TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 12:1--14:29

TSK Full Life Study Bible

12:1

ketujuh(TB/TL) <07651> [the seventh.]

Yoas(TB/TL) <03060> [Jehoash.]

[Joash.]

12:1

Judul : Yoas memperbaiki Rumah Tuhan

Perikop : 2Raj 12:1-21


Paralel:

2Taw 24:1-14; 24:23-27 dengan 2Raj 12:1-21


Yehu, Yoas

2Raj 11:2



12:2

12:2

yang benar

Ul 12:25; [Lihat FULL. Ul 12:25]; 2Sam 8:15; [Lihat FULL. 2Sam 8:15] [Semua]


Catatan Frasa: YOAS.


12:3

12:3

bukit-bukit pengorbanan

1Raj 3:3; [Lihat FULL. 1Raj 3:3]; 2Raj 18:4; [Lihat FULL. 2Raj 18:4] [Semua]



12:4

Berkatalah ..... imam ... imam(TB)/titah ...... imam(TL) <0559 03548> [A.M. 3148. B.C. 856. said to the priests.]

uang ............ uang ...... uang tebusan ........... uang(TB)/uang ............. uang ........ uang ....... uang(TL) <03701> [the money.]

kudus(TB)/disucikan(TL) <06944> [dedicated things. or, holy things. Heb. holiness.]

uang ............ uang ...... uang tebusan ........... uang(TB)/uang ............. uang ........ uang ....... uang(TL) <03701> [even the money.]

[that every may is set at. Heb. of the souls of his estimation.]

uang ............ uang ...... uang tebusan ........... uang(TB)/uang ............. uang ........ uang ....... uang(TL) <03701> [and all the money.]

dorongan(TB)/dari(TL) <05927> [cometh, etc. Heb. ascendeth upon the heart of a man.]

12:4

Segala uang

2Raj 22:4

sebagai persembahan

Bil 18:19

pencatatan jiwa,

Kel 30:12; [Lihat FULL. Kel 30:12]

dorongan hati

Kel 25:2; [Lihat FULL. Kel 25:2]; Kel 35:29; [Lihat FULL. Kel 35:29] [Semua]



12:5

imam(TB)/imam-imam(TL) <03548> [Let the priests.]

memperbaiki(TB)/dibaikinya(TL) <02388> [let them repair.]

12:5

untuk memperbaiki

2Raj 22:5



12:6

tahun ... puluh tiga zaman(TB)/usianya ...... puluh tiga tahun(TL) <06242 08141 07969> [three and twentieth year. Heb. twentieth year and third year. the priests.]


12:7

raja Yoas ... Yoas(TB)/raja Yoas(TL) <03060 04428> [king Jehoash.]

Yoyada(TB/TL) <03077> [Jehoiada.]

perbaiki kerusakan ..... pecah-pecahan ............... kerusakan ...... rusak(TB)/membaiki(TL) <02388 0919> [Why repair ye.]


12:9

mengambil sebuah peti(TB)/oleh ...... sebuah peti(TL) <03947 0259 0727> [took a chest.]

samping(TB)/pada(TL) <0681> [beside.]

imam ......................... imam(TB)/imam ............................... imam(TL) <03548> [the priests.]

pintu(TB)/ambang pintu(TL) <05592> [door. Heb. threshold.]

Ps 84:10 *marg:

12:9

penjaga pintu

2Raj 25:18; Yer 35:4; 52:24 [Semua]

segala uang

Mr 12:41; Luk 21:1 [Semua]



12:10

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [the king's.]

panitera(TB)/jurutulis(TL) <05608> [scribe. or, secretary. put up. Heb. bound up.]

beserta ..... membungkus(TB)/lalu ....... pundi-pundi(TL) <06696> [in bags.]

Sir J. Chardin informs us, "it is a custom of Persia always to seal up bags of money; and the money of the king's treasure is not told, but is received by bags sealed up." These are what are called in the East purses; each of which, as Maillet informs us, contains money to the amount of 1,500 livres, or about 63Å“. of our money. The money thus collected for the reparation of the temple, seems, in like manner, to have been reckoned in bags of equal value to each other; as we can scarcely imagine the placing it in bags would otherwise have been mentioned. The value of a Jewish purse is unknown; but the bags mentioned in ch. 5:23, amounted to a talent.

12:10

datanglah panitera

2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]



12:11

menyerahkan ... uang uang(TB)/diserahkannya uang(TL) <03701 05414> [gave the money.]

membayarkannya(TB)/mengupah(TL) <03318> [laid it out. Heb. brought it forth.]


12:12

tukang-tukang tembok(TB)/tukang batu(TL) <01443> [masons.]

pengeluaran(TB)/dibelanjakan(TL) <03318> [was laid out. Heb. went forth.]

12:12

tukang-tukang pemahat

2Raj 22:5-6 [Semua]



12:13

dibuat(TB)/diperbuat(TL) <06213> [there were not.]

That is, there were no vessels made for the service of the temple till all the outward repairs were completed; but, when this was done, "they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, whereof were made vessels of gold and silver," (2 Ch 24:14,) to replace those which had been taken away by Athaliah and her sons.

pasu(TB)/pinggan(TL) <05592> [bowls.]

nafiri(TB/TL) <02689> [trumpets.]

12:13

perkakas emas

1Raj 7:48-51; [Lihat FULL. 1Raj 7:48] s/d 51 [Semua]



12:15

mengadakan perhitungan(TB)/berkira-kira(TL) <02803> [they reckoned.]

bekerja(TB)/mengerjakan(TL) <06213> [for they dealt.]

12:15

dengan jujur.

2Raj 22:7; 1Kor 4:2 [Semua]



12:16

uang ... penebus .... uang(TB)/uang .... salah ... uang(TL) <03701 0817> [trespass money.]

12:16

penebus salah

Im 5:14-19 [Semua]

penghapus dosa

Im 4:1-35 [Semua]

adalah bagian

Im 7:7; [Lihat FULL. Im 7:7]



12:17

Hazael ......... Hazael(TB)/Hazael ............. Hazael(TL) <02371> [A.M. 3164. B.C. 840. Hazael.]

Gat(TB/TL) <01661> [against Gath.]

Kemudian ... berniat ........ mukanya(TB)/berpalinglah ... mukanya(TL) <07760 06440> [set his face.]

Yerusalem(TB)/Yeruzalempun(TL) <03389> [to Jerusalem.]

12:17

majulah Hazael,

2Raj 8:12



12:18

mengambil .... kudus .... kesucian .............. kudusnya .......... benda yang disucikan(TB)/Tetapi oleh ...... diambil(TL) <03947 06944> [took all the hallowed.]

He dearly bought, by such unhallowed means, a peace which was of short duration; for the next year Hazael returned, and Jehoash having no more treasures, was obliged to hazard a battle, which he lost, and the principal part of his nobility, so that Judah was totally ruined, and Jehoash soon after slain in his bed by his own servants.

maka(TB)/undurlah(TL) <05927> [went away. Heb. went up.]

12:18

Dikirimkannyalah

1Raj 15:18; [Lihat FULL. 1Raj 15:18]; 2Taw 21:16-17; [Lihat FULL. 2Taw 21:16]; [Lihat FULL. 2Taw 21:17] [Semua]

Hazael menyerang

1Raj 15:21; 2Raj 15:20; 19:36 [Semua]



12:19

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the rest.]


12:20

Pegawai-pegawainya(TB)/hambanyapun(TL) <05650> [his servants.]

rumah Milo ...... Milo(TB)/rumah Milo(TL) <04407 01004> [the house of Millo. or, Beth-millo.]

12:20

Pegawai-pegawainya

2Raj 14:5

lalu membunuh

2Raj 14:19; 15:10,14,25,30; 21:23; 25:25 [Semua]

rumah Milo

Hak 9:6


Catatan Frasa: MEMBUNUH YOAS.


12:21

<03108> [Jozachar.]

This person is called Zabad in Chronicles, and Shimeath his mother is said to be an Ammonitess; and Jehozabad is said to be the son, not of Shomer, but of Shimrith, a Moabitess. Who the fathers of these two persons were we know not; they were probably foreigners and aliens. Some suppose that they belonged to the king's chamber, and therefore could have easy access to him.

[Zabad. Shomer.]

[Shimrith. Amaziah his son.]


13:1

tahun ... puluh tiga zaman .................... tahun(TB)/tahun .... puluh tiga .... kerajaan ....................... tahun(TL) <06242 08141 07969> [three and twentieth year. Heb. twentieth year, and third year.]

Yoahas(TB)/Yoahaz(TL) <03059> [Jehoahaz.]

13:1

Judul : Yoahas, raja Israel

Perikop : 2Raj 13:1-9



13:2

<03212> [A.M. 3148-3156. B.C. 856-839. followed. Heb. walked after.]

13:2

yang jahat

1Raj 12:26-33 [Semua]



13:3

diserahkan-Nyalah(TB)/diserahkan-Nya(TL) <05414> [and he delivered.]

Hazael .......... Hazael(TB/TL) <02371> [Hazael.]

Benhadad(TB/TL) <01130> [Ben-hadad.]

zaman(TB)/hari(TL) <03117> [all their days.]

Rather "all his days;" for Joash son of Jehoahaz delivered Israel from Ben-hadad.

13:3

bangkitlah murka

Ul 31:17; [Lihat FULL. Ul 31:17]

dalam tangan

1Raj 19:17; [Lihat FULL. 1Raj 19:17]

Benhadad,

2Raj 13:24



13:4

Yoahas(TB)/Yoahazpun(TL) <03059> [Jehoahaz.]

TUHAN ... TUHAN(TB)/Tuhan ....... Tuhanpun(TL) <03068> [the Lord.]

melihat(TB)/dilihat-Nya(TL) <07200> [he saw.]

raja(TB/TL) <04428> [because the king.]

13:4

Yoahas memohon

Ul 4:29; [Lihat FULL. Ul 4:29]

telah melihat,

Ul 26:7; [Lihat FULL. Ul 26:7]

Israel ditindas

Bil 10:9; [Lihat FULL. Bil 10:9]; 2Sam 7:10 [Semua]



13:5

penolong(TB)/seorang penolong(TL) <03467> [a saviour.]

This saviour was undoubtedly Joash, whose successful wars are subsequently detailed. Houbigant recommends to read the seventh verse after the fourth.

sudah-sudah(TB)/dahulu(TL) <08032> [before-time. Heb. yesterday and third day.]

13:5

seorang penolong,

Kej 45:7; [Lihat FULL. Kej 45:7]; Ul 28:29; [Lihat FULL. Ul 28:29]; Hak 2:18; [Lihat FULL. Hak 2:18] [Semua]



13:6

menjauh(TB)/dijauhkannya(TL) <05493> [departed.]

hidup(TB)/diturutnya(TL) <01980> [walked. Heb. he walked.]

berdiri(TB)/terdiri(TL) <05975> [and there remained. Heb. and there stood.]

13:6

dari dosa-dosa

1Raj 12:30

patung Asyera

1Raj 16:33; [Lihat FULL. 1Raj 16:33]



13:7

lima berkendaraan ... berkuda(TB)/berkendaraan lima(TL) <06571 02572> [fifty horsemen.]

raja(TB/TL) <04428> [the king.]

abu(TB)/lebu(TL) <06083> [like the dust.]

13:7

laskar ditinggalkan

2Raj 10:32-33 [Semua]

seperti abu

2Sam 22:43; [Lihat FULL. 2Sam 22:43]



13:8

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the rest.]

[See on]


13:9

dikuburkan ... Samaria .... Samaria(TB)/dikuburkan(TL) <06912 08111> [A.M. 3165. B.C. 839. buried him.]

Yoas(TB/TL) <03101> [Joash.]

[Jehoash. reigned in his stead.]

"Alone."


13:10

ketiga(TB)/ketiga puluh(TL) <07970> [In the thirty.]

Joash, the son of Jehoahaz, was associated with his father in the government two years before his death. It is this association that is spoken of here. Joash reigned sixteen years which include the years he reigned conjointly with his father.

Yoas(TB/TL) <03060> [began Jehoash.]

"In consort with his father. ch. 14:1."

13:10

Judul : Yoas, raja Israel

Perikop : 2Raj 13:10-13



13:11

menjauh(TB)/dijauhkannya(TL) <05493> [he departed.]


13:12

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [A.M. 3163-3179. B.C. 841-825. the rest.]

kepahlawanannya(TB)/kuasanya(TL) <01369> [his might.]

13:12

melawan Amazia,

2Raj 14:15

kitab sejarah

1Raj 15:31



13:13

perhentian(TB)/mangkatlah(TL) <07901> [slept.]

Yerobeam(TB/TL) <03379> [Jeroboam.]

dikuburkan(TB/TL) <06912> [was buried.]

9

13:13

duduklah Yerobeam

2Raj 14:23; Hos 1:1 [Semua]



13:14

menderita(TB)/sakit(TL) <02470> [A.M. 3166. B.C. 838. fallen sick.]

menyebabkan kematiannya(TB)/matinya(TL) <04191> [he died.]

Bapaku bapaku(TB)/bapaku ... bapaku(TL) <01> [O my father.]

13:14

Judul : Kejadian menjelang kematian Elisa

Perikop : 2Raj 13:14-21


Kereta

2Raj 2:12; [Lihat FULL. 2Raj 2:12]


Catatan Frasa: ELISA MENDERITA SAKIT.

Catatan Frasa: KERETA ISRAEL DAN ORANG-ORANGNYA YANG BERKUDA.


13:15

anak-anak panah!

1Sam 20:20



13:16

Tariklah ..... tanganmu ..... menaruh dikenakannyalah .... tangan tangannya ... tangan(TB)/Kenakanlah tanganmu ...... dikenakannyalah ... ditumpangkan ... tangannya ... tangan(TL) <07392 03027 07760> [Put thine hand. Heb. make thine hand to ride. Elisha.]


13:17

Bukalah ......... dibukanya(TB)/Bukakanlah ........ dibukakannyalah(TL) <06605> [Open.]

panah ....... panah(TB)/panah ...... panah(TL) <02671> [The arrow.]

This was a symbolical action, indicative of the deliverance of Israel from Syria. It was an ancient custom to shoot an arrow or cast a spear into a country before the commencement of hostilities.

Afek(TB/TL) <0663> [Aphek.]

13:17

Panahlah!

Yos 8:18

di Afek

1Raj 20:26; [Lihat FULL. 1Raj 20:26]


Catatan Frasa: JENDELA YANG DI SEBELAH TIMUR ... ANAK PANAH.


13:18

Pukulkanlah ...... dipukulkannya(TB)/Palulah ...... Maka dipalunyalah(TL) <05221> [Smite.]

Pukulkanlah ...... dipukulkannya tiga ....... tiga(TB)/Palulah ...... Maka dipalunyalah ... tiga(TL) <07969 05221> [he smote thrice.]


13:19

Allah Allah(TB)/aziz Allah(TL) <0430 0376> [the man of God.]

gusarlah(TB)/amarah(TL) <07107> [was wroth.]

memukul ........... memukul .............. memukul(TB)/palu ........ mengalahkan ............ mengalahkan(TL) <05221> [now thou shalt.]

13:19

tiga kali

2Raj 13:25



13:20

dikuburkan ... gerombolan ........ pasukan(TB)/dikuburkan(TL) <06912 01416> [A.M. 3167. B.C. 837. buried him.]

gerombolan(TB)/pasukan(TL) <01416> [the bands.]

Moab(TB/TL) <04124> [the Moabites.]

13:20

Adapun gerombolan

2Raj 5:2; [Lihat FULL. 2Raj 5:2]



13:21

<03212> [was let down. Heb. went down. touched.]

13:21

maka hiduplah

Mat 27:52


Catatan Frasa: KENA KEPADA TULANG-TULANG ELISA, MAKA HIDUPLAH IA KEMBALI.


13:22

Hazael(TB/TL) <02371> [A.M. 3148-3165. B.C. 856-839. Hazael.]

13:22

Judul : Kemenangan Yoas atas Aram

Perikop : 2Raj 13:22-25


Aram, menindas

1Raj 19:17; [Lihat FULL. 1Raj 19:17]



13:23

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

berpaling(TB)/berpalinglah(TL) <06437> [had respect.]

oleh ... perjanjian-Nya ...... perjanjian-Nya(TB)/karena perjanjian-Nya(TL) <01285 04616> [because of his covenant.]

membuang ....... hadapan-Nya(TB)/membuang(TL) <07993 06440> [neither cast he.]

hadapan-Nya(TB/TL) <06440> [presence. Heb. face.]

13:23

karena perjanjian-Nya

Kel 2:24; [Lihat FULL. Kel 2:24]

mau memusnahkan

Ul 29:20; [Lihat FULL. Ul 29:20]

dari hadapan-Nya.

Kel 33:15; [Lihat FULL. Kel 33:15]; 2Raj 17:18; 24:3,20 [Semua]



13:24

Hazael(TB/TL) <02371> [Hazael.]

13:24

maka Benhadad,

2Raj 13:3



13:25

Maka .... merebut kembali ........... direbut ............... kembali ......... dipulangkannya(TB)/Maka ...... dirampas pula ............ ditawannya .................... dipulangkannya(TL) <03947 07725> [A.M. 3168. B.C. 836. took again. Heb. returned and took.]

Three times.

13:25

Tiga kali

2Raj 13:18,19 [Semua]

mendapat kembali

2Raj 10:32; [Lihat FULL. 2Raj 10:32]



14:1

Yoas ........ Yoas(TB)/Yoas .......... Yoas(TL) <03101> [A.M. 3165. B.C. 839. Joash.]

Amazia ....... raja Amazia(TB)/naiklah Amazia(TL) <04427 0558> [reigned Amaziah.]

14:1

Judul : Amazia, raja Yehuda

Perikop : 2Raj 14:1-22


Paralel:

2Taw 25:1-4,11-12 dengan 2Raj 14:1-7

Paralel:

2Taw 25:17-26:2 dengan 2Raj 14:8-22


Catatan Frasa: AMAZIA.


14:3

melakukan ............... berbuat ..... diperbuat(TB)/oleh ... dibuat ........... perbuatan ......... perbuatannya ... perbuatan(TL) <06213> [A.M. 3165-3194. B.C. 839-810. he did.]

melakukan ............... berbuat ..... diperbuat Yoas ..... Yoas(TB)/oleh ... dibuat ........... perbuatan ......... perbuatannya ... perbuatan(TL) <06213 03101> [he did according.]


14:4

pengorbanan ............ bukit-bukit(TB)/panggung ................ panggung(TL) <01116> [the high places.]

14:4

bukit-bukit pengorbanan

2Raj 12:3



14:5

dibunuhnyalah ..... membunuh(TB)/dibunuh ........ membunuh(TL) <05221> [A.M. 3166. B.C. 838. that he slew.]

pegawai-pegawainya(TB)/hambanya(TL) <05650> [his servants.]

14:5

tangannya, dibunuhnyalah

2Raj 21:24

pegawai-pegawainya

2Raj 12:20



14:6

ayah ............ ayahnya(TB)/bapanya .............. bapanya(TL) <01> [The fathers.]

14:6

kitab Taurat

Ul 28:61; [Lihat FULL. Ul 28:61]

karena dosanya

Bil 26:11; [Lihat FULL. Bil 26:11]; Ayub 21:20; Yer 31:30; 44:3; Yeh 18:4,20 [Semua]



14:7

mengalahkan(TB)/dialahkan(TL) <05221> [A.M. 3177. B.C.827. slew.]

Lembah Asin ... Lembah-Masin(TB)/Lembah-Masin(TL) <04417 01516> [the valley of salt.]

Some suppose that the Valley of Salt was south of the Dead, or Salt Sea, towards the land of Edom; and others suppose it to be the Valley of Salt, about three or four miles south-east of Palmyra, which now supplies, in a great measure, the surrounding country with salt.

Sela(TB/TL) <05554> [Selah. or, the rock.]

{Selah} is generally supposed to be the same as {Petra,} which in Greek signifies a rock, the celebrated capital of Arabia Petr‘a. Strabo places it three or four days' journey from Jericho, and five days' journey from the forest of palm trees on the Red Sea. Pliny places it 600 miles from Gaza, and 125 from the Persian Gulf; but Cellarius and Reland very justly consider that the numbers have been changed, and that we ought to read 125 miles from Gaza, and 600 from the Persian Gulf. Eusebius places Beerothbenejaakan 30 miles west from Petra, and Elath ten miles east; and Burckhardt discovered the ruins of this ancient city in a valley called Wady Mousa.

Yokteel(TB)/Yoktiel(TL) <03371> [Joktheel.]

14:7

Lembah Asin,

2Sam 8:13; [Lihat FULL. 2Sam 8:13]

merebut Sela

Hak 1:36; [Lihat FULL. Hak 1:36]



14:8

Amazia(TB/TL) <0558> [A.M. 3178. B.C. 826. Amaziah.]

<03212> [Come.]


14:9

duri ........................................ duri(TB)/pokok onak .......................................... pokok onak(TL) <02336> [The thistle.]

The word {choach,} which is rendered here, and in 2 Ch 25:18; Job 31:18, thistle, in 1 Sa 13:6, thicket in Isa 34:13, bramble, and in 2 Ch 33:11; Pr 26:9; So 2:2; Ho 9:6 thorn, is probably the black thorn, or sloe tree, the {prunus spinosa} of Linn‘us, as the same word signifies in Arabic. There is a vast deal of insolent dignity in this remonstrance of Jehoash; but it has nothing conciliatory; no proposal of making amends for the injury his army had done to the unoffending inhabitants of Judah. (2 Ch 25:10-13.) The comparatively useless thorn, which may by chance lacerate the incautious passenger, is made the emblem of the house of Judah and David, while the house of Jehu is represented by the stately cedar.

14:9

Rumput duri

Hak 9:8-15 [Semua]



14:10

hati(TB)/hatimu(TL) <03820> [thine heart.]

kehormatan .... tinggallah ..... tinggallah(TB)/kepujian(TL) <03513 03427> [glory of this.]

rumahmu(TB)/istanamu(TL) <01004> [home. Heb. thy house. why shouldest.]

14:10

tinggi hati.

2Taw 26:16; 32:25 [Semua]



14:11

Amazia ................. Amazia(TB)/Amazia ................ Amazia(TL) <0558> [Amaziah.]

Bet-Semes(TB)/Bait-Semes(TL) <01053> [Beth-shemesh.]

14:11

di Bet-Semes

Yos 15:10; [Lihat FULL. Yos 15:10]



14:12

terpukul(TB)/dialahkan(TL) <05062> [was put to the worse. Heb. was smitten. they fled.]

14:12

ke kemahnya.

1Raj 22:36



14:13

menangkap Amazia ..... Amazia(TB)/ditawanilah ........ Amazia(TL) <08610 0558> [took Amaziah.]

Pintu Gerbang Efraim .... Pintu Gerbang .... Efrayim(TB)/pintu gerbang Efrayim .... pintu gerbang(TL) <0669 08179> [the gate of Ephraim.]

Sudut(TB)/Penjuru(TL) <06438> [the corner.]

14:13

membongkar tembok

1Raj 3:1; 2Taw 33:14; 36:19; Yer 39:2 [Semua]

Gerbang Efraim

Neh 8:17; 12:39 [Semua]

Gerbang Sudut,

2Taw 26:9; Yer 31:38; Za 14:10 [Semua]



14:14

emas(TB/TL) <02091> [all the gold.]

orang-orang(TB)/orang(TL) <01121> [and hostages.]

18:23 *marg:


14:15

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [A.M. 3163-3179. B.C. 841-825. the rest.]

14:15

ia berperang

2Raj 13:12



14:16

Yoas(TB)/Yoaspun(TL) <03060> [A.M. 3179. B.C. 825. Jehoash.]

dikuburkan(TB/TL) <06912> [was buried.]

Yerobeam(TB/TL) <03379> [Jeroboam.]


14:17

Amazia(TB/TL) <0558> [A.M. 3179-3194. B.C. 825-810. Amaziah.]


14:18


14:19

mengadakan(TB)/bermufakatlah(TL) <07194> [A.M. 3194. B.C. 810. they made.]

larilah .... Lakhis ........ Lakhis ... Lakhis(TB)/larilah .... Lakhis .......... Lakhis(TL) <03923 05127> [fled to Lachish.]

14:19

mengadakan persepakatan

2Raj 12:20; [Lihat FULL. 2Raj 12:20]

ke Lakhis.

Yos 10:3; [Lihat FULL. Yos 10:3]



14:20

dikuburkan(TB/TL) <06912> [he was buried.]

14:20

dengan kuda,

2Raj 9:28; [Lihat FULL. 2Raj 9:28]



14:21

Azarya(TB)/Azaria(TL) <05838> [Azariah.]

[Uzziah.]

[Ozias. made him king.]

14:21

mengambil Azarya,

2Raj 15:1; 2Taw 26:23; Yes 1:1; Hos 1:1; Am 1:1 [Semua]



14:22

Elat(TB/TL) <0359> [Elath.]

Elath, the ’la or Elana of the Greek and Roman writers, was a celebrated port situated at the extremity of the eastern branch of the Red Sea, hence called the Elanitic Gulf, ten miles east from Petra, according to Eusebius, and 150 Roman miles from Gaza, according to Pliny, but 1,260 stadia, or 157 miles, according to Strabo and Marcianus Herecleota. It is now called Akaba, and is nothing but a tower or castle, surrounded by a large grove of date trees, the residence of a governor, dependent on him of Grand Cairo.

[Eloth.]

14:22

memperkuat Elat

1Raj 9:26; [Lihat FULL. 1Raj 9:26]



14:23

kelima(TB/TL) <02568> [A.M. 3179-3220. B.C. 825-784. the fifteenth.]

Yerobeam(TB/TL) <03379> [Jeroboam.]

memerintah(TB)/naiklah raja(TL) <04427> [began to reign.]

"Now he begins to reign alone."

14:23

Judul : Yerobeam bin Yoas, raja Israel

Perikop : 2Raj 14:23-29


Yehuda, Yerobeam,

2Raj 13:13; [Lihat FULL. 2Raj 13:13]; 1Taw 5:17; Am 1:1; 7:10 [Semua]



14:24

mata(TB)/pemandangan(TL) <05869> [in the sight.]

menjauh(TB)/dijauhkannya(TL) <05493> [he departed.]

14:24

Israel berdosa

1Raj 15:30; [Lihat FULL. 1Raj 15:30]



14:25

masuk(TB/TL) <0935> [from the entering.]

Laut(TB)/Tasik(TL) <03220> [unto the sea.]

Yunus(TB)/Yona(TL) <03124> [Jonah.]

[Jonas. Gath-hepher.]

[Gittah-hepher.]

14:25

ke Hamat

Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21]

Laut Araba

Ul 3:17

nabi Yunus

Yun 1:1; Mat 12:39 [Semua]


Catatan Frasa: MENGEMBALIKAN DAERAH ISRAEL.

Catatan Frasa: YUNUS BIN AMITAI.


14:26

melihat kesukaran ... kesengsaraan(TB)/dilihat ... kesukaran(TL) <07200 06040> [saw the affliction.]

habis ... baik .... terkurung ... rendah(TB)/tiada .......... tiada(TL) <0657 06113> [not any shut.]

14:26

pahitnya kesengsaraan

2Raj 13:4

rendah kedudukannya,

Ul 32:36

orang Israel.

Mazm 18:42; 22:12; 72:12; 107:12; Yes 63:5; Rat 1:7 [Semua]


Catatan Frasa: BETAPA PAHITNYA KESENGSARAAN ORANG ISRAEL ITU.


14:27

mengatakan .... menghapuskan menghapuskan(TB)/firman(TL) <01696 04229> [said not.]

menghapuskan(TB/TL) <04229> [blot out.]

menolong(TB)/ditolong-Nya(TL) <03467> [he saved.]

14:27

akan menghapuskan

Ul 29:20; [Lihat FULL. Ul 29:20]

Ia menolong

Hak 6:14; [Lihat FULL. Hak 6:14]



14:28

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the rest.]

Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus.]

Hamat-Yehuda(TB)/Yehuda(TL) <03063> [which belonged to Judah.]

These places belonged to Judah by David's conquest, (2 Sa 3:11,) but had been repossessed by the Syrians.

14:28

mengembalikan Damsyik

2Sam 8:5; [Lihat FULL. 2Sam 8:5]

dan Hamat

2Sam 8:9; [Lihat FULL. 2Sam 8:9]

kitab sejarah

1Raj 15:31



14:29

Zakharia(TB/TL) <02148> [A.M. 3220. B.C. 784. Zachariah.]

raja(TB)/naik raja(TL) <04427> [reigned.]

"After an interregnum of eleven years."



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA