mowtsa' <04161>
auwm mowtsa' or aum motsa'
Pelafalan | : | mo-tsaw' mo-tsaw' |
Asal Mula | : | from 03318 |
Referensi | : | TWOT - 893c |
Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
Dalam Ibrani | : | auwm 7, auwmw 3, aum 2, wauwm 2, yauwm 2, yaumw 1, Nhyauwm 1, yauml 1, wyauwmw 1, Mhyauwm 1, yauwml 1, Mhyauwml 1, auwmkw 1, Kauwm 1, auwmm 1, yauwmk 1 |
Dalam TB | : | keluar 6, perjalanan 2, didatangkan 2, pancaran-pancaran 2, keluar dan pergi 1, gerak-gerikmu 1, diucapkan 1, aliran 1, ditolak 1, mata 1, memancarkan 1, pucuk-pucuk 1, tempat menambang 1, terbit 1, pintu-pintu keluar 1, muncul 1, timur 1, mujizat-Mu 1, mata air 1 |
Dalam AV | : | go out 7, go forth 5, spring 3, brought 2, watersprings + 04325 2, bud 1, east 1, outgoings 1, proceeded 1, proceedeth 1, vein 1, come out 1, watercourse 1 |
Jumlah | : | 27 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) tindakan atau tempat untuk pergi keluar atau pergi, isu, ekspor, sumber, mata air1a) suatu pergi keluar 1a1) terbit (matahari), keluarnya suatu perintah 1a2) keluaran, mereka yang pergi keluar 1a3) jalan keluar, pintu keluar 1b) yang keluar 1b1) ucapan 1b2) ekspor 1c) tempat keluarnya 1c1) sumber atau mata air (air) 1c2) tempat keberangkatan 1c3) timur (matahari) 1c4) tambang (perak) B.Inggris:
1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring1a) a going forth 1a1) rising (sun), going forth of a command 1a2) goings forth, those going forth 1a3) way out, exit 1b) that which goes forth 1b1) utterance 1b2) export 1c) place of going forth 1c1) source or spring (of water) 1c2) place of departure 1c3) east (of sun) 1c4) mine (of silver) B.Indonesia:
atau motsai {mo-tsaw'}; dari 3318; suatu keluar, yaitu (aksi) sebuah keluaran, atau (tempat) sebuah keluaran; dari sini, sebuah sumber atau produk; secara spesifik, fajar, terbitnya matahari (timur), ekspor, ucapan, sebuah gerbang, sebuah sumber, sebuah tambang, sebuah padang (sebagai penghasil rumput):-dibawa keluar, tunas, yang keluar, timur, keluaran, jalan keluar, yang (hal yang) telah keluar, keluar, keluar, sumber, urat, (aliran) air (sumber). lihat HEBREW untuk 03318
B.Inggris:
or motsai {mo-tsaw'}; from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass): KJV -- brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs).see HEBREW for 03318 |
Yunani Terkait | : | εξοδος <1841>; πορεια <4197>; τοπος <5117>; πηγη <4077> |
Cari juga "mowtsa'" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.