kecilkan semua  

Teks -- Ulangan 17:8-20 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Pengadilan tertinggi
17:8 "Apabila sesuatu perkara terlalu sukar bagimu untuk diputuskan, misalnya bunuh-membunuh, tuntut-menuntut, atau luka-melukai -- perkara pendakwaan di dalam tempatmu -- maka haruslah engkau pergi menghadap ke tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu; 17:9 haruslah engkau pergi kepada imam-imam orang Lewi dan kepada hakim yang ada pada waktu itu, dan meminta putusan. Mereka akan memberitahukan kepadamu keputusan hakim. 17:10 Dan engkau harus berbuat menurut keputusan yang diberitahukan mereka kepadamu dari tempat yang akan dipilih TUHAN; engkau harus melakukan dengan setia segala yang ditunjukkan mereka kepadamu. 17:11 Menurut petunjuk yang diberikan mereka kepadamu dan menurut keputusan yang dikatakan mereka kepadamu haruslah engkau berbuat; janganlah engkau menyimpang ke kanan atau ke kiri dari keputusan yang diberitahukan mereka kepadamu. 17:12 Orang yang berlaku terlalu berani dengan tidak mendengarkan perkataan imam yang berdiri di sana sebagai pelayan TUHAN, Allahmu, ataupun perkataan hakim, maka orang itu harus mati. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari antara orang Israel. 17:13 Maka seluruh bangsa itu akan mendengar dan menjadi takut dan tidak lagi berlaku terlalu berani."
Hukum tentang raja
17:14 "Apabila engkau telah masuk ke negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan telah mendudukinya dan diam di sana, kemudian engkau berkata: Aku mau mengangkat raja atasku, seperti segala bangsa yang di sekelilingku, 17:15 maka hanyalah raja yang dipilih TUHAN, Allahmu, yang harus kauangkat atasmu. Dari tengah-tengah saudara-saudaramu haruslah engkau mengangkat seorang raja atasmu; seorang asing yang bukan saudaramu tidaklah boleh kauangkat atasmu. 17:16 Hanya, janganlah ia memelihara banyak kuda dan janganlah ia mengembalikan bangsa ini ke Mesir untuk mendapat banyak kuda, sebab TUHAN telah berfirman kepadamu: Janganlah sekali-kali kamu kembali melalui jalan ini lagi. 17:17 Juga janganlah ia mempunyai banyak isteri, supaya hatinya jangan menyimpang; emas dan perakpun janganlah ia kumpulkan terlalu banyak. 17:18 Apabila ia duduk di atas takhta kerajaan, maka haruslah ia menyuruh menulis baginya salinan hukum ini menurut kitab yang ada pada imam-imam orang Lewi. 17:19 Itulah yang harus ada di sampingnya dan haruslah ia membacanya seumur hidupnya untuk belajar takut akan TUHAN, Allahnya, dengan berpegang pada segala isi hukum dan ketetapan ini untuk dilakukannya, 17:20 supaya jangan ia tinggi hati terhadap saudara-saudaranya, supaya jangan ia menyimpang dari perintah itu ke kanan atau ke kiri, agar lama ia memerintah, ia dan anak-anaknya di tengah-tengah orang Israel."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi
 · kaum-kaum suku Lewi members of the tribe of Levi
 · Lewi relating to Levi and the priesthood given to him,a tribal name describing people and ceremonies as sacred
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Lewi member of the tribe of Levi
 · orang-orang dari bani Lewi members of the tribe of Levi
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Lewi members of the tribe of Levi
 · Orang-orang suku Lewi members of the tribe of Levi
 · para orang Lewi members of the tribe of Levi
 · salah seorang Lewi members of the tribe of Levi
 · semua orang Lewi members of the tribe of Levi
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Lewi member of the tribe of Levi
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Hukum Musa | Musa | Perintah | Raja | Hukum, Hukum Musa | Imam | Orakel | Sidang, Persidangan Pengadilan | Lewi | Firman Tuhan | Hukum Dan Pembinaan Hukum | Ulangan | Emas | Hukuman | Kuda | Orang Asing Yang Tinggal Di Negeri Israel | Orang Lewi | Upeti, Pajak | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Ul 17:16 - untuk membeli kuda untuk membeli kuda atau untuk menukarnya dengan kuda.

untuk membeli kuda atau untuk menukarnya dengan kuda.

Jerusalem: Ul 12:1--26:15 - -- Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum...

Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum ini agaknya berasal dari kerajaan utara (Israel) dan sesudah direbutnya Samaria dalam th 721 seb Mas diresmikan dalam kerajaan selatan (Yehuda). Kitab Hukum Ulangan ini memperhatikan perkembangan yang sudah ditempuh bangsa Israel di bidang hidup kemasyarakatan dan keagamaan. Ia dimaksudkan sebagai pengganti Kitab Perjanjian. Pada pokoknya bagian Ulangan ini sama dengan kitab hukum Taurat yang ditemukan dalam bait Allah di masa pemerintahan raja Yosia, 2Ra 22:8 dst.

Jerusalem: Ul 17:14-20 - -- Kecuali dalam nas ini Kitab Hukum Ulangan tidak berkata-kata mengenai jabatan raja. "Hukum Raja" ini sejalan dengan yang tercantum dalam 1Sa 8:11-18. ...

Kecuali dalam nas ini Kitab Hukum Ulangan tidak berkata-kata mengenai jabatan raja. "Hukum Raja" ini sejalan dengan yang tercantum dalam 1Sa 8:11-18. Ia mempunyai nada negatip terhadap jabatan raja. Kedua nas tsb kiranya berasal dari kalangan di Israel yang tidak senang dengan pemerintahan yang berupa kerajaan. Dari kalangan itu berasal pula Hos 7:3-7; 13:9-11, dll; Yeh 34:1-10.

Jerusalem: Ul 17:16 - Janganlah.... Firman Tuhan ini hanya menurut isinya terdapat dalam Kitab Suci, Bil 14:3 dst; bdk Kel 13:17 dan Ula 14:11 dst.

Firman Tuhan ini hanya menurut isinya terdapat dalam Kitab Suci, Bil 14:3 dst; bdk Kel 13:17 dan Ula 14:11 dst.

