
Teks -- 2 Samuel 3:6-21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 3:12
BIS: 2Sam 3:12 - ada di Hebron Sebuah terjemahan kuno: ada di Hebron; Ibrani: ada di tempat ia (Abner) berada.
Sebuah terjemahan kuno: ada di Hebron; Ibrani: ada di tempat ia (Abner) berada.
Jerusalem: 2Sam 3:7 - anak perempuan Aya Terjemahan Yunani menambah: dan ia mengambil dia menjadi isterinya. Dengan mengawini seorang gundik Saul Abner ternyata mau menjadi raja, sebab isteri...
Terjemahan Yunani menambah: dan ia mengambil dia menjadi isterinya. Dengan mengawini seorang gundik Saul Abner ternyata mau menjadi raja, sebab isteri-isteri bekas raja beralih kepada penggantinya, bdk 2Sa 12:8; 16:20-22; 1Ra 2:22.

Jerusalem: 2Sam 3:9 - seperti dijanjikan TUHAN Tidak dikatakan kapan janji itu diberikan kepada Daud. Tetapi bdk 2Sa 5:2 dan1Sa 28:3+.
Tidak dikatakan kapan janji itu diberikan kepada Daud. Tetapi bdk 2Sa 5:2 dan1Sa 28:3+.

Jerusalem: 2Sam 3:12 - Milik siapakah negeri ini Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani rusak.
Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani rusak.

Jerusalem: 2Sam 3:17-19 - -- Ayat-ayat ini kemudian barulah disisipkan ke dalam ceritera asli. Namun mungkin sekali Daud sudah mendapat pendukung selagi Saul hidup,1Sa 18:7,16,28....
Ayat-ayat ini kemudian barulah disisipkan ke dalam ceritera asli. Namun mungkin sekali Daud sudah mendapat pendukung selagi Saul hidup,1Sa 18:7,16,28. Dan lebih lagi waktu Isybaal yang tidak berdaya memerintah.

Jerusalem: 2Sam 3:18 - Aku akan menyelamatkan Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: ia telah menyelamatkan.
Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: ia telah menyelamatkan.
Ende: 2Sam 3:7 - mengambil gundik seorang radja jang mangkat merupakan tanda orang mau
merebut keradjaan sendiri. Sebab pengganti radja mengambil alih peraduan radja
jang meninggal.
seorang radja jang mangkat merupakan tanda orang mau merebut keradjaan sendiri. Sebab pengganti radja mengambil alih peraduan radja jang meninggal.

Ende: 2Sam 3:14 - -- Sedikit anehnja, bahwa bukannja Abner, melainkan Dawud mengutus pesuruh kepada
Isjba'al. Mungkin bagian ini berasal dari tradisi lain.
Sedikit anehnja, bahwa bukannja Abner, melainkan Dawud mengutus pesuruh kepada Isjba'al. Mungkin bagian ini berasal dari tradisi lain.

Binjamin adalah suku Sjaul, sehingga lebih sukar untuk ditarik kepada Dawud.
ditambahkan menurut terdjemahan Junani.

Ditinggalkan "jang ada pada Juda", menurut terdjemahan Junani.

Beberapa kata ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan lagi.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "sebelum".

Endetn: 2Sam 3:18 - Aku akan menjelamatkan Menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno bentuk kata kerdja infinitip diubah mendjadi indikatip.
Menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno bentuk kata kerdja infinitip diubah mendjadi indikatip.
· maka Abner: 1Sam 14:50; [Lihat FULL. 1Sam 14:50]

Ref. Silang FULL: 2Sam 3:7 - mempunyai gundik // bernama Rizpa · mempunyai gundik: Kej 22:24; Kej 22:24; 2Sam 16:21-22; 1Raj 1:3; 1Raj 1:3
· bernama Rizpa: 2Sam 21:8-11
· mempunyai gundik: Kej 22:24; [Lihat FULL. Kej 22:24]; 2Sam 16:21-22; 1Raj 1:3; [Lihat FULL. 1Raj 1:3]
· bernama Rizpa: 2Sam 21:8-11

Ref. Silang FULL: 2Sam 3:8 - Kepala anjing · Kepala anjing: 1Sam 17:43; 1Sam 17:43; 2Sam 9:8; 16:9; 2Raj 8:13
· Kepala anjing: 1Sam 17:43; [Lihat FULL. 1Sam 17:43]; 2Sam 9:8; 16:9; 2Raj 8:13

Ref. Silang FULL: 2Sam 3:10 - sampai Bersyeba · sampai Bersyeba: Hak 20:1; Hak 20:1; 1Sam 25:28-31; 2Sam 24:2
· sampai Bersyeba: Hak 20:1; [Lihat FULL. Hak 20:1]; 1Sam 25:28-31; 2Sam 24:2


Ref. Silang FULL: 2Sam 3:15 - pada suaminya // yakni Paltiel · pada suaminya: Ul 24:1-4
· yakni Paltiel: 1Sam 25:44
· pada suaminya: Ul 24:1-4
· yakni Paltiel: 1Sam 25:44


Ref. Silang FULL: 2Sam 3:18 - orang Filistin // semua musuhnya · orang Filistin: 1Sam 9:16; 1Sam 9:16
· semua musuhnya: 2Sam 8:6

Ref. Silang FULL: 2Sam 3:21 - mengadakan perjanjian // yang dikehendaki · mengadakan perjanjian: 2Sam 5:3
· yang dikehendaki: 1Raj 11:37
· mengadakan perjanjian: 2Sam 5:3
· yang dikehendaki: 1Raj 11:37

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 2Sam 3:6 - Dan terjadilah, sementara ada peperangan antara keluarga Saul dan keluarga Daud // bahwa Abner menguatkan diri untuk rumah Saul. Dan terjadilah, sementara ada peperangan antara keluarga Saul dan keluarga Daud,.... Selama itu berlangsung, seperti yang terjadi sampai pertikaian be...
Dan terjadilah, sementara ada peperangan antara keluarga Saul dan keluarga Daud,.... Selama itu berlangsung, seperti yang terjadi sampai pertikaian berikutnya antara Isyboset dan Abner:
bahwa Abner menguatkan diri untuk rumah Saul; atau sangat mendukung kepentingan rumah itu, dan berusaha sekuat tenaga untuk mendukung dan mengonfirmasi posisinya.

Gill (ID): 2Sam 3:7 - Dan Saul memiliki seorang gundik, yang bernama Rizpah, putri Aiah // dan Ishbosheth berkata kepada Abner // mengapa engkau telah masuk kepada gundik ayahku Dan Saul memiliki seorang gundik, yang bernama Rizpah, putri Aiah,.... Melalui dia, ia memiliki dua putra, 2Sa 21:8. Josephus a menyebut nama ayahnya ...
Dan Saul memiliki seorang gundik, yang bernama Rizpah, putri Aiah,.... Melalui dia, ia memiliki dua putra, 2Sa 21:8. Josephus a menyebut nama ayahnya Sibathus:
dan Ishbosheth berkata kepada Abner; meskipun kata "Ishbosheth" tidak ada dalam teks, itu benar-benar dilengkapi; karena tidak ada yang lain bisa dianggap berbicara:
mengapa engkau telah masuk kepada gundik ayahku? dan mencemarinya; meskipun mungkin bukan tindakan ketidakbersihan yang sangat mengganggunya, atau kehormatan yang tercela pada dirinya dan keluarganya, melainkan itu menunjukkan pandangan ambisius dalam diri Abner untuk menguasai kerajaan ini, yang merupakan langkah awal; lihat 1Ki 2:22. Apakah Abner benar-benar bersalah atas dosa ini atau tidak sulit untuk ditentukan; meskipun, dengan tidak sepenuhnya menolaknya, sepertinya itu bukan hanya kecemburuan Ishbosheth, atau laporan palsu yang dibuat kepadanya; meskipun, terutama jika ia tidak sepenuhnya yakin tentang hal itu, akan menjadi kebijaksanaannya untuk tidak mengatakan apa pun tentang hal itu kepadanya, karena kelanjutan pemerintahannya sangat bergantung padanya.

Gill (ID): 2Sam 3:8 - Maka Abner sangat marah terhadap kata-kata Ishbosheth // dan berkata, apakah aku kepala anjing // yang terhadap Yehuda menunjukkan kebaikan kepada keluarga Saul, ayahmu // kepada saudaranya, dan kepada teman-temannya // dan tidak menyerahkanmu ke tangan Daud // bahwa engkau hari ini menuduhku dengan kesalahan mengenai perempuan ini. Maka Abner sangat marah karena kata-kata Ishbosheth,.... Jika itu tidak benar, ia memiliki banyak alasan untuk marah; dan jika itu benar, ia merasa ia...
Maka Abner sangat marah karena kata-kata Ishbosheth,.... Jika itu tidak benar, ia memiliki banyak alasan untuk marah; dan jika itu benar, ia merasa ia pantas mendapatkan perlakuan yang lebih baik, daripada dicela dan disalahkan atas apa yang mungkin ia anggap sebagai kesalahan kecil, yang bisa saja dimaafkan, terutama kepada seseorang yang telah sangat berguna baginya:
dan berkata, apakah aku kepala anjing; seorang yang begitu rendah, hina, dan tidak berarti di hadapanmu, seolah-olah tidak lebih baik dari seekor anjing, dan tidak berguna serta tidak dapat membantu seperti seekor anjing mati, kepala anjing yang dipenggal; lihat 1Sam 24:14 2Sam 9:8; atau akukah dianggap dan diperlakukan sebagai kepala anjing, seorang penjaga sekawanan anjing pemburu, dan bukan sebagai jenderal tentara Israel? Jarchi dan yang lainnya berpendapat; tetapi sepertinya lebih relevan untuk menggambarkan sifat kotor seekor anjing, yang akan berpasangan dengan siapa saja; dan jadi maknanya adalah, akukah aku makhluk yang begitu kotor dan bernafsu yang tidak peduli dengan siapa aku berhubungan, tidak lebih dari seekor anjing?
yang terhadap Yehuda menunjukkan kebaikan kepada keluarga Saul, ayahmu,
kepada saudaranya, dan kepada teman-temannya; yang dalam oposisi kepada suku Yehuda, yang hanya mendukung Daud, telah menunjukkan rasa hormat kepada keluarga Saul, dan semua teman-temannya, dengan keterikatannya yang erat kepada Ishbosheth:
dan tidak menyerahkanmu ke tangan Daud; ketika ia memiliki kekuasaan untuk melakukannya berkali-kali:
bahwa engkau hari ini menuduhku dengan kesalahan mengenai perempuan ini? ia tidak menyangkal dan tidak menerima tuduhan itu, dan meskipun dengan tidak menyangkalnya, ia secara tersirat mengakuinya; meskipun, dengan cara bicaranya, ia menyiratkan seolah-olah itu sama sekali bukan kesalahan, setidaknya kesalahan yang sangat sepele, dan yang seharusnya tidak disebutkan kepadanya, mengingat jasa-jasa yang telah ia berikan kepada Ishbosheth dan keluarganya.

Gill (ID): 2Sam 3:9 - Demikianlah Tuhan kepada Abner, dan lebih dari itu // kecuali sebagaimana Tuhan telah bersumpah kepada Daud, demikianlah aku lakukan kepadanya. Demikianlah Tuhan kepada Abner, dan lebih dari itu,.... Ia menginginkan keburukan terburuk bagi dirinya sendiri, seperti yang tidak ia ingin sebutkan;...
Demikianlah Tuhan kepada Abner, dan lebih dari itu,.... Ia menginginkan keburukan terburuk bagi dirinya sendiri, seperti yang tidak ia ingin sebutkan; tetapi membiarkannya diasumsikan bahwa maksudnya adalah kehancuran total dan kehancuran dirinya, jiwa dan raga:
kecuali sebagaimana Tuhan telah bersumpah kepada Daud, demikianlah aku lakukan kepadanya; yang berarti jika ia tidak melakukan kepada Daud, apa yang telah Tuhan bersumpah untuk dilakukan, yaitu, yang berikut ini, pengalihan kerajaan kepadanya; dengan mana tampak bahwa Abner mengetahui janji dan sumpah Tuhan mengenai hal ini; dan oleh karena itu ia bertindak melawan nuraninya, dengan mendirikan Ishboshet di atas takhta; yang ia ketahui tidak akan berhasil, dan bahwa ia sedang melawan Tuhan; yang menunjukkan betapa kerasnya ia sebagai makhluk jahat, dan sejauh mana ambisi, dan dipandang sebagai orang yang penting, dapat membawa seseorang.

Gill (ID): 2Sam 3:10 - Untuk menerjemahkan kerajaan dari rumah Saul // dan untuk mendirikan tahta Daud atas Israel dan atas Yehuda // dari Dan bahkan hingga Beer-Seba Untuk menerjemahkan kerajaan dari rumah Saul,.... Yang merupakan apa yang telah dijanjikan Tuhan untuk dilakukan, 1Sa 15:28; dan yang sekarang diancam...
Untuk menerjemahkan kerajaan dari rumah Saul,.... Yang merupakan apa yang telah dijanjikan Tuhan untuk dilakukan, 1Sa 15:28; dan yang sekarang diancam oleh Abner untuk dilakukan, dengan sombong mengklaim hak yang seharusnya milik Tuhan, seolah-olah ia tidak bisa melakukannya tanpa Tuhan:
dan untuk mendirikan tahta Daud atas Israel dan atas Yehuda; atas yang satu maupun yang lainnya; karena itu sudah didirikan atas Yehuda:
dari Dan bahkan hingga Beer-Seba; yang merupakan batas terjauh dari tanah Israel, dari utara ke selatan, dan dengan demikian mencakup seluruhnya.

Gill (ID): 2Sam 3:11 - Dan dia tidak bisa menjawab Abner sepatah kata pun lagi // karena dia takut padanya. Dan dia tidak bisa menjawab Abner sepatah kata pun lagi,.... Maksudnya, dia tidak mau, dia tidak berani; jika memang itu adalah fakta yang dituduhkan ...
Dan dia tidak bisa menjawab Abner sepatah kata pun lagi,.... Maksudnya, dia tidak mau, dia tidak berani; jika memang itu adalah fakta yang dituduhkan kepadanya, dia seharusnya dapat menegaskan kebenarannya, serta memperburuk kejahatan dan skandal itu; dan memberitahunya, bahwa kebaikan yang telah ditunjukkannya tidak menjadi alasan untuk itu; tetapi hal-hal semacam itu, meskipun dia mau, dia tidak berani katakan:
karena dia takut padanya; dia memimpin angkatan bersenjata, dan bisa menjatuhkannya kapan saja dia suka; dan sudah menjadi nasib orang-orang yang lebih besar dari Ishbosheth untuk ditakut-takuti oleh jenderal mereka, bahkan David sendiri; lihat 2Sa 3:39.

Gill (ID): 2Sam 3:12 - Dan Abner mengirim utusan kepada David atas namanya // berkata, siapa yang punya tanah // berkata juga, buatlah perjanjian denganku // dan, lihatlah, tanganku akan bersamamu, untuk membawa seluruh Israel kepadamu. Dan Abner mengirim utusan kepada David atas namanya,.... Untuk kepentingannya sendiri, dan bukan atas nama Ishbosheth, atau rakyat Israel; tetapi untu...
Dan Abner mengirim utusan kepada David atas namanya,.... Untuk kepentingannya sendiri, dan bukan atas nama Ishbosheth, atau rakyat Israel; tetapi untuk mendapatkan ketentuan bagi dirinya sendiri, atau atas namanya sendiri, sebagai perwakilan dan menggantikan dirinya; atau secara rahasia, seperti yang dijelaskan oleh Kimchi, tanpa sepengetahuan Ishbosheth, atau rakyat Israel. Targum mengatakan, "dari tempatnya;'' ia mengirim mereka dari tempat di mana ia berada, dari Mahanaim:
mengingat siapa punya tanah? tanah Israel, bukankah milikmu, David? Sungguh itu milikmu; kepada siapa lagi tanah itu milik selain kepadamu, kepada siapa yang telah diberikan Tuhan? tidak kepada keturunan Saul manapun: ini ia perintahkan kepada para utusan untuk dikatakan di awal, agar bisa mendapatkan simpati dari David, dan mendapatkan kesempatan bagi utusan-utusan itu untuk menghadap. Targum berkata, "Aku bersumpah demi Dia yang menciptakan bumi;'' demikian Jarchi mengatakan, ini adalah sumpah demi Dia yang mempunyai bumi, bahkan demi Tuhan yang hidup, yang adalah milik bumi, dan kelimpahannya:
serta, buatlah perjanjian denganku; ia ingin menjalin perjanjian persahabatan dengannya, agar semua yang telah terjadi dapat diampuni dan dilupakan:
dan, lihatlah, tanganku akan bersamamu, untuk membawa seluruh Israel kepadamu: ia menjanjikan dari pihaknya untuk berusaha sekuat tenaga membawa seluruh Israel di bawah pemerintahannya dan untuk taat kepadanya.

Gill (ID): 2Sam 3:13 - Dan dia berkata, baiklah, aku akan mengadakan perjanjian denganmu // tetapi satu hal yang aku minta darimu // yaitu, kamu tidak boleh melihat wajahku // kecuali kamu terlebih dahulu membawa Michal, putri Saul, ketika kamu datang untuk melihat wajahku. Dan dia berkata, baiklah, aku akan mengadakan perjanjian denganmu,.... Dia menerima tawaran itu, dia siap dan bersedia untuk masuk ke dalam perjanjian...
Dan dia berkata, baiklah, aku akan mengadakan perjanjian denganmu,.... Dia menerima tawaran itu, dia siap dan bersedia untuk masuk ke dalam perjanjian persahabatan dengannya, dan mengampuni semua kesalahan yang telah lalu:
tetapi satu hal yang aku minta darimu; sebagai syarat dari perjanjian ini:
yaitu, kamu tidak boleh melihat wajahku; tidak boleh diterima ke dalam hadapanku, atau memiliki tanda dari kasih dan hormatku:
kecuali kamu terlebih dahulu membawa Michal, putri Saul, ketika kamu datang untuk melihat wajahku; dia bersikeras agar Michal, putri Saul, dan istrinya, dibawa bersamanya, dan dipersembahkan kepadanya; ini adalah syarat awal untuk perjanjian dan perjanjian itu; jika ini tidak dipatuhi, proposal itu tidak akan diperhatikan. Ini menunjukkan kasih sayang yang besar yang dimiliki David untuk istri pertamanya, meskipun dia telah memiliki enam istri sejak itu, lihat 2Sa 3:2, dan meskipun dia telah hidup dengan pria lain, 1Sa 25:44; serta perhatian besar terhadap kehormatan keluarga Saul, bahwa salah satu dari mereka mungkin berbagi dengannya dalam kemewahan kerajaan; meskipun ini juga bisa jadi merupakan suatu strategi baginya, untuk mendapatkan teman-teman dari keluarga Saul ke sisinya.

Gill (ID): 2Sam 3:14 - Dan Daud mengirim utusan kepada Ishboshet, putra Saul // mengatakan, serahkan kepadaku istriku Michal, yang telah aku nikahi dengan seratus kulup orang Filistin Dan Daud mengirim utusan kepada Ishboshet, putra Saul,.... Ketika utusan Abner kembali kepadanya, dan memberitahukan kepadanya mengenai kondisi masukn...
Dan Daud mengirim utusan kepada Ishboshet, putra Saul,.... Ketika utusan Abner kembali kepadanya, dan memberitahukan kepadanya mengenai kondisi masuknya Daud ke dalam perjanjian dengan dirinya, sangat mungkin bahwa Abner mengirim mereka atau orang lain kepada Daud, untuk memberitahunya bahwa dia tidak bisa melakukan ini sendiri; bahwa sebaiknya dia menulis kepada Ishboshet, yang adalah saudara perempuannya, dan meminta wanita itu darinya; dan bahwa kemudian dia akan menggunakan pengaruhnya kepada Ishboshet untuk mengabulkannya, dan inilah cara yang diambil Daud:
mengatakan, serahkan kepadaku istriku Michal, yang telah aku nikahi dengan seratus kulup orang Filistin; dua argumen dia gunakan untuk memperkuat permintaannya; yang satu adalah, bahwa dia menuntut istrinya, yang menjadi haknya, dan bukan orang lain; dan yang lainnya adalah, bahwa dia telah membelinya dengan biaya yang besar, dengan risiko hidupnya, dengan membunuh seratus orang Filistin, yang kulupnya dia bayar untuknya atas permintaan Saul; dia hanya menyebutkan seratus, meskipun dia memberikan dua ratus sebagai mas kawin, tidak lebih dari seratus yang diperlukan; lihat 1Sa 18:25. Yosefus dengan sangat salah menyebutkan enam ratus b; versi Suriah dan Arab menyebutkan di sini dua ratus.

Gill (ID): 2Sam 3:15 - Dan Ishbosheth mengirim dan mengambilnya dari suaminya // bahkan dari Phaltiel, anak Laish. Dan Ishbosheth mengirim dan mengambilnya dari suaminya,.... Suami keduanya, yang telah diberikan oleh Saul kepadanya, 1Sa 25:44, bahkan dari Phaltiel...

Gill (ID): 2Sam 3:16 - Dan suaminya pergi bersamanya sambil menangis di belakangnya // ke Bahurim // kemudian Abner berkata kepadanya, pergi, kembali, dan dia pun kembali. Dan suaminya pergi bersamanya sambil menangis di belakangnya,.... Karena kasih sayangnya yang besar kepadanya, enggan berpisah darinya, tetapi terpaks...
Dan suaminya pergi bersamanya sambil menangis di belakangnya,.... Karena kasih sayangnya yang besar kepadanya, enggan berpisah darinya, tetapi terpaksa melakukannya atas perintah raja, saudaranya:
ke Bahurim; sebuah kota di suku Benyamin, 2Sa 19:16; mungkin sama dengan Almon, Jos 21:18; kedua kata ini memiliki makna yang sama; dan Targum menyebutnya Almuth; begitu juga Alemeth di 1Ch 6:60. Sepertinya itu sama dengan yang disebut oleh Josephus c sebagai Bachures, dan mengatakan bahwa itu tidak jauh dari Yerusalem. Bunting d mengatakan bahwa itu lebih dari satu mil ke arah timur laut, dan pada saat ini merupakan sebuah kastil yang indah, sangat terkuat, berdiri di tempat yang tinggi, dan di lembah dekatnya, di batu Bohan, Jos 15:6; lihat 2Sa 17:18,
kemudian Abner berkata kepadanya, pergi, kembali, dan dia pun kembali; yang menunjukkan bahwa Abner datang bersamanya untuk memperkenalkannya kepada David, tanpa siapa pun dia tidak dapat melihat wajahnya; dan dia tidak ingin suaminya pergi lebih jauh bersamanya, dan karena perintahnya, dia terpaksa kembali, padahal sebaliknya dia akan dengan senang hati mengikutinya lebih jauh lagi, karena kasih sayangnya yang besar kepadanya.

Gill (ID): 2Sam 3:17 - Dan Abner berkomunikasi dengan para pemimpin Israel // berkata, kalian pernah mencari David di masa lalu untuk menjadi raja atas kalian. Dan Abner berkomunikasi dengan para pemimpin Israel,.... Mengadakan konferensi dengan ketua dari beberapa suku mengenai urusan kerajaan: berkata, kali...
Dan Abner berkomunikasi dengan para pemimpin Israel,.... Mengadakan konferensi dengan ketua dari beberapa suku mengenai urusan kerajaan:
berkata, kalian pernah mencari David di masa lalu untuk menjadi raja atas kalian; maksudnya, pada saat kematian Saul, dan bukan sebelum itu; karena telah cukup umum diketahui di seluruh kerajaan bahwa David diurapi oleh Samuel dan Saul sendiri telah menyatakan bahwa dia tahu kerajaan akan jatuh ke tangannya; sehingga pada saat kematiannya, harapan dan keinginan umum rakyat adalah bahwa pemerintahan akan diserahkan kepadanya, seperti yang tentu saja akan terjadi, jika Abner tidak mengangkat salah satu dari keluarga Saul, dan meyakinkan orang Israel untuk mengakui dia sebagai raja mereka.

Gill (ID): 2Sam 3:18 - Sekarang lakukanlah itu // karena Tuhan telah berbicara tentang David // berkata, dengan tangan hamba-Ku David Aku akan menyelamatkan umat-Ku Israel dari tangan orang Filistin, dan dari tangan semua musuh mereka. Jika begitu, lakukanlah itu,.... Jadikan dia rajamu, dan aku tidak lagi menentangnya seperti yang telah aku lakukan: karena Tuhan telah berbicara tent...
Jika begitu, lakukanlah itu,.... Jadikan dia rajamu, dan aku tidak lagi menentangnya seperti yang telah aku lakukan:
karena Tuhan telah berbicara tentang David; mengenai keberadaannya sebagai raja, dan penyelamat bagi bangsa-Nya Israel:
berkata, dengan tangan hamba-Ku David Aku akan menyelamatkan bangsa-Ku Israel dari tangan orang Filistin, dan dari tangan semua musuh mereka; dan meskipun dicatat dalam banyak kata, namun merupakan makna dari janji untuk menjadikannya raja, dan tujuan dari pengurapannya; dan selain itu bisa saja diucapkan kepada Samuel, meskipun tidak tertulis; dan yang bisa ia laporkan, dan demikianlah bisa diketahui secara umum dari satu orang ke orang lain.

Gill (ID): 2Sam 3:19 - Dan Abner juga berbicara di telinga Benjamin // dan Abner juga pergi untuk berbicara di telinga David di Hebron // semua yang tampak baik bagi Israel, dan yang tampak baik bagi seluruh rumah Benjamin. Dan Abner juga berbicara di telinga Benjamin,.... Dari penduduk suku Benjamin, yang merupakan suku tempat dia berasal, dan di antara mereka dia memili...
Dan Abner juga berbicara di telinga Benjamin,.... Dari penduduk suku Benjamin, yang merupakan suku tempat dia berasal, dan di antara mereka dia memiliki pengaruh terbesar; dan bersama mereka perlu diupayakan beberapa usaha, karena keterikatan mereka dengan keluarga Saul, yang berasal dari suku itu; dan karena dekat dengan suku Yehuda, bisa memberi David banyak masalah, jika mereka tidak berpihak padanya:
dan Abner juga pergi untuk berbicara di telinga David di Hebron; setelah berbicara dengan para tua-tua Israel, dan mendapatkan pemikiran mereka tentang perubahan pemerintahan, dan menemukan mereka bersikap baik terhadap David, dan telah berhasil meyakinkan mereka untuk setuju menjadikannya raja, serta telah mendapatkan dukungan suku Benjamin di sisinya, dia pergi dan melaporkan kepada David mengenai keberhasilannya:
semua yang tampak baik bagi Israel, dan yang tampak baik bagi seluruh rumah Benjamin; betapa senangnya para tua-tua Israel, dan khususnya suku Benjamin, untuk memiliki David sebagai raja di atas mereka.

Gill (ID): 2Sam 3:20 - Jadi Abner datang kepada David di Hebron, dan dua puluh orang bersamanya // dan David mengadakan pesta untuk Abner dan orang-orang yang bersamanya. Jadi Abner datang kepada David di Hebron, dan dua puluh orang bersamanya,.... Sebelum dia pergi secara pribadi kepadanya, dan berbicara dengan dia, te...
Jadi Abner datang kepada David di Hebron, dan dua puluh orang bersamanya,.... Sebelum dia pergi secara pribadi kepadanya, dan berbicara dengan dia, tetapi kini, setelah dia berhasil mendapatkan banyak orang Israel untuk mendukung David, dia muncul lebih publik dan mungkin membawa beberapa orang terkemuka dari bangsa itu bersamanya, untuk bergabung dalam perjanjian dan kesepakatan yang akan dibuat:
dan David mengadakan pesta untuk Abner dan orang-orang yang bersamanya; tidak hanya untuk menghormati mereka, sebagai tokoh besar, terutama Abner, dan sebagai ekspresi rekonsiliasi; tetapi sebagai tanda dari perjanjian yang akan mereka jalani, dan untuk menguatkannya; karena adalah hal yang biasa mengadakan pesta saat perjanjian dibuat; lihat Kej 26:28.

Gill (ID): 2Sam 3:21 - Dan Abner berkata kepada David, Aku akan bangkit dan pergi // dan akan mengumpulkan semua Israel kepada tuanku raja // supaya mereka dapat membuat perjanjian denganmu // dan supaya engkau dapat memerintah atas semua yang diinginkan hatimu // dan David mengirim Abner pergi, dan dia pergi dengan damai. Dan Abner berkata kepada David, Aku akan bangkit dan pergi,.... ke berbagai bagian tanah Israel: dan akan mengumpulkan semua Israel kepada tuanku raja...
Dan Abner berkata kepada David, Aku akan bangkit dan pergi,.... ke berbagai bagian tanah Israel:
dan akan mengumpulkan semua Israel kepada tuanku raja; para pangeran dari berbagai suku, dan para tetua rakyat, kepala-kepala mereka dan orang-orang terkemuka:
supaya mereka dapat membuat perjanjian denganmu; bergabung dalam perjanjian dan ikatan yang sekarang dibuat dengan Abner, dan orang-orang yang bersamanya:
dan supaya engkau dapat memerintah atas semua yang diinginkan hatimu: yang ia anggap mencakup semua orang dari rumah Israel dan Yudas, meskipun David tidak mengungkapkan keinginan yang mendesak dan tidak sabar untuk pemerintahan, tetapi menunggu waktu Tuhan untuk diberikan kepemilikan atas seluruh kerajaan Israel:
dan David mengirim Abner pergi, dan dia pergi dengan damai; dengan kepuasan batin, senang karena segala sesuatu telah diatur dengan baik dan disesuaikan dengan kepuasan semua pihak, dan dengan kepuasan lahiriah, tanpa penghinaan atau usaha yang dilakukan terhadapnya oleh orang-orang David; yang mungkin tidak akan terjadi jika Joab berada di istana, seperti yang dapat disimpulkan dari apa yang akan terjadi berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 3:1-6; 2Sam 3:7-21
Matthew Henry: 2Sam 3:1-6 - Istri-istri dan Anak-anak Daud
Pertempuran antara Yoab dan Abner tidak mengakhiri perseteruan antara kedua ...

SH: 2Sam 3:6-21 - Agar Dia berkenan (Jumat, 10 September 2010) Agar Dia berkenan
Judul: Agar Dia berkenan
Saat-saat yang gelap menunjukkan siapa kita sesungguhnya. A...

SH: 2Sam 3:2-21 - Keluarga dan kehidupan. (Selasa, 17 Februari 1998) Keluarga dan kehidupan.
Keluarga dan kehidupan. Tuhan selalu menyertai kehidupan Daud. Di kota Hebron,...

SH: 2Sam 3:2-21 - Tahu yang benar, bertindak yang benar (Rabu, 11 Juni 2014) Tahu yang benar, bertindak yang benar
Judul: Tahu yang benar, bertindak yang benar
Di televisi ada kal...

SH: 2Sam 3:2-21 - Berpihak pada Pilihan Tuhan (Senin, 27 Januari 2020) Berpihak pada Pilihan Tuhan
Kesadaran untuk berpihak pada pilihan Allah merupakan hal yang penting untuk diasah. ...


