Ekspositori
KAMU MEMBERI SALAM [Dalam satu ayat]
Jumlah dalam TB : 14 dalam 4 ayat
(dalam OT: 3 dalam 1 ayat) (dalam NT: 11 dalam 3 ayat) |
Keluarga Kata untuk kata "kamu" dalam TB (2739/2561) :
kamu (2706x/2538x);
Kamukah (1x/0x);
Kamulah (25x/0x);
kamupun (7x/12x);
kamulah (0x/11x);
Keluarga Kata untuk kata "memberi" dalam TB (408/180) :
memberi (406x/179x);
memberinya (2x/1x);
Keluarga Kata untuk kata "salam" dalam TB (18/80) :
salam (17x/71x);
salamku (1x/3x);
Bersalam-salamlah (0x/1x);
salammu (0x/5x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Dalam satu ayat]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<07965> 1 (dari 237)
Mwlv shalowm or Mlv shalom
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) completeness, soundness, welfare, peace
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
Dalam TB : selamat 44, damai 39, damai sejahtera 27, kesejahteraan 15, keselamatan 9, sejahtera 8, Damai sejahtera 7, salam 6, perdamaian 6, Selamat 5, Damai 5, keadaan 5, kabar damai 4, Selamatkah 4, aman 3, selamatkah 3, Jangan kuatir 2, selamatlah 2, karibku 2, ramah 2, Selamatlah 2, dengan jalan damai 1, damai sejahteramu 1, damai-Ku 1, damaipun 1, berita damai 1, Tenang 1, Sejahtera 1, dengan maksud damai 1, baik-baik 1, berita damai sejahtera 1, benar 1, Apa kabar 1, kebahagiaan 1, sejahteralah 1, puas senang 1, persahabatan 1, perhubungan 1, selamatan 1, seluruhnya 1, tempat damai 1, tanpa gangguan 1, sentosa 1, nasib mujur 1, masa damai 1, kemujuran 1, tenteram 1, keamanan 1, hidup damai 1, kesehatanmu 1, kesejahteraanmu 1, ketenteraman 1, keselamatannya 1, kesejahteraannya 1, dikaruniai damai 1
|
<0859> 1 (dari 1091)
hta 'attah or (shortened) ta 'atta or ta 'ath feminine (irregular) sometimes yta 'attiy plural masculine Mta 'attem feminine Nta 'atten or hnta 'attenah or hnta 'attennah
|
Definisi : --pers pron (personal pronoun)-- 1) you (second pers. sing. masc.)
Dalam TB : engkau 391, kamu 220, Engkau 173, Engkaulah 88, Kamu 29, engkaulah 17, Engkaupun 12, Kamulah 11, engkaupun 8, Engkaukah 7, kamulah 6, ya 3, kepadamu 3, olehmu 3, sendirilah 3, tempatmu 2, tetapi 2, sendiri 2, kamupun 2, Asalmu 1, Kamupun 1, Hai 1, Tuanku 1, hai 1, kepadamulah 1, pada-Mu 1, padamu 1, tuanku 1, kau 1, tuanku sendirilah 1, dirimu 1, dirimu sendiri 1, tuanmu 1, Ya 1
|
<00000> 1
|
-- |
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Dalam satu ayat]
Sembunyikan
Konkordansi PL [Dalam satu ayat]
Mta | <0859> | 2Raj 10:13 | ... lalu ia bertanya: "Siapakah | kamu | ini?" Jawab mereka: "Kami ... |
-- | 2Raj 10:13 | ... Ahazia dan kami datang untuk | memberi | salam kepada anak-anak raja ... | |
Mwlsl | <07965> | 2Raj 10:13 | ... dan kami datang untuk memberi | salam | kepada anak-anak raja dan ... |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Dalam satu ayat]
aspashsye | <782> | Mat 5:47 | Dan apabila | kamu | hanya memberi salam kepada ... |
aspashsye | <782> | Mat 5:47 | Dan apabila kamu hanya | memberi | salam kepada ... |
aspashsye | <782> | Mat 5:47 | ... apabila kamu hanya memberi | salam | kepada saudara-saudaramu ... |
aspazetai | <782> | Rm 16:23 | Salam | kepada kamu dari Gayus, yang ... | |
umav | <5209> | Rm 16:23 | Salam kepada | kamu | dari Gayus, yang memberi ... |
xenov | <3581> | Rm 16:23 | ... kepada kamu dari Gayus, yang | memberi | tumpangan kepadaku, dan ... |
aspazetai | <782> | Rm 16:23 | ... dan kepada seluruh jemaat. | Salam | kepada kamu dari Erastus, ... |
umav | <5209> | Rm 16:23 | ... seluruh jemaat. Salam kepada | kamu | dari Erastus, bendahara ... |
lambanete | <2983> | 2Yoh 1:10 | ... membawa ajaran ini, janganlah | kamu | menerima dia di dalam rumahmu ... |
legete | <3004> | 2Yoh 1:10 | ... dalam rumahmu dan janganlah | memberi | salam kepadanya. |
cairein | <5463> | 2Yoh 1:10 | ... rumahmu dan janganlah memberi | salam | kepadanya. |