Jerusalem: Ul 17:17 - terlalu banyak Ayat ini kiranya menyinggung raja Salomo, 1Ra 10:26 dst; Ula 17:11.

Ayat ini kiranya menyinggung raja Salomo, 1Ra 10:26 dst; Ula 17:11.

Ende: Ul 17:8 - -- Disini dibitjarakan tentang peradilan bagi urusan-urusan chusus dan tentang minta banding pada pangadilan jang lebih tinggi. Bersama dengan sentralisa...

Disini dibitjarakan tentang peradilan bagi urusan-urusan chusus dan tentang minta banding pada pangadilan jang lebih tinggi. Bersama dengan sentralisasi kultus maka pemusatan peradilan terdjadi pula.

Ende: Ul 17:15 - -- Hukum radja ini dikemukakan karena adanja penjalah-gunaan dengan keluarga-keluarga radja asing: jang kerapkali didorong oleh alasan-alasan politik men...

Hukum radja ini dikemukakan karena adanja penjalah-gunaan dengan keluarga-keluarga radja asing: jang kerapkali didorong oleh alasan-alasan politik menjebabkan pula adanja penjelewengan keagamaan. Pengambilan-alih tjara hidup radja-radja kafir diluar Israel telah dimulai pada djaman radja Sulaiman.

Ende: Ul 17:16 - -- Jang dimaksudkan ialah tukar-menukar tentang dengan kuda (bdk. 1Ra 10:28).

Jang dimaksudkan ialah tukar-menukar tentang dengan kuda (bdk. 1Ra 10:28).

Ende: Ul 17:18 - -- Dinegeri Israel radja adalah mengabdi Jahwe dan tunduk pada hukumNja. Jang dimaksudkan disini ialah sebuah salinan hukum seperti jang tertjakup dalam ...

Dinegeri Israel radja adalah mengabdi Jahwe dan tunduk pada hukumNja. Jang dimaksudkan disini ialah sebuah salinan hukum seperti jang tertjakup dalam kitab hukum Deut. Tentang mengapa sampai disebut dengan nama Deuteronomium lihatlah pada Kata Pendahuluan.

Endetn: Ul 17:9 - -- Sam. dan Jun. menambah: "setelah mereka adakan penjelidikan".

Sam. dan Jun. menambah: "setelah mereka adakan penjelidikan".

Ref. Silang FULL: Ul 17:8 - untuk diputuskan // atau luka-melukai // akan dipilih · untuk diputuskan: Kel 21:6 · atau luka-melukai: 2Taw 19:10 · akan dipilih: Ul 12:5; Mazm 122:3-5

· untuk diputuskan: Kel 21:6

· atau luka-melukai: 2Taw 19:10

· akan dipilih: Ul 12:5; Mazm 122:3-5

Ref. Silang FULL: Ul 17:9 - orang Lewi // kepada hakim // kepadamu keputusan · orang Lewi: Ul 24:8; 27:9 · kepada hakim: Kel 21:6; Kel 21:6 · kepadamu keputusan: Kej 25:22; Kej 25:22; Ul 19:17; Yeh 44:24; H...

· orang Lewi: Ul 24:8; 27:9

· kepada hakim: Kel 21:6; [Lihat FULL. Kel 21:6]

· kepadamu keputusan: Kej 25:22; [Lihat FULL. Kej 25:22]; Ul 19:17; Yeh 44:24; Hag 2:12

Ref. Silang FULL: Ul 17:11 - ke kiri · ke kiri: Im 10:11; Im 10:11; Ul 5:32; Ul 5:32

· ke kiri: Im 10:11; [Lihat FULL. Im 10:11]; Ul 5:32; [Lihat FULL. Ul 5:32]

Ref. Silang FULL: Ul 17:12 - terlalu berani // sebagai pelayan // harus mati // orang Israel · terlalu berani: Bil 15:30 · sebagai pelayan: Bil 16:9; Bil 16:9 · harus mati: Ul 17:13; Kej 17:14; Kej 17:14; Ul 13:11; 18:20; ...

· terlalu berani: Bil 15:30

· sebagai pelayan: Bil 16:9; [Lihat FULL. Bil 16:9]

· harus mati: Ul 17:13; Kej 17:14; [Lihat FULL. Kej 17:14]; Ul 13:11; 18:20; 19:20; 1Raj 18:40; Yer 14:14; Hos 4:4; Za 13:3

· orang Israel: Ul 13:5; [Lihat FULL. Ul 13:5]

Ref. Silang FULL: Ul 17:13 - tidak lagi · tidak lagi: Ul 17:12; Ul 17:12

· tidak lagi: Ul 17:12; [Lihat FULL. Ul 17:12]

Ref. Silang FULL: Ul 17:14 - telah mendudukinya // di sana // di sekelilingku · telah mendudukinya: Bil 33:53; Bil 33:53 · di sana: Yos 21:43 · di sekelilingku: 1Raj 8:5,19-20; 10:19

· telah mendudukinya: Bil 33:53; [Lihat FULL. Bil 33:53]

· di sana: Yos 21:43

· di sekelilingku: 1Raj 8:5,19-20; 10:19

Ref. Silang FULL: Ul 17:15 - harus kauangkat // tengah-tengah saudara-saudaramu · harus kauangkat: 1Sam 16:3; 2Sam 5:3 · tengah-tengah saudara-saudaramu: Yer 30:21

· harus kauangkat: 1Sam 16:3; 2Sam 5:3

· tengah-tengah saudara-saudaramu: Yer 30:21

Ref. Silang FULL: Ul 17:16 - banyak kuda // banyak kuda // ke Mesir // banyak kuda // ini lagi · banyak kuda: Yes 2:7; 30:16 · banyak kuda: 1Sam 8:11; 1Raj 4:26; 9:19; 10:26; 2Taw 1:14; Mazm 20:8 · ke Mesir: 1Raj 10:29; Yes ...

· banyak kuda: Yes 2:7; 30:16

· banyak kuda: 1Sam 8:11; 1Raj 4:26; 9:19; 10:26; 2Taw 1:14; Mazm 20:8

· ke Mesir: 1Raj 10:29; Yes 31:1; Yer 42:14

· banyak kuda: 1Raj 10:28; Yes 31:1; Yeh 17:15

· ini lagi: Kel 13:17; [Lihat FULL. Kel 13:17]

Ref. Silang FULL: Ul 17:17 - banyak isteri // jangan menyimpang // dan perakpun // ia kumpulkan · banyak isteri: Kel 34:16; Kel 34:16; 2Sam 5:13; 12:11; 1Raj 11:3; 2Taw 11:21 · jangan menyimpang: 1Raj 11:2; Ams 31:3 · dan per...

· banyak isteri: Kel 34:16; [Lihat FULL. Kel 34:16]; 2Sam 5:13; 12:11; 1Raj 11:3; 2Taw 11:21

· jangan menyimpang: 1Raj 11:2; Ams 31:3

· dan perakpun: 2Taw 1:11; Yes 2:7

· ia kumpulkan: 1Raj 10:27

Ref. Silang FULL: Ul 17:18 - atas takhta // menyuruh menulis // baginya salinan · atas takhta: 1Raj 1:46; 1Taw 29:23 · menyuruh menulis: Ul 31:22,24; Yos 24:26; 1Sam 10:25 · baginya salinan: 2Taw 23:11

· atas takhta: 1Raj 1:46; 1Taw 29:23

· menyuruh menulis: Ul 31:22,24; Yos 24:26; 1Sam 10:25

· baginya salinan: 2Taw 23:11

Ref. Silang FULL: Ul 17:19 - seumur hidupnya // dan ketetapan · seumur hidupnya: Ul 4:9-10; Yos 1:8 · dan ketetapan: Ul 11:13; 1Raj 3:3; 11:38; 2Raj 22:2

· seumur hidupnya: Ul 4:9-10; Yos 1:8

· dan ketetapan: Ul 11:13; 1Raj 3:3; 11:38; 2Raj 22:2

Ref. Silang FULL: Ul 17:20 - dari perintah // ke kiri // orang Israel · dari perintah: Yos 23:6; Ayub 23:12; Mazm 119:102 · ke kiri: Ul 5:32; 1Raj 9:4; 1Raj 9:4 · orang Israel: 1Sam 8:5; 10:25; 1Raj ...

· dari perintah: Yos 23:6; Ayub 23:12; Mazm 119:102

· ke kiri: Ul 5:32; 1Raj 9:4; [Lihat FULL. 1Raj 9:4]

· orang Israel: 1Sam 8:5; 10:25; 1Raj 2:3; 1Taw 28:8

Defender (ID): Ul 17:14 - seorang raja atas diriku Tuhan di sini dengan nubuatan mengantisipasi apa yang Dia tahu akan benar-benar terjadi lebih dari 300 tahun kemudian (1Sa 8:5) dan bahaya yang akan m...

Tuhan di sini dengan nubuatan mengantisipasi apa yang Dia tahu akan benar-benar terjadi lebih dari 300 tahun kemudian (1Sa 8:5) dan bahaya yang akan muncul ketika raja seperti itu, demi menjalin aliansi politik dengan raja-raja lain, akan "menggandakan istri untuk dirinya sendiri" (Deu 17:17; lihat 1Ki 11:1-8 untuk pemenuhannya yang tragis).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ul 17:14 - -- 1Sam 8:5

Ref. Silang BIS: Ul 17:16 - -- 1Raj 10:28, 2Taw 1:16, 9:28

Ref. Silang BIS: Ul 17:17 - -- 1Raj 10:14-22, 27, 11:1-8, 2Taw 1:15, 9:27

Ref. Silang TB: Ul 17:14 - -- 1Sam 8:5

Ref. Silang TB: Ul 17:16 - -- 1Raj 10:28, 2Taw 1:16, 9:28

Ref. Silang TB: Ul 17:17 - -- 1Raj 10:14-22, 27, 11:1-8, 2Taw 1:15, 9:27

Gill (ID): Ul 17:8 - Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan // antara darah dan darah // antara tuntutan dan tuntutan // dan antara pukulan dan pukulan // yang menjadi perkara yang dipertentangkan di dalam gerbangmu // maka engkau harus bangkit dan pergi ke tempat yang dipilih oleh Tuhan, Allahmu. Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan,.... Ini ditujukan kepada para hakim yang lebih rendah di kota-kota di pedesaan, yang terk...

Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan,.... Ini ditujukan kepada para hakim yang lebih rendah di kota-kota di pedesaan, yang terkadang mungkin memiliki kasus-kasus yang terlalu mengagumkan dan misterius, seperti yang dimaksudkan dalam kata tersebut, atau rahasia dan tersembunyi, yang berada di luar jangkauan mereka dan di luar kapasitas mereka, sehingga sangat sulit bagi mereka untuk menentukan apa yang harus dilakukan:

antara darah dan darah; yaitu, apakah seorang pria bersalah dalam penumpahan darah yang tak bersalah atau tidak; ketika suatu kasus tergantung di antara orang yang dituduh dan kerabat dari yang meninggal, atau antara seorang pembunuh dan penuntut darah, dan pertanyaannya adalah, apakah dia dapat memperoleh keuntungan dari kota perlindungan atau tidak, dan ada beberapa keadaan yang menyertainya yang membuatnya sulit untuk menentukan:

antara tuntutan dan tuntutan; dari penggugat di satu sisi dan dari tergugat di sisi lainnya, dan keduanya memiliki banyak yang ingin mereka sampaikan dalam perkara mereka sendiri, sehingga sulit untuk memutuskan siapa yang benar dan siapa yang salah, baik dalam kasus pidana maupun perdata; ini terutama jika tidak secara eksklusif menyangkut hal-hal sipil yang sedang diperdebatkan:

dan antara pukulan dan pukulan; pukulan atau luka yang diterima seseorang dari orang lain, dan untuk itu dia mengajukan tuntutan hukum, Keluaran 21:18 atau untuk serangan dan penganiayaan; dan demikian Aben Ezra menafsirkannya sebagai pukulan dan memar; tetapi para penulis Yahudi umumnya menafsirkannya sebagai penyakit menular, atau stroke kusta; begitu juga Targum Jonathan dan Yerusalem; tetapi pemeriksaan atas kasus semacam itu tidak termasuk dalam tanggung jawab hakim sipil, melainkan kepada seorang imam; dan orang semacam itu tidak dibawa ke Yerusalem untuk diperiksa, tetapi ditahan di dalam rumah sampai bukti lebih lanjut dapat diperoleh; dan, selain itu, tanda-tanda kusta dijelaskan dengan sangat jelas, sehingga setelah menunggu waktu yang tepat, jarang atau bahkan tidak pernah ada kesulitan dalam menentukannya:

yang menjadi perkara yang dipertentangkan di dalam gerbangmu; atau apa yang merupakan perkara yang dipertentangkan tentang hal-hal lain; karena frasa ini bersifat umum, seperti yang diamati oleh Aben Ezra, dan mencakup segala sesuatu di mana sesuatu yang sulit mungkin terjadi; jadi Jarchi menafsirkannya sebagai hal-hal yang diperdebatkan oleh para orang bijak di sebuah kota; satu pihak menyatakan seseorang atau sesuatu najis, yang lain suci, satu mengutuk dan yang lain membenarkan, dan sampai sejauh itu benar; karena ini tidak berkaitan dengan perdebatan antara manusia, yang dapat dibawa ke pengadilan, tetapi perdebatan atau perpecahan yang muncul di pengadilan-pengadilan ini di dalamnya, antara para hakim itu sendiri, yang tidak sepakat dalam pendapat mereka:

maka engkau harus bangkit dan pergi ke tempat yang dipilih oleh Tuhan, Allahmu; ke Yerusalem, ke sanhedrin besar atau pengadilan, di mana para hakim yang lebih rendah harus merujuk, dalam masalah-masalah penting dan sulit, untuk petunjuk, informasi, dan arahan; di mana dianggap bahwa di dalam pengadilan seperti itu kasus-kasus seperti itu mungkin telah dibawa di hadapan mereka, dan mereka adalah ahli dan memahami hal-hal tersebut.

Gill (ID): Ul 17:9 - Engkau akan datang kepada para imam, para Lewi // dan mereka akan menunjukkan kepadamu keputusan hakim. Engkau akan datang kepada para imam, para Lewi,.... Para imam yang berasal dari suku Levi, sebagaimana Targum dari Yona, dan demikian pula Jarchi; kar...

Engkau akan datang kepada para imam, para Lewi,.... Para imam yang berasal dari suku Levi, sebagaimana Targum dari Yona, dan demikian pula Jarchi; karena Aben Ezra mengatakan bahwa ada imam yang tidak berasal dari silsilah Levi; memang ada sebagaimana pada masa Yerobeam, 1Raj 12:31. Maimonides f mencatat, bahwa diatur agar dalam sanhedrin besar terdapat imam dan Lewi, seperti yang dikatakan: "dan engkau akan datang kepada para imam, dan hakim yang akan ada pada hari-hari itu, dan bertanya"; hakim di sini merujuk kepada hakim-hakim, yang terdiri dari para imam, Lewi, dan orang Israel; Lihat Gill pada Ul 16:18, meskipun ada yang berpendapat bahwa yang dimaksud hanyalah satu orang saja, seperti Otniel, Ehud, Gideon, Simson, dll. tetapi jika memang demikian maka karena tidak selalu ada orang semacam itu, saya cenderung berpikir bahwa hakim di sini, jika satu orang, adalah presiden atau pemimpin dari sanhedrin besar, yang menggantikan Musa, dan duduk di tempatnya; dan dari dia serta pengadilan yang terdiri dari imam, Lewi, dan orang Israel, maka akan dilakukan penyelidikan:

dan mereka akan menunjukkan kepadamu keputusan hakim; memberikan penilaian mereka dalam kasus sulit yang diajukan, dan menyatakan apa yang benar untuk dilakukan, dan keputusan apa yang harus diumumkan.

Gill (ID): Ul 17:10 - Dan kamu harus melakukan sesuai dengan putusan yang diberikan oleh mereka dari tempat yang akan dipilih oleh Tuhan // dan kamu harus memperhatikan untuk melakukan sesuai dengan semua yang mereka informasikan kepadamu. Dan kamu harus melakukan sesuai dengan putusan yang diberikan oleh mereka dari tempat yang akan dipilih oleh Tuhan,.... Para hakim dari pengadilan yan...

Dan kamu harus melakukan sesuai dengan putusan yang diberikan oleh mereka dari tempat yang akan dipilih oleh Tuhan,.... Para hakim dari pengadilan yang lebih rendah harus kembali dan melanjutkan pada kasus yang sulit sesuai dengan keputusan dari pengadilan agung di Yerusalem, dan mengikuti petunjuk serta arahan yang mereka berikan kepada mereka:

dan kamu harus memperhatikan untuk melakukan sesuai dengan semua yang mereka informasikan kepadamu; tidak hanya memperhatikan dan mencatat apa yang mereka katakan, tetapi juga menerapkannya, dan bukan hanya dalam beberapa hal dan beberapa keadaan saja, tetapi dalam semua dan segala sesuatu yang mereka informasikan terkait dengan kasus yang dimaksud.

Gill (ID): Ul 17:11 - Menurut putusan hukum yang mereka ajarkan kepadamu // dan menurut penilaian yang mereka beritahukan kepadamu, engkau harus melakukannya // engkau tidak boleh menyimpang dari putusan yang mereka tunjukkan kepadamu, ke kanan maupun ke kiri. Menurut putusan hukum yang mereka ajarkan kepadamu,.... Karena mereka tidak boleh membuat hukum baru, tetapi mengajarkan hukum Tuhan, dan sejauh panda...

