
Teks -- Lukas 6:17-36 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 6:17 - KHOTBAH DI TEMPAT YANG DATAR.
Nas : Luk 6:17
Lihat catatan-catatan mengenai Khotbah di Bukit dari
Mat 5:1-7:29;
lihat cat. --> Mat 5:1 dst.
[atau ref. M...
Nas : Luk 6:17
Lihat catatan-catatan mengenai Khotbah di Bukit dari Mat 5:1-7:29;
lihat cat. --> Mat 5:1 dst.
[atau ref. Mat 5:1]


Full Life: Luk 6:20 - KAMU YANG MISKIN.
Nas : Luk 6:20
Lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN,
untuk memperoleh ulasan mengenai ayat ini.

Full Life: Luk 6:21 - KAMU YANG ... MENANGIS.
Nas : Luk 6:21
Lihat cat. --> Mat 5:4.
[atau ref. Mat 5:4]

Full Life: Luk 6:22 - JIKA ORANG MEMBENCI KAMU.
Nas : Luk 6:22
Para pengikut Yesus hendaknya "bersukacita" dan "bergembira" (ayat
Luk 6:23) bila karena kesetiaan kepada Kristus dan standar saleh,...
Nas : Luk 6:22
Para pengikut Yesus hendaknya "bersukacita" dan "bergembira" (ayat Luk 6:23) bila karena kesetiaan kepada Kristus dan standar saleh, mereka dicela dan dicemooh. Penganiayaan karena kebenaran adalah bukti bahwa orang percaya berada dalam persekutuan yang benar dengan Tuhan, sebab Yesus pun dianiaya dan dibenci oleh dunia (Yoh 15:18-21;
lihat cat. --> Mat 5:10).
[atau ref. Mat 5:10]

Full Life: Luk 6:23 - DEMIKIAN JUGA NENEK MOYANG MEREKA MEMPERLAKUKAN PARA NABI.
Nas : Luk 6:23
Berulang-ulang umat Israel PL menolak para nabi dan berita mereka
(1Raj 19:10; Mat 5:12; 23:31,37; Kis 7:51-52).
1) Gereja masa...
Nas : Luk 6:23
Berulang-ulang umat Israel PL menolak para nabi dan berita mereka (1Raj 19:10; Mat 5:12; 23:31,37; Kis 7:51-52).
- 1) Gereja masa kini harus mengingat bahwa Allah mengutus nabi-nabi kepada mereka (1Kor 12:28; Ef 4:11) dengan tujuan memanggil baik para pemimpin maupun umat kepada kehidupan yang benar, kesetiaan kepada Alkitab, dan pemisahan dari dunia ini (lih. pasal Wahy 2:1-3:22).
- 2) Gereja-gereja dapat melakukan hal yang sama seperti yang dilakukan oleh Israel dahulu kala dengan menolak perkataan para nabi mereka dan dengan demikian kehilangan berkat dan keselamatan dari Allah. Pada pihak lain, mereka dapat menerima berita Allah, meninggalkan dosa, memperdalam kesetiaan mereka kepada Allah dan Firman-Nya, dan terus hidup sebagai umat Allah. Gereja yang menolak para nabi yang benar dari Allah pada akhirnya akan ditolak oleh Allah sendiri (Luk 13:34-35; Wahy 2:1-3:22).
- 3) Dengan sengaja Iblis akan mengutus nabi-nabi palsu ke dalam
gereja-gereja (Mat 13:24-30,36-43); nabi-nabi yang menolak kekuasaan
mutlak Firman Allah, dan menyatakan bahwa mereka memiliki wewenang yang
setara dengan Firman Allah, serta menegaskan bahwa penyataan mereka itu
mutlak benar dan kata-kata mereka tidak dapat dihakimi oleh
gereja-gereja
(lihat art. GURU-GURU PALSU).
Para nabi palsu ini harus dengan tegas ditolak.

Full Life: Luk 6:24 - CELAKALAH KAMU ... YANG KAYA.
Nas : Luk 6:24
Yesus sedang berbicara mengenai mereka yang memusatkan kehidupan,
tujuan, kebahagiaan atau sasaran mereka terutama pada hal-hal mate...
Nas : Luk 6:24
Yesus sedang berbicara mengenai mereka yang memusatkan kehidupan, tujuan, kebahagiaan atau sasaran mereka terutama pada hal-hal materiel atau pada usaha menghimpun kekayaan yang banyak
(lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).

Full Life: Luk 6:26 - CELAKALAH KAMU, JIKA SEMUA ORANG MEMUJI KAMU.
Nas : Luk 6:26
Ketika sebagian besar dari orang dunia yang tidak percaya memuji
orang percaya atau seorang yang menyatakan dirinya hamba Tuhan, mak...
Nas : Luk 6:26
Ketika sebagian besar dari orang dunia yang tidak percaya memuji orang percaya atau seorang yang menyatakan dirinya hamba Tuhan, maka mungkin itu menjadi tanda bahwa ia bukanlah seorang pengikut Kristus yang benar, sebab nabi palsu sering disukai oleh orang yang tidak setia kepada Kristus. Nabi-nabi dan pelayan-pelayan Injil yang melayani Allah akan mengalami hal yang sama yang terjadi pada diri Kristus; kehidupan dan berita mereka akan bertentangan dengan dosa orang yang tidak benar dan sebagai akibatnya akan ditolak oleh mereka yang tidak percaya.

Full Life: Luk 6:27 - KASIHILAH MUSUHMU.
Nas : Luk 6:27
Dalam ayat Luk 6:27-42, Yesus memberitahukan bagaimana kita
harus hidup bersama orang lain. Sebagai anggota perjanjian baru, kita wa...
Nas : Luk 6:27
Dalam ayat Luk 6:27-42, Yesus memberitahukan bagaimana kita harus hidup bersama orang lain. Sebagai anggota perjanjian baru, kita wajib mengikuti tuntutan yang telah digariskan.
- 1) Mengasihi musuh kita bukan berarti mengasihi dengan kasih secara emosi, seperti menyukai musuh kita, melainkan menunjukkan perhatian dan keprihatinan yang tulus terhadap kebaikan dan keselamatan kekal mereka. Karena kita tahu betapa dahsyatnya nasib yang menantikan mereka yang melawan Allah dan umat-Nya, kita harus mendoakan mereka dan berupaya, dengan jalan membalas kejahatan dengan kebaikan, untuk membawa mereka kepada Kristus dan iman kepada Injil (bd. Ams 20:22; 24:29; Mat 5:39-45; Rom 12:17; 1Tes 5:15; 1Pet 3:9).
- 2) Mengasihi musuh kita bukan berarti berpangku tangan sementara para pelaku kejahatan terus-menerus melakukan perbuatan jahat mereka. Jika dipandang perlu demi kehormatan Allah, kebaikan atau keamanan orang lain, atau demi kebaikan akhir orang fasik itu, maka tindakan yang keras harus diambil untuk menghentikan kejahatan (lih. Mr 11:15; Yoh 2:13-17).
Jerusalem: Luk 6:20-49 - -- Wejangan (khotbah di bukit) ini, sebagaimana disajikan oleh Lukas, jauh lebih pendek dari pada yang disajikan Matius. Sebab Lukas tidak menambah wejan...
Wejangan (khotbah di bukit) ini, sebagaimana disajikan oleh Lukas, jauh lebih pendek dari pada yang disajikan Matius. Sebab Lukas tidak menambah wejangan Yesus yang lain, seperti dibuat oleh Matius, dan malahan menghilangkan bagian-bagian yang cirinya terlalu Yahudi, sehingga tidak dapat menarik perhatian para pembaca Lukas, bdk Mat 5:1+.

Jerusalem: Luk 6:20-23 - -- Matius menyajikan delapan ucapan bahagia, sedangkan Lukas menyajikan empat ucapan bahagia dan empat kutukan. Ucapan-ucapan bahagia Mat 5:3-12+ berupa...
Matius menyajikan delapan ucapan bahagia, sedangkan Lukas menyajikan empat ucapan bahagia dan empat kutukan. Ucapan-ucapan bahagia Mat 5:3-12+ berupa suatu program untuk hidup baik yang disusul janji gambaran sorgawi; ucapan-ucapan bahagia Lukas menubuatkan bahwa keadaan hidup sekarang nanti akan dibalikkan sama sekali, bdk Luk 16:25. Dalam ucapan-ucapan bahagia Matius Yesus menggunakan kata ganti diri yang ketiga, sedangkan menurut Lukas, Yesus langsung berkata kepada para pendengar.

Jerusalem: Luk 6:35 - dan pinjamkan dengan tidak mengharapkan balasan Naskah Yunani di sini sukar dimengerti dan terjemahan berupa perkiraan saja, Var:....dengan sekali-kali tidak putus harap (bahwa akan dibalas oleh All...
Naskah Yunani di sini sukar dimengerti dan terjemahan berupa perkiraan saja, Var:....dengan sekali-kali tidak putus harap (bahwa akan dibalas oleh Allah); var lain:"...dengan tidak putus harap terhadap siapapun".
Ende -> Luk 6:20-49
Ende: Luk 6:20-49 - -- "Chotbah dibukit" ini tentu sama dengan jang kita kenal dari Mat 5-7,
tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggapnja penting bagi
pembat...
"Chotbah dibukit" ini tentu sama dengan jang kita kenal dari Mat 5-7, tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggapnja penting bagi pembatja-pembatjanja jang bukan Jahudi.

Ref. Silang FULL: Luk 6:19 - menjamah Dia // semua orang · menjamah Dia: Mat 9:20; Mat 9:20
· semua orang: Mr 5:30; Luk 5:17


Ref. Silang FULL: Luk 6:21 - akan dipuaskan // akan tertawa · akan dipuaskan: Yes 55:1,2; Mat 5:6
· akan tertawa: Yes 61:2,3; Mat 5:4; Wahy 7:17
· akan dipuaskan: Yes 55:1,2; Mat 5:6
· akan tertawa: Yes 61:2,3; Mat 5:4; Wahy 7:17

Ref. Silang FULL: Luk 6:22 - Anak Manusia // mengucilkan kamu // mencela kamu · Anak Manusia: Yoh 15:21; Yoh 15:21
· mengucilkan kamu: Yoh 9:22; 16:2
· mencela kamu: Yes 51:7
· Anak Manusia: Yoh 15:21; [Lihat FULL. Yoh 15:21]
· mengucilkan kamu: Yoh 9:22; 16:2
· mencela kamu: Yes 51:7

Ref. Silang FULL: Luk 6:23 - dan bergembiralah // para nabi · dan bergembiralah: Mat 5:12; Mat 5:12
· para nabi: Mat 5:12; Mat 5:12

Ref. Silang FULL: Luk 6:24 - yang kaya // memperoleh penghiburanmu · yang kaya: Yak 5:1
· memperoleh penghiburanmu: Luk 16:25

Ref. Silang FULL: Luk 6:25 - akan lapar // dan menangis · akan lapar: Yes 65:13
· dan menangis: Ams 14:13




Ref. Silang FULL: Luk 6:35 - kepada mereka // menjadi anak-anak // Yang Mahatinggi · kepada mereka: Luk 6:27
· menjadi anak-anak: Rom 8:14; Rom 8:14
· Yang Mahatinggi: Mr 5:7; Mr 5:7

Ref. Silang FULL: Luk 6:36 - murah hati // seperti Bapamu · murah hati: Yak 2:13
· seperti Bapamu: Mat 5:48; 6:1; Luk 11:2; 2:32; Rom 8:15; Ef 4:6; 1Pet 1:17; 1Yoh 1:3; 3:1
· murah hati: Yak 2:13
· seperti Bapamu: Mat 5:48; 6:1; Luk 11:2; 2:32; Rom 8:15; Ef 4:6; 1Pet 1:17; 1Yoh 1:3; 3:1
Defender (ID): Luk 6:19 - kebaikan Kata dalam bahasa Yunani untuk "virtue" adalah sama dengan "power."
Kata dalam bahasa Yunani untuk "virtue" adalah sama dengan "power."

Defender (ID): Luk 6:20 - kepada para murid-Nya Khotbah ini, meskipun mirip dengan khotbah di bukit, disampaikan pada waktu dan tempat yang berbeda. Khotbah di bukit disampaikan di atas gunung dan h...
Khotbah ini, meskipun mirip dengan khotbah di bukit, disampaikan pada waktu dan tempat yang berbeda. Khotbah di bukit disampaikan di atas gunung dan hanya kepada para murid-Nya, bukan kepada "kerumunan" (lihat catatan pada Mat 5:1). Khotbah yang dicatat di sini dalam Lukas 6:20-49 disampaikan kepada seluruh kerumunan (Luk 6:19; Luk 7:1), meskipun secara khusus ditujukan kepada para murid-Nya (Luk 6:20), dan disampaikan di dataran (Luk 6:17), bukan di atas bukit.

Defender (ID): Luk 6:22 - memisahkanmu Ini sering kali membuktikan pengalaman mereka yang berdiri untuk Kristus dan Firman-Nya. Lihat Yoh 9:34 dan Kis 13:50 untuk dua contoh dalam Perjanjia...

Defender (ID): Luk 6:24 - Celaka bagimu Berbahagialah, sebagaimana diberikan dalam Mat 5:3-12, di sini diselingi dengan penghakiman yang sesuai terhadap yang fasik dan yang puas dengan diri ...
Berbahagialah, sebagaimana diberikan dalam Mat 5:3-12, di sini diselingi dengan penghakiman yang sesuai terhadap yang fasik dan yang puas dengan diri sendiri. Pendengar Yesus pada kesempatan ini jelas termasuk banyak dari yang terakhir tersebut.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 6:17 - Dan dia turun bersama mereka // dan berdiri di dataran // Dan kumpulan murid-muridnya // dan banyak orang yang besar // dari seluruh Yudea, dan Yerusalem, dan dari pesisir Tirus dan Sidon // yang datang untuk mendengarnya // untuk disembuhkan dari penyakit mereka. Dan dia turun bersama mereka,.... Dengan dua belas rasul, dari puncak gunung, tempat dia berdoa sepanjang malam, dan di mana dia berada pagi itu, meng...
Dan dia turun bersama mereka,.... Dengan dua belas rasul, dari puncak gunung, tempat dia berdoa sepanjang malam, dan di mana dia berada pagi itu, mengangkat, dan memberikan petunjuk kepada dua belas yang telah dipilihnya:
dan berdiri di dataran; di bagian bawah gunung, di tempat yang datar di atasnya; yang cukup luas, dan mampu menampung banyak orang; karena masih di atas gunung itulah, Kristus mengajar murid-muridnya, dan berkata banyak hal yang akan disebutkan kemudian dalam pasal ini; lihat Mat 5:1.
Dan kumpulan murid-muridnya: bukan hanya dua belas, tetapi jumlah besar dari mana dia telah memilih dua belas;
dan banyak orang yang besar; yang mendengarkan dia, dan mengikutinya, dan yang memiliki penghargaan tinggi terhadapnya, meskipun mereka belum termasuk dalam jumlah murid-muridnya; yang datang
dari seluruh Yudea, dan Yerusalem, dan dari pesisir Tirus dan Sidon: tertarik dari berbagai tempat ini oleh ketenarannya, beberapa untuk satu hal, dan beberapa untuk hal yang lain; beberapa dari
yang datang untuk mendengarnya: untuk mendengarkan dia berkhotbah, dan agar mereka dapat mengetahui doktrin apa yang dia ajarkan: dan yang lainnya dari mereka,
untuk disembuhkan dari penyakit mereka; penyakit tubuh mereka, dan beberapa mungkin datang untuk keduanya.

Gill (ID): Luk 6:18 - Dan mereka yang disiksa oleh roh-roh najis // dan mereka disembuhkan Dan mereka yang disiksa oleh roh-roh najis,.... Dikuasai oleh setan, dan sangat tersiksa serta menderita akibatnya: dan mereka disembuhkan: baik yang ...
Dan mereka yang disiksa oleh roh-roh najis,.... Dikuasai oleh setan, dan sangat tersiksa serta menderita akibatnya:
dan mereka disembuhkan: baik yang menderita penyakit jasmani, maupun yang berada di bawah penguasaan setan.

Gill (ID): Luk 6:19 - Dan seluruh orang banyak berusaha untuk menyentuhnya // karena ada kuasa yang keluar dari dirinya // dan mereka disembuhkan. Dan seluruh orang banyak berusaha untuk menyentuhnya,.... Yaitu, orang banyak yang sakit dan kerasukan; karena mereka diyakinkan, dan mereka membuktik...
Dan seluruh orang banyak berusaha untuk menyentuhnya,.... Yaitu, orang banyak yang sakit dan kerasukan; karena mereka diyakinkan, dan mereka membuktikannya sendiri, bahwa jika mereka bisa menyentuh bagian tubuhnya, atau pakaiannya, mereka akan disembuhkan dari penyakit mereka:
karena ada kuasa yang keluar dari dirinya; dalam jumlah yang sangat banyak, bagaikan air dari sebuah mata air; tanpa dia mengucapkan sepatah kata pun, atau menggunakan gerakan apa pun, seperti meletakkan tangannya kepada mereka:
dan mereka disembuhkan; dengan cara yang rahasia dan pribadi, dari segala penyakit yang mereka derita.

Gill (ID): Luk 6:20 - Dan ia mengangkat matanya kepada murid-muridnya // dan berkata // berbahagialah kamu yang miskin // sebab kepunyaanmulah kerajaan Allah. Dan ia mengangkat matanya kepada murid-muridnya,.... Baik seluruh kelompok mereka, atau lebih tepatnya dua belas rasul, yang ia lihat datang kepadanya...
Dan ia mengangkat matanya kepada murid-muridnya,.... Baik seluruh kelompok mereka, atau lebih tepatnya dua belas rasul, yang ia lihat datang kepadanya, dan memfokuskan matanya kepada mereka, ia duduk,
dan berkata; apa yang terjadi selanjutnya, dengan banyak hal lain yang dicatat oleh Matius:
berbahagialah kamu yang miskin; tidak hanya dalam hal-hal dunia ini, setelah meninggalkan segala sesuatu untuk Kristus, tetapi miskin dalam Roh, seperti dalam Mat 5:3; lihat Gill pada Mat 5:3,
sebab kepunyaanmulah kerajaan Allah; atau surga, seperti dalam Mat 5:3.

Gill (ID): Luk 6:21 - Berbahagialah kamu yang lapar sekarang // karena kamu akan dipuaskan // berbahagialah kamu yang sekarang menangis // karena kamu akan tertawa Berbahagialah kamu yang lapar sekarang,.... Tidak hanya merasakan lapar dan haus dalam arti harfiah, dalam kehidupan ini, tetapi juga yang memiliki la...
Berbahagialah kamu yang lapar sekarang,.... Tidak hanya merasakan lapar dan haus dalam arti harfiah, dalam kehidupan ini, tetapi juga yang memiliki lapar dan haus dalam arti spiritual, setelah kebenaran dan kehidupan yang kekal, seperti dalam Mat 5:6 di mana juga dikatakan seperti di sini:
sebab kamu akan dipuaskan: dengan kebenaran dan kehidupan; Lihat Gill pada Mat 5:6.
berbahagialah kamu yang sekarang menangis; di bawah penderitaan dan tekanan kehidupan, dan meratapi dosa, baik dosa mereka sendiri, maupun dosa orang lain:
sebab kamu akan tertawa; dipenuhi dengan sukacita dan kesenangan spiritual, serta dihibur dengan penghiburan Roh; Lihat Gill pada Mat 5:4.

Gill (ID): Luk 6:22 - Berbahagialah kamu ketika orang-orang membenci kamu // dan ketika mereka memisahkan kamu dari pergaulan mereka // dan akan menghina kamu // dan mengeluarkan namamu sebagai jahat // demi anak manusia. Berbahagialah kamu ketika orang-orang membenci kamu,.... Demi Kristus dan Injilnya: dan ketika mereka memisahkan kamu dari pergaulan mereka; baik dari...
Berbahagialah kamu ketika orang-orang membenci kamu,.... Demi Kristus dan Injilnya:
dan ketika mereka memisahkan kamu dari pergaulan mereka; baik dari percakapan sipil dengan mereka, seolah-olah mereka adalah orang-orang kafir dan tidak disunat; atau dari pertemuan-pertemuan agama mereka, dan ini mungkin terkait dengan jenis pengucilan yang digunakan, di antara orang-orang Yahudi, yang disebut
dan akan menghina kamu: sebagai bidaah, orang yang murtad, dan musuh hukum Musa, sebagaimana orang Yahudi menghina para Kristen;
dan mengeluarkan namamu sebagai jahat; atau "sebagai milik orang-orang jahat": sebagaimana yang diterjemahkan dalam versi Suriah dan Arab: ini dapat berhubungan dengan jenis pengucilan yang lebih besar, yang digunakan di antara mereka, yang disebut "Shammatha" dan "Cherem", di mana seseorang dikutuk dan ditujukan untuk kehancuran; sehingga makna Tuhan kita adalah, bahwa mereka akan dianggap dan diperlakukan sebagai orang terburuk, dan dicap dengan cara yang paling hina yang mereka mampu:
demi anak manusia; bukan karena ketidakmoralan yang dilakukan oleh mereka, tetapi hanya karena mengaku dan memberitakan bahwa Mesias telah datang dalam daging, dan bahwa Yesus dari Nazaret adalah Dia; dan bahwa Dia yang adalah anak manusia, menurut sifat kemanusiaannya, adalah, Anak Tuhan, menurut sifat ilahi-Nya.

Gill (ID): Luk 6:23 - Bersukacitalah kamu di hari itu, sebab lihatlah, imbalanmu besar di surga, sebab dengan cara yang sama nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi. Bersukacitalah kamu di hari itu,.... Ketika mereka harus dibenci, dibuang, dicemooh, dan dikutuk: dan melompatlah dengan sukacita; seolah-olah kehorma...
Bersukacitalah kamu di hari itu,.... Ketika mereka harus dibenci, dibuang, dicemooh, dan dikutuk: dan melompatlah dengan sukacita; seolah-olah kehormatan dan kebahagiaan terbesar yang bisa dibayangkan telah diberikan kepada mereka; dan seperti yang dilakukan orang-orang, ketika dalam keadaan paling gembira:
sebab lihatlah, imbalanmu besar di surga, sebab dengan cara yang sama nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi; Lihat Gill pada Mat 5:12.

Gill (ID): Luk 6:24 - Tetapi celakalah kamu yang kaya // karena kamu telah menerima penghiburanmu. Namun celakalah kamu yang kaya,.... Bukan dalam kekayaan dan harta duniawi, karena sebagian dari mereka ini telah, dan adalah orang-orang yang bahagia...
Namun celakalah kamu yang kaya,.... Bukan dalam kekayaan dan harta duniawi, karena sebagian dari mereka ini telah, dan adalah orang-orang yang bahagia dalam pengertian spiritual; dan pada umumnya, itu hanya dapat berarti mereka yang mempercayai kekayaan mereka dan menempatkan kebahagiaan mereka di dalamnya; tetapi itu terutama mengacu pada mereka yang kaya dalam pendapat mereka sendiri, dan merasa tidak membutuhkan apa-apa; yang menempatkan kepercayaan mereka pada kebenaran mereka sendiri, dan tidak mendekat kepada Kristus, di mana satu-satunya terdapat kekayaan dan kebenaran yang tahan lama:
karena kamu telah menerima penghiburanmu; yang mereka ambil dari perbuatan mereka sendiri, dan itu sangat tidak stabil serta singkat; karena sementara mereka berteriak Damai, Damai, untuk diri mereka sendiri, dari pelayanan mereka sendiri, kehancuran yang tiba-tiba datang kepada mereka, dan semua penghiburan mereka lenyap: karena tidak ada penghiburan yang benar dan solid kecuali di dalam Kristus, dan dalam kebenaran-Nya; yang memberikan penghiburan sekarang, dan meletakkan dasar untuk penghiburan yang kekal di masa depan.

Gill (ID): Luk 6:25 - Celaka bagimu yang kenyang // karena kamu akan lapar // Celaka bagimu yang tertawa sekarang // karena kamu akan meratapi dan menangis Celaka bagimu yang kenyang,.... Bukan karena banyaknya dan melimpahnya hal-hal dalam kehidupan ini, melainkan karena diri mereka sendiri, dan kebenara...
Celaka bagimu yang kenyang,.... Bukan karena banyaknya dan melimpahnya hal-hal dalam kehidupan ini, melainkan karena diri mereka sendiri, dan kebenaran mereka sendiri, serta dengan kesombongan, kebanggaan, dan memiliki rasa lapar yang tidak ada untuk hal-hal rohani, juga tidak menginginkan dan tidak haus akan Kristus, dan kasih karunia yang ada di dalam-Nya:
karena kamu akan lapar; bukan berarti mereka benar-benar dan secara rohani menginginkan bagian dalam Kristus, dan kebenaran-Nya, atau surga dan hidup kekal di kemudian hari; tetapi mereka akan berada dalam keadaan kelaparan dan kekurangan; dan sementara para santo menikmati sukacita dan kemuliaan dunia yang lain, dibandingkan dengan suatu pesta, mereka akan berada di luar, dan tidak memiliki bagian dalam hal-hal ini; Yes 65:13.
Celaka bagimu yang tertawa sekarang; atas dosa, bersukacita dalam kejahatan, mengejeknya, alih-alih meratapi hal itu; atau yang bermegah dalam diri mereka sendiri, dan dalam kebenaran mereka, dan bersukacita dalam kebanggaan mereka:
karena kamu akan meratapi dan menangis; akan dicampakkan ke dalam kegelapan yang paling luar, di mana ada tangisan, penantian, dan kertakan gigi; dan untuk segala api yang telah mereka nyalakan, dan percikan yang telah mereka kelilingi, serta berdansa di dalamnya dan sekitarnya, ini akan mereka terima di tangan Tuhan, mereka akan berbaring dalam kesedihan, dan selamanya terus mengalaminya.

Gill (ID): Luk 6:26 - Celakalah kamu ketika semua orang berbicara baik tentang kamu // karena demikianlah yang dilakukan nenek moyang mereka kepada para nabi palsu. Celakalah kamu ketika semua orang berbicara baik tentang kamu!.... Kata "semua", dihilangkan dalam versi Latin Vulgate, Suriah, Arab; Persia: dan vers...
Celakalah kamu ketika semua orang berbicara baik tentang kamu!.... Kata "semua", dihilangkan dalam versi Latin Vulgate, Suriah, Arab; Persia: dan versi Ethiopia, dan tidak ada dalam banyak salinan, meskipun ada dalam salinan Aleksandria; dan artinya adalah, hal ini terlihat buruk pada orang-orang, ketika orang-orang dunia, orang-orang jahat, semuanya, atau sebagian besar dari mereka, memuji dan mengagumi mereka; karena ini tidak akan pernah terjadi, jika mereka adalah orang-orang yang benar-benar religius, setia pada prinsip-prinsip mereka, dan jujur dalam praktik mereka; dan tidak mendukung atau berkompromi dengan kesalahan dan cara jahat orang-orang jahat; karena tidak ada tanda yang buruk, untuk mendapatkan kata baik dari orang-orang baik, dan karena itu ini harus dikecualikan, dan bagian ini harus dibatasi pada orang-orang jahat;
karena demikianlah yang dilakukan nenek moyang mereka kepada para nabi palsu; mereka berbicara baik tentang mereka, dan memberikan banyak kebaikan, kekayaan, dan kehormatan kepada mereka, agar mereka dapat memperkirakan kepada mereka hal-hal; 1Ki 22:6, hal-hal yang halus dan tipu daya.

Gill (ID): Luk 6:27 - Tetapi Aku berkata kepadamu yang mendengar // kamu telah mendengar bahwa itu dikatakan oleh mereka sejak zaman dahulu--tetapi Aku berkata kepadamu // kasihilah musuhmu // berbuat baiklah kepada mereka yang membencimu Tetapi Aku berkata kepadamu yang mendengar,.... Versi Ethiopia menambahkan "Aku", dan sebagian besar penafsir memahami bagian ini sebagai pendengar Kr...
Tetapi Aku berkata kepadamu yang mendengar,.... Versi Ethiopia menambahkan "Aku", dan sebagian besar penafsir memahami bagian ini sebagai pendengar Kristus, terpisah dari para murid, atau bersama mereka, dan dari kalangan yang lebih baik di antara mereka; serta dari mereka yang memiliki telinga untuk mendengar, dan yang mendengar dengan keinginan untuk memahami, dan untuk menerapkan apa yang mereka dengar; tetapi saya lebih berpikir itu berkaitan dengan pendengar para Ahli Taurat dan Farisi, yang hadir pada saat itu, yang telah mendengar dan menerima tradisi para tua-tua, yang mana aturan-aturan Kristus berikut ini ditentang; dan masing-masing dari yang lain dalam Matius, kata-kata ini diawali;
kamu telah mendengar bahwa itu dikatakan oleh mereka sejak zaman dahulu--tetapi Aku berkata kepadamu,.... Mat 5:21 dibandingkan dengan frasa ini, dan maknanya akan terlihat demikian; kepada kalian yang mendengar sehari-hari, tradisi para tua-tua yang dibebankan kepada kalian, dan penafsiran salah yang diberikan oleh para Ahli Taurat dan Farisi terhadap firman Allah; sebagai perlawanan terhadap mereka, Aku berkata kepadamu apa yang berikutnya:
kasihilah musuhmu; sedangkan kamu telah mendengar mereka berkata, bencilah musuhmu, tetaplah menyimpan permusuhan di hati kalian kepada mereka, dan balaslah dendam kepada mereka:
berbuat baiklah kepada mereka yang membencimu; sedangkan kamu telah mendengar dikatakan, bahwa kamu hanya boleh berbuat baik kepada teman-temanmu, dan harus menyimpan kemarahan di dalam dada kepada mereka yang membencimu, dan yang berbuat kamu cedera; Lihat Gill pada Mat 5:43, Mat 5:44

Gill (ID): Luk 6:28 - Berkatilah mereka yang mengutukmu // dan doakanlah mereka yang memperlakukanmu dengan jahat. Berdoalah untuk mereka yang mengutukmu;.... Dalam percakapan sehari-hari, atau mengutukmu di sinagoga mereka: dan berdoalah untuk mereka yang memperla...
Berdoalah untuk mereka yang mengutukmu;.... Dalam percakapan sehari-hari, atau mengutukmu di sinagoga mereka:
dan berdoalah untuk mereka yang memperlakukanmu dengan jahat: seperti yang dilakukan Kristus sendiri; Lihat Gill pada Mat 5:44.

Gill (ID): Luk 6:29 - Dan kepada orang yang memukulkanmu di pipi yang satu, tawarkan juga yang lainnya; dan kepada orang yang mengambil jubahmu, jangan larang untuk mengambil pakaianku juga. Dan kepada orang yang memukulkanmu di pipi yang satu,.... pipi kanan, tambahkan juga yang lainnya; pipi kiri, dengan membalikkan pipimu kepadanya, aga...
Dan kepada orang yang memukulkanmu di pipi yang satu,.... pipi kanan,
tambahkan juga yang lainnya; pipi kiri, dengan membalikkan pipimu kepadanya, agar dia dapat memukulkan itu juga, jika dia anggap perlu: dengan ungkapan peribahasa ini, Kristus mengajarkan kesabaran dalam menghadapi luka dan penghinaan, dan tidak mencari balas dendam pribadi; tetapi lebih baik, menderita lebih banyak, daripada memanjakan sikap seperti itu; dan untuk tujuan yang sama yang mengikuti ini ditekankan:
dan kepada orang yang mengambil jubahmu, jangan larang untuk mengambil pakaianku juga: ungkapan ini terbalik dalam Matius; Lihat Gill pada Mat 5:39. Lihat Gill pada Mat 5:40.

Gill (ID): Luk 6:30 - Dan berikan kepada setiap orang yang meminta // Dan dari orang yang mengambil barangmu Dan berikan kepada setiap orang yang meminta,.... Lihat Gill di Mat 5:42. Dan dari orang yang mengambil barangmu; bukan dengan kekerasan, tetapi denga...
Dan berikan kepada setiap orang yang meminta,.... Lihat Gill di Mat 5:42.
Dan dari orang yang mengambil barangmu; bukan dengan kekerasan, tetapi dengan persetujuan, baik dengan meminjamkannya, atau menjualnya kepadanya: karena jika barang itu diambil dengan paksa, orang yang mengambilnya harus dianggap sebagai pencuri dan perampok, dan diperlakukan sebagai demikian; tetapi seseorang yang mengambilnya dengan kesepakatan, dan tidak mampu mengembalikannya, atau memberikan kompensasi yang berharga untuknya, jangan lagi meminta darinya: jangan menuntut atau meminta kembali, tetapi berikan kepadanya pembebasan, seperti yang dipersyaratkan oleh hukum, dalam Ulangan 15:2 yang sepertinya dihormati di sini; dan di mana kata yang sama digunakan oleh Septuaginta, seperti di sini.

Gill (ID): Luk 6:31 - Dan sebagaimana kamu ingin agar orang lain melakukan kepadamu, lakukanlah juga kepada mereka demikian. Dan seperti yang kamu mau agar orang lain lakukan padamu,.... Dalam hal keadilan dan kebaikan jika mereka dalam posisimu, dan kamu dalam posisi mereka...
Dan seperti yang kamu mau agar orang lain lakukan padamu,.... Dalam hal keadilan dan kebaikan jika mereka dalam posisimu, dan kamu dalam posisi mereka;
lakukanlah juga kepada mereka demikian: ini adalah aturan emas, sesuai dengan cahaya alam dan wahyu ilahi, dan merupakan inti dan substansi dari hukum dan para nabi; Lihat Gill pada Mat 7:12.

Gill (ID): Luk 6:32 - Sebab jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apa terima kasih yang kamu miliki? // karena orang-orang berdosa pun mengasihi mereka yang mengasihi mereka. Sebab jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apa terima kasih yang kamu miliki?.... Atau, "apa anugerah yang kamu miliki?" ini bukanlah buah,...
Sebab jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apa terima kasih yang kamu miliki?.... Atau, "apa anugerah yang kamu miliki?" ini bukanlah buah, atau bukti anugerah, atau latihan dari anugerah cinta yang sejati; juga bukan merupakan suatu keistimewaan yang diberikan kepada objek yang dicintai, yang layak mendapatkan penghormatan yang ditunjukkan, dan tidak ada imbalan yang dapat diharapkan untuk perlakuan semacam itu: dan demikianlah diungkapkan dalam Matius, "apa imbalan yang kamu miliki?" dan versi Arab menerjemahkannya seperti ini:
karena orang-orang berdosa pun mengasihi mereka yang mengasihi mereka: orang-orang yang tidak memiliki anugerah Tuhan, para pendosa yang terjebak, bahkan yang terburuk dari mereka, seperti pemungut cukai, melakukan ini; Lihat Gill pada Mat 5:46.

Gill (ID): Luk 6:33 - Dan jika kamu berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepadamu // apa terima kasih yang kamu dapatkan? // sebab orang berdosa juga melakukan hal yang sama. Dan jika kamu berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepadamu,.... Sebab satu kebaikan berhak mendapatkan kebaikan lainnya: apa terima kasih yan...
Dan jika kamu berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepadamu,.... Sebab satu kebaikan berhak mendapatkan kebaikan lainnya:
apa terima kasih yang kamu dapatkan? apa keutamaan atau kebaikan yang ada dalam tindakan seperti itu? apa kemuliaan atau prestasi yang ada di dalamnya?
karena orang berdosa juga melakukan hal yang sama: oleh karena itu tidak ada orang yang harus menganggap dirinya orang yang benar, atau lebih baik dari orang berdosa, berdasarkan hal ini: ini bisa ditemukan di antara orang-orang terburuk, dan adalah hal yang alamiah bagi mereka, kecuali jika mereka benar-benar adalah binatang, untuk bersikap baik kepada mereka yang bersikap baik kepada mereka. Dan meskipun demikian, inilah seluruh doktrin orang Yahudi tentang berbuat baik kepada sesama manusia: karena demikian mereka mengatakan u,
"seorang Israelite berkewajiban untuk berbuat baik kepada seorang Israel yang menjadi temannya, dan meminjamkan tanpa riba: ini adalah kebaikan dan kebajikan, dan itu adalah kebaikan yang lebih besar daripada sebuah hadiah; karena banyak orang merasa malu untuk menerima hadiah, dan tidak merasa malu untuk mengambil pinjaman: tetapi tidak demikian halnya seorang Israel kepada orang Gentile; karena ia tidak berkewajiban untuk berbuat baik, atau menunjukkan kebaikan kepadanya, atau meminjamkan uangnya dengan bebas; karena banyak di antara mereka membenci orang Israel; tetapi harus diakui, bahwa jika seorang Gentile melakukan kebaikan, atau perbuatan baik, kepada seorang Israel, maka orang Israel juga berkewajiban untuk menunjukkan kebaikan kepadanya, dan berbuat baik kepadanya."
Dalam oposisi yang langsung terhadap sentimen sempit seperti itu, Tuhan kita menyatakan diri-Nya dalam ayat ini dan ayat-ayat berikutnya.

Gill (ID): Luk 6:34 - Dan jika kamu meminjamkan kepada mereka yang kamu harapkan untuk menerima // apa terima kasih yang kamu miliki // karena orang-orang berdosa juga meminjam kepada orang-orang berdosa, untuk menerima sebanyak itu lagi. Dan jika kamu meminjamkan kepada mereka yang kamu harapkan untuk menerima,.... Hal yang sama lagi, seperti dari saudara-saudara mereka yang Yahudi; at...
Dan jika kamu meminjamkan kepada mereka yang kamu harapkan untuk menerima,.... Hal yang sama lagi, seperti dari saudara-saudara mereka yang Yahudi; atau bunga, seperti dari orang-orang Gentil:
apa terima kasih yang kamu miliki? dan meskipun mereka memandang ini, dalam peristiwa pertama itu, sebagai suatu kebaikan yang sangat besar, dan tindakan kebaikan, seperti yang terlihat dari kutipan di atas:
karena orang-orang berdosa juga meminjam kepada orang-orang berdosa, untuk menerima sebanyak itu lagi; atau "apa yang setara", dan sesuai dengan apa yang telah mereka pinjamkan kepada mereka; yaitu, yang sama, atau apa yang setara dengannya.

Gill (ID): Luk 6:35 - Tetapi kasihilah musuhmu // dan berbuat baik serta meminjamkan // tanpa mengharapkan imbalan // dan imbalanmu akan besar // dan kamu akan menjadi anak-anak Yang Mahatinggi // karena Dia baik kepada yang tidak berterima kasih dan kepada yang jahat Tetapi kasihilah musuhmu,.... Seperti yang telah diungkapkan sebelumnya dalam Luk 6:27 dan berbuat baik serta meminjamkan; tidak hanya kepada temanmu,...
Tetapi kasihilah musuhmu,.... Seperti yang telah diungkapkan sebelumnya dalam Luk 6:27
dan berbuat baik serta meminjamkan; tidak hanya kepada temanmu, tetapi juga kepada musuhmu;
tanpa mengharapkan imbalan; baik pokok maupun bunga, putus asa untuk melihat keduanya; meminjamkan kepada orang-orang yang, dalam segala penampilan, tampaknya tidak akan pernah diharapkan lagi. Versi Persis menerjemahkannya, "agar kamu tidak membuat siapa pun putus asa": dan versi Siris, "agar kamu tidak memutuskan", atau "menghilangkan harapan manusia"; dan versi Arab, "agar kamu tidak mengecewakan harapan siapa pun", yaitu dengan mengusir mereka tanpa meminjamkan kepada mereka, yang datang dengan penuh harapan untuk berhasil:
dan imbalanmu akan besar: Tuhan akan memberkati kamu dalam harta duniawimu di sini, dan tidak akan melupakan kebaikanmu di kemudian hari:
dan kamu akan menjadi anak-anak Yang Mahatinggi: yaitu anak-anak Tuhan; salah satu nama-Nya adalah
karena Dia baik kepada yang tidak berterima kasih dan kepada yang jahat; dengan menyebabkan matahari-Nya terbit, dan hujan-Nya turun kepada mereka, seperti kepada orang yang benar dan yang baik; karena seperti yang diobservasi oleh orang Yahudi w,
"tidak ada perbedaan bagi-Nya, baik di sisi kanan maupun di sisi kiri; karena Dia murah hati, dan berbuat baik, bahkan kepada yang tidak saleh."
Dan di tempat lain mereka mengatakan x, bahwa
"Dia berbuat baik, dan memberi makan yang benar dan yang tidak saleh."

Gill (ID): Luk 6:36 - Jadilah kamu penyayang, sebagaimana Bapamu juga penyayang. Oleh karena itu, jadilah kamu penyayang,.... Berhati lembut, baik, dan dermawan kepada semua orang, baik teman maupun musuh: sebagaimana Bapamu juga p...
Oleh karena itu, jadilah kamu penyayang,.... Berhati lembut, baik, dan dermawan kepada semua orang, baik teman maupun musuh:
sebagaimana Bapamu juga penyayang; yaitu Bapamu yang ada di surga; yang baik kepada semua, dan belas kasih-Nya meliputi semua karya-Nya: tidak ada yang lebih umum dalam Zohar y, dan Talmud z daripada mengekspresikan Diri Ilahi dengan nama lain, kecuali "Yang Penyanyang";
"Wahai umatku, anak-anak "Israel, sebagaimana bapamu",

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Luk 6:12-19 - Yesus Memilih Kedua Belas Rasul Yesus Memilih Kedua Belas Rasul (6:12-19)
Di da...

Matthew Henry: Luk 6:20-26 - Ucapan Bahagia dan Peringatan Ucapan Bahagia dan Peringatan (6:20-26)
Mulai d...

Matthew Henry: Luk 6:27-36 - Nasihat tentang Keadilan dan Belas Kasihan Nasihat tentang Keadilan dan Belas Kasihan (6:27-36)
...
SH: Luk 6:17-26 - Kebahagiaan vs nestapa (Sabtu, 17 Januari 2004) Kebahagiaan vs nestapa
Kebahagiaan vs nestapa.
Yesus datang untuk membawa kebahagiaan sejati kepada um...

SH: Luk 6:17-19 - Tenang, Ada Yesus! (Minggu, 13 Januari 2019) Tenang, Ada Yesus!
Banyak orang dari berbagai kota datang kepada Yesus. Itu terjadi ketika mereka mendengar kabar...

SH: Luk 6:12-19 - Misi yang luas dan komprehensif (Sabtu, 8 Januari 2000) Misi yang luas dan komprehensif
Misi yang luas dan komprehensif.
Ketika olah raga sepak bola mulai men...

SH: Luk 6:12-19 - Memuridkan itu penting (Senin, 17 Januari 2011) Memuridkan itu penting
Judul: Memuridkan itu penting
Seorang teolog terkenal bernama Dietrich Bonhoeff...

SH: Luk 6:12-19 - Layanilah (Kamis, 15 Januari 2015) Layanilah
Judul: Layanilah
Berlatar belakang konflik dengan para pemimpin Yahudi serta adanya kebutuha...

SH: Luk 6:12-16 - Pilihan Allah berdasarkan kedaulatan dan rencana-Nya (Jumat, 16 Januari 2004) Pilihan Allah berdasarkan kedaulatan dan rencana-Nya
Pilihan Allah berdasarkan kedaulatan dan rencana-Nya....

SH: Luk 6:20-26 - Miskin tetapi kaya (Minggu, 9 Januari 2000) Miskin tetapi kaya
Miskin tetapi kaya.
Sepanjang sejarah pemberitaan Injil di daerah-daerah terpencil
...

SH: Luk 6:20-26 - Siapakah yang berbahagia? (Sabtu, 13 Januari 2007) Siapakah yang berbahagia?
Judul: Siapakah yang berbahagia?
Hanya di dalam Injil Lukas kita jumpai ucapan b...

SH: Luk 6:20-26 - Bahagia dalam Tuhan (Selasa, 18 Januari 2011) Bahagia dalam Tuhan
Judul: Bahagia dalam Tuhan
Apa definisi bahagia menurut Anda? Bahagia biasanya ide...

SH: Luk 6:20-26 - Saya mau ikut Yesus (Jumat, 16 Januari 2015) Saya mau ikut Yesus
Judul: Saya mau ikut Yesus
Sekilas, perkataan Yesus dapat membuat kita bertanya-ta...

SH: Luk 6:20-26 - Mencicipi Kerajaan Allah (Senin, 14 Januari 2019) Mencicipi Kerajaan Allah
Yesus mengucapkan selamat (berbahagialah) kepada orang miskin, lapar, menangis (berdukac...

SH: Luk 6:21-38 - Tindakan selaras dengan kehidupan rohani (Senin, 10 Januari 2000) Tindakan selaras dengan kehidupan rohani
Tindakan selaras dengan kehidupan rohani.
Tolstoy adalah seor...

SH: Luk 6:27-36 - Kasih yang melampaui (Minggu, 18 Januari 2004) Kasih yang melampaui
Kasih yang melampaui.
Seorang wanita korban kemelut di Timtim (=Timor Leste)
...

SH: Luk 6:27-36 - Keistimewaan anak-anak Allah (Rabu, 19 Januari 2011) Keistimewaan anak-anak Allah
Judul: Keistimewaan anak-anak Allah
Salah satu keistimewaan yang dimiliki...

SH: Luk 6:27-36 - Kasih yang radikal (Sabtu, 17 Januari 2015) Kasih yang radikal
Judul: Kasih yang radikal
Yesus menetapkan standar kasih yang sangat tinggi. Ia ber...

SH: Luk 6:27-36 - Menang Tanpa Mengalahkan (Kamis, 15 Januari 2019) Menang Tanpa Mengalahkan
Dalam berinteraksi dengan sesama, kita pasti pernah mengalami konflik. Saat itu terjadi,...

SH: Luk 6:27-42 - Mengasihi musuh (Minggu, 14 Januari 2007) Mengasihi musuh
Judul: Mengasihi musuh
Sekali lagi mereka yang "mendengarkan" Yesus (27; bdk. ...
Topik Teologia: Luk 6:18 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Luk 6:22 - -- Yesus Kristus
Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus
Anak Manusia
Dan...

Topik Teologia: Luk 6:27 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Luk 6:28 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...



Topik Teologia: Luk 6:36 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah itu Murah Hati
Kel 33:...
Constable (ID) -> Luk 4:14--9:51; Luk 6:12-49; Luk 6:17-19; Luk 6:20-49; Luk 6:20-26; Luk 6:20-23; Luk 6:24-26; Luk 6:27-38
Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...






