
Teks -- Ulangan 23:8-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Ul 12:1--26:15 - -- Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum...
Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum ini agaknya berasal dari kerajaan utara (Israel) dan sesudah direbutnya Samaria dalam th 721 seb Mas diresmikan dalam kerajaan selatan (Yehuda). Kitab Hukum Ulangan ini memperhatikan perkembangan yang sudah ditempuh bangsa Israel di bidang hidup kemasyarakatan dan keagamaan. Ia dimaksudkan sebagai pengganti Kitab Perjanjian. Pada pokoknya bagian Ulangan ini sama dengan kitab hukum Taurat yang ditemukan dalam bait Allah di masa pemerintahan raja Yosia, 2Ra 22:8 dst.

Jerusalem: Ul 23:1-8 - -- Ini peraturan-peraturan kuno yang menentukan siapa-siapa boleh ikut serta dalam perkumpulan umat. Ulangan mengambil alih peraturan-peraturan itu sambi...
Ini peraturan-peraturan kuno yang menentukan siapa-siapa boleh ikut serta dalam perkumpulan umat. Ulangan mengambil alih peraturan-peraturan itu sambil menjelaskan.

Jerusalem: Ul 23:8 - boleh masuk jemaah TUHAN Penetapan yang memperlihatkan rasa baik terhadap orang Edom dan orang Mesir, Ula 23:7-8, ini tentu saja mengherankan. Mungkin sikap terbuka itu berlat...
Penetapan yang memperlihatkan rasa baik terhadap orang Edom dan orang Mesir, Ula 23:7-8, ini tentu saja mengherankan. Mungkin sikap terbuka itu berlatar belakang keadaan politik kerajaan utara pada abad ke-8 seb Mas. Ada hubungan politik dengan Edom dan Mesir. Kalau orang Edom dikatakan "saudara", maka ini sesuai dengan ayat-ayat lain di mana Edom dan Israel dikatakan bersaudara, Bil 20:14; Ams 1:11; Oba 1:10, 12, walaupun Edom dipersalahkan.

Jerusalem: Ul 23:18 - upah sundal Pelacuran bakti adalah lazim dalam ibadat agama Kanaan, bdk Baal-Peor, Bil 25. Ia juga menular kepada bangsa Israel, 1Ra 14:24; 22:47; 2Ra 23:7; Hos 4...
Pelacuran bakti adalah lazim dalam ibadat agama Kanaan, bdk Baal-Peor, Bil 25. Ia juga menular kepada bangsa Israel, 1Ra 14:24; 22:47; 2Ra 23:7; Hos 4:14. Kata "semburit" menterjemahkan kata Ibrani yang berarti: anjing. Di sini kata itu dipakai untuk menghina.
Ende: Ul 23:9 - -- Disini kelihatan lagi bahwa perang sutji dipandang sebagai suatu usaha religius:
jang segala sesuatunja bergantung pada kehadiran dan pimpinan Jahwe. ...
Disini kelihatan lagi bahwa perang sutji dipandang sebagai suatu usaha religius: jang segala sesuatunja bergantung pada kehadiran dan pimpinan Jahwe. Karenanja maka harus dipegang teguh adanja kemurnian rituil.

Ende: Ul 23:19 - -- Pada bangsa Israel ada kesadaran tentang hubungan jang istimewa dan dengan
demikian djuga tentang kewadjiban-kewadjibannja jang lebih istimewa terhada...
Pada bangsa Israel ada kesadaran tentang hubungan jang istimewa dan dengan demikian djuga tentang kewadjiban-kewadjibannja jang lebih istimewa terhadap sesama anggota bangsa. Hal itu berdasarkan perdjandjian Jahwe sebagai ikatan bersama dan hak bersama atas negeri beserta dengan kekajaannja.
· yang jahat: Im 15:1-33

Ref. Silang FULL: Ul 23:11 - menjelang senja // dalam perkemahan · menjelang senja: Im 15:16; Im 15:16
· dalam perkemahan: 1Sam 21:5

Ref. Silang FULL: Ul 23:14 - Allahmu, berjalan // itu kudus · Allahmu, berjalan: Kej 3:8; Kej 3:8
· itu kudus: Kel 3:5

Ref. Silang FULL: Ul 23:15 - kepada tuannya // melarikan diri · kepada tuannya: 1Sam 30:15
· melarikan diri: 2Sam 22:3; Mazm 2:12; 71:1
· kepada tuannya: 1Sam 30:15
· melarikan diri: 2Sam 22:3; Mazm 2:12; 71:1


Ref. Silang FULL: Ul 23:17 - anak-anak lelaki // semburit bakti · anak-anak lelaki: 1Raj 14:24; 15:12; 22:46; 2Raj 23:7; Ayub 36:14
· semburit bakti: Kej 38:21; Kej 38:21
· anak-anak lelaki: 1Raj 14:24; 15:12; 22:46; 2Raj 23:7; Ayub 36:14

Ref. Silang FULL: Ul 23:18 - sebab keduanya · sebab keduanya: Kej 19:5; Kej 19:5; Im 20:13; Im 20:13; Wahy 22:15
· sebab keduanya: Kej 19:5; [Lihat FULL. Kej 19:5]; Im 20:13; [Lihat FULL. Im 20:13]; Wahy 22:15

Ref. Silang FULL: Ul 23:19 - dapat dibungakan · dapat dibungakan: Im 25:35-37; Im 25:35 s/d 37; Neh 5:2-7
· dapat dibungakan: Im 25:35-37; [Lihat FULL. Im 25:35] s/d 37; Neh 5:2-7

Ref. Silang FULL: Ul 23:20 - orang asing // Allahmu, memberkati · orang asing: Kej 31:15; Kej 31:15; Ul 15:3; Ul 15:3
· Allahmu, memberkati: Ul 15:10

Ref. Silang FULL: Ul 23:21 - menunda-nunda memenuhinya // menjadi dosa · menunda-nunda memenuhinya: Bil 6:21; Bil 6:21; Hak 11:35; Mazm 15:4
· menjadi dosa: Bil 30:1-2; Ayub 22:27; Mazm 61:9; 65:2; 76:12; Ye...
· menunda-nunda memenuhinya: Bil 6:21; [Lihat FULL. Bil 6:21]; Hak 11:35; Mazm 15:4
· menjadi dosa: Bil 30:1-2; Ayub 22:27; Mazm 61:9; 65:2; 76:12; Yes 19:21; Mat 5:33; [Lihat FULL. Mat 5:33]; Kis 5:3
Defender (ID): Ul 23:12 - di luar perkemahan Praktik sanitasi yang diuraikan dalam Ulangan 23:9-14 jauh lebih maju dibandingkan dengan praktik negara-negara lain pada zaman itu, terutama terkait ...
Praktik sanitasi yang diuraikan dalam Ulangan 23:9-14 jauh lebih maju dibandingkan dengan praktik negara-negara lain pada zaman itu, terutama terkait dengan tentara di perkemahan mereka. Ini tidak diragukan lagi berkontribusi pada kebebasan mereka dari penyakit yang dijanjikan oleh Tuhan (Keluaran 15:26).

Defender (ID): Ul 23:18 - harga seekor anjing Jelas dari struktur paralel dari peraturan-peraturan ini bahwa istilah "anjing" di sini digunakan sebagai padanan untuk "sodomit." Karena homoseksuali...
Jelas dari struktur paralel dari peraturan-peraturan ini bahwa istilah "anjing" di sini digunakan sebagai padanan untuk "sodomit." Karena homoseksualitas adalah sebuah "kebencian" di mata Tuhan (Imamat 18:22), adalah wajar jika Paulus memperingatkan umat Kristen untuk "waspada terhadap anjing" (Filipi 3:2) dan bahwa, dalam menggambarkan penghuni Yerusalem Baru, Tuhan sendiri berkata bahwa "di luar terdapat anjing-anjing, dan para penyihir, dan pelacur, dan pembunuh, dan penyembah berhala, serta siapa pun yang mencintai dan membuat kebohongan" (Wahyu 22:15).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)



Gill (ID): Ul 23:8 - Anak-anak yang dilahirkan dari mereka // akan memasuki jemaat Tuhan pada generasi ketiga mereka. Anak-anak yang dilahirkan dari mereka, Dari mereka yang menjadi proselyte: akan memasuki jemaat Tuhan pada generasi ketiga mereka; bukan dari generasi...
Anak-anak yang dilahirkan dari mereka, Dari mereka yang menjadi proselyte:
akan memasuki jemaat Tuhan pada generasi ketiga mereka; bukan dari generasi ketiga sejak hukum ini ditetapkan, tetapi sejak saat salah satu dari mereka menerima agama yang benar; putra mereka adalah generasi kedua, dan cucu mereka adalah generasi ketiga; dan mereka yang demikian bisa diterima dalam jemaat, dan dihitung sebagai bagian dari mereka, baik dalam keadaan sipil maupun gerejawi, serta mampu menjalankan jabatan di antara mereka, dan menikah dengan mereka, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan; yang beberapa orang Yahudi tafsirkan hanya untuk laki-laki, karena untuk perempuan, menurut mereka, bisa menikah segera setelah menjadi proselyte, dan dengan cara ini mereka menjelaskan keabsahan pernikahan Salomo dengan putri Firaun p.

Gill (ID): Ul 23:9 - Ketika pasukan pergi menghadapi musuhmu // maka menjauhkan dirimu dari segala hal jahat. Ketika pasukan pergi menghadapi musuhmu,.... Sebuah pasukan tentara berbaris untuk menemui musuh dan melawannya: maka menjauhkan dirimu dari segala ha...
Ketika pasukan pergi menghadapi musuhmu,.... Sebuah pasukan tentara berbaris untuk menemui musuh dan melawannya:
maka menjauhkan dirimu dari segala hal jahat; Targum Jonathan menambahkan, sebagai penjelasan, "dari penyembahan yang aneh, pengungkapan aurat, dan dari penumpahan darah yang tak bersalah;'' yaitu, dari penyembahan berhala, ketidakbersihan dalam segala bentuk, dan pembunuhan; dan semua kejahatan lainnya seharusnya dihindari oleh semua orang setiap saat, tetapi terutama oleh tentara dalam keadaan seperti itu, yang baru saja akan bertempur; karena dosa yang dilakukan melemahkan keberanian alami, karena itu membebani hati nurani dengan rasa bersalah; dan karena kemenangan dan kesuksesan, yang bergantung pada berkah Tuhan atas senjata, tidak dapat diharapkan dengan wajar, ketika berbagai keburukan yang ada diizinkan dan melimpah; dan terutama karena mereka yang demikian akan mempertaruhkan nyawa mereka pada bahaya besar, dan tidak tahu bahwa dalam beberapa jam mereka harus menukar kehidupan ini dengan yang lain, dan tampil di hadapan Tuhan, Hakim segala sesuatu, yang terhadap-Nya mereka berdosa; dan betapa sedikit hal-hal ini dipikirkan oleh mereka pada umumnya! adalah kebijaksanaan badan legislatif Yahudi, yang berasal dari Tuhan, untuk menanamkan hal-hal tersebut ke dalam pikiran tentara mereka.

Gill (ID): Ul 23:10 - Jika di antara kamu ada seorang pria yang tidak bersih // karena ketidakbersihan yang terjadi padanya di malam hari // maka ia harus pergi keluar dari perkemahan // ia tidak boleh masuk ke dalam perkemahan. Jika di antara kamu ada seseorang yang tidak bersih,.... Seseorang yang tidak bersih dalam angkatan bersenjata, yang bahkan secara ritual tidak bersih...
Jika di antara kamu ada seseorang yang tidak bersih,.... Seseorang yang tidak bersih dalam angkatan bersenjata, yang bahkan secara ritual tidak bersih dalam salah satu contoh yang ditentukan oleh hukum, salah satunya yang dianggap mewakili yang lainnya disebutkan:
karena ketidakbersihan yang terjadi padanya di malam hari; melalui pencemaran akibat aliran malam, seperti yang dinyatakan dalam versi Septuaginta, atau gonorea, yang tidak disengaja, disebabkan oleh pikiran dan imajinasi yang tidak bersih dalam mimpi; kasus yang sama seperti di Imamat 15:16.
maka ia harus pergi keluar dari perkemahan; keluar dari angkatan bersenjata, agar orang lain tidak terpercik oleh yang demikian; mereka tidak memiliki rumah untuk ditempati, dan kamar untuk menjaga diri agar terpisah dari yang lain, seperti ketika di rumah:
ia tidak boleh masuk ke dalam perkemahan; yang berarti, tidak sampai ia melakukan apa yang diperintahkan padanya dalam ayat berikutnya. Jarchi mengatakan, ia tidak boleh masuk ke dalam perkemahan para Lewi, apalagi ke dalam perkemahan Allah.

Gill (ID): Ul 23:11 - Tetapi akan terjadi, ketika malam tiba // dia harus membersihkan dirinya dengan air // dan ketika matahari terbenam, dia harus masuk kembali ke dalam kemah. Tetapi akan terjadi, ketika malam tiba,.... Ketika hari mulai redup, dan matahari akan terbenam: dia harus membersihkan dirinya dengan air; mencelupka...
Tetapi akan terjadi, ketika malam tiba,.... Ketika hari mulai redup, dan matahari akan terbenam:
dia harus membersihkan dirinya dengan air; mencelupkan seluruh tubuhnya dalam air, tidak hanya mencuci pakaiannya tetapi juga dagingnya:
dan ketika matahari terbenam, dia harus masuk kembali ke dalam kemah; dan mengambil posisi serta pangkatnya dalam tentara. Sekarang jika semua ini diperlukan karena ketidakbersihan ritual, yang sebisa mungkin harus dihindari, betapa lebih hati-hati mereka harus terhadap ketidakbersihan moral, seperti perzinahan, perselingkuhan, dan segala macam kebejatan dan kelucahan? dan yet nothing more frequent among those that are of the military order; akan lebih baik jika tidak ada alasan untuk cemoohan yang dilontarkan Maimonides q tentang perkemahan-kaum kafir, yang di dalamnya, tidak diragukan lagi, dia maksudkan Kristen, jika bukan terutama; ketika dia mengamati bahwa perintah-perintah ini diberikan, agar ini dapat tertanam dalam pikiran setiap orang, bahwa perkemahan mereka haruslah suci seperti tempat suci Allah, dan tidak seperti perkemahan orang-orang kafir, yang penuh dengan kerusakan segala jenis, pelanggaran, perampokan, pencurian, dan dosa-dosa lainnya.

Gill (ID): Ul 23:12 - Engkau juga akan memiliki tempat di luar perkemahan // kemana engkau akan pergi keluar. Engkau juga akan memiliki tempat di luar perkemahan,.... Sebuah tempat yang telah disediakan, sebagaimana Targum Onkelos dan Jonathan, yang dipersiapk...
Engkau juga akan memiliki tempat di luar perkemahan,.... Sebuah tempat yang telah disediakan, sebagaimana Targum Onkelos dan Jonathan, yang dipersiapkan khusus untuk tujuan yang akan diusulkan kemudian; demikian Ben Melech:
kemana engkau akan pergi keluar; untuk memenuhi kebutuhan alam, yang seharusnya dilakukan di luar perkemahan, tidak di sembarang tempat yang mereka anggap layak dan paling nyaman, tetapi di tempat yang telah ditentukan untuk tujuan itu.

Gill (ID): Ul 23:13 - Dan engkau akan memiliki sekop pada senjatamu // dan itu akan terjadi, ketika engkau akan buang air di luar // engkau akan menggali dengan itu // dan engkau akan kembali // dan tutup apa yang keluar darimu. Dan engkau akan memiliki sekop pada senjatamu,.... Sebuah paku atau paku tajam, semacam alat untuk membuat lubang di tanah yang terpasang pada pedang ...
Dan engkau akan memiliki sekop pada senjatamu,.... Sebuah paku atau paku tajam, semacam alat untuk membuat lubang di tanah yang terpasang pada pedang di pinggang mereka; yang seharusnya menjadi pengganti sekop atau cangkul untuk menggali:
dan itu akan terjadi, ketika engkau akan buang air di luar; di luar perkemahan, di tempat yang ditentukan untuk itu, kapan pun alam memerlukan tindakan semacam itu dilakukan:
engkau akan menggali dengan itu; dengan sekop, sebuah lubang di dalam tanah: orang-orang Essenes, menurut Josephus, biasa membuatnya sedalam satu kaki dengan sekop atau cangkul, dan kepada setiap orang yang baru diterima di antara mereka, diberikan sebuah picu kecil untuk tujuan itu r:
dan engkau akan kembali; setelah menyelesaikan alam:
dan tutup apa yang keluar darimu; kotoran mereka, dengan tanah yang mereka gali dari lubang yang mereka buat. Hukum ini dibuat untuk menjaga kesopanan dan kesesuaian yang pantas bagi manusia, dan tidak bertindak seperti hewan brutal, serta menjaga kebersihan di dalam perkemahan, dan kesehatan mereka sendiri dan rekan-rekan tentara mereka; dan agar, mereka tidak menjadi pengganggu bau, serta merugikan kesehatan satu sama lain; dan terutama untuk alasan yang menyusul di Deu 23:14; sehingga Maimonides s mengatakan, tujuan dari hukum ini adalah terutama kebersihan, dan untuk menghindari kekotoran, kotoran, dan segala jenis ketidakbersihan, agar manusia tidak menjadi seperti hewan brutal.

Gill (ID): Ul 23:14 - Karena Tuhan, Allahmu, berjalan di tengah-tengah kemahmu // untuk menyelamatkanmu, dan menyerahkan musuh-musuhmu ke tanganmu // oleh karena itu kemahmu akan menjadi kudus // agar Dia tidak melihat sesuatu yang najis di dalammu // dan berpaling darimu. Sebab Tuhan, Allahmu, berjalan di tengah-tengah kemahmu,.... Di dalam tabernakel, yang bergerak saat pasukan berbaris setelah kemah-kemah Yehuda dan R...
Sebab Tuhan, Allahmu, berjalan di tengah-tengah kemahmu,.... Di dalam tabernakel, yang bergerak saat pasukan berbaris setelah kemah-kemah Yehuda dan Ruben, dan di depan kemah-kemah Efraim dan Dan, di tengah-tengah mereka: ini adalah posisinya selama di padang gurun, dan setelah itu ketika mereka masuk ke tanah Kanaan, dan pergi berperang dengan musuh-musuh mereka, tabut kadang-kadang pergi bersama mereka, simbol Kehadiran ilahi; dan di sini dijadikan alasan mengapa mereka harus menghindari segala sesuatu yang najis, karena Allah yang kudus, atau tanda Kehadirannya, ada di tengah-tengah mereka:
untuk menyelamatkanmu, dan menyerahkan musuh-musuhmu ke tanganmu: untuk menyelamatkan mereka dari jatuh ke tangan musuh, dan untuk menyerahkan musuh-musuh mereka ke tangan mereka, yang tidak bergantung pada jumlah, kekuatan, dan keterampilan mereka, tetapi pada Kehadiran, providensi, dan kuasa Tuhan bersama mereka; oleh karena itu, seperti yang diamati oleh penulis di atas t, melalui tindakan ini (kesucian dan kebersihan) Tuhan bermaksud menguatkan iman mereka yang terlibat dalam perang, bahwa Mahakuasa ilahi tinggal di antara mereka; untuk alasan tersebut perintah semacam itu harus ditaati dengan ketat oleh mereka:
karena itu kemahmu akan menjadi kudus; baik dalam arti moral maupun ritual:
agar Dia tidak melihat sesuatu yang najis di dalammu; baik yang natural, moral, maupun ritual; kata yang digunakan di sini menandakan ketelanjangan yang dilarang untuk dibongkar, Imamat 18:6. Karena itu, Maimonides u menerapkannya pada perzinahan; karena katanya, "dengan frasa ini, Tuhan bermaksud untuk mencegah dan menjauhkan dari perzinahan, yang terlalu biasa dan umum di antara prajurit, selama mereka jauh dari rumah mereka sendiri; agar kita dapat diselamatkan dan menghindari pekerjaan-pekerjaan yang najis tersebut, Tuhan telah memerintahkan hal-hal semacam ini dilakukan, yang dapat mengingatkan kita bahwa kemuliaan-Nya tinggal di tengah-tengah kita:"
dan berpaling darimu; dan dengan demikian mereka jatuh ke tangan musuh mereka, dan menjadi mangsa yang mudah bagi mereka, Tuhan mereka telah meninggalkan mereka; dan agar hal ini tidak terjadi pada mereka, perlu diperhatikan untuk tidak menyinggung-Nya dan menyebabkan-Nya berpaling dari mereka.

Gill (ID): Ul 23:15 - Engkau tidak boleh menyerahkan kepada tuannya hamba yang telah melarikan diri dari tuannya kepadamu. Engkau tidak boleh menyerahkan kepada tuannya hamba yang telah melarikan diri dari tuannya kepadamu. Artinya, seseorang yang telah diperlakukan dengan...
Engkau tidak boleh menyerahkan kepada tuannya hamba yang telah melarikan diri dari tuannya kepadamu. Artinya, seseorang yang telah diperlakukan dengan buruk oleh tuan yang kejam dan tiran, dan berada dalam bahaya hidup bersamanya, atau terancam terluka olehnya, sehingga terpaksa melarikan diri darinya; seseorang seperti ini, ketika jatuh ke tangan seorang Israel, tidak boleh diambil dan dibelenggu, lalu dikembalikan kepada tuannya lagi, tetapi harus dipertahankan sampai kemarahan tuannya mereda; atau setidaknya sampai penyelidikan dapat dilakukan terkait penyebab perbedaan antara dia dan tuannya, dan persoalan dapat diselesaikan antara mereka dengan kepuasan bersama; atau jika ternyata pelarian hamba tersebut sah, dan tidak aman baginya untuk kembali kepada tuannya, maka ia harus diperlakukan sebagaimana yang diarahkan selanjutnya; karena tidak dapat dibayangkan bahwa hukum ini dibuat untuk mendorong dan melindungi setiap hamba yang malas, tidak patuh, dan melarikan diri, yang tentu saja sangat dosa dan tidak adil: penulis Yahudi umumnya memahaminya sebagai hamba-hamba penyembah berhala yang melarikan diri demi agama; Onkelos mentafsirkannya, "seorang hamba dari bangsa,'' dari bangsa kafir; Targum Yonathan berkata, "engkau tidak boleh menyerahkan seorang asing (yaitu seorang penganut kebenaran, sebagaimana disebut Maimonides w) ke tangan mereka yang menyembah berhala, tetapi ia harus diserahkan olehmu, agar ia berada di bawah naungan Shechinah-ku, karena ia melarikan diri dari penyembahan berhalanya.'' Jarchi menyebutkan makna lain; bahwa ini dapat dipahami sebagai "seorang hamba Kanaan dari seorang Israel yang melarikan diri (dari tuannya) tanpa negeri, di mana ia tidak wajib pergi bersamanya, dan melayaninya melawan kehendaknya; tetapi saya kira yang dimaksud adalah seorang penganut;" dan tentu saja hal ini lebih relevan untuk hamba Ibrani dalam keadaan seperti itu. Aben Ezra menafsirkan ini sebagai hamba yang bukan seorang Israel, yang, di waktu perang, melarikan diri dari tuannya, juga bukan seorang Israel, menuju kamp Israel, dan itu demi kemuliaan nama Ilahi yang dipanggil atas Israel; orang seperti itu, meskipun seorang hamba, tidak boleh diserahkan kepada tuannya.

Gill (ID): Ul 23:16 - Ia akan tinggal di tengahmu, bahkan di antara kamu // di tempat yang dia pilih, di salah satu gerbangmu, di mana dia merasa paling suka // kamu tidak boleh menindasnya. Ia akan tinggal di tengahmu, bahkan di antara kamu,.... Ini tampaknya mengkonfirmasi maknanya, sebagai seorang asing, seorang pelayan proselyte yang s...
Ia akan tinggal di tengahmu, bahkan di antara kamu,.... Ini tampaknya mengkonfirmasi maknanya, sebagai seorang asing, seorang pelayan proselyte yang sedang dibicarakan di sini, karena hukum menyediakan tempat tinggalnya di antara orang-orang Israel:
di tempat yang dia pilih, di salah satu gerbangmu, di mana dia merasa paling suka: dia tidak boleh ditahan oleh orang yang menerima dia di rumahnya sendiri, atau diharuskan tinggal di tempat tertentu di bawah, suatu pembatasan, tetapi dia bisa menetap di mana saja di kota-kota Israel, yang paling baik untuk kebaikannya, keuntungan, dan manfaatnya:
kamu tidak boleh menindasnya; dengan kata-kata, seperti yang ditambahkan Targum Jonathan, "memanggilnya sebagai pelayan pelarian, atau dengan nama-nama yang mencela."

Gill (ID): Ul 23:17 - Tidak boleh ada pelacur di antara putri-putri Israel // dan tidak boleh ada sodom di antara putra-putra Israel. Tidak boleh ada pelacur di antara putri-putri Israel,.... Kata untuk "pelacur" adalah "kedeshah", yang secara tepat menunjukkan seseorang yang "suci";...
Tidak boleh ada pelacur di antara putri-putri Israel,.... Kata untuk "pelacur" adalah "kedeshah", yang secara tepat menunjukkan seseorang yang "suci"; dan di sini, dengan antiphrasis, merujuk pada seseorang yang tidak suci, yang tercemar oleh manusia; Lihat Gill di Kej 38:18. Jarchi mengartikan kata tersebut sebagai seseorang yang menjadikan dirinya umum, yang disucikan, atau dipisahkan; yaitu, seseorang yang memisahkan dirinya untuk pelayanan semacam itu, dan memperdagangkan dirinya kepada siapa pun yang lewat: tetapi beberapa orang memahami ini bukan tentang pelacur umum di jalanan, melainkan tentang pelacur suci, atau mereka yang dikuduskan untuk dewa-dewa Heathen, seperti yang ada untuk Venus. Strabo x memberi tahu kita bahwa kuil Venus di Korintus begitu kaya, sehingga lebih dari seribu pelacur suci dipelihara, yang didedikasikan oleh pria dan wanita untuk dewi itu; dan begitu juga banyak yang sejenis berada di Comana, yang dia sebut Korintus kecil y; sekarang, dari semua pelacur, yang paling hina dilarang berada di antara putri-putri Israel:
dan tidak boleh ada sodom di antara putra-putra Israel: dengan aturan yang sama bahwa "kedeshah" diterjemahkan sebagai "pelacur" dalam klausa sebelumnya, "kadesh" seharusnya diterjemahkan sebagai "seorang penjual pelacur" di sini, seperti dalam versi Septuaginta dan Vulgata Latin; meskipun Aben Ezra mengartikan secara pasif, seseorang yang berbaring dengan, dan Jarchi seorang yang siap untuk berbaring dengan laki-laki, yang memperdagangkan tubuhnya dengan cara yang tidak wajar ini; dan tampaknya ada orang-orang semacam itu yang dikuduskan untuk berhala, karena kita membaca tentang rumah-rumah sodom , yang berada di dekat, atau lebih tepatnya di rumah Tuhan, 2Raj 23:7.

Gill (ID): Ul 23:18 - Engkau tidak boleh membawa upah seorang pelacur // atau harga seekor anjing // ke dalam rumah Tuhan, Allahmu, untuk segala nazar // karena bahkan keduanya adalah suatu kekejian di hadapan Tuhan, Allahmu. Engkau tidak boleh membawa upah seorang pelacur,.... Yang diberikan padanya sebagai imbalan untuk penggunaan tubuhnya: atau harga seekor anjing; bukan...
Engkau tidak boleh membawa upah seorang pelacur,.... Yang diberikan padanya sebagai imbalan untuk penggunaan tubuhnya:
atau harga seekor anjing; bukan dari anak pertama seekor anjing, harga untuk penebusannya, sebagaimana beberapa orang menginterpretasikan ini; juga bukan untuk pinjaman seekor anjing pemburu, atau anjing gembala untuk dikembangbiakkan, sebagaimana yang dijelaskan oleh Josephus z. Abarbinel memahaminya secara kiasan sebagai seorang sodomita, yang dapat dibandingkan dengan anjing, karena kenajisan dan ketidakmaluan; lihat Wahyu 22:15; dan harga dari orang semacam itu adalah keuntungan yang didapatnya melalui pelacuran tubuhnya untuk hawa nafsu yang tidak wajar; sehingga upah seorang pelacur sebanding dengan yang disebutkan dalam Ulangan 23:17, harga seekor anjing sebanding dengan sodomita di sini; dan dalam hal ini dia diikuti oleh beberapa orang, dan bukanlah suatu pengertian yang patut diabaikan; meskipun orang Yahudi a memahaminya secara literal tentang seekor anjing, dan tentang pertukaran makhluk lain dengan itu; sehingga Onkelos menerjemahkannya, "pertukaran seekor anjing:'' kini tidak satu pun dari ini boleh dibawa oleh seorang pria
ke dalam rumah Tuhan, Allahmu, untuk segala nazar; yaitu, ketika seseorang bernazar untuk mempersembahkan suatu korban kepada Tuhan, itu tidak boleh berupa sesuatu yang diberikan kepada pelacur sebagai upahnya; seperti, misalnya, sebagaimana Jarchi, jika ia memberinya seekor domba untuk upahnya, itu tidak layak untuk dipersembahkan; yang sejalan dengan kanon b Yahudi, "apa itu upah seorang pelacur? jika seseorang berkata kepada seorang pelacur, ambil domba ini untuk upahmu, meskipun seratus, semuanya dilarang; dan jika seseorang berkata kepada tetangganya, lihat, domba ini milikmu, agar pelayanmu dapat berbaring dengan pelayan saya, Rabbi mengatakan itu bukanlah upah seorang pelacur, tetapi para bijak mengatakan itu adalah.--Jika ia memberinya uang, lihat, ini bebas; anggur, minyak, dan tepung halus, dan sejenisnya, yang dipersembahkan di atas altar, dilarang; (tetapi para komentator mengatakan c, gandum, zaitun, dan anggur, yang dari mana dibuat tepung halus, minyak, dan anggur, adalah bebas;) jika ia memberinya barang yang dikuduskan, lihat, ini bebas, burung, mereka dilarang.''Kini hukum ini tampaknya ditetapkan sebagai perlawanan terhadap kebiasaan dan praktik orang Fenisia dan Kanaan, tanah yang akan dihuni oleh orang Israel; yang wanita-wanita, seperti yang kita diberitahu d, biasa melacurkan diri di kuil-kuil berhala mereka, dan mendedikasikan di sana upah tubuh mereka kepada dewa-dewa mereka, berpikir dengan cara itu untuk meredakan dewa-dewa mereka dan memperoleh kebaikan bagi diri mereka; dan yang serupa dilakukan oleh Bangsa Babilonia dan Asiria; Lihat Gill pada Miika 1:7; jadi dikatakan e,"apa harga seekor anjing? jika seorang pria berkata kepada tetangganya, ambil domba ini untuk anjing itu; jadi jika dua mitra membagi, satu mengambil sepuluh (domba), dan yang lainnya sembilan dan seekor anjing; apa pun yang ada menggantikan anjing itu dilarang, tetapi yang diambil bersamanya adalah bebas:'' seorang pelacur dan seekor anjing dipertemukan secara tepat, karena keduanya bernafsu, tidak murni, dan tidak malu; mungkin kebejatan dan kehinaan makhluk ini terutama diperhatikan dalam hukum ini, untuk menjaga kredibilitas dan penghormatan terhadap korban sebagai hal suci; dan mungkin ini merujuk kepada ibadah makhluk ini, sebagaimana yang dilakukan oleh orang Mesir, yang dikatakan menyembah seekor anjing, dewa mereka Anubis f, yang gambarnya memiliki kepala anjing di atasnya; atau sebagai sesuatu yang dipersembahkan sebagai korban kepada berhala, seperti yang dilakukan oleh orang lain; orang Kolofonia mempersembahkan anak-anak anjing kepada dewi mereka Enodius, sebagaimana yang dilakukan oleh orang lain kepada Enyalius atau Mars g:
karena bahkan keduanya adalah suatu kekejian di hadapan Tuhan, Allahmu; baik upah pelacur maupun harga anjing, ketika dibawa sebagai korban kepada-Nya; yang satu merupakan pelanggaran terhadap hukum moral, dan yang lainnya cenderung menghina korban-korban hukum ritual, jika bukan mendukung penyembahan berhala, yang tidak ada yang lebih menjijikkan bagi Tuhan, yang tidak bisa menahan sesuatu yang jahat, hina, dan tidak murni.

Gill (ID): Ul 23:19 - Engkau tidak boleh meminjamkan dengan bunga kepada saudaramu // bunga uang, bunga makanan, bunga dari apa pun yang dipinjam dengan bunga. Engkau tidak boleh meminjamkan dengan bunga kepada saudaramu,.... Salah satu dari bangsa dan agama yang sama, dan yang berada dalam keadaan miskin dan...
Engkau tidak boleh meminjamkan dengan bunga kepada saudaramu,.... Salah satu dari bangsa dan agama yang sama, dan yang berada dalam keadaan miskin dan membutuhkan, dan menginginkan makanan untuk dirinya dan keluarganya, atau uang untuk melanjutkan usahanya, hingga saat-saat ketika hasil tanahnya dapat memberinya cukup untuk menyokong dirinya, dan pembayaran atas apa yang dipinjamnya, yang seharusnya dipinjamkan tanpa bunga: karena orang Yahudi terutama terlibat dalam pertanian, dan bukan perdagangan, mereka jarang memerlukan pinjaman, dan ketika mereka melakukannya tidak mampu membayar bunga, seperti halnya orang-orang yang terlibat dalam perdagangan, yang keuntungannya besar, dapat lakukan; dan adalah wajar bahwa orang-orang tersebut seharusnya; tetapi agar orang Israel, ketika miskin dan dalam kesulitan, tidak dibebani oleh beban mereka, hukum ini dibuat untuk penghapusannya:
bunga uang, bunga makanan, bunga dari apa pun yang dipinjam dengan bunga; ini mencakup segala jenis bunga, apakah yang dipinjam berupa uang atau makanan, atau hal lainnya, tidak ada bunga yang boleh diambil untuk itu; Lihat Gill pada Imamat 25:36; Lihat Gill pada Imamat 25:37.

Gill (ID): Ul 23:20 - Kepada orang asing, kamu boleh memberikan pinjaman dengan bunga // tetapi kepada saudaramu, kamu tidak boleh memberikan pinjaman dengan bunga // supaya Tuhan, Allahmu, memberkati kamu dalam semua yang kamu lakukan, di tanah yang kau masuki untuk memilikinya. Kepada orang asing, kamu boleh memberikan pinjaman dengan bunga,.... Kepada siapa saja dari bangsa non-Yahudi, meskipun beberapa penulis Yahudi mengec...
Kepada orang asing, kamu boleh memberikan pinjaman dengan bunga,.... Kepada siapa saja dari bangsa non-Yahudi, meskipun beberapa penulis Yahudi mengecualikan Edom dan Ismail, sebagai saudara, dan membatasi hal ini kepada tujuh bangsa Kanaan; tetapi tampaknya maksudnya adalah orang yang bukan seorang Israel atau proselit kebenaran, dan khususnya memperhatikan mereka yang berdagang dan berniaga, seperti yang dilakukan oleh bangsa non-Yahudi, terutama tetangga mereka, bangsa Fenisia; dan dari mereka adalah sah untuk mengambil bunga, karena memang wajar, ketika mereka mendapatkan banyak dari uang yang mereka pinjamkan kepada mereka, dan sebagaimana wajar hal ini seharusnya terjadi di antara orang Kristen dalam keadaan seperti itu; ini harus dipandang bukan sebagai perintah, tetapi sebagai izin:
tetapi kepada saudaramu, kamu tidak boleh memberikan pinjaman dengan bunga; yang diulang, agar dapat diperhatikan, dan diperhatikan dengan seksama:
supaya Tuhan, Allahmu, memberkati kamu dalam semua yang kamu lakukan, di tanah yang k kau masuki untuk memilikinya; karena kasih sayang mereka, kemanusiaan, dan perlakuan baik terhadap saudara-saudara mereka yang miskin dalam kesusahan, tidak akan luput dari perhatian Tuhan; tetapi Dia akan membuat tanah yang mereka garap menjadi subur, dan kebun anggur serta kebun zaitun mereka menghasilkan banyak, dan kawanan serta ternak mereka berkembang pesat, yang akan cukup dan lebih dari sekadar imbalan atas semua yang mereka pinjamkan secara gratis kepada saudara-saudara mereka, tanpa mengambil bunga dari mereka.

Gill (ID): Ul 23:21 - Ketika engkau mengucapkan suatu nadar kepada Tuhan, Allahmu // engkau tidak boleh menunda membayarnya // karena Tuhan, Allahmu, pasti akan menuntutnya darimu // dan itu akan menjadi dosa bagimu Ketika engkau mengucapkan suatu nadar kepada Tuhan, Allahmu,.... Yang harus berupa sesuatu yang dapat dilakukan oleh seorang pria dan tentang apa yang...
Ketika engkau mengucapkan suatu nadar kepada Tuhan, Allahmu,.... Yang harus berupa sesuatu yang dapat dilakukan oleh seorang pria dan tentang apa yang sah untuk dilakukan, serta sesuai dengan pikiran dan kehendak Tuhan yang dinyatakan dalam firman-Nya, dan sesuai dengan cara ibadah yang ditetapkan oleh-Nya; seperti bahwa ia akan mempersembahkan persembahan demikian, persembahan sukarela kepada-Nya, dan sejenisnya, selain apa yang telah dia wajibkan untuk dilakukan, atau memberikan barang-barang untuk pemeliharaan tempat kudus, atau untuk membantu orang-orang miskin; Lihat Gill pada Bilangan 30:2. Hukum ini dianggap oleh Aben Ezra untuk diulang pada penyebutan upah seorang pelacur, dst. yang dilarang untuk dibawa sebagai nadar, Ulangan 23:18,
engkau tidak boleh menunda membayarnya; atau menunda pembayarannya, tetapi lakukan segera; karena semangat dan kasih mungkin mereda, dan mungkin tidak ada kemampuan untuk melakukannya di kemudian hari, atau kematian mungkin datang dan mencegahnya; Targum Jonathan menambahkan, pada tiga perayaan, yaitu, Paskah, Pentakosta, dan Pondok Daun; dan para penulis Yahudi h berkata, bahwa tidak ada orang yang melanggar perintah ini mengenai penundaan pembayaran nadar, sampai tiga perayaan tersebut telah berlalu:
karena Tuhan, Allahmu, pasti akan menuntutnya darimu; menuntut pembayaran tersebut, dan mengharapkannya, menekankan pada pelaksanaannya, dan menghukum karena pengabaian:
dan itu akan menjadi dosa bagimu; kesalahan dosa akan ditanggung, dan hukuman akan dijatuhkan; Aben Ezra menginterpretasikannya tentang yang terakhir.

Gill (ID): Ul 23:22 - Tetapi jika kau menahan diri untuk bern vows // itu tidak akan menjadi dosa bagimu tetapi jika kau menahan diri untuk bern vows,.... Seorang pria mungkin melakukannya, meskipun ada kemampuan; memang diharapkan bahwa orang-orang haru...
tetapi jika kau menahan diri untuk bern vows,.... Seorang pria mungkin melakukannya, meskipun ada kemampuan; memang diharapkan bahwa orang-orang harus bern vows dan membawa persembahan sukarela sesuai dengan kemampuan mereka; apakah mereka termasuk dalam kategori yang lebih besar, dari ternak dan kawanan, atau dari ayam, atau bahkan dari tepung halus, semua itu diterima oleh Tuhan: tetapi jika mereka tidak bern vows dan dibawa:
tidak akan menjadi dosa bagimu; tidak ada tuduhan kesalahan yang dibawa atau hukuman yang dikenakan; itu tidak akan dianggap sebagai kejahatan, atau dapat dihukum dengan cara apa pun, terutama di mana terdapat niat yang tulus dan tidak ada kemampuan; jika tidak, kelalaian, kekikiran, dan ketidaksyukuran, tidaklah menyenangkan di hadapan Tuhan.

Gill (ID): Ul 23:23 - Apa yang keluar dari bibirmu, akan kau jaga dan lakukan // bahkan persembahan sukarela, sesuai dengan apa yang telah kau nazarkan kepada Tuhan, Allahmu, yang telah kau janjikan dengan mulutmu. Apa yang keluar dari bibirmu, akan kau jaga dan lakukan,.... Yang berada dalam kekuasaan mereka untuk dilakukan dan sah untuk dilakukan; dan ini diama...
Apa yang keluar dari bibirmu, akan kau jaga dan lakukan,.... Yang berada dalam kekuasaan mereka untuk dilakukan dan sah untuk dilakukan; dan ini diamati untuk membuat mereka waspada dan berhati-hati, dan tidak terburu-buru dalam membuat nazar, karena, begitu nazar itu dibuat, pelaksanaan yang tepat dan ketat diharapkan; lihat Ecc 5:4,
bahkan persembahan sukarela, sesuai dengan apa yang telah kau nazarkan kepada Tuhan, Allahmu, yang telah kau janjikan dengan mulutmu; apapun itu, mengenai materinya, harus dibayar, dan dengan cara seperti yang telah dinazarkan dan dijanjikan. Aben Ezra mengamati, bahwa setiap nazar adalah persembahan sukarela, tetapi tidak setiap persembahan sukarela adalah nazar; Targum Jonathan menyebutkan berbagai hal yang harus dilakukan, persembahan untuk dosa, persembahan pelanggaran, persembahan bakaran, dan persembahan barang-barang yang kudus, serta persembahan minuman, dan sumbangan untuk rumah suci, serta sedekah kepada orang miskin.

Gill (ID): Ul 23:24 - Ketika engkau memasuki kebun anggur tetanggamu // maka engkau boleh makan anggur sepuasnya, sesuai keinginanmu // tetapi engkau tidak boleh memasukkan apa pun ke dalam wadahmu. Ketika engkau memasuki kebun anggur tetanggamu,.... Untuk berjalan-jalan di dalamnya sebagai hiburan, dan untuk melihat bagaimana tanaman anggur tumbu...
Ketika engkau memasuki kebun anggur tetanggamu,.... Untuk berjalan-jalan di dalamnya sebagai hiburan, dan untuk melihat bagaimana tanaman anggur tumbuh subur, dan jenis buah serta jumlahnya yang dihasilkan; diundang ke sana oleh pemilik, atau secara kebetulan melewati jalan itu dan masuk, bahkan mungkin dengan tujuan untuk mencicipi buah-buahan anggur dan menghilangkan haus serta memuaskan selera:
maka engkau boleh makan anggur sepuasnya, sesuai keinginanmu; sebanyak yang diinginkan, hingga kebutuhan alam terpenuhi:
tetapi engkau tidak boleh memasukkan apa pun ke dalam wadahmu; untuk dibawa pulang, untuk dimakan oleh mereka atau oleh orang-orang mereka di waktu dan tempat lain; mereka tidak boleh memasukkan ke dalam saku atau keranjang mereka, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan, atau wadah apa pun yang mungkin mereka miliki di kebun anggur. Jarchi mengatakan, Kitab Suci berbicara tentang seorang pekerja, dan hanya pada saat memanen anggur, ketika ia memasukkan ke dalam wadah majikannya, dan tidak boleh memasukkan apa pun ke dalam wadahnya sendiri, dan membawanya pergi; sehingga para penulis Yahudi i umumnya mengartikan ini sebagai seorang pekerja saja, dan tentang makan hal-hal yang ia kerjakan, dan bukan tentang mereka yang lewat di jalan; seperti yang dinyatakan dalam Targum: dan ada banyak tradisi dalam Misnah k mengenai hal ini; seperti bahwa menurut hukum ini seorang pekerja boleh makan saat ia bekerja, seperti lembu boleh makan saat sedang mengayak biji-bijian, dan ketika pekerjaannya selesai; dan bahwa ia boleh makan dari apa yang ia kerjakan; hanya jika ia sedang bekerja dengan buah ara, ia tidak boleh makan anggur, dan jika sedang bekerja dengan anggur, ia tidak boleh makan buah ara; atau ia tidak boleh makan lebih dari yang dibayarkan sebagai upahnya; dan bahwa ia boleh membuat perjanjian untuk putra dan putrinya, pelayan dan calon pelayan, yang dewasa (bahwa mereka akan mengambil uang dan tidak makan), dan untuk istrinya, karena mereka diberi pengetahuan; tetapi tidak untuk putra dan putri, pelayan dan pelayan wanita, yang masih di bawah umur, karena mereka tidak: tetapi Josephus l, sesama warga negara mereka, lebih baik mengartikan hukum ini, yang mengatakan bahwa para pelancong, dari mereka yang melewati jalan, tidak dilarang mencicipi buah-buahan yang matang, dan bahkan diizinkan untuk memenuhi diri mereka dengan buah tersebut seolah-olah itu milik mereka sendiri, baik itu dari tanah mereka sendiri atau dari orang asing.

Gill (ID): Ul 23:25 - Ketika engkau memasuki ladang jagung yang berdiri milik tetanggamu // maka engkau boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu. Ketika engkau memasuki ladang jagung yang ditanam oleh tetanggamu,.... Melintasinya untuk pergi ke tempat lain, karena jalan sering melalui ladang jag...
Ketika engkau memasuki ladang jagung yang ditanam oleh tetanggamu,.... Melintasinya untuk pergi ke tempat lain, karena jalan sering melalui ladang jagung; demikian juga Kristus dan murid-murid-Nya dikatakan pergi melalui ladang jagung, Mat 12:1; tetapi Jarchi mengatakan bahwa Kitab Suci ini juga berbicara tentang seorang pekerja, dan demikian juga Targum Yona, "ketika engkau masuk untuk mengambil upahmu sesuai dengan pekerjaan di ladang jagung tetanggamu;'' tetapi pengertian yang lain lebih baik, dan ditegaskan serta dijelaskan oleh contoh yang diberikan, serta lebih sesuai dengan apa yang akan diungkapkan berikutnya:
maka engkau boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu; bulir-bulir gandum, dan menggosoknya, untuk memisahkan biji dari kulitnya atau bulunya, dan memakannya, seperti yang dilakukan oleh murid-murid Kristus; Luk 6:1; untuk mengatasi rasa lapar: tetapi engkau tidak boleh mengangkat sabit untuk ladang jagung tetanggamu untuk memotongnya dan membawa sebagian daripadanya; yang akan menjadi suatu tindakan yang tidak adil.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Ul 23:1-8 - Hukum-hukum tentang Pemisahan
Hukum-hukum di dalam pasal ini memberikan ketetapan,
...

Matthew Henry: Ul 23:9-14 - Kemurnian dalam Akhlak dan Upacara Ibadah Diperintahkan Kemurnian dalam Akhlak dan Upacara Ibadah Diperintahkan (23:9-14)
...

Matthew Henry: Ul 23:15-25 - Perlindungan terhadap Orang Pelarian dan Hukum tentang Riba Perlindungan terhadap Orang Pelarian dan Hukum tentang Riba (23:15-25)
...
SH: Ul 23:1-14 - Identitas sejati umat TUHAN (Kamis, 1 Juli 2004) Identitas sejati umat TUHAN
Identitas sejati umat TUHAN.
"Yesus cinta semua bangsa. Semua bangsa di d...

SH: Ul 23:1-25 - Syarat Menjadi Umat TUHAN (Selasa, 24 Mei 2016) Syarat Menjadi Umat TUHAN
Ada orang-orang yang tidak boleh masuk ke dalam jemaat TUHAN. Mereka adalah yang mengal...

SH: Ul 23:1-25 - Individual dan Komunal (Selasa, 25 April 2023) Individual dan Komunal
Karakter menentukan perbuatan. Demikian juga Allah. Natur-Nya yang mahakudus menghasilkan ...

SH: Ul 23:15-25 - Peduli pada orang lain dan diri sendiri (Jumat, 2 Juli 2004) Peduli pada orang lain dan diri sendiri
Peduli pada orang lain dan diri sendiri.
Ada orang rela berko...
Utley -> Ul 23:7-8; Ul 23:9; Ul 23:10-11; Ul 23:12-14; Ul 23:15-16; Ul 23:17-18; Ul 23:19-20; Ul 23:21-23; Ul 23:24; Ul 23:25









Topik Teologia -> Ul 23:18
Constable (ID) -> Ul 5:1--26:19; Ul 12:1--25:19; Ul 22:9--23:19; Ul 23:1-8; Ul 23:9-14; Ul 23:15-16; Ul 23:17-18; Ul 23:19--24:8; Ul 23:19-20; Ul 23:21-23; Ul 23:24-25
Constable (ID): Ul 5:1--26:19 - --IV. KHOTBA KEDUA MOSES: PENJELASAN TENTANG HUKUM pasal 5--26
". . . Ulangan memuat kumpulan hukum yang paling...