Menurut putusan hukum yang mereka ajarkan kepadamu,.... Karena mereka tidak boleh membuat hukum baru, tetapi mengajarkan hukum Tuhan, dan sejauh pandangan serta pendapat mereka tentang segala sesuatu sesuai dengan hukum itu, mereka harus dihormati:

dan menurut penilaian yang mereka beritahukan kepadamu, engkau harus melakukannya; apa yang dianggap hukum dan keadilan, apa yang pantas dan benar untuk dilakukan, sesuai dengan kehendak Tuhan, yang harus mereka nyatakan kepada mereka, itulah yang harus dilakukan dengan hati-hati oleh mereka:

engkau tidak boleh menyimpang dari putusan yang mereka tunjukkan kepadamu, ke kanan maupun ke kiri; dengan mendirikan, setelahnya, semua penilaian mereka sendiri berlawanan dengan mereka yang telah mereka ajak untuk meminta informasi dan arahan, yang jika dilakukan akan sangat sombong dan menghina; mereka tidak boleh meninggalkan keputusan yang mereka buat tentang perkara tersebut, dengan alasan mengetahui lebih baik, atau bahkan dalam keadaan yang sangat kecil menyimpang dari itu, tetapi harus secara ketat dan dekat mematuhinya; meskipun tidak mengikuti mereka dengan begitu membabi buta sehingga menerima dan memeluk hal-hal yang paling absurd dan tidak masuk akal, seperti yang diusulkan oleh Jarchi; yang mengatakan, bahwa pandangan mereka harus dipatuhi, bahkan jika mereka mengatakan bahwa tangan kanan adalah tangan kiri, dan tangan kiri adalah tangan kanan.

Gill (ID): Ul 17:12 - dan tidak mau mendengarkan imam yang berdiri untuk melayani di hadapan Tuhan, Allahmu // atau kepada hakim // bahkan orang itu akan mati // dan engkau akan menyingkirkan kejahatan dari Israel Hakim dari pengadilan negara yang mengajukan permohonannya kepada yang ada di Yerusalem untuk informasi dan petunjuk; jika, setelah semua itu, dia mem...

Hakim dari pengadilan negara yang mengajukan permohonannya kepada yang ada di Yerusalem untuk informasi dan petunjuk; jika, setelah semua itu, dia membanggakan pendapatnya sendiri, dan menolak pendapat mereka, serta keras kepala, dan tidak mau dipandu dan diarahkan, tetapi akan mengambil jalannya sendiri, dan mengejar pemahaman sendiri tentang segala sesuatu, dan bertindak sesuai dengan itu:

dan tidak mau mendengarkan imam yang berdiri untuk melayani di hadapan Tuhan, Allahmu; para imam dari suku Lewi, yang biasanya terdiri dari pengadilan, Ul 17:9, imam untuk para imam; meskipun ada yang berpendapat bahwa yang dimaksud adalah imam besar, yang karakternya sangat sesuai; tetapi dia tidak selalu menjadi ketua sanhedrin, dan memang tidak menjadi anggotanya, kecuali dia memiliki kualifikasi yang tepat; lihat Ul 18:18.

atau kepada hakim; atau hakim-hakim; Lihat Gill pada Ul 17:9. L'Empereur g berpikir, bahwa senat tertinggi, atau sanhedrin besar, terbagi menjadi dua, sesuai dengan keragaman masalah eklesiastis dan politik; karena ketika berurusan dengan senat tertinggi, atau orang-orang terpenting di pengadilan, imam dengan jelas dibedakan dari hakim (yaitu, imam atau hakim); sekarang orang yang telah meminta nasihat kepada mereka, dan tidak mau dipandu oleh itu, tetapi mengambil jalannya sendiri, ini adalah penghinaan dan penghinaan besar terhadap senat besar bangsa:

bahkan orang itu akan mati; dan ini adalah dengan cara digantung, sebab demikianlah orang yang memberontak, yang disebut sebagai yang seperti itu, seharusnya mati menurut Misnah h; dan dikatakan i, bahwa kematian yang disebut dalam hukum benar-benar (tanpa menentukan jenis kematian) adalah digantung:

dan engkau akan menyingkirkan kejahatan dari Israel; orang jahat yang memberontak terhadap undang-undang tertinggi bangsa, dan kejahatan ketidakpatuhan yang dia lakukan, menghalangi orang lain dari itu dengan kematiannya.

Gill (ID): Ul 17:13 - Dan seluruh rakyat akan mendengar, dan takut // dan tidak berbuat dengan sembrono lagi // seluruh rakyat akan mendengar, dan takut Dan seluruh rakyat akan mendengar, dan takut,.... Semua orang Israel di kota-kota mereka sendiri, dan khususnya para hakim di kota-kota tersebut; mere...

Dan seluruh rakyat akan mendengar, dan takut,.... Semua orang Israel di kota-kota mereka sendiri, dan khususnya para hakim di kota-kota tersebut; mereka akan mendengar apa yang dilakukan kepada orang tua yang keras kepala dan tidak taat, dan akan takut untuk melakukan kesalahan yang sama, agar tidak menerima hukuman yang sama:

dan tidak berbuat dengan sembrono lagi; mencontoh perilakunya; oleh karena itu, Jarchi mengatakan, mereka menunggu hingga perayaan tiba, dan kemudian menghukumnya mati; dan demikianlah dikatakan k, mereka membawanya ke sanhedrin besar yang ada di Yerusalem, dan di sana menahannya sampai perayaan (perayaan berikutnya), dan menghukumnya mati pada saat perayaan, seperti yang dikatakan:

semua orang akan mendengar, dan takut.

Gill (ID): Ul 17:14 - Ketika engkau tiba di tanah yang diberikan Tuhan, Allahmu, kepadamu // dan akan memilikinya, dan akan tinggal di dalamnya // dan engkau akan berkata, Aku akan mengangkat seorang raja atas diriku, seperti semua bangsa yang ada di sekitarku. Ketika engkau tiba di tanah yang diberikan Tuhan, Allahmu, kepadamu,.... Tanah Kanaan: dan engkau akan memilikinya, dan akan tinggal di dalamnya; sepe...

Ketika engkau tiba di tanah yang diberikan Tuhan, Allahmu, kepadamu,.... Tanah Kanaan:

dan engkau akan memilikinya, dan akan tinggal di dalamnya; sepenuhnya menguasai dan menetap di dalamnya; tampaknya menunjukkan adanya waktu untuk menetap di dalamnya, seperti yang terjadi sebelum mereka berpikir untuk mengangkat seorang raja atas mereka, mengenai hal ini ada petunjuk berikut:

dan engkau akan berkata, Aku akan mengangkat seorang raja atas diriku, seperti semua bangsa yang ada di sekitarku; yang merupakan apa yang mendorong dan membawa mereka pada pemikiran dan keputusan tersebut; dengan memperhatikan bahwa bangsa-bangsa tetangga memiliki raja atas mereka, mereka ingin menjadi seperti mereka dalam bentuk pemerintahan sipil mereka, dan memiliki seorang raja seperti yang mereka miliki.

Gill (ID): Ul 17:15 - Engkau harus dengan cara apa pun menetapkan dia sebagai raja atasmu yang akan dipilih oleh Tuhan, Allahmu // seseorang dari antara saudaramu harus engkau tetapkan sebagai raja atasmu // engkau tidak boleh menetapkan seorang asing sebagai raja atasmu yang bukan saudaramu. Engkau harus dengan cara apa pun menetapkan dia sebagai raja atasmu yang akan dipilih oleh Tuhan, Allahmu,.... Orang-orang Yahudi menganggap ini sebag...

Engkau harus dengan cara apa pun menetapkan dia sebagai raja atasmu yang akan dipilih oleh Tuhan, Allahmu,.... Orang-orang Yahudi menganggap ini sebagai perintah untuk menetapkan seorang raja atas mereka: padahal itu hanyalah sebuah izin jika mereka ingin dan memutuskan untuk memiliki satu, seperti yang telah diprediksi Tuhan; dan ini dengan batasan dan larangan untuk menunjuk hanya siapa yang dipilih Tuhan, dan yang merupakan kewajiban serta kepentingan mereka untuk diperhatikan; karena tidak ada yang bisa memilih lebih baik untuk mereka, dan itu adalah haknya, dan seharusnya mereka tunduk kepadanya, karena dia adalah Raja mereka dalam arti sipil dan khusus, dan yang lainnya hanya wakilnya; sesuai dengan itu kita menemukan, ketika mereka mengungkapkan keinginan mereka untuk memiliki seorang raja pada zaman Samuel, dan itu diberikan, meskipun tidak tanpa sedikit rasa sakit hati, Tuhan memilih raja pertama mereka untuk mereka, Saul, dan, setelahnya, Daud, bahkan Salomo, putra Daud; dan meskipun, pada masa kemudian, mereka menunjuk raja tanpa berkonsultasi dengannya, itu menjadi keluhan, Hos 8:4; maka klausa ini diawali dalam Targum Jonathan,

"engkau harus mencari petunjuk dari Tuhan, dan setelah itu menetapkan dia sebagai raja, &c.'' yang harus dilakukan melalui mulut seorang nabi, atau dengan Urim, seperti yang dicatat Aben Ezra:

seseorang dari antara saudaramu harus engkau tetapkan sebagai raja atasmu: yaitu, salah satu dari bangsa mereka sendiri, seorang Israel, saudara baik dalam bangsa maupun agama:

engkau tidak boleh menetapkan seorang asing sebagai raja atasmu yang bukan saudaramu; seseorang dari bangsa lain, yang bukan dari keluarga Israel, seperti yang dicatat Aben Ezra, bahkan tidak seorang Edomite, meskipun terkadang disebut saudara mereka; dan Herodes, yang merupakan seorang Idumean, diangkat, bukan oleh mereka, tetapi oleh Romawi; sekarang dalam hal ini raja mereka adalah tipe dari Raja Mesias, tentang siapa dikatakan, "nobles mereka akan berasal dari antara mereka sendiri", Yer 30:21.

Gill (ID): Ul 17:16 - Tetapi dia tidak boleh memperbanyak kuda untuk dirinya sendiri // dan tidak boleh menyebabkan rakyat kembali ke Mesir, agar dia memperbanyak kuda // karena Tuhan telah berfirman kepadamu, mulai sekarang kamu tidak akan lagi kembali ke jalan itu. Tetapi dia tidak boleh memperbanyak kuda untuk dirinya sendiri,.... Agar dia tidak menaruh kepercayaan dan keyakinan pada hal-hal luar, seperti yang c...

Tetapi dia tidak boleh memperbanyak kuda untuk dirinya sendiri,.... Agar dia tidak menaruh kepercayaan dan keyakinan pada hal-hal luar, seperti yang cenderung dipercayai oleh sebagian orang pada kuda dan kereta; dan agar dia tidak menindas dan menyusahkan rakyatnya dengan mempertahankan sejumlah kuda dan kereta sebagai angkatan bersenjata, dan terutama untuk alasan yang berikut; dia seharusnya memiliki tidak lebih dari yang diperlukan untuk kereta sendiri, demikian Jarchi, dan demikian pula Misnah g dan Maimonides h; Targum dari Jonathan membatasi hanya pada dua:

atau menyebabkan rakyat kembali ke Mesir, supaya dia memperbanyak kuda; yang merupakan negara yang melimpah dengan kuda, dan oleh karena itu dia tidak boleh mendorong, apalagi mewajibkan rakyatnya untuk bepergian ke sana atau berdagang dengan bangsa itu demi meningkatkan jumlah kudanya, Isa 31:1.

karena Tuhan telah berfirman kepadamu, mulai sekarang kamu tidak akan lagi kembali ke jalan itu; bukan bahwa pergi ke Mesir dalam keadaan apa pun dilarang, seperti untuk berdagang dan menjual barang-barang lain, atau untuk perlindungan dan keselamatan, bagi mana beberapa orang baik melarikan diri ke sana; tetapi untuk bantuan dan pertolongan luar melawan musuh, dan untuk kuda dengan alasan itu, dan khususnya agar dapat tinggal di sana, yang mana orang Yahudi pada zaman Yeremia diperingatkan olehnya, dan diancam oleh Tuhan dengan kehancuran, jika mereka melakukannya, Yer 42:15. Ketika Tuhan mengatakannya ini tidak pasti; mungkin saja ketika mereka mengusulkan untuk membuat seorang pemimpin, dan kembali ke Mesir; atau dia mengatakannya dalam penyelenggaraan-Nya, ini adalah bahasanya sejak mereka keluar dari situ, atau bagaimanapun juga ini yang kini dia katakan; lihat Ulangan 28:68.

Gill (ID): Ul 17:17 - Dan jangan pula ia memperbanyak istri bagi dirinya, supaya hatinya tidak berpaling. Jangan pula ia memperbanyak istri bagi dirinya, supaya hatinya tidak berpaling,.... Dari menjalankan tugas jabatannya, menjaga dan mengatur rakyatnya,...

Jangan pula ia memperbanyak istri bagi dirinya, supaya hatinya tidak berpaling,.... Dari menjalankan tugas jabatannya, menjaga dan mengatur rakyatnya, serta dari agama yang serius; dan khususnya dari penyembahan kepada Tuhan yang benar, seperti hati Salomo yang berpaling darinya karena banyaknya istri-istri yang menyembah berhala, 1Ki 11:3, adalah pandangan umum di kalangan orang-orang Yahudi bahwa seorang raja boleh memiliki delapan belas istri, dan tidak lebih k: dan jangan pula ia memperbanyak perak dan emas untuk dirinya; ia mungkin meningkatkan kekayaannya, tetapi tidak secara berlebihan, agar hatinya tidak terangkat oleh kesombongan karenanya, dan agar rakyatnya tidak tertindas dan dibebani pajak untuk tujuan tersebut; atau dengan memiliki begitu banyak, ia menggunakan itu untuk memperbudak mereka, dan terutama ia tidak begitu terangkat hingga menyangkal Tuhan, merendahkan penyelenggaraan-Nya, dan melanggar hukum-Nya; lihat Pro 30:9. Orang-orang Yahudi umumnya berkata l, bahwa ia tidak seharusnya memperbanyak lebih dari yang dapat memenuhi gaji atau upah pelayan-pelayannya, dan hanya untuk kas rumah Tuhan, dan untuk kebutuhan kongregasi (atau masyarakat), dan untuk perang mereka; tetapi bukan untuk dirinya sendiri, dan kasnya sendiri.

Gill (ID): Ul 17:18 - Dan akan terjadi, ketika ia duduk di atas takhta kerajaannya. Dan akan terjadi, ketika ia duduk di atas takhta kerajaannya,.... Ketika ia sudah menetap di atasnya, dan berada di tengah-tengah semua kemewahan dan ...

Dan akan terjadi, ketika ia duduk di atas takhta kerajaannya,.... Ketika ia sudah menetap di atasnya, dan berada di tengah-tengah semua kemewahan dan kemuliaannya: bahwa ia harus menulis untuk dirinya sendiri salinan hukum ini dalam sebuah buku; salinan yang mana versi Septuaginta dan Vulgata Latin menafsirkan tentang buku Ulangan ini, yang merupakan ringkasan dan pengulangan berbagai hukum Allah kepada bangsa Israel; meskipun para penulis Yahudi umumnya memahaminya sebagai seluruh Pentateukh, lima buku Nabi Musa; yang mungkin terlalu memperlonggar dalam pengertian tersebut, karena itu akan mereduksinya menjadi terlalu sedikit jika dibatasi pada hukum ini mengenai raja, seperti yang diungkapkan Targum Jonathan. Kata "Mishneh", yang diterjemahkan sebagai "salinan", berarti "ganda"; karena itu beberapa orang menganggapnya sebagai salinan ganda atau contoh dari hukum yang harus ia tulis, sehingga hukum itu akan lebih terpatri dalam ingatannya, dan ia akan diperlengkapi dengan hukum itu untuk digunakan di rumah dan di luar, seperti yang diperhatikan oleh para penulis Yahudi; sehingga Jarchi memahami salinan tersebut sebagai dua buku hukum, satu ditinggalkan di perbendaharaannya, yang lain keluar dan masuk bersamanya. Hal yang sama dinyatakan dalam Talmud m, dan hal ini disetujui oleh Maimonides n, yang menyatakan, "pada saat seorang raja duduk di atas takhta kerajaannya, ia menulis untuk dirinya sendiri sebuah buku hukum, selain apa yang diwariskan bapaknya kepadanya; dan ia menyalinnya dari buku pengadilan berdasarkan perintah sanhedrin tujuh puluh satu; jika bapaknya tidak meninggalkan apa-apa, atau itu hilang, ia menulis dua buku hukum, satu ia tinggalkan di rumah perbendaharaannya, yang diperintahkan untuk setiap orang Israel, dan yang kedua tidak pernah berpisah darinya;'' tetapi satu mungkin tampak cukup dalam segala kesempatan, dan untuk segala tujuan; dan ini ditulis dari yang ada di hadapan para imam dan orang Lewi; salinan aslinya, yang disimpan di sisi tabut; lihat Ulangan 31:26.

Gill (ID): Ul 17:19 - Dan itu akan ada bersamanya // agar ia dapat belajar untuk, takut akan Tuhan Allahnya; untuk melayani dan menyembah-Nya // untuk memelihara semua kata-kata hukum ini, dan ketetapan-ketetapan ini, untuk melakukannya. Dan itu akan ada bersamanya,.... Selalu, ketika di rumah atau di luar, duduk di tahtanya atau berbaring, atau di mana pun ia pergi, kecuali di tempat-...

Dan itu akan ada bersamanya,.... Selalu, ketika di rumah atau di luar, duduk di tahtanya atau berbaring, atau di mana pun ia pergi, kecuali di tempat-tempat tertentu di mana tidak pantas untuk membacanya, sebagaimana yang diamati oleh orang Yahudi o: dan dia akan membacanya sepanjang hari-hari hidupnya; setiap hari dalam hidupnya; merenungkannya siang dan malam, seperti yang dilakukan oleh orang yang baik, agar ia dapat memahami dengan baik, dan tahu bagaimana memerintah bangsanya sesuai dengan itu:

agar ia dapat belajar untuk, takut akan Tuhan Allahnya; untuk melayani dan menyembah-Nya baik secara internal maupun eksternal, dengan selalu memiliki rasa takut kepada Tuhan di hadapan matanya, dan di hatinya, yang petunjuk hukum Allah yang kudus arahkan dan ajarkan kepadanya:

untuk memelihara semua kata-kata hukum ini, dan ketetapan-ketetapan ini, untuk melakukannya; tidak hanya yang berkaitan dengannya sebagai raja, tetapi juga semua yang berkaitan dengannya sebagai manusia, makhluk yang tunduk kepada Tuhan, dan sebagai seorang Israel yang merupakan bagian dari gereja dan masyarakat Israel, sehingga mencakup semua hukum, moral, ritual, dan yudisial.

Gill (ID): Ul 17:20 - Supaya hatinya tidak terangkat di atas saudara-saudaranya // dan supaya dia tidak menyimpang dari perintah, ke kanan atau ke kiri // supaya dia dapat memperpanjang umurnya di kerajaannya // dia dan anak-anaknya di tengah-tengah Israel Supaya hatinya tidak terangkat di atas saudara-saudaranya,.... Karena jabatannya, kehormatannya, dengan mempertimbangkan bahwa dia tunduk pada hukum T...

Supaya hatinya tidak terangkat di atas saudara-saudaranya,.... Karena jabatannya, kehormatannya, dengan mempertimbangkan bahwa dia tunduk pada hukum Tuhan, dan bertanggung jawab kepada Tuhan atas semua tindakannya:

dan supaya dia tidak menyimpang dari perintah, ke kanan atau ke kiri; tidak sedikit pun menyimpang dari hukum Tuhan dalam seluruh perilakunya, dan terutama dalam pelaksanaan jabatannya sebagai raja:

supaya dia dapat memperpanjang umurnya di kerajaannya; memerintah dengan baik sesuai dengan hukum Tuhan adalah cara untuk memerintah dalam waktu yang lama:

dia dan anak-anaknya di tengah-tengah Israel; ini menunjukkan, seperti yang diamati Jarchi, bahwa jika anaknya layak untuk kerajaan, dia harus diutamakan dibandingkan dengan orang lain; karena meskipun itu bersifat elektif, tetap harus terus berada dalam keluarga yang sama, selama mereka berjalan di jalan Tuhan, dan mematuhi hukum-hukum-Nya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ul 17:8-13 - Kewenangan para Hakim Kewenangan para Hakim (17:8-13) ...

Matthew Henry: Ul 17:14-20 - Pemilihan Seorang Raja Pemilihan Seorang Raja (17:14-20) ...

SH: Ul 17:8-20 - Sikapi masalah keadilan dengan serius! (Kamis, 22 Mei 2003) Sikapi masalah keadilan dengan serius! Sikapi masalah keadilan dengan serius! Keadilan tidak bisa dita...

SH: Ul 17:8-13 - Jangan Terlalu Berani (Selasa, 10 Mei 2016) Jangan Terlalu Berani Ada orang yang sangat percaya diri. Mereka berani melakukan apa saja, meski itu di luar kem...

SH: Ul 17:8-13 - Hormati Pemimpin Kita! (Selasa, 29 November 2022) Hormati Pemimpin Kita! Seorang pemimpin memiliki peran yang krusial dalam kehidupan bermasyarakat. Pemimpin yang ...

SH: Ul 17:14-20 - Syarat Seorang Raja (Kamis, 12 Mei 2016) Syarat Seorang Raja Bangsa Israel memulai kehidupan seperti bangsa-bangsa lainnya di tanah yang telah menjadi hak...

SH: Ul 17:14-20 - Rahasia Hidup: Bergantung pada Firman (Kamis, 1 Desember 2022) Rahasia Hidup: Bergantung pada Firman Ketika seorang atasan memimpin dengan hikmat Allah, bawahannya akan menerim...

Utley: Ul 17:8-13 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 17:8-13...

Utley: Ul 17:14-17 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 17:14-17...

Utley: Ul 17:18-20 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 17:18-20...

Topik Teologia: Ul 17:15 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Pemilihan Allah Pemilihan Allah atas Orang-orang untuk Tugas J...

Topik Teologia: Ul 17:17 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Hati ...

Topik Teologia: Ul 17:18 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Tujuan Alkitab Kitab Suci adalah untuk Bacaan ...

Constable (ID): Ul 5:1--26:19 - --IV. KHOTBA KEDUA MOSES: PENJELASAN TENTANG HUKUM pasal 5--26 ". . . Ulangan memuat kumpulan hukum yang paling...

Constable (ID): Ul 12:1--25:19 - --B. Penjelasan tentang hukum perjanjian yang dipilih 12-25 ...

Constable (ID): Ul 16:18--19:1 - --5. Hukum yang muncul dari perintah kelima 16:18-18:22 ...

Constable (ID): Ul 16:18--17:14 - --Hakim dan pejabat serupa 16:18-17:13 Seperti pad...

Constable (ID): Ul 17:14-20 - --Raja 17:14-20 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Pembaharuan Perjanjian Tanggal Penulisan: Sekita...

Full Life: Ulangan (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Ul 1:1-5) ...

Matthew Henry: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Kitab ini adalah pengulangan dari banyak sejarah maupun hukum-hukum yang ter...

Jerusalem: Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGTUTUR KATA PENDAHULUAN Salah satu diantara kitab-kitab kumpulan hukum jang terpenting dari Israil ialah Kitab Ulan...

Constable (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah dua kata pertamanya, ...

Constable (ID): Ulangan (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan: pengaturan perjanjian ...

Constable (ID): Ulangan Ulangan Bibliografi Adams, Jay. Pernikahan, Perceraian dan Pernikah...

Gill (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DEUTERONOMI Buku ini kadang-kadang disebut "Elleh hadebarim", dari kata-kata yang menjadi awalnya; dan kadang-kadang o...

Gill (ID): Ulangan 17 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE ULANGAN 17 Bab ini dimulai dengan peringatan untuk tidak...

BIS: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGAN PENGANTAR Buku Ulangan terdiri dari serangkaian pidato-pidato yang diucapkan Musa di depan bangsa Isra...

Ajaran: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat pengalaman umat Allah di Padang Gurun, yang diceritakan dalam Kitab Ulangan, setiap angg...

Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Suatu tantangan bagi umat Allah NAMANama Ibrani untuk Kitab Ulangan dirangkum dalam baris pembukaan yang berbunyi "inilah...

Garis Besar Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) [1] PIDATO MUSA YANG PERTAMA Ula 1:1-4:43 Sejarah mengenai seberapa jauh kar...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA