kecilkan semua  

Teks -- Keluaran 12:30-51 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
12:30 Lalu bangunlah Firaun pada malam itu, bersama semua pegawainya dan semua orang Mesir; dan kedengaranlah seruan yang hebat di Mesir, sebab tidak ada rumah yang tidak kematian. 12:31 Lalu pada malam itu dipanggilnyalah Musa dan Harun, katanya: "Bangunlah, keluarlah dari tengah-tengah bangsaku, baik kamu maupun orang Israel; pergilah, beribadahlah kepada TUHAN, seperti katamu itu. 12:32 Bawalah juga kambing dombamu dan lembu sapimu, seperti katamu itu, tetapi pergilah! Dan pohonkanlah juga berkat bagiku." 12:33 Orang Mesir juga mendesak dengan keras kepada bangsa itu, menyuruh bangsa itu pergi dengan segera dari negeri itu, sebab kata mereka: "Nanti kami mati semuanya." 12:34 Lalu bangsa itu mengangkat adonannya, sebelum diragi, dengan tempat adonan mereka terbungkus dalam kainnya di atas bahunya. 12:35 Orang Israel melakukan juga seperti kata Musa; mereka meminta dari orang Mesir barang-barang emas dan perak serta kain-kain. 12:36 Dan TUHAN membuat orang Mesir bermurah hati terhadap bangsa itu, sehingga memenuhi permintaan mereka. Demikianlah mereka merampasi orang Mesir itu. 12:37 Kemudian berangkatlah orang Israel dari Raamses ke Sukot, kira-kira enam ratus ribu orang laki-laki berjalan kaki, tidak termasuk anak-anak. 12:38 Juga banyak orang dari berbagai-bagai bangsa turut dengan mereka; lagi sangat banyak ternak kambing domba dan lembu sapi. 12:39 Adonan yang dibawa mereka dari Mesir dibakarlah menjadi roti bundar yang tidak beragi, sebab adonan itu tidak diragi, karena mereka diusir dari Mesir dan tidak dapat berlambat-lambat, dan mereka tidak pula menyediakan bekal baginya. 12:40 Lamanya orang Israel diam di Mesir adalah empat ratus tiga puluh tahun. 12:41 Sesudah lewat empat ratus tiga puluh tahun, tepat pada hari itu juga, keluarlah segala pasukan TUHAN dari tanah Mesir. 12:42 Malam itulah malam berjaga-jaga bagi TUHAN, untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir. Dan itulah juga malam berjaga-jaga bagi semua orang Israel, turun-temurun, untuk kemuliaan TUHAN.
Ketetapan lebih lanjut mengenai Paskah
12:43 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun: "Inilah ketetapan mengenai Paskah: Tidak seorangpun dari bangsa asing boleh memakannya. 12:44 Seorang budak belian barulah boleh memakannya, setelah engkau menyunat dia. 12:45 Orang pendatang dan orang upahan tidak boleh memakannya. 12:46 Paskah itu harus dimakan dalam satu rumah juga; tidak boleh kaubawa sedikitpun dari daging itu keluar rumah; satu tulangpun tidak boleh kamu patahkan. 12:47 Segenap jemaah Israel haruslah merayakannya. 12:48 Tetapi apabila seorang asing telah menetap padamu dan mau merayakan Paskah bagi TUHAN, maka setiap laki-laki yang bersama-sama dengan dia, wajiblah disunat; barulah ia boleh mendekat untuk merayakannya; ia akan dianggap sebagai orang asli. Tetapi tidak seorangpun yang tidak bersunat boleh memakannya. 12:49 Satu hukum saja akan berlaku untuk orang asli dan untuk orang asing yang menetap di tengah-tengah kamu." 12:50 Seluruh orang Israel berbuat demikian; seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa dan Harun, demikianlah diperbuat mereka. 12:51 Dan tepat pada hari itu juga TUHAN membawa orang Israel keluar dari tanah Mesir, menurut pasukan mereka.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Firaun the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Harun a son of Amram; brother of Moses,son of Amram (Kohath Levi); patriarch of Israel's priests,the clan or priestly line founded by Aaron
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mesir descendants of Mizraim
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Mesir descendants of Mizraim
 · perempuan Mesir descendants of Mizraim
 · Rameses a town in the east Nile delta, from where the Exodus began (IBD),a district in the east Nile delta, allotted to the Israelites
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Mesir descendants of Mizraim
 · Sukot a place where the Israelites camped as they left Egypt,a town of Gad in the Jordan Valley opposite Shechem
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · tanah Rameses a town in the east Nile delta, from where the Exodus began (IBD),a district in the east Nile delta, allotted to the Israelites
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Paskah | Bela | Keluaran | Keluaran, Kitab | Musa | Firaun | Raja Mesir | Hari Raya Paskah | Sunat | Tulah | Mesir | Hari Raya | Raya, Perayaan Paskah | Jalan, Perjalanan Israel Melalui | Orang Yahudi | Orang Asing Yang Tinggal Di Negeri Israel | Hamba | Jemaah Israel | Mualaf | Teladan, Gambaran Dari Anak Domba Paskah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Kel 12:1--13:16 - -- Kisah yang panjang ini mengenai Paskah mencakup berbagai unsur. Ada sebuah sumber kuno yang berasal dari tradisi Yahwista, Kel 12:21-23,27,29-39; ada ...

Kisah yang panjang ini mengenai Paskah mencakup berbagai unsur. Ada sebuah sumber kuno yang berasal dari tradisi Yahwista, Kel 12:21-23,27,29-39; ada beberapa tambahan yang bergaya bahasa tradisi Ulangan. Kel 12:24-27; 13:3-16, barangkali juga Kel 13:1-2; dan ada beberapa tambahan dari penggubah dari tradisi Para Imam yakni: peraturan mengenai ibadat dan keterangan tentang arti perayaan Paskah, Kel 12:1-20,28,40-51. Baik tambahan-tambahan tsb dibandingkan dengan Ima 23:5-8; Bil 28:16-25; Ula 16:1-8. - Sebenarnya perayaan Paskah dan perayaan Hari Raya Roti Tidak Beragi aslinya dua pesta yang berbeda. Hari Raya Roti Tidak beragi adalah sebuah pesta kaum tani. Pesta itu baru mulai dirayakan Israel setelah menetap di tanah Kanaan; baru sesudah pembaharuan agama yang dilancarkan raja Yosia pesta pertanian tsb disatukan dengan perayaan Paskah. Perayaan Paskah itu berasal dari zaman sebelum bangsa Israel terbentuk. Setiap tahun pesta itu dirayakan suku-suku Badui (peternak) hendak memohon perlindungan dewanya atas kawanan ternaknya. Kisah kuno yang berawal dengan Kel 12:21 menyebut pesta itu tanpa keterangan apapun. Ini mengandaikan bahwa Paskah sudah dikenal sebelumnya. Dapat diterima bahwa sewaktu Musa minta izin dari Firaun untuk mengadakan "perayaan TUHAN", bdk Kel 3:18; 5:1; 7:16; 8:1,8,20,27; 9:1,13; 10:4,24, apa yang dimaksudkan justru pesta Paskah tsb. kalau demikian duduknya perkara, maka hubungan antara perayaan Paskah dengan tulah yang kesepuluh dan keluaran Israel dari Mesir serba kebetulan: keluaran itu kebetulan bertepatan dengan perayaan Paskah kuno itu. Tetapi oleh karena kedua peristiwa tsb benar-benar bertepatan waktunya, maka dapat dibenarkan bahwa tambahan-tambahan yang disisipkan oleh tradisi Ulangan, Kel 12:24-27; 13:3-10 menerangkan perayaan Paskah (dan juga Hari Raya Roti Tidak Beragi) sebagai kenangan akan keluaran Israel dari negeri Mesir, bdk kitab Ulangan sendiri, Kel 16:1-3. Tradisi Para Imam menghubungkan seluruh tata upacara Paskah kuno dengan tulah yang kesepuluh dan keluaran Israel dari negeri Mesir, Kel 12:11-14,42. Tetapi sebelum tradisi Para Imam menghubungkannya sudah berhubungan juga. Sebab kisah yang berasal dari tradisi Yahwista, Kel 12:34-39, sudah menghubungkan upacara kuno dengan roti tidak beragi yang termasuk upacara Paskah dahulu, dengan keluaran dari negeri Mesir. Oleh karena dikaitkan pada peristiwa yang memutuskan dalam sejarah bangsa Israel, yaitu panggilannya oleh Tuhan, maka upacara kuno itu mendapat makna keagamaan yang serba baru: upacara-upacara itu sekarang merayakan keselamatan yang dikurniakan Allah kepada umatNya, sebagaimana diungkapkan dalam wejangan yang menurut Kel 12:26-27; 13:8 membarengi perayaan itu. Dengan demikian Paskah Yahudi merupakan persiapan bagi Paskah Kristen: Kristus, anak domba Allah, dikorbankan (salib), lalu disantap (perjamuan Tuhan) dalam rangka Paskah Yahudi (pekan suci). Kristus membawa keselamatan bagi seluruh dunia. Pembaharuan mistik dari tindakan penyelamatan itu menjadi poros ibadat Kristen yang berkisar pada Ekaristi, korban dan perjanjian suci serentak.

Jerusalem: Kel 12:37 - enam ratus ribu Jumlah yang berlebih-lebihan itu barangkali sesuai dengan jumlah orang Israel menurut sebuah cacah jiwa yang diadakan di masa dokumen Yahwista disusun...

Jumlah yang berlebih-lebihan itu barangkali sesuai dengan jumlah orang Israel menurut sebuah cacah jiwa yang diadakan di masa dokumen Yahwista disusun.

Jerusalem: Kel 12:39 - roti bundar yang tidak beragi Ini bukanlah roti tidak beragi yang dipakai dalam upacara Paskah di zaman kemudian, tetapi salah satu unsur dari perayaan paskah oleh para Badui dahul...

Ini bukanlah roti tidak beragi yang dipakai dalam upacara Paskah di zaman kemudian, tetapi salah satu unsur dari perayaan paskah oleh para Badui dahulu, yang pada umumnya memakan roti tidak beragi, bdk Yoh 5:11. Tradisi Yahwista mengartikan roti tidak beragi itu sebagai tanda bahwa orang Israel dengan tergesa-gesa berangkat dari negeri Mesir.

Jerusalem: Kel 12:40 - empat ratus tiga puluh tahun Dalam Pentateukh orang Samaria dan terjemahan Yunani angka ini mencakup juga jangka waktu para bapa bangsa tinggal di tanah Kanaan.

Dalam Pentateukh orang Samaria dan terjemahan Yunani angka ini mencakup juga jangka waktu para bapa bangsa tinggal di tanah Kanaan.

Jerusalem: Kel 12:43-50 - -- Ayat-ayat ini menetapkan syarat-syarat yang harus dipenuhi orang asing (bukan aseli Ibrani)yang ingin turut makan perjamuan (domba) Paskah. Ditetapkan...

Ayat-ayat ini menetapkan syarat-syarat yang harus dipenuhi orang asing (bukan aseli Ibrani)yang ingin turut makan perjamuan (domba) Paskah. Ditetapkan pula bagaimana anak domba Paskah harus disediakan. Peraturan-peraturan ini melengkapi tata upacara dari tradisi para Imam, Kel 12:3-11. Orang Israel dianggap penduduk negeri yang aseli, bdk Kel 12:48, seolah-olah Israellah penduduk aseli negeri Kanaan. Paskah yang disebut dalam Kel 12:43 ialah anak domba paskah, bukannya perayaan.

Jerusalem: Kel 12:48 - seorang asing Seorang "asing yang menetapkan" di Israel menurut hukum mendapat kedudukan khas, serupa dengan orang "meteke", di kota Atena (Yunani) dahulu atau seor...

Seorang "asing yang menetapkan" di Israel menurut hukum mendapat kedudukan khas, serupa dengan orang "meteke", di kota Atena (Yunani) dahulu atau seorang "incola" di Roma. Para bapa leluhur menjadi "orang asing" semacam itu di negeri Kanaan dahulu Kej 23:4, dan orang Israel di Mesir, Kej 15:13; Kel 2:22. Setelah negeri Kanaan direbut Israel terbaliklah keadaan dahulu: orang Israel menjadi warga negeri dan menerima orang asing yang menetap di situ, Ula 10:19. Orang asing itu harus mematuhi hukum Israel, Ima 17:15; 24:16-22, merayakan hari Sabat, Kel 20:10; Ula 5:14. Mereka boleh turut mempersembahkan korban kepada Tuhan, Bil 15:15-16, dan merayakan Paskah, Bil 9:14. Tetapi kalau demikian mereka harus bersunat, Kel 12:48 ini. Dengan demikian sudah disiapkan kedudukan "penganut agama" di zaman Yunani, lih Yes 14:1. Di bidang ekonomi orang asing itu termasuk golongan lemah yang dilindungi oleh hukum, Ima 23:22; 25:35; Ula 24; 26:12. Ula 26:12 dan Ula 12:12 menempatkan orang asing di samping orang Lewi yang juga tidak mendapat tanah pusaka di Israel. Hak 17:7 menyebut orang Lewi di Betlehem itu sebagai "orang asing yang menetap" (pendatang) di Yehuda. Istilah Ibrani untuk menyebut "orang asing yang menetap" atau "pendatang" itu ialah ger, yang oleh terjemahan Yunani diterjemahkan dengan kata Yunani "proselitos", Mat 23:15.

Ende: Kel 12:32 - -- Bandingkan Kel 10:24.

Bandingkan Kel 10:24.

Ende: Kel 12:34 - -- Demikianlah roti-roti tak beragi memperingatkan akan Pengungsian.

Demikianlah roti-roti tak beragi memperingatkan akan Pengungsian.

Ende: Kel 12:37 - -- Hibr. "Sukkot" artinja: gubug-gubug; mungkin sekali nama hibrani sebuah kota disebelah tenggara Delta. Bilangan-bilangan seperti tersebut dalam tradis...

Hibr. "Sukkot" artinja: gubug-gubug; mungkin sekali nama hibrani sebuah kota disebelah tenggara Delta.

Bilangan-bilangan seperti tersebut dalam tradisi kadang-kadang mempunjai arti lambang, ataupun djuga merupakan taksiran dikemudian hari jang berlebih-lebihan. Djumlah 600.000 orang laki-laki pada saat itu hampir-hampir tidak mungkin. Andaikata demikian, kiranja seluruh umat berdjumlah dua sampai tiga djuta orang. (Seluruh tanah Mesir paling banjak berpenduduk delapan djuta orang). Mengingat djauhnja perdjalanan serta perbekalannja, djumlah sebesar itu pasti akan menimbulkan kesukaran-kesukaran jang tidak mungkin diatasi. Djumlah jang sama disebutkan djuga di Kel 38:26 (lihat tjatatan disana) dan Bil 1:46; 2:32; Kel 12:37 dll.

Ende: Kel 12:38 - -- Tentang orang-orang bukan Israel jang ikut serta, lihat djuga Bil 11:4.

Tentang orang-orang bukan Israel jang ikut serta, lihat djuga Bil 11:4.

Ende: Kel 12:42 - -- Ajat ini kiranja tambahan. Israel berdjaga, seperti pada malam itu Jahwe berdjaga melindungi Israel.

Ajat ini kiranja tambahan. Israel berdjaga, seperti pada malam itu Jahwe berdjaga melindungi Israel.

Ende: Kel 12:43 - -- Ajat-ajat ini kelandjutan Kel 12:1-11. Ini semua peraturan-peraturan dari masa kemudian, ketika umat Israel sudah mendiami tanah Palestina. Ternjata, ...

Ajat-ajat ini kelandjutan Kel 12:1-11. Ini semua peraturan-peraturan dari masa kemudian, ketika umat Israel sudah mendiami tanah Palestina. Ternjata, karena disini disebut-sebut adanja rumah-rumah, budak-budak, buruh-buruh, dan orang-orang asing.

Ende: Kel 12:44 - -- Budak-budak jang dibeli dibedakan dari budak-budak jang lahir dalam lingkungan keluarga.

Budak-budak jang dibeli dibedakan dari budak-budak jang lahir dalam lingkungan keluarga.

Ende: Kel 12:46 - -- Bandingkan dengan Yoh 19:36: Kristus dilukiskan sebagai Anakdomba Paskah jang dikorbankan.

Bandingkan dengan Yoh 19:36: Kristus dilukiskan sebagai Anakdomba Paskah jang dikorbankan.

Endetn: Kel 12:40 - -- Sam., Jun.: 435 tahun.

Sam., Jun.: 435 tahun.

Ref. Silang FULL: Kel 12:30 - kedengaranlah seruan · kedengaranlah seruan: Kel 11:6; Kel 11:6

· kedengaranlah seruan: Kel 11:6; [Lihat FULL. Kel 11:6]

Ref. Silang FULL: Kel 12:31 - pergilah, beribadahlah · pergilah, beribadahlah: Kel 8:8; Kel 8:8

· pergilah, beribadahlah: Kel 8:8; [Lihat FULL. Kel 8:8]

Ref. Silang FULL: Kel 12:32 - lembu sapimu // juga berkat · lembu sapimu: Kel 10:9,26 · juga berkat: Kej 27:34

· lembu sapimu: Kel 10:9,26

· juga berkat: Kej 27:34

Ref. Silang FULL: Kel 12:33 - itu pergi // dengan segera // kami mati · itu pergi: Kel 5:24; Kel 5:24; 1Sam 6:6 · dengan segera: Kel 12:11; Kel 12:11 · kami mati: Kej 20:3; Kej 20:3; Kel 8:19; Kel 8:...

· itu pergi: Kel 5:24; [Lihat FULL. Kel 5:24]; 1Sam 6:6

· dengan segera: Kel 12:11; [Lihat FULL. Kel 12:11]

· kami mati: Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]; Kel 8:19; [Lihat FULL. Kel 8:19]

Ref. Silang FULL: Kel 12:34 - tempat adonan · tempat adonan: Kel 8:3

· tempat adonan: Kel 8:3

Ref. Silang FULL: Kel 12:35 - barang-barang emas // serta kain-kain · barang-barang emas: Kel 3:22; Kel 3:22 · serta kain-kain: Kej 24:53; Kej 24:53

· barang-barang emas: Kel 3:22; [Lihat FULL. Kel 3:22]

· serta kain-kain: Kej 24:53; [Lihat FULL. Kej 24:53]

Ref. Silang FULL: Kel 12:36 - bermurah hati // mereka merampasi · bermurah hati: Kej 39:21; Kej 39:21 · mereka merampasi: Kel 3:22; Kel 3:22

· bermurah hati: Kej 39:21; [Lihat FULL. Kej 39:21]

· mereka merampasi: Kel 3:22; [Lihat FULL. Kel 3:22]

Ref. Silang FULL: Kel 12:37 - dari Raamses // ke Sukot // orang laki-laki · dari Raamses: Kej 47:11; Kej 47:11 · ke Sukot: Kel 13:20; Bil 33:3-5 · orang laki-laki: Kej 12:2; Kel 38:26; Bil 1:46; 2:32; 11...

· dari Raamses: Kej 47:11; [Lihat FULL. Kej 47:11]

· ke Sukot: Kel 13:20; Bil 33:3-5

· orang laki-laki: Kej 12:2; Kel 38:26; Bil 1:46; 2:32; 11:13,21; 26:51

Ref. Silang FULL: Kel 12:38 - banyak orang · banyak orang: Bil 11:4; Yos 8:35

· banyak orang: Bil 11:4; Yos 8:35

Ref. Silang FULL: Kel 12:39 - mereka diusir · mereka diusir: Kel 3:20; 11:1

· mereka diusir: Kel 3:20; 11:1

Ref. Silang FULL: Kel 12:40 - puluh tahun · puluh tahun: Kej 15:13; Kej 15:13; Kis 7:6; Gal 3:17

· puluh tahun: Kej 15:13; [Lihat FULL. Kej 15:13]; Kis 7:6; Gal 3:17

Ref. Silang FULL: Kel 12:41 - segala pasukan // tanah Mesir · segala pasukan: Kel 6:25; Kel 6:25 · tanah Mesir: Kel 3:10; Kel 3:10

· segala pasukan: Kel 6:25; [Lihat FULL. Kel 6:25]

· tanah Mesir: Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]

Ref. Silang FULL: Kel 12:42 - Israel, turun-temurun · Israel, turun-temurun: Kel 13:10; Im 3:17; Bil 9:3; Ul 16:1,6

· Israel, turun-temurun: Kel 13:10; Im 3:17; Bil 9:3; Ul 16:1,6

Ref. Silang FULL: Kel 12:43 - mengenai Paskah // bangsa asing · mengenai Paskah: Kel 12:11; Kel 12:11 · bangsa asing: Kel 12:48; Bil 9:14; 15:14; 2Taw 6:32-33; Yes 14:1; 56:3,6; 60:10

· mengenai Paskah: Kel 12:11; [Lihat FULL. Kel 12:11]

· bangsa asing: Kel 12:48; Bil 9:14; 15:14; 2Taw 6:32-33; Yes 14:1; 56:3,6; 60:10

Ref. Silang FULL: Kel 12:44 - engkau menyunat · engkau menyunat: Kej 17:12-13; Kej 17:12; Kej 17:13

· engkau menyunat: Kej 17:12-13; [Lihat FULL. Kej 17:12]; [Lihat FULL. Kej 17:13]

Ref. Silang FULL: Kel 12:45 - orang upahan · orang upahan: Im 22:10

· orang upahan: Im 22:10

Ref. Silang FULL: Kel 12:46 - satu tulangpun · satu tulangpun: Bil 9:12; Mazm 22:15; 34:21; 51:10; Ams 17:22; Yoh 19:36%&

Ref. Silang FULL: Kel 12:48 - orang asli // tidak bersunat · orang asli: Kel 12:49; Im 19:18,34; 24:22; Bil 9:14; 10:32 · tidak bersunat: Yeh 44:7

· orang asli: Kel 12:49; Im 19:18,34; 24:22; Bil 9:14; 10:32

· tidak bersunat: Yeh 44:7

Ref. Silang FULL: Kel 12:49 - orang asing · orang asing: Im 24:22; Bil 15:15-16,29; Ul 1:16

· orang asing: Im 24:22; Bil 15:15-16,29; Ul 1:16

Ref. Silang FULL: Kel 12:50 - yang diperintahkan · yang diperintahkan: Kel 12:28

· yang diperintahkan: Kel 12:28

Ref. Silang FULL: Kel 12:51 - tanah Mesir // menurut pasukan · tanah Mesir: Kel 3:10; Kel 3:10; Kel 6:5; Kel 6:5 · menurut pasukan: Kel 6:25; Kel 6:25

· tanah Mesir: Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]; Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]

· menurut pasukan: Kel 6:25; [Lihat FULL. Kel 6:25]

Defender (ID): Kel 12:36 - menggagalkan orang Mesir Ini adalah cara Tuhan untuk memaksa orang Mesir agar membayar kepada orang Israel atas kerja paksa yang telah mereka nikmati selama ini. Kata "meminja...

Ini adalah cara Tuhan untuk memaksa orang Mesir agar membayar kepada orang Israel atas kerja paksa yang telah mereka nikmati selama ini. Kata "meminjam" sebaiknya diterjemahkan sebagai "memberi" dan, dalam ayat sebelumnya, "meminta" dapat berarti "meminjam".

Catatan penjelas: spoiled the Egyptians

Defender (ID): Kel 12:37 - -enam ratus ribu Tampaknya setidaknya dua juta orang meninggalkan Mesir di bawah pimpinan Musa pada waktu ini. Lihat catatan pada Keluaran 1:7. Lihat peta, "Keluaran"

Tampaknya setidaknya dua juta orang meninggalkan Mesir di bawah pimpinan Musa pada waktu ini. Lihat catatan pada Keluaran 1:7.

Lihat peta, "Keluaran"

Defender (ID): Kel 12:41 - empat ratus tiga puluh tahun Empat ratus tiga puluh tahun "bertinggal" di Mesir (Kel 12:40) tampaknya bertentangan dengan pernyataan Tuhan kepada Abram bahwa keturunannya akan men...

Empat ratus tiga puluh tahun "bertinggal" di Mesir (Kel 12:40) tampaknya bertentangan dengan pernyataan Tuhan kepada Abram bahwa keturunannya akan menjadi orang asing di sebuah negeri yang akan "menyiksa mereka selama empat ratus tahun" (Kej 15:13) dan pernyataan serupa oleh Stefanus (Kis 7:6). Jumlah ini bukan sekadar angka bulat. Perhatikan penekanan pada "hari yang sama." Berbagai interpretasi telah diajukan untuk menjelaskan ketidaksesuaian tiga puluh tahun tersebut, namun yang paling cocok tampaknya adalah inferensi bahwa tiga puluh tahun pertama di Mesir (tujuh belas tahun sebelum Yakub meninggal, tiga belas tahun setelah kematiannya) adalah tahun-tahun yang penuh favor di bawah Firaun, tetapi ketika raja baru muncul "yang tidak mengenal Yusuf" (Kel 1:8), maka orang Israel segera mengalami kecaman dan penganiayaan, dan akhirnya dijadikan budak, tetap dalam ketidaksukaan selama tepat 400 tahun.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Kel 12:35 - -- Kel 3:21-22

Ref. Silang BIS: Kel 12:36 - -- Kel 3:21-22

Ref. Silang BIS: Kel 12:40 - -- Kej 15:13, Gal 3:17

Ref. Silang BIS: Kel 12:46 - -- Bil 9:12, Yoh 19:36

Ref. Silang TB: Kel 12:35-36 - -- Kel 3:21-22

Ref. Silang TB: Kel 12:40 - -- Kej 15:13, Gal 3:17

Ref. Silang TB: Kel 12:46 - -- Bil 9:12, Yoh 19:36

Gill (ID): Kel 12:30 - Dan Firaun bangkit di malam hari // ia dan semua pelayannya, dan semua orang Mesir // dan ada teriakan yang besar di Mesir Dan Firaun bangkit di malam hari,.... Terbangun oleh suara yang tidak biasa yang ia dengar: ia dan semua pelayannya, dan semua orang Mesir; ia dan par...

Dan Firaun bangkit di malam hari,.... Terbangun oleh suara yang tidak biasa yang ia dengar:

ia dan semua pelayannya, dan semua orang Mesir; ia dan para bangsawannya, serta menteri negara, para courtiers, dan penasihat, serta subjeknya pada umumnya, mungkin di mana-mana di kerajaannya, tetapi terutama di metropolis:

dan ada teriakan yang besar di Mesir; di seluruh tanah, anak sulung dibunuh di mana-mana, yang menyebabkan ratapan yang sangat mengerikan dari orang tua untuk anak pertama mereka, dari saudara dan saudari untuk saudara laki-laki yang lebih tua, dan dari pelayan dan pembantu untuk yang utama dan pewaris keluarga; sebuah teriakan yang begitu keras dan umum yang mungkin belum pernah terdengar sebelumnya atau sesudahnya, dan di bawah kesusahan itu mereka tidak dapat memiliki kelegaan, atau orang untuk menghibur mereka, karena semua berada dalam keadaan yang sama: karena tidak ada rumah di mana tidak ada satu orang mati; karena jika tidak ada anak sulung di dalamnya, seperti yang sulit dipercaya terjadi di setiap rumah, meskipun beberapa berpendapat bahwa demikianlah halnya sesuai dengan Providensi; namun orang yang paling utama atau paling penting dalam keluarga, yang selanjutnya setelah pemilik rumah, dapat disebut sebagai anak sulung, seperti dicatat oleh Jarchi dari Psa 89:27. Meskipun ini bisa diambil sebagai ungkapan hiperbolis, atau, seperti yang dicatat Aben Ezra, adalah hal yang biasa dalam Kitab Suci untuk mengatakan bahwa dari semua, yang benar untuk sebagian besar.

Gill (ID): Kel 12:31 - Dan dia memanggil Musa dan Harun di malam hari // dan berkata, bangunlah // dan keluarlah dari antara umatku, baik kamu maupun anak-anak Israel // dan pergilah, beribadahlah kepada Tuhan, seperti yang telah kamu katakan. Dan dia memanggil Musa dan Harun di malam hari,.... Bukan berarti Firaun pergi secara langsung, tetapi ia mengirim pelayannya untuk memanggil mereka; ...

Dan dia memanggil Musa dan Harun di malam hari,.... Bukan berarti Firaun pergi secara langsung, tetapi ia mengirim pelayannya untuk memanggil mereka; karena mereka tidak pernah lagi melihat wajahnya setelah ia mengusir mereka dari hadapannya; tetapi sekarang apa yang dikatakan Musa kepadanya telah terwujud, bahwa pelayan-pelayannya harus datang kepadanya dengan sangat merendah, dan memohon kepadanya dan rakyatnya untuk segera pergi, Keluaran 10:28. Di mana Musa dan Harun sekarang berada tidak pasti, mungkin di kota, atau pinggiran kota, di mana istana Firaun berada, karena tidak mungkin mereka pergi ke Goshen:

dan berkata, bangunlah; dari tempat tidur mereka di mana mereka sekarang berada, pada tengah malam:

dan keluarlah dari antara umatku, baik kamu maupun anak-anak Israel; bahkan semuanya, tanpa pengecualian wanita atau anak-anak seperti sebelumnya; dan tanpa membatasi mereka pada tempat atau waktu, di mana mereka harus pergi, dan berapa lama mereka harus tinggal, dan tanpa memaksa mereka untuk berjanji kembali:

dan pergilah, beribadahlah kepada Tuhan, seperti yang telah kamu katakan; seperti yang mereka mohon agar dapat melakukannya, dan seperti yang mereka minta atas nama Tuhan agar mereka melakukannya; yang kini ia berikan persetujuannya, meskipun kemudian ia menyesali hal itu.

Gill (ID): Kel 12:32 - Juga bawa kawanan domba dan lembu milikmu, seperti yang telah kamu katakan // dan pergi // dan berdoalah juga untukku. Juga bawa domba dan lembu milikmu, seperti yang telah kamu katakan,.... Yang telah mereka tekankan harus pergi bersama mereka, tetapi dia telah menola...

Juga bawa domba dan lembu milikmu, seperti yang telah kamu katakan,.... Yang telah mereka tekankan harus pergi bersama mereka, tetapi dia telah menolak, tetapi sekarang dia bersedia mereka pergi bersama mereka:

dan pergi; keluar dari kota dan negaranya dengan cepat:

dan berdoalah juga untukku; atau doakan aku, seperti yang tertera dalam Targum Onkelos; doakan kepada Tuhan agar memberikan berkat kepadaku juga, seperti yang telah aku lakukan dengan baik dengan membiarkanmu pergi bersama seluruh keluargamu, domba, dan lembu. Targum Jonathan menyatakan, "Aku tidak menginginkan apa-apa dari kalian, hanya doakan aku, agar aku tidak mati;'' dan demikian juga Jarchi. Ketika dia menemukan anak sulungnya, dan pewaris mahkota serta kerajaannya, telah meninggal, dia mungkin khawatir bahwa dia akan menjadi yang berikutnya, dan mungkin sangat segera; dan oleh karena itu dia meminta doa mereka untuknya, agar hidupnya dapat diselamatkan.

Gill (ID): Kel 12:33 - Dan orang-orang Mesir mendesak rakyat // agar mereka bisa mengirimkan mereka keluar dari tanah dengan cepat // sebab mereka berkata, kami adalah semua orang yang mati laki-laki // karena mereka memiliki alasan yang cukup untuk meyakinkan mereka. Dan orang-orang Mesir mendesak rakyat,.... Rakyat Israel; tidak dengan memakai kekuatan, tetapi dengan permohonan yang kuat, argumen yang paling kuat,...

Dan orang-orang Mesir mendesak rakyat,.... Rakyat Israel; tidak dengan memakai kekuatan, tetapi dengan permohonan yang kuat, argumen yang paling kuat, dan bahasa yang mendesak yang mereka kuasai:

agar mereka bisa mengirimkan mereka keluar dari tanah dengan cepat: ini tampaknya seperti orang-orang di sekitar Firaun, menteri dan courtiers-nya, yang mendesak untuk segera melepaskan orang-orang Israel, dan mempercepat keberangkatan mereka; atau bisa juga Moses dan Harun, serta para tetua rakyat, untuk mendorong mereka agar segera menyelesaikan urusan mereka, agar mereka bisa segera terbebas dari mereka; kecuali jika maksudnya adalah bahwa mereka sangat khawatir dan mendesak rakyat, agar mereka segera pergi dari tanah itu secepat mungkin:

sebab mereka berkata, kami adalah semua orang yang mati laki-laki; karena semua anak sulung mereka terbunuh, mereka mengharapkan bahwa mereka sendiri, dan sisa keluarga mereka, akan terkena kematian berikutnya; dan ini mereka khawatirkan akan segera terjadi, jika mereka tidak pergi:

karena mereka memiliki alasan yang cukup untuk meyakinkan mereka, bahwa itu sepenuhnya karena mereka, dan karena mereka tidak diizinkan untuk pergi dari tanah, bahwa semua hukuman di atas, dan secara khusus yang terakhir, dijatuhkan kepada mereka.

Gill (ID): Kel 12:34 - Dan orang-orang mengambil adonan mereka sebelum adonan itu menjadi beragi // tetapi tempat pengadonan mereka // terikat di pakaian mereka di atas bahu mereka. Dan orang-orang mengambil adonan mereka sebelum itu menjadi beragi,.... Malam itu mereka telah mencampur tepung dengan air, dan membuatnya menjadi ado...

Dan orang-orang mengambil adonan mereka sebelum itu menjadi beragi,.... Malam itu mereka telah mencampur tepung dengan air, dan membuatnya menjadi adonan, tetapi tidak menambahkan ragi ke dalamnya; dan orang-orang Mesir sangat bersemangat agar mereka pergi, sehingga mereka tidak sempat menambahkan ragi ke dalamnya:

tetapi tempat pengadonan mereka, atau lebih tepatnya "adonan mereka":

terikat di pakaian mereka di atas bahu mereka; karena tidak mungkin tempat pengadonan mereka dibungkus dalam kain pakaian mereka; tetapi adonan mereka mungkin, jika pakaian mereka seperti hika orang Arab sekarang, seperti yang dipikirkan Dr. Shaw z, dan yang cukup mirip dengan plaid Skotlandia, dan cukup besar untuk tujuan tersebut; karena bahkan kerudung yang dikenakan Rut menampung enam takaran jelai, Rth 3:15 dan jadi pakaian mereka ini, seperti hika orang Arab, dan plaid Skotlandia, mungkin dibuat sedemikian rupa, sehingga gumpalan besar adonan yang terikat di dalamnya bisa dijatuhkan di atas bahu mereka, dan demikian dibawa oleh mereka ketika mereka melakukan perjalanan.

Gill (ID): Kel 12:35 - Dan anak-anak Israel melakukan sesuai dengan perkataan Musa dan mereka meminjam dari orang-orang Mesir perhiasan perak, dan perhiasan emas, dan pakaian. Dan anak-anak Israel melakukan sesuai dengan perkataan Musa,.... Keluaran 3:22. dan mereka meminjam dari orang-orang Mesir perhiasan perak, dan perhia...

Dan anak-anak Israel melakukan sesuai dengan perkataan Musa,.... Keluaran 3:22.

dan mereka meminjam dari orang-orang Mesir perhiasan perak, dan perhiasan emas, dan pakaian; atau "mereka meminta" a kepada orang-orang Mesir untuk memberi mereka barang-barang tersebut, yang dengan senang hati mereka lakukan untuk menyingkirkan mereka; karena ketika mereka mendesak bangsa Israel untuk segera pergi, mereka mungkin menjawab, bahwa mereka tidak membawa barang-barang yang sesuai untuk perjalanan, dan oleh karena itu meminta barang-barang seperti itu dari mereka, yang segera mereka setujui dengan bebas; Lihat Gill di Keluaran 3:22, Keluaran 11:2, Keluaran 11:3.

Gill (ID): Kel 12:36 - Dan Tuhan memberi rakyat itu kasih karunia di hadapan orang-orang Mesir // jadi mereka meminjamkan kepada mereka // dan mereka merampas orang-orang Mesir Dan Tuhan memberi rakyat itu kasih karunia di hadapan orang-orang Mesir,.... Pikiran mereka condong kepada mereka, dan hati mereka berkeinginan untuk ...

Dan Tuhan memberi rakyat itu kasih karunia di hadapan orang-orang Mesir,.... Pikiran mereka condong kepada mereka, dan hati mereka berkeinginan untuk memenuhi permohonan mereka, dan mengabulkannya:

jadi mereka meminjamkan kepada mereka: barang-barang yang mereka butuhkan; atau "mereka memberikan kepada mereka" b; memberikan hadiah kepada mereka dengan bebas; dan demikianlah yang dikatakan oleh Yosua c, bahwa mereka menghormati mereka dengan hadiah:

dan mereka merampas orang-orang Mesir; melucuti mereka dari kekayaan dan harta mereka yang paling berharga; dalam melakukan ini mereka tidak bersalah sama sekali, karena mereka melakukannya berdasarkan arahan dan wewenang Tuhan, yang memiliki hak untuk mengatur segala sesuatu di dunia; dan untuk mengambil dari satu, dan memberikan kepada yang lain, sesuka hati-Nya; dan tidak ada ketidakadilan yang dilakukan kepada orang-orang Mesir, yang berhutang semua ini, dan mungkin lebih banyak lagi, kepada orang-orang Israel, atas kerja dan pelayanan yang telah mereka lakukan selama bertahun-tahun; selain itu, mereka adalah musuh yang nyata dari Israel, dan Tuhan kini telah menempatkan diri-Nya di depan pasukan Israel, dan sedang berperang dengan mereka, dan mereka dengan-Nya, siapa yang akan menang; dan ini tidak lain adalah apa yang, sesuai dengan hukum bangsa-bangsa, sah untuk dilakukan pada waktu perang; untuk merampas, mencuri, dan menyengsarakan musuh, dengan cara apa pun yang dapat dilakukan. Dan dengan demikian janji yang diberikan kepada Abraham, bahwa keturunannya akan keluar dengan kekayaan yang besar, terpenuhi, Kej 15:14. Peristiwa ini dicatat oleh beberapa penulis kafir, seperti Artapanus d; yang mengatakan bahwa mereka meminjam banyak cawan dari orang-orang Mesir, dan tidak sedikit pakaian, selain sejumlah besar harta dan kekayaan lainnya; dan demikianlah Ezeikel si tragedian e berbicara tentang banyaknya emas dan perak, pakaian, dan barang-barang lain, yang diterima wanita-wanita Israel dari orang-orang Mesir pada saat keberangkatan mereka, dan yang menceritakan sejarah Musa dan tulah di atas sangat sesuai dengan tulisan suci.

Gill (ID): Kel 12:37 - Dan anak-anak Israel berangkat dari Rameses menuju Succoth // sekitar enam ratus ribu orang berjalan kaki, yang merupakan laki-laki, selain anak-anak. Dan anak-anak Israel berangkat dari Rameses menuju Succoth,.... Rameses adalah sebuah tempat di Gosyen, atau lebih tepatnya tanah Gosyen, dari mana ne...

Dan anak-anak Israel berangkat dari Rameses menuju Succoth,.... Rameses adalah sebuah tempat di Gosyen, atau lebih tepatnya tanah Gosyen, dari mana negara itu dinamakan; Lihat Gill pada Kej 47:11. Targum Jonathan mengartikan itu sebagai Pelusium, atau Sin, yang sekarang disebut Tinah, dulunya merupakan kekuatan Mesir, dan terletak di pintu masuknya, dan mengatakan jaraknya adalah seratus tiga puluh mil ke Succoth; dan Jarchi mengatakan seratus dua puluh. Namun jarak antara kedua tempat ini tidaklah begitu besar; karena Succoth dari Rameses diperkirakan hanya delapan mil f. Tempat terakhir ini disebut demikian secara anticipasi; karena saat itu merupakan daerah gurun, seperti yang dikatakan oleh Josephus g yang menyebutnya Latopolis, tetapi dinamakan Succoth karena anak-anak Israel mendirikan tenda di sana; karena kata itu berarti tenda atau pondok. Jumlah anak-anak Israel saat mereka keluar dari Mesir

sekitar enam ratus ribu orang berjalan kaki, yang merupakan laki-laki, selain anak-anak; dan ini diperkuat oleh catatan yang diberikan oleh Chaeremon h orang kafir, yang menyebut jumlah orang yang diusir dari Mesir, seperti yang dia sebut, adalah 250.000; dan mengatakan bahwa ketika mereka tiba di Pelusium, mereka menemukan di sana 380.000 yang ditinggalkan oleh Amenophis; yang totalnya menjadi 630.000. Dan demikian juga Philo orang Yahudi mengatakan i, mereka lebih dari 600.000, selain orang tua, anak-anak, dan wanita, yang tidak dapat dengan mudah dihitung; dan kata "sekitar" memungkinkan untuk itu, karena dapat digunakan tidak untuk mengurangi, tetapi untuk meningkatkan jumlah; dan adalah hal yang pasti bahwa pada tahun kedua setelah mereka keluar dari Mesir, jumlah mereka adalah 600.550 tanpa bangsa Levi, yang tidak dihitung; dan mereka yang dihitung adalah orang-orang yang berusia dua puluh tahun ke atas, dan mampu untuk pergi berperang, Bil 1:9 dan begitulah yang ada di sini, seperti yang dicatat Jarchi; sehingga jika ada 600.000 laki-laki berusia dua puluh tahun ke atas, mampu mengangkat senjata, selain wanita, anak-anak, dan orang tua, dapat diperkirakan bahwa jumlah totalnya tidak kurang dari dekat dua setengah juta; karena, menurut proporsi biasa yang diizinkan di negara-negara lain dari empat banding satu antara jumlah seluruh penduduk suatu negara, dan pria-pria yang layak untuk mengangkat senjata, bahwa jumlah orang Israel saja, dari semua umur dan jenis kelamin yang keluar dari Mesir bersama Musa, akan mencapai 2.400.000 jiwa j; yang merupakan peningkatan yang sangat besar yaitu tujuh puluh orang dalam waktu sedikit lebih dari dua ratus tahun, dan merupakan hal yang paling menakjubkan bahwa dalam jumlah orang yang begitu besar tidak ada satupun yang lemah di antara mereka, Mzm 105:37.

Gill (ID): Kel 12:38 - Dan suatu kumpulan campuran juga pergi bersama mereka // dan kawanan serta ternak, bahkan hewan ternak yang sangat banyak. Dan suatu kumpulan campuran juga pergi bersama mereka,.... Beberapa di antara mereka adalah orang Mesir, dan beberapa dari bangsa lain yang telah ting...

Dan suatu kumpulan campuran juga pergi bersama mereka,.... Beberapa di antara mereka adalah orang Mesir, dan beberapa dari bangsa lain yang telah tinggal di Mesir, yang, karena berbagai alasan, mungkin memilih untuk pergi bersama anak-anak Israel; beberapa melalui perkawinan campur dengan mereka, enggan berpisah dengan kerabat mereka, lihat Imamat 20:10, yang lain karena alasan agama, menjadi proselytes kebenaran, dan yang lainnya karena kepentingan duniawi, tanah Mesir menjadi tempat yang sangat sepi akibat tulah; dan mujizat-mujizat yang dilakukan untuk anak-anak Israel membuat mereka melihat bahwa mereka adalah bangsa yang dicintai oleh surga, dan menganggap bahwa adalah yang paling aman dan terbaik serta paling menguntungkan untuk bersama dengan mereka; Targum Jonathan menghitung jumlah mereka menjadi dua ratus empat puluh ribu:

dan kawanan dan ternak, bahkan hewan ternak yang sangat banyak; sebagian besar dari mereka harus dianggap milik anak-anak Israel, yang ternaknya tidak dihancurkan ketika ternak orang Mesir dihancurkan; dan sisanya mungkin adalah ternak dari orang-orang yang takut dan menghargai firman Tuhan, dan membawa ternak mereka ke dalam rumah mereka pada waktu tulah hujan es, oleh karena itu mereka diselamatkan; dan ini mungkin menjadi dorongan bagi mereka untuk membawa kawanan dan ternak mereka, dan pergi bersama anak-anak Israel, lihat Keluaran 9:20.

Gill (ID): Kel 12:39 - Dan mereka memanggang kue tidak beragi dari adonan yang mereka bawa keluar dari Mesir; karena itu tidak beragi; karena mereka diusir keluar dari Mesir, dan tidak dapat menunggu; juga mereka tidak mempersiapkan makanan untuk diri mereka sendiri. Dan mereka memanggang kue tidak beragi,.... Sementara mereka berada di Succoth; tetapi karena itu adalah tempat gurun, dari mana mereka bisa mendapatk...

Dan mereka memanggang kue tidak beragi,.... Sementara mereka berada di Succoth; tetapi karena itu adalah tempat gurun, dari mana mereka bisa mendapatkan oven untuk memanggangnya? Mereka mungkin meletakkannya di atas bara api, dan dengan sering membaliknya memanggangnya, atau di bawah abu panas, di bawah sebuah wajan yang ditutupi dengan bara dan api panas, di atas perapian, dengan cara di mana kue dan hal-hal lainnya sekarang dipanggang oleh kita di banyak tempat: tentang cara cepat memasak kue di negara-negara timur; lihat Gill pada Kej 18:6 dan beberapa menerjemahkan kata tersebut, "kue di bawah abu" k yang dibuat

dari adonan yang mereka bawa keluar dari Mesir; karena itu tidak beragi; tentang cara mereka membawanya; lihat Gill pada Kel 12:34, dan alasan mengapa itu tidak beragi mengikuti:

karena mereka diusir keluar dari Mesir, dan tidak dapat menunggu: untuk mengadakan ragi di adonan mereka, dengan tergesa-gesa mereka keluar dari sana. Ketika dikatakan bahwa mereka "diusir", tidak dapat dipahami sebagai paksaan dan keterpaksaan yang digunakan, atau perilaku yang tidak pantas dan kasar terhadap mereka; tetapi sebagai permohonan yang sungguh-sungguh dan bujukan mendesak untuk pergi; meskipun ini tidak diragukan lagi memunculkan cerita yang diceritakan oleh Justin l, Tacitus m, dan lainnya, bahwa mereka diusir dan dikeluarkan dari Mesir dengan paksa, karena mereka adalah orang-orang yang kotor dan sakit, terinfeksi dengan kudis, gatal, dan kusta; sementara tidak ada satu pun orang yang sakit, tidak sehat, lemah, dan cacat di antara mereka, seperti yang sudah disebutkan sebelumnya:

mereka juga tidak mempersiapkan makanan untuk diri mereka sendiri; mereka memiliki kawanan ternak dan hewan, dari mana mereka bisa mengambil untuk keperluan mereka, dan mereka memiliki adonan, meskipun tidak beragi dan belum dipanggang; tetapi mereka tidak memiliki apa-apa yang sudah disiapkan; apa yang tersisa dari domba Paskah harus mereka bakar; mereka tidak memiliki apa pun yang didapat dari berburu atau memancing, seperti yang dimaksud dengan kata n; baik daging rusa maupun ikan, di mana yang terakhir banyak terdapat di Mesir.

Gill (ID): Kel 12:40 - Sekarang perantauan anak-anak Israel, yang tinggal di Mesir Sekarang perantauan anak-anak Israel, yang tinggal di Mesir,.... Versi Septuaginta menambahkan, "dan di tanah Kanaan"; dan versi Samaria adalah,"peran...

Sekarang perantauan anak-anak Israel, yang tinggal di Mesir,.... Versi Septuaginta menambahkan, "dan di tanah Kanaan"; dan versi Samaria adalah,"perantauan anak-anak Israel, dan nenek moyang mereka, di tanah Kanaan, dan di tanah Mesir.'' Sesuai dengan itu, kedua Talmud menyebutkan: di salah satu o dari mereka, kata-katanya adalah,"di Mesir dan di semua tanah,'' dan di yang lain p,"di Mesir, dan di sisa tanah;'' dan dengan cara yang sama Aben Ezra mengartikan kata-kata tersebut. Dan sangat jelas bahwa Israel tidak tinggal di Mesir selama empat ratus tiga puluh tahun, bahkan tidak lebih dari dua ratus tahun; tetapi kemudian mereka dan nenek moyang mereka, Abraham, Ishak, dan Yakub, tinggal selama itu di Mesopotamia, di Kanaan, dan di Mesir, di negara asing, di tanah yang bukan milik mereka, seperti yang diungkapkan dalam Kejadian 15:13 di mana tempat perantauan mereka, dan waktu itu, diberikan sebagai nubuat. Orang Yahudi memperhitungkan dari penglihatan Tuhan kepada Abraham di antara bagian-bagian hingga kelahiran Ishak tiga puluh tahun, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan; tetapi itu tidak mungkin, meskipun dari keluarnya dari tempat asalnya, Ur orang Kasdim, hingga kelahiran Ishak, bisa jadi selama itu, karena ia berusia tujuh puluh lima tahun ketika ia keluar dari Haran, Kejadian 12:4 dan jika ia tinggal di Haran selama lima tahun, seperti yang mungkin ia lakukan, maka tepat ada tiga puluh tahun dari keluarnya Ur orang Kasdim hingga kelahiran Ishak, karena ia lahir ketika ia berusia seratus tahun; dan dari kelahiran Ishak hingga kelahiran Yakub ada enam puluh tahun, Kejadian 25:26 dan dari sana hingga ia turun ke Mesir adalah seratus tiga puluh, Kejadian 47:9 dan dari sana hingga keluarnya Israel dari Mesir adalah dua ratus sepuluh tahun, seperti yang biasanya dihitung, yang menjadikan jumlah tepat empat ratus tiga puluh tahun; untuk ini lihat Gill di Kisah 7:6, Galatia 3:17.

Gill (ID): Kel 12:41 - Dan terjadilah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun // bahkan pada hari yang sama itu, bahwa semua pasukan Tuhan pergi keluar dari tanah Mesir. Dan terjadilah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun,.... Begitu selesai: pada hari yang sama itulah, bahwa semua pasukan Tuhan pergi keluar dari ta...

Dan terjadilah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun,.... Begitu selesai:

pada hari yang sama itulah, bahwa semua pasukan Tuhan pergi keluar dari tanah Mesir; yang merupakan hari kelima belas bulan Nisan; dan Jarchi mengatakan bahwa pada hari kelima belas Nisan keputusan itu diumumkan kepada Abraham di antara potongan-potongan, mengenai penderitaan keturunannya selama empat ratus tahun di tanah yang bukan milik mereka; tetapi ini tidak dapat diandalkan; meskipun tampak seolah-olah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun, sejak tanggal tersebut, tepat pada hari itu, anak-anak Israel, tentara Tuhan, keluar dari Mesir dengan tertib yang besar: namun, tampak pasti bahwa mereka semua keluar pada hari yang sama, yang sangat luar biasa bahwa sejumlah besar orang dapat berkumpul bersama, dan mereka harus berjalan keluar dari tanah pada satu hari yang sama; dan cukup jelas bahwa itu terjadi di siang hari, dan sangat mungkin di tengah hari; karena mereka tidak harus keluar dari rumah mereka sampai pagi, dan kemudian mereka memiliki sisa-sisa paskah untuk dibakar, serta banyak hal lain yang harus dilakukan, sangat mungkin, dan beberapa yang tidak dapat mereka lakukan; sehingga mereka tidak pergi di malam hari, atau secara diam-diam, tetapi secara terbuka pada siang hari; dan kata-kata tersebut dapat diartikulasikan, "dalam kekuatan atau tubuh hari" r, ketika berada di puncaknya, seperti pada siang hari; dan demikianlah orang Yahudi menggambarkan Tuhan berbicara dengan cara ini s, "Jika aku membawa Israel pada malam hari, orang Mesir akan berkata, sekarang dia melakukan pekerjaannya seperti pencuri; tetapi lihatlah, aku akan membawa mereka keluar di tengah hari, dalam kekuatan matahari, seperti yang dikatakan, 'dan adalah pada hari yang sama itu', dst."

Gill (ID): Kel 12:42 - Ini adalah malam yang sangat diperhatikan kepada Tuhan // untuk membawa mereka // keluar dari tanah Mesir // malam inilah yang sangat diperhatikan oleh Tuhan bagi semua anak-anak Israel di generasi mereka. Ini adalah malam yang sangat diperhatikan kepada Tuhan,.... Atau "malam observasi" t, di mana banyak hal yang perlu diperhatikan untuk kehormatan dan ...

Ini adalah malam yang sangat diperhatikan kepada Tuhan,.... Atau "malam observasi" t, di mana banyak hal yang perlu diperhatikan untuk kehormatan dan kemuliaan Tuhan, seperti yang dilakukan-Nya, di mana kuasa, kebijaksanaan, kebaikan, kebenaran, dan kesetiaan-Nya diperlihatkan; sebagian dengan penghancuran anak-anak sulung Mesir, dan secara khusus

untuk membawa mereka, anak-anak Israel:

keluar dari tanah Mesir: dengan izin, dan bahkan desakan mendesak dari orang Mesir, dan dengan begitu banyak kekayaan dan harta, setelah mendapat belas kasihan yang besar di mata mereka, yang berasal dari Tuhan:

malam inilah yang sangat diperhatikan oleh Tuhan bagi semua anak-anak Israel di generasi mereka dalam usia yang berurutan hingga kedatangan Mesias, atas alasan yang telah diberikan sebelumnya; dan malam yang sama ini pantas untuk diingat oleh semua Israel spiritual dari Tuhan, dari semua orang percaya sejati di dalam Kristus; karena malam tersebut setelah Kristus makan paskah bersama murid-murid-Nya, Ia dikhianati oleh salah satu dari mereka; dan untuk memperingati hal ini, dan penderitaan serta kematian-Nya, suatu peraturan ditetapkan untuk diingat sampai kedatangan-Nya yang kedua, lihat 1Ko 11:23, dan orang-orang Yahudi kuno sendiri memiliki beberapa pemahaman tentang kedatangan Mesias pada waktu ini; karena mereka tidak hanya mengharapkan kedatangannya pada saat paskah, dan berbicara tentang penebusan mereka oleh-Nya pada bulan Nisan, seperti yang telah dicatat sebelumnya pada Kel 12:14, tetapi juga tentang malam ini, di antara empat hal yang perlu diperhatikan di dalamnya, yang keempat mereka katakan adalah, Musa akan keluar dari tengah padang gurun, dan Raja Mesias keluar dari Roma; demikianlah yang dikatakan dalam Targum Yerusalem tentang tempat itu.

Gill (ID): Kel 12:43 - Dan Tuhan berkata kepada Musa dan Harun // ini adalah peraturan mengenai paskah // tidak ada orang asing yang boleh memakannya Dan Tuhan berkata kepada Musa dan Harun,.... Pada saat yang sama Dia memberitahukan mereka tentang hal-hal di atas: ini adalah peraturan mengenai pask...

Dan Tuhan berkata kepada Musa dan Harun,.... Pada saat yang sama Dia memberitahukan mereka tentang hal-hal di atas:

ini adalah peraturan mengenai paskah; seperti yang telah disampaikan sebelumnya, dan inilah hukum dan aturan, sesuai dengan mana perayaan ini harus dilakukan, baik berkaitan dengan domba, maupun dengan roti tidak beragi; dan berikut adalah keterangan tentang orang-orang yang akan mengambil bagian di dalamnya:

tidak ada orang asing yang boleh memakannya, yaitu orang dari negara lain, seorang yang sepenuhnya bukan Yahudi, dan tidak mengenal serta tidak menganut agama Yahudi, yang merupakan agama Tuhan.

Gill (ID): Kel 12:44 - Tetapi setiap hamba lelaki yang dibeli dengan uang // ketika engkau telah mengkhemotnya // maka dia akan memakannya. Tetapi setiap hamba lelaki yang dibeli dengan uang,.... Dan begitu juga miliknya sendiri: ketika engkau telah mengkhemotnya; sebagaimana seharusnya, s...

Tetapi setiap hamba lelaki yang dibeli dengan uang,.... Dan begitu juga miliknya sendiri:

ketika engkau telah mengkhemotnya; sebagaimana seharusnya, sesuai dengan perjanjian sunat yang diberikan kepada Abraham, Kej 17:13, meskipun seseorang mungkin berpikir bahwa itu tidak dilakukan tanpa persetujuannya; oleh karena itu, harus hati-hati dalam membeli hamba-hamba seperti itu yang bersedia untuk mengikuti upacara tersebut, dan harus ada usaha untuk mengajarkan mereka tentang hal itu, serta membujuk mereka untuk melakukannya; ketika mereka telah menyerah, mereka berhak untuk makan paskah, tetapi jika tidak, itu tidak diizinkan:

maka dia akan memakannya; tetapi tidak dengan cara lain.

Gill (ID): Kel 12:45 - Seorang asing dan seorang pelayan yang disewa tidak boleh memakannya. Seorang asing dan seorang pelayan yang disewa tidak boleh memakannya. Salah satu dari bangsa lain, dan seseorang yang hanya disewa per hari, per mingg...

Seorang asing dan seorang pelayan yang disewa tidak boleh memakannya. Salah satu dari bangsa lain, dan seseorang yang hanya disewa per hari, per minggu, atau per tahun; karena mereka tidak diwajibkan untuk disunat, maka tanpa sunat mereka tidak berhak untuk memakan paska, kecuali mereka yang telah menjadi proselit kebenaran.

Gill (ID): Kel 12:46 - Di dalam satu rumah ia harus dimakan // kamu tidak boleh membawa keluar apa pun dari daging itu ke luar rumah // dan janganlah kamu mematahkan tulang daripadanya. Di dalam satu rumah ia harus dimakan,.... Meskipun mungkin ada lebih dari satu anak domba yang dimakan dalam sebuah rumah, di mana ada cukup banyak un...

Di dalam satu rumah ia harus dimakan,.... Meskipun mungkin ada lebih dari satu anak domba yang dimakan dalam sebuah rumah, di mana ada cukup banyak untuk memakannya; dan bisa jadi ada lebih dari satu masyarakat dalam sebuah rumah, asalkan mereka menjaga diri tetap terpisah, dan masing-masing cukup besar untuk memakan satu anak domba; namun satu anak domba tidak boleh dimakan di rumah yang berbeda, sebagian di satu rumah, dan sebagian di rumah yang lain; yang dapat menunjukkan kesatuan dari pertemuan umum dan gereja dari yang sulung, serta jemaat yang terpisah dari orang-orang kudus, dan hak setiap orang untuk memiliki seluruh Kristus, yang tidak boleh dipisahkan dari pelayan-Nya, firman-Nya, dan tata caranya; lihat Gill pada Mat 26:18,

kamu tidak boleh membawa keluar apa pun dari daging itu ke luar rumah: ke rumah lain; karena di mana tidak ada cukup jumlah di satu rumah untuk memakan satu anak domba, tetangga mereka di rumah sebelah harus bergabung dengan mereka; tetapi mereka tidak boleh memisahkan, dan satu bagian dimakan di satu rumah, dan yang lainnya di rumah lain, tetapi mereka harus berkumpul di salah satu rumah mereka, dan di sana menikmati; demikian pula, meskipun Kristus dapat disuapi oleh iman di mana saja oleh orang percaya tertentu, namun hanya dalam cara tata cara di gereja Allah:

janganlah kamu mematahkan tulang daripadanya; mana-mana tulang yang lembut untuk mengambil sumsum; dan demikianlah Targum Jonathan menambahkan, "agar kamu dapat memakan apa yang ada di tengah-tengahnya:" ini secara mencolok digenapi dalam Kristus sebagai antitype, Joh 19:32.

Gill (ID): Kel 12:47 - Seluruh jemaat Israel harus memeliharanya. Seluruh jemaat Israel harus memeliharanya. Paskah, dan perayaan roti tidak beragi saja; karena orang asing pertama kali harus disunat, bergabung denga...

Seluruh jemaat Israel harus memeliharanya. Paskah, dan perayaan roti tidak beragi saja; karena orang asing pertama kali harus disunat, bergabung dengan jemaat, dan kemudian ikut serta, dan tidak sebelumnya.

Gill (ID): Kel 12:48 - Dan ketika seorang asing tinggal bersamamu, // dan akan menjaga Paskah Tuhan // biarkan semua laki-lakinya disunat, dan kemudian biarkan ia mendekat, dan menjaganya // dan ia akan seperti salah satu yang lahir di tanah // karena tidak ada orang yang belum disunat boleh memakannya. Dan ketika seorang asing tinggal bersamamu, yang dengan demikian menjadi proselyte gerbang, ia yang mengamati perintah-perintah dari anak-anak Nuh: da...

Dan ketika seorang asing tinggal bersamamu, yang dengan demikian menjadi proselyte gerbang, ia yang mengamati perintah-perintah dari anak-anak Nuh:

dan akan menjaga Paskah Tuhan; berniat untuk diterima dalam pentahbisan itu:

biarkan semua laki-lakinya disunat, dan kemudian biarkan ia mendekat, dan menjaganya: pertama dirinya sendiri, dan kemudian semua anak laki-lakinya dan pelayan laki-lakinya, dan kemudian, dan tidak sampai saat itu, ia boleh mendekati pentahbisan ini, dan mengamati hal itu; karena dengan cara ini ia akan menjadi proselyte kebenaran, dan dalam segala hal sama seperti seorang Israel, atau anak Abraham, seperti yang berikut:

dan ia akan seperti salah satu yang lahir di tanah; penduduk asli dan penghuni yang layak di Kanaan, menikmati semua hak dan imunitas seperti itu:

karena tidak ada orang yang belum disunat boleh memakannya; hukum dan aturan ini mengenai orang-orang yang akan memakan Paskah adalah hal-hal yang harus diamati dalam semua generasi yang akan datang, hingga kedatangan Kristus; dan lebih lagi perlu untuk diberikan sekarang, karena berhubungan dengan kerumunan campuran yang kini datang bersama anak-anak Israel keluar dari Mesir.

Gill (ID): Kel 12:49 - Satu hukum akan berlaku bagi dia yang lahir di rumah // dan untuk orang asing yang singgah di antara kamu. Satu hukum akan berlaku bagi dia yang lahir di rumah,.... Seorang Israel sejati, yang demikian menurut garis keturunan: dan untuk orang asing yang sin...

Satu hukum akan berlaku bagi dia yang lahir di rumah,.... Seorang Israel sejati, yang demikian menurut garis keturunan:

dan untuk orang asing yang singgah di antara kamu; yang menjadi seorang proselit kepada agama yang benar; keduanya terikat oleh hukum yang sama, dan wajib menjalankan ritus dan upacara yang sama, serta turut serta dalam peraturan, manfaat, dan hak istimewa yang sama; ini adalah awal rahmat bagi orang asing yang miskin, dan melambangkan apa yang akan terjadi di masa Injil, ketika mereka akan menjadi warga negara yang sama dengan orang-orang kudus, dan menjadi bagian dari keluarga Allah, menjadi ahli waris bersama dari tubuh yang sama, dan turut serta dalam janji-janji Kristus melalui Injil, Efesus 2:19.

Gill (ID): Kel 12:50 - Demikianlah semua anak Israel // sesuai dengan perintah Tuhan kepada Musa dan Harun, demikianlah mereka melakukannya. Demikianlah semua anak Israel,.... Mereka membunuh seekor domba, memanggang dan memakannya, dengan roti tidak beragi, dan herba pahit, serta mengambil...

Demikianlah semua anak Israel,.... Mereka membunuh seekor domba, memanggang dan memakannya, dengan roti tidak beragi, dan herba pahit, serta mengambil seikat hisop, mencelupkannya ke dalam darah, dan mengoleskan darah itu di ambang pintu dan tiang-tiang samping pintu rumah mereka: ini mereka lakukan pada malam pembebasan mereka dari Mesir:

sesuai dengan perintah Tuhan kepada Musa dan Harun, demikianlah mereka melakukannya; yang diajarkan kepada mereka; ini adalah contoh ketaatan mereka yang siap dan gembira terhadap kehendak ilahi, yang mana mereka memiliki kewajiban besar untuk melaksanakannya, dari rasa syukur atas kasih karunia dan rahmat yang luar biasa yang kini mereka nikmati.

Gill (ID): Kel 12:51 - Dan terjadi pada hari yang sama bahwa Tuhan membawa anak-anak Israel keluar dari tanah Mesir, oleh tentara mereka. Dan itu terjadi pada hari yang sama,.... Bahwa peraturan di atas diadakan dan dirayakan di malam hari: bahwa Tuhan membawa anak-anak Israel keluar dar...

Dan itu terjadi pada hari yang sama,.... Bahwa peraturan di atas diadakan dan dirayakan di malam hari:

bahwa Tuhan membawa anak-anak Israel keluar dari tanah Mesir, oleh tentara mereka; oleh suku-suku mereka yang berbeda, yang seperti banyak tentara, berbaris dalam jumlah besar, dan dengan tata tertib serta keteraturan yang besar; lihat Gill pada Keluaran 7:4.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kel 12:29-36 - Kematian Anak Sulung Kematian Anak Sulung (12:29-36) ...

Matthew Henry: Kel 12:37-42 - Keberangkatan Orang-orang Israel Keberangkatan Orang-orang Israel (12:37-42) ...

Matthew Henry: Kel 12:43-51 - Petunjuk-petunjuk mengenai Paskah Petunjuk-petunjuk mengenai Paskah (12:43-51) ...

SH: Kel 12:21-33 - Darah dan tebusan (Jumat, 15 April 2005) Darah dan tebusan Darah dan tebusan Ritual yang dilaksanakan pada hari Paskah, berupa pemotongan ...

SH: Kel 12:21-30 - Karya penebusan Allah (Kamis, 29 Januari 2009) Karya penebusan Allah Judul: Karya penebusan Allah Apa yang menjadi tanda bahwa Tuhan akan melewati ru...

SH: Kel 12:29-42 - Kuat kuasa Allah (Kamis, 13 Juni 2013) Kuat kuasa Allah Judul: Kuat kuasa Allah Bayangkan jika kita memiliki anak sulung yang tiba-tiba menin...

SH: Kel 12:29-42 - Hanya Karena Tuhan (Jumat, 23 November 2018) Hanya Karena Tuhan Tulah kesepuluh sungguh memilukan. Pada tengah malam TUHAN membunuh setiap anak sulung, baik m...

SH: Kel 12:31-51 - Hari pembebasan (Jumat, 30 Januari 2009) Hari pembebasan Judul: Hari pembebasan Dapatkah Anda membayangkan suasana seperti apa yang terjadi saa...

SH: Kel 12:34-51 - Persiapan menuju kebebasan (Sabtu, 16 April 2005) Persiapan menuju kebebasan Persiapan menuju kebebasan Ada beberapa hal yang perlu dipersiapkan sebelum...

SH: Kel 12:43-51 - Memperingati karya Tuhan (Jumat, 14 Juni 2013) Memperingati karya Tuhan Judul: Memperingati karya Tuhan Perjamuan Paskah hanya berlaku bagi umat Isra...

SH: Kel 12:43-51 - Kasih-Nya bagi Semua (Sabtu, 24 November 2018) Kasih-Nya bagi Semua Bacaan hari ini, berkait dengan ketetapan lebih lanjut mengenai Paskah, menarik disimak. Mel...

Topik Teologia: Kel 12:36 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah ...

Topik Teologia: Kel 12:42 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Memuliakan Allah Menghormati Allah Kewajiban Menghormati Allah ...

Topik Teologia: Kel 12:46 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Kristus dalam Pelambangan Objek yang Melambangkan Kristus ...

Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

Constable (ID): Kel 12:1--13:17 - --C. Penebusan Allah bagi umat-Nya 12:1-13:16 Para ...

Constable (ID): Kel 12:29-36 - --2. Kematian anak sulung dan pembebasan Israel 12:29-36 ...

Constable (ID): Kel 12:37-42 - --3. Exodus Israel dari Mesir 12:37-42 ...

Constable (ID): Kel 12:43-51 - --4. Peraturan mengenai Paskah 12:43-51 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Penebusan Tanggal Penulisan: Sekitar 1445-1405 S...

Full Life: Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Penindasan Orang Ibrani di Mesir (...

Matthew Henry: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Musa adalah hamba TUHAN yang menulis dan bertindak bagi Allah dengan ...

Jerusalem: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGUNGSIAN KATA PENGANTAR Kitab pengungsian terdiri dari bagian Riwajat dan bagian Perundang-perundangan jang erat ber...

Constable (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani dari buku ini (we'elleh shemot) berasal dari ...

Constable (ID): Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Pembebasan Israel ...

Constable (ID): Keluaran Keluaran Bibliografi Adams, Dwayne H...

Gill (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK KELUARAN Buku ini disebut oleh orang Yahudi Veelleh Shemoth, dari kata-kata pertama yang digunakannya, dan kadang-kad...

Gill (ID): Keluaran 12 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM KELUARAN 12 Bab ini dimulai dengan mengamati bahwa...

BIS: Keluaran (Pendahuluan Kitab) KELUARAN PENGANTAR Nama Keluaran diambil dari peristiwa pokok yang diceritakan dalam buku ini, yaitu keluarnya...

Ajaran: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Tujuan Agar anggota jemaat mengerti bahwa Allah setia terhadap janji-Nya dan berkuasa memelihara umat-Nya....

Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Lahirnya Satu Bangsa MENGAPA KELUARAN?"Keluaran" adalah judul kitab Musa yang kedua dalam Perjanjian Lama. Sebenarnya pen...

Garis Besar Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) [1] BANGSA ISRAEL DI MESIR Kel 1:1-22...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.43 detik
dipersembahkan oleh YLSA