kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 20:30-42 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
20:30 Lalu bangkitlah amarah Saul kepada Yonatan, katanya kepadanya: "Anak sundal yang kurang ajar! Bukankah aku tahu, bahwa engkau telah memilih pihak anak Isai dan itu noda bagi kau sendiri dan bagi perut ibumu? 20:31 Sebab sesungguhnya selama anak Isai itu hidup di muka bumi, engkau dan kerajaanmu tidak akan kokoh. Dan sekarang suruhlah orang memanggil dan membawa dia kepadaku, sebab ia harus mati." 20:32 Tetapi Yonatan menjawab Saul, ayahnya itu, katanya kepadanya: "Mengapa ia harus dibunuh? Apa yang dilakukannya?" 20:33 Lalu Saul melemparkan tombaknya kepada Yonatan untuk membunuhnya. Maka tahulah Yonatan, bahwa ayahnya telah mengambil keputusan untuk membunuh Daud. 20:34 Sebab itu Yonatan bangkit dan meninggalkan perjamuan itu dengan kemarahan yang bernyala-nyala. Pada hari yang kedua bulan baru itu ia tidak makan apa-apa, sebab ia bersusah hati karena Daud, sebab ayahnya telah menghina Daud. 20:35 Pada waktu pagi keluarlah Yonatan ke padang bersama-sama seorang budak kecil sesuai dengan janjinya kepada Daud. 20:36 Berkatalah ia kepada budaknya: "Larilah, carilah anak-anak panah yang kupanahkan." Baru saja budak itu berlari, maka Yonatan melepaskan sebatang anak panah lewat kepala budak itu. 20:37 Ketika budak itu sampai ke tempat letaknya anak panah yang dilepaskan Yonatan itu, maka berserulah Yonatan dari belakang budak itu, katanya: "Bukankah anak panah itu lebih ke sana?" 20:38 Kemudian berserulah Yonatan dari belakang budak itu: "Ayo, cepat, jangan berdiri saja!" Lalu budak Yonatan memungut anak panah itu dan kembali kepada tuannya. 20:39 Tetapi budak itu tidak tahu apa-apa, hanya Yonatan dan Daudlah yang mengetahui hal itu. 20:40 Sesudah itu Yonatan memberikan senjatanya kepada budak yang menyertai dia, dan berkata kepadanya: "Pergilah, bawalah ke kota." 20:41 Maka pulanglah budak itu, lalu tampillah Daud dari sebelah bukit batu; ia sujud dengan mukanya ke tanah dan menyembah tiga kali. Mereka bercium-ciuman dan bertangis-tangisan. Akhirnya Daud dapat menahan diri. 20:42 Kemudian berkatalah Yonatan kepada Daud: "Pergilah dengan selamat; bukankah kita berdua telah bersumpah demi nama TUHAN, demikian: TUHAN akan ada di antara aku dan engkau serta di antara keturunanku dan keturunanmu sampai selamanya." (#20-#43) Setelah itu bangunlah Daud dan pergi; dan Yonatanpun pulang ke kota.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Isai a son of Obed; the father of David the king and ancestor of Jesus,son of Obed of Judah; father of David
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · Yohanan son of Kareah; a militia leader who rallied to Gedaliah,son of King Josiah,son of Eli-O-Enai, a descendant of Hananiah, Zerubbabel and David,a high priest; son of Azariah I,a Benjamite man who defected to David at Ziklag,Gadite officer who defected to David in the wilderness,a man of Ephraim; father of Azariah, who opposed Israel's taking Judeans captive,son of Hakkatan; head of a family group descended from Azgad who returned from exile,a Levite leader during the time of Nehemiah,son of Eliashib; a chief priest
 · Yonatan a man who was a descendant of Gershom son of Moses,son of Saul of Benjamin,son of the high priest Abiathar in David's time,the son of Shime-i, David's brother,son of Shammah/Shagee; one of David's military elite,son of Jada of Judah,son of Uzziah; overseer of the country treasuries for King David,a man who was uncle and counselor of King David,father of Ebed who accompanied Ezra leading the clan of Adin back from exile,a man who opposed Ezra's reforms; son of Asahel,a chief priest; son of Joiada,priest and head of the house of Malluchi under High Priest Joiakim in the time of Nehemiah,son of Shemaiah of Asaph of Levi; father of Zechariah,a man who was secretary and dungeon keeper for King Zedekiah; son of Kareah


Topik/Tema Kamus: Saul | Daud | Yonatan | Samuel | Perjanjian | Kasih, Mengasihi Manusia | Marah Kemarahan | Orang Tua | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: 1Sam 20:41 - Kesedihan Daud lebih besar daripada kesedihan Yonatan Kemungkinan besar artinya: Kesedihan Daud lebih besar daripada kesedihan Yonatan.

Kemungkinan besar artinya: Kesedihan Daud lebih besar daripada kesedihan Yonatan.

Jerusalem: 1Sam 20:1-42 - -- Ceritera ini sejalan dengan yang tercantum dalam 1Sa 19:11-17. Dalam ceritera yang satu putera raja menyelamatkan Daud dan dalam ceritera yang lain pu...

Ceritera ini sejalan dengan yang tercantum dalam 1Sa 19:11-17. Dalam ceritera yang satu putera raja menyelamatkan Daud dan dalam ceritera yang lain puteri raja menyelamatkannya.. 1Sa 20:1-42 berasal dari tradisi lain dan pada yang tercantum dalam 1Sa 19:1-7.

Jerusalem: 1Sam 20:34 - sebab ia bersusah hati karena Daud Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan barangkali sebuah sisipan berdasarkan 1Sa 20:3

Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan barangkali sebuah sisipan berdasarkan 1Sa 20:3

Jerusalem: 1Sam 20:34 - menghina Daud Harafiah menghina dia. Ini juga dapat mengenai Yonatan, 1Sa 20:30.

Harafiah menghina dia. Ini juga dapat mengenai Yonatan, 1Sa 20:30.

Jerusalem: 1Sam 20:40-42 - -- Ayat-ayat ini berupa tambahan. Sebab seluruh akal dengan anak panah itu tidak perlu sama sekali, kalau Yonatan dan Daud langsung dapat bertemu seperti...

Ayat-ayat ini berupa tambahan. Sebab seluruh akal dengan anak panah itu tidak perlu sama sekali, kalau Yonatan dan Daud langsung dapat bertemu seperti diceriterakan dalam ayat-ayat ini. 1Sa 20:39 diteruskan dalam 1Sa 20:42.

Jerusalem: 1Sam 20:41 - bukit batu Dalam naskah Ibrani tertulis: selatan (negeb), tetapi ini perlu diperbaiki menjadi: bukit batu (regeb).

Dalam naskah Ibrani tertulis: selatan (negeb), tetapi ini perlu diperbaiki menjadi: bukit batu (regeb).

Ende: 1Sam 19:1--20:42 - -- Fasal 19 dan 20 adalah dua kisah mengenai pertolongan Jonatan untuk Dawud jang berkenan dengan peristiwa jang sama.

Fasal 19 dan 20 adalah dua kisah mengenai pertolongan Jonatan untuk Dawud jang berkenan dengan peristiwa jang sama.

Ende: 1Sam 20:1--21:1 - -- Tjeritera ini sedjadjar dengan 1Sa 19:1-7 (1Sa 11-17?).

Tjeritera ini sedjadjar dengan 1Sa 19:1-7 (1Sa 11-17?).

Ende: 1Sam 20:30 - -- Sjaul berbitjara dengan sangat kasar. Ia menolak Jonatan sebagai puteranja!

Sjaul berbitjara dengan sangat kasar. Ia menolak Jonatan sebagai puteranja!

Ende: 1Sam 20:40-42 - -- Bersifat tambahan.

Bersifat tambahan.

Ende: 1Sam 20:42 - -- Dalam terdjemahan Junani dan latin ajat ini termasuk 1Sa 20 (1Sa 20:42). Karenanja bilangan ajat dalam terdjemahan2 ini dalam fasal 21(1Sa 21) satu ke...

Dalam terdjemahan Junani dan latin ajat ini termasuk 1Sa 20 (1Sa 20:42). Karenanja bilangan ajat dalam terdjemahan2 ini dalam fasal 21(1Sa 21) satu kesatuan terbelakang dengan naskah Hibrani.

Endetn: 1Sam 20:30 - bersekutu dengan diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "memilih".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "memilih".

Endetn: 1Sam 20:41 - batu diperbaiki (1Sa 20:19). Tertulis: "selatan"(?).

diperbaiki (1Sa 20:19). Tertulis: "selatan"(?).

Endetn: 1Sam 20:41 - ter-sedu2 diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

Endetn: 1Sam 20:42 - -- Ditinggalkan: "katanja" (jaitu).

Ditinggalkan: "katanja" (jaitu).

Ref. Silang FULL: 1Sam 20:31 - dan kerajaanmu · dan kerajaanmu: 1Sam 23:17; 24:21

· dan kerajaanmu: 1Sam 23:17; 24:21

Ref. Silang FULL: 1Sam 20:32 - Mengapa // dibunuh? Apa · Mengapa: 1Sam 19:4; 1Sam 19:4; Mat 27:23 · dibunuh? Apa: Kej 31:36; Kej 31:36

· Mengapa: 1Sam 19:4; [Lihat FULL. 1Sam 19:4]; Mat 27:23

· dibunuh? Apa: Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]

Ref. Silang FULL: 1Sam 20:33 - mengambil keputusan · mengambil keputusan: 1Sam 18:11,17; 1Sam 18:11; 1Sam 18:17

· mengambil keputusan: 1Sam 18:11,17; [Lihat FULL. 1Sam 18:11]; [Lihat FULL. 1Sam 18:17]

Ref. Silang FULL: 1Sam 20:37 - ke sana · ke sana: 1Sam 20:22

· ke sana: 1Sam 20:22

Ref. Silang FULL: 1Sam 20:41 - ke tanah · ke tanah: Kej 33:3; Kej 33:3; Rut 2:10; 1Sam 24:9; 25:23; 2Sam 1:2

· ke tanah: Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]; Rut 2:10; 1Sam 24:9; 25:23; 2Sam 1:2

Ref. Silang FULL: 1Sam 20:42 - dengan selamat // telah bersumpah // nama Tuhan // akan ada // sampai selamanya · dengan selamat: 1Sam 1:17; 1Sam 1:17; Kis 15:33; Kis 15:33 · telah bersumpah: Kej 40:14; Kej 40:14; 2Sam 1:26; Ams 18:24 · nama...

· dengan selamat: 1Sam 1:17; [Lihat FULL. 1Sam 1:17]; Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33]

· telah bersumpah: Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]; 2Sam 1:26; Ams 18:24

· nama Tuhan: 1Sam 48:1

· akan ada: Kej 31:50; [Lihat FULL. Kej 31:50]; 1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3]

· sampai selamanya: 2Sam 9:1

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Sam 20:30 - Kemudian kemarahan Saul menyala terhadap Jonathan // dan ia berkata kepadanya, hai anak dari wanita yang bengkok dan pemberontak // apakah aku tidak tahu bahwa kau telah memilih anak Isai untuk kebingunganmu sendiri, dan untuk kebingungan dari ketelanjangan ibumu. Kemudian kemarahan Saul menyala terhadap Jonathan,.... Karena memberi izin kepada David untuk pergi, dan karena membenarkan dia dengan cara ini: dan i...

Kemudian kemarahan Saul menyala terhadap Jonathan,.... Karena memberi izin kepada David untuk pergi, dan karena membenarkan dia dengan cara ini:

dan ia berkata kepadanya, hai anak dari wanita yang bengkok dan pemberontak; sebagian besar komentator Yahudi mengartikan seperti yang kami lakukan, tetapi kata wanita dapat saja dihilangkan, dan dibaca, "hai anak dari pemberontakan yang bengkok" f; hai kau orang yang bengkok dan pemberontak, bengkok dalam watakmu, dan pemberontak dalam perilakumu; karena maksud dari ungkapan ini bukan untuk mencela ibunya, karena tampaknya tidak ada provokasi untuk itu, tetapi hanya kepada Jonathan; dan kalimat berikutnya mengonfirmasi hal ini, yang mengekspresikan perhatian atas kehormatan dan reputasi ibunya; Targum mengatakan, "seorang anak yang keras kepala, yang pemberontakannya berat,'' atau tidak tertahankan; menurut Abarbinel, ini mungkin merujuk pada David:

apakah aku tidak tahu bahwa kau telah memilih anak Isai untuk kebingunganmu sendiri, dan untuk kebingungan dari ketelanjangan ibumu? Penulis di atas mengamati, bahwa ia tidak mengatakan untuk kebingungan dirinya sendiri, karena David tidak akan memerintah saat ia hidup, hanya setelah kematiannya, tetapi untuk rasa malu Jonathan dan ibunya; untuk rasa malu Jonathan, yang akan dianggap oleh orang-orang sebagai orang bodoh yang sangat bersahabat dengan pesaing, yang kemungkinan besar akan mengusirnya dari takhta; dan apa yang akan orang katakan tentangnya? bahwa ia tidak layak untuk memerintah, atau tidak memiliki hak untuk takhta, bahwa seorang menantu mengambil tempat di depannya; dan bahwa ibunya telah berzina, dan ia bukan anak Saul, tidak memiliki geni, watak, dan disposisi darinya, seperti yang terlihat dari cintanya terhadap apa yang dibenci ayahnya; dan selain itu, ibunya tidak akan mendapatkan kehormatan yang diharapkannya, untuk menjadi ibu seorang raja.

Gill (ID): 1Sam 20:31 - Selama anak Isai hidup di bumi, engkau tidak akan ditegakkan, maupun kerajaanku; oleh karena itu sekarang kirim dan ambil dia untukku; sebab dia pasti akan mati. Selama anak Isai hidup di bumi, engkau tidak akan ditegakkan, maupun kerajaanmu,.... Ia tidak akan, meskipun sebagai ahli waris tahta, merasa yakin ak...

Selama anak Isai hidup di bumi, engkau tidak akan ditegakkan, maupun kerajaanmu,.... Ia tidak akan, meskipun sebagai ahli waris tahta, merasa yakin akan hal itu; itu akan menjadi tidak pasti baginya, ia akan berada dalam bahaya besar kehilangan tahta setelah kematian ayahnya; dan oleh karena itu, menjadi kebijaksanaan tertingginya untuk menyerahkan David untuk dibunuh, sebagaimana menjadi kebodohannya yang terbesar untuk melindunginya, dan mengatur kebutuhannya:

sebab itu sekarang kirim dan ambil dia untukku; kirimlah ke Betlehem untuk menjemputnya datang ke istana segera:

karena dia pasti akan mati; atau ia adalah "anak kematian" g; bersalah terhadap kematian, seperti yang tertulis dalam Targum, pantas untuk mati, dan Saul telah bertekad untuk membunuhnya jika memungkinkan.

Gill (ID): 1Sam 20:32 - Dan Yonatan menjawab ayahnya Saul, dan berkata kepadanya // mengapa ia harus dibunuh? Apa yang telah ia lakukan? Dan Yonatan menjawab ayahnya Saul, dan berkata kepadanya,.... Tanpa menjawab tuduhan tentang kejahatan, pemberontakan, dan kebodohan yang ditujukan ke...

Dan Yonatan menjawab ayahnya Saul, dan berkata kepadanya,.... Tanpa menjawab tuduhan tentang kejahatan, pemberontakan, dan kebodohan yang ditujukan kepadanya, yang dia terima dengan sabar, tetapi tidak mampu mendengar sahabatnya yang terkasih dicemooh dan dianggap layak dihukum mati; dan oleh karena itu dalam menjawab hal itu dia berkata:

mengapa ia harus dibunuh? Apa yang telah ia lakukan? Apakah ia telah mencoba mengambil hidupmu? Mengurangimu dari mahkotamu? Mendirikan dirinya di atas tahta? Tindakan nyata pengkhianatan apa yang telah ia lakukan; sehingga ia layak mati? Sebaliknya, bukankah ia telah melakukan banyak hal yang layak untuk kehormatan abadi, demi kebaikan bangsa, dan kemuliaan pemerintahmu? Dan jika Tuhan telah menentukan kerajaan untuknya, dan mengurapinya, kesalahan apa yang bisa dibebankan kepadanya? Tidak, bukankah ia seharusnya lebih dihormati dan dihargai?

Gill (ID): 1Sam 20:33 - Dan Saul melemparkan sebuah lembing ke arahnya untuk memukulnya // sehingga Jonathan mengetahui bahwa telah ditentukan oleh ayahnya untuk membunuh David. Dan Saul melemparkan sebuah lembing ke arahnya untuk memukulnya,.... Ia sangat marah oleh apa yang dikatakannya. Dari sini tampak bahwa Saul selalu me...

Dan Saul melemparkan sebuah lembing ke arahnya untuk memukulnya,.... Ia sangat marah oleh apa yang dikatakannya. Dari sini tampak bahwa Saul selalu memegang lembing atau tombak di tangannya, yang dapat dijelaskan oleh kebiasaan pada masa itu; di negara lain, seperti di sini, raja-raja biasanya membawa tombak di tangan mereka sebagai pengganti tongkat kerajaan, dan menggunakannya sebagai demikian; jadi Justin h, berbicara tentang masa Romulus, mengatakan bahwa raja-raja pada masa itu memiliki tombak sebagai tanda kerajaan, yang oleh orang Yunani disebut tongkat kerajaan; dan demikian pula orang Yunani menyebut tongkat kerajaan sebagai tombak i:

di mana Jonathan mengetahui bahwa telah ditentukan oleh ayahnya untuk membunuh David; karena sejak ia mencoba untuk memukulnya, anaknya sendiri, karena berbicara atas namanya, dapat disimpulkan bahwa amarah dan niat buruknya begitu mendalam, sehingga jika memungkinkan ia akan membunuh David, jika ia bisa mendapatkan David dalam genggamannya.

Gill (ID): 1Sam 20:34 - Jadi Yonatan bangkit dari meja dalam kemarahan yang hebat // dan tidak makan daging pada hari kedua bulan itu // karena dia berduka untuk Daud // karena ayahnya telah mempermalukannya. Jadi Yonatan bangkit dari meja dalam kemarahan yang hebat,.... Membenci usaha ayahnya untuk membunuhnya, dan tekadnya untuk membunuh Daud: dan tidak m...

Jadi Yonatan bangkit dari meja dalam kemarahan yang hebat,.... Membenci usaha ayahnya untuk membunuhnya, dan tekadnya untuk membunuh Daud:

dan tidak makan daging pada hari kedua bulan itu; bukan pada saat makan yang baru saja ia duduki, maupun pada waktu lain hari itu, perutnya begitu penuh karena kemarahan terhadap ayahnya, dan kesedihan untuk temannya Daud; selain itu, sebagai seorang yang berkabung atas alasan di atas, dia mungkin tidak dapat makan dari korban:

karena dia berduka untuk Daud; bahwa kematiannya telah ditentukan oleh ayahnya, dan dia berada dalam bahaya besar akan hal itu; juga bahwa dia sendiri harus berpisah dan kehilangan teman yang begitu dekat, yang merupakan salah satu alasan dia tidak makan daging hari itu: dan alasan lainnya menyusul:

karena ayahnya telah mempermalukannya; mengingat kata hubung "dan" tidak ada; dan ini ia lakukan dengan menyebutnya sebagai anak yang jahat dan pemberontak, dan menggambarkannya sebagai orang yang bodoh sekali, dan terutama dengan melemparkan lembing ke arahnya untuk membunuhnya.

Gill (ID): 1Sam 20:35 - Dan terjadilah pada pagi hari // bahwa Jonathan pergi ke ladang pada waktu yang telah ditentukan dengan David // dan seorang anak kecil bersamanya. Dan terjadilah pada pagi hari:.... Pagi berikutnya, pagi hari ketiga bulan itu: bahwa Jonathan pergi ke ladang pada waktu yang telah ditentukan dengan...

Dan terjadilah pada pagi hari:.... Pagi berikutnya, pagi hari ketiga bulan itu:

bahwa Jonathan pergi ke ladang pada waktu yang telah ditentukan dengan David; ia pergi ke tempat di ladang, atau dekatnya, di mana David bersembunyi, dan pada waktu yang disepakati di antara mereka; yang, menurut Abarbinel, adalah waktu yang disepakati oleh para bangsawan untuk berjalan-jalan, bergerak, dan berburu, serta melempar panah, sehingga Jonathan bisa pergi tanpa dicurigai:

dan seorang anak kecil bersamanya; untuk membawa busur dan panahnya, dan mengambil panahnya ketika dilempar.

Gill (ID): 1Sam 20:36 - Dan dia berkata kepada pemudanya, berlarilah, cari sekarang anak panah yang kutembakkan // dan ketika pemuda itu berlari // dia menembakkan sebuah anak panah melewati dia. Dan dia berkata kepada pemudanya, berlarilah, cari sekarang anak panah yang kutembakkan,.... Dia tidak diragukan lagi memberitahunya tanda yang seharu...

Dan dia berkata kepada pemudanya, berlarilah, cari sekarang anak panah yang kutembakkan,.... Dia tidak diragukan lagi memberitahunya tanda yang seharusnya dia tembak, batu Ezel, dan memintanya untuk mencarikan anak panah di sekitar itu:

dan ketika pemuda itu berlari; sebelum dia tiba di tanda:

dia menembakkan sebuah anak panah melewati pemuda itu: atau itu; melewati pemuda, atau melewati tanda yang dia tembak; dengan sengaja menembakkan dengan kekuatan besar, agar dia bisa melampaui, dan dengan demikian memberi tahu kepada David bagaimana keadaan, yang merupakan tanda yang telah disepakati.

Gill (ID): 1Sam 20:37 - Dan ketika pemuda itu sampai di tempat panah yang telah ditembakkan Jonathan // Jonathan memanggil pemuda itu, dan berkata, apakah panah itu bukan di seberangmu Dan ketika pemuda itu sampai di tempat panah yang telah ditembakkan Jonathan,.... ke sasaran yang dia katakan harus ditembak, dan di mana dia bisa men...

Dan ketika pemuda itu sampai di tempat panah yang telah ditembakkan Jonathan,.... ke sasaran yang dia katakan harus ditembak, dan di mana dia bisa mengharapkan untuk menemukan panah tersebut:

Jonathan memanggil pemuda itu, dan berkata, apakah panah itu bukan di sebelahmu? Dia berteriak dengan suara keras dan mengatakan ini, bukan semata-mata agar pemuda itu bisa mendengarnya, tetapi agar David, yang bersembunyi dekat tempat itu, bisa mendengarnya; sehingga jika mereka tidak memiliki kesempatan untuk melihat dan berbicara satu sama lain melalui orang yang lewat pada saat itu, David bisa tahu melalui tanda ini bahwa keburukan telah ditentukan untuknya, dan harus melarikan diri untuk menyelamatkan nyawanya; versi Siria dan Latin Vulgata membaca, "lihat, panah itu di seberangmu"; demikian Noldius k.

Gill (ID): 1Sam 20:38 - Dan Yonatan memanggil anak muda itu, cepatlah, segeralah, jangan tunda // dan anak muda Yonatan mengumpulkan panah-panah itu // dan datang kepada tuannya. Dan Yonatan memanggil anak muda itu, cepatlah, segeralah, jangan tunda,.... Tetapi bawalah panah-panah itu kepadanya secara langsung, agar dia bisa me...

Dan Yonatan memanggil anak muda itu, cepatlah, segeralah, jangan tunda,.... Tetapi bawalah panah-panah itu kepadanya secara langsung, agar dia bisa memberhentikannya; sebab, melihat bahwa tidak ada orang yang lewat, ia ingin memanfaatkan kesempatan selama beberapa menit untuk berbicara dengan Daud sendirian sebelum ia melarikan diri:

dan anak muda Yonatan mengumpulkan panah-panah itu; meskipun bacaan teksnya tunggal, catatan tepinya jamak, untuk menunjukkan, seperti yang diamati Kimchi, bahwa ia melemparkan tiga panah, seperti yang dia katakan, 1Sa 20:20;

dan datang kepada tuannya; dengan panah-panah itu.

Gill (ID): 1Sam 20:39 - Tetapi anak itu tidak mengetahui apa pun // hanya Jonathan dan David yang mengetahui perkara itu. Tetapi anak itu tidak mengetahui apa pun,.... Apa yang dimaksud dengan menembakkan anak panah, dan dengan menembakkannya lebih jauh dari tempatnya, da...

Tetapi anak itu tidak mengetahui apa pun,.... Apa yang dimaksud dengan menembakkan anak panah, dan dengan menembakkannya lebih jauh dari tempatnya, dan dengan memintanya untuk cepat membawa mereka:

hanya Jonathan dan David yang mengetahui perkara itu; apa yang ditandakan oleh mereka, yang merupakan tanda-tanda yang disepakati di antara mereka.

Gill (ID): 1Sam 20:40 - Dan Yonatan memberikan persenjataannya kepada pemuda itu // dan berkata kepadanya, pergi, bawalah itu ke kota. Dan Yonatan memberikan persenjataannya kepada pemuda itu,.... "Peralatan" l atau instrumen; senjatanya, seperti dalam Targum, busurnya, anak panah, da...

Dan Yonatan memberikan persenjataannya kepada pemuda itu,.... "Peralatan" l atau instrumen; senjatanya, seperti dalam Targum, busurnya, anak panah, dan panjinya:

dan berkata kepadanya, pergi, bawalah itu ke kota; ke Gibeah, ke rumah Yonatan, atau ke kamarnya di istana di sana.

Gill (ID): 1Sam 20:41 - Dan segera setelah pemuda itu pergi // David bangkit dari sebuah tempat ke arah selatan // dan membungkukkan dirinya tiga kali // dan mereka saling mencium // dan saling menangis // sampai David melebihi Dan segera setelah pemuda itu pergi,.... Yang bisa diamati David dari tempat persembunyiannya: David bangkit dari sebuah tempat ke arah selatan; ke s...

Dan segera setelah pemuda itu pergi,.... Yang bisa diamati David dari tempat persembunyiannya:

David bangkit dari sebuah tempat ke arah selatan; ke selatan ladang tempat ia bersembunyi, atau ke selatan batu Ezel, di dekat tempat ia berada; dan demikianlah Targum, "dan David bangkit dari samping batu Atha, yang menghadap ke selatan;'' Jonathan melepaskan panahnya ke arah utara dari sana, agar pemuda itu tidak melihat David ketika ia berlari untuk mengambilnya: dan jatuh tersungkur ke tanah; sebagai penghormatan kepada Jonathan, sebagai putra seorang raja, dan sebagai penghormatan kepadanya sebagai temannya, yang telah begitu setia melayaninya, dan sangat peduli untuk menyelamatkan hidupnya:

dan membungkukkan dirinya tiga kali: ini dilakukan sebelum ia jatuh tersungkur ke tanah. Abarbinel mengamati, bahwa membungkukkan badan tiga kali adalah hal yang layak dan pantas dilakukan kepada seorang raja; sekali di tempat dari mana mereka pertama kali melihatnya, kedua kalinya di tengah jalan menuju kepadanya, dan ketiga kalinya ketika mereka sampai kepadanya; tetapi meskipun ini mungkin telah menjadi kebiasaan di zaman yang lebih modern, masih dipertanyakan apakah ini dilakukan sejak dini; meskipun demikian, pasti bahwa membungkuk adalah hal yang kuno, dan oleh karena itu Xenophon z salah dalam mengaitkannya dengan Cyrus sebagai pengantar pertama kebiasaan ini; dan meskipun dia mungkin adalah yang pertama memulainya di antara orang Persia, kebiasaan ini telah ada pada yang lain sebelumnya, seperti yang ditunjukkan oleh perilaku David:

dan mereka saling mencium; seperti teman yang akan berpisah:

dan saling menangis: karena tidak tahu apakah mereka akan pernah melihat wajah satu sama lain lagi:

sampai David melebihi; dalam menangis lebih banyak daripada Jonathan; karena ia memiliki lebih banyak yang harus dipisahkan, bukan hanya temannya yang terkasih, tetapi juga istrinya dan keluarganya, serta teman-teman terkasihnya dan umat Allah, dan terutama tempat kudus dan pelayanan kepada Allah, yang di antara semua hal terdekat di hatinya, dan paling menyedihkan baginya; lihat 1Sa 26:19; dan banyak dari mazmurnya pada kesempatan ini. Ben Gersom menyarankan bahwa ia menangis lebih dari yang seharusnya, karena terlalu takut kepada Saul; tetapi tampaknya bukan itu masalahnya.

Gill (ID): 1Sam 20:42 - Dan Yonatan berkata kepada David, pergilah dengan damai // karena kita berdua telah bersumpah demi nama Tuhan // seraya berkata, Tuhan antara aku dan engkau, dan antara keturunanku dan keturunanmu selamanya // dan dia bangkit dan pergi // dan Yonatan pergi ke kota. Dan Yonatan berkata kepada David, pergilah dengan damai,.... Dalam ketenangan pikiran, menyerahkan dirinya, keluarganya, dan urusannya, kepada pemelih...

Dan Yonatan berkata kepada David, pergilah dengan damai,.... Dalam ketenangan pikiran, menyerahkan dirinya, keluarganya, dan urusannya, kepada pemeliharaan Tuhan, yang akan menjaga dia, dan melindunginya dari rencana jahat Saul; dan khususnya dia ingin agar dia merasa tenang mengenai apa yang telah terjadi di antara mereka berdua, tidak meragukan bahwa itu akan dipatuhi dengan setia di kedua belah pihak:

karena kita berdua telah bersumpah demi nama Tuhan: telah membuat perjanjian satu sama lain dengan sumpah, di hadapan dan nama Tuhan sebagai saksi untuknya:

seraya berkata, Tuhan antara aku dan engkau, dan antara keturunan ku dan keturunan mu selamanya; sebagai saksi dari perjanjian di antara mereka, termasuk mereka dan keturunan mereka, dan sebagai pembalas bagi mereka yang melanggar perjanjian tersebut. Targum menyatakan, "Firman Tuhan ada antara engkau dan aku, dan sebagainya."

dan dia bangkit dan pergi; yaitu, David bangkit dari tanah, dan mengucapkan selamat tinggal kepada Yonatan, dan pergi ke daerah untuk keselamatan dirinya dan hidupnya:

dan Yonatan pergi ke kota; ke kota Gibeah, tempat Saul tinggal dan mengadakan pengadilan.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 20:24-34 - Yonatan Memohon Izin kepada Saul Atas Daud Yonatan Memohon Izin kepada Saul Atas Daud (20:24-34) ...

Matthew Henry: 1Sam 20:35-41 - Daud Diberitahukan tentang Mara Bahaya yang Menantinya Daud Diberitahukan tentang Mara Bahaya yang Menantinya (20:35-41) ...

SH: 1Sam 20:18-42 - Kasih yang mewujud. (Jumat, 30 Januari 1998) Kasih yang mewujud. Kasih yang mewujud. Kasih Yonatan penuh kerelaan dan pengorbanan. Ia rela membela ...

SH: 1Sam 20:24-42 - Kuatnya persahabatan (Sabtu 5 Juli 2008) Kuatnya persahabatan Judul: Ujian persahabatan Selera makan Yonatan lenyap. Ia langsung pergi meningga...

SH: 1Sam 20:1-42 - Setia sebagai sahabat (Jumat, 23 Mei 2014) Setia sebagai sahabat Judul: Setia sebagai sahabat Kisah Yonatan dan Daud merupakan kisah klasik persa...

SH: 1Sam 20:1-42 - Memelihara Persahabatan (Minggu, 25 Agustus 2019) Memelihara Persahabatan Jabatan dan kekuasaan bisa menjadi penyebab rusaknya persahabatan dan relasi sebagai umat...

Topik Teologia: 1Sam 20:34 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Mencari Allah Berpuasa Saat-saat Berpuasa Berpuasa pa...

Topik Teologia: 1Sam 20:42 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Gagasan tentang Nama Ilahi Umat Meresponi Nama Ilahi ...

Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31 Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...

Constable (ID): 1Sam 20:1-42 - --2. Advokasi Jonathan untuk David ch. 20 ...

Constable (ID): 1Sam 20:24-34 - --Kemarahan Saul atas Ketidakhadiran David 20:24-34 ...

Constable (ID): 1Sam 20:35-42 - --Keberangkatan terakhir David dari Gibeah 20:35-42 Pa...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU MEMERLUKAN SAHABAT" "Yonatan mengikat perjanjian...

TFTWMS: 1 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Alan Loy McGinnis, Friendship Factor (Minneapolis, Minn.: Augsburg Publishing House, 19...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 20 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE SAMUEL PERTAMA 20 David yang melarikan diri dari Naioth datang kepada Yonatan, dan memberitahukan kepadanya mengenai kea...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA