kecilkan semua  

Teks -- Mazmur 72:2-20 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
72:2 Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan keadilan dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hukum! 72:3 Kiranya gunung-gunung membawa damai sejahtera bagi bangsa, dan bukit-bukit membawa kebenaran! 72:4 Kiranya ia memberi keadilan kepada orang-orang yang tertindas dari bangsa itu, menolong orang-orang miskin, tetapi meremukkan pemeras-pemeras! 72:5 Kiranya lanjut umurnya selama ada matahari, dan selama ada bulan, turun-temurun! 72:6 Kiranya ia seperti hujan yang turun ke atas padang rumput, seperti dirus hujan yang menggenangi bumi! 72:7 Kiranya keadilan berkembang dalam zamannya dan damai sejahtera berlimpah, sampai tidak ada lagi bulan! 72:8 Kiranya ia memerintah dari laut ke laut, dari sungai Efrat sampai ke ujung bumi! 72:9 Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu; 72:10 kiranya raja-raja dari Tarsis dan pulau-pulau membawa persembahan-persembahan; kiranya raja-raja dari Syeba dan Seba menyampaikan upeti! 72:11 Kiranya semua raja sujud menyembah kepadanya, dan segala bangsa menjadi hambanya! 72:12 Sebab ia akan melepaskan orang miskin yang berteriak minta tolong, orang yang tertindas, dan orang yang tidak punya penolong; 72:13 ia akan sayang kepada orang lemah dan orang miskin, ia akan menyelamatkan nyawa orang miskin. 72:14 Ia akan menebus nyawa mereka dari penindasan dan kekerasan, darah mereka mahal di matanya. 72:15 Hiduplah ia! Kiranya dipersembahkan kepadanya emas Syeba! Kiranya ia didoakan senantiasa, dan diberkati sepanjang hari! 72:16 Biarlah tanaman gandum berlimpah-limpah di negeri, bergelombang di puncak pegunungan; biarlah buahnya mekar bagaikan Libanon, bulir-bulirnya berkembang bagaikan rumput di bumi. 72:17 Biarlah namanya tetap selama-lamanya, kiranya namanya semakin dikenal selama ada matahari. Kiranya segala bangsa saling memberkati dengan namanya, dan menyebut dia berbahagia. 72:18 Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri! 72:19 Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin. 72:20 Sekianlah doa-doa Daud bin Isai.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Isai a son of Obed; the father of David the king and ancestor of Jesus,son of Obed of Judah; father of David
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kapal Tarsis son of Javan son of Japheth son of Noah,son of Bilhan, great grandson of Benjamin son of Israel,one of the seven princes of Persia under Ahasuerus,a region known for its ports friendly to the ships of Israel,A ship built strong and equiped for long range trading.
 · kapal-kapal Tarsis son of Javan son of Japheth son of Noah,son of Bilhan, great grandson of Benjamin son of Israel,one of the seven princes of Persia under Ahasuerus,a region known for its ports friendly to the ships of Israel,A ship built strong and equiped for long range trading.
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Laut Asin the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut sampai ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · lautan the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Libanon a mountain range and the adjoining regions (IBD)
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · padang gurun di tepi laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Seba son of Raamah son of Cush son of Ham son of Noah,son of Joktan of Shem,son of Jokshan son of Abraham and Keturah,a town that belonged to the tribe of Simeon,son of Bichri (Benjamin) who led a revolt against David,a country in southern Arabia whose queen visited Solomon (OS),son of Abihail; a founding father of one of the clans of Gad
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Siryon a high mountain
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Syeba name of a well
 · Tarsis son of Javan son of Japheth son of Noah,son of Bilhan, great grandson of Benjamin son of Israel,one of the seven princes of Persia under Ahasuerus,a region known for its ports friendly to the ships of Israel,A ship built strong and equiped for long range trading.
 · teluk Mesir the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Raja | Kemiskinan | Orang Ismael | Pelihara, Pemeliharaan | Bulan | Kristus, Raja | Libanon | Nubuat Tentang Kristus | Sejahtera (Secara Rohani) | Benar, Kebenaran Rohani | Buah, Buahan | Emas | Gunung, Pegunungan | Gurun (Padang) | Hadiah | Hujan | Lambang Roh Kudus | Mulia, Kemulian Kristus | Orang Miskin | Rumput | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mzm 72:1-19 - RAJA. Nas : Mazm 72:1-19 Menurut ayat Mazm 72:1, mazmur ini adalah doa Salomo selaku raja Israel agar masa pemerintahannya ditandai keadilan, kebenaran, ...

Nas : Mazm 72:1-19

Menurut ayat Mazm 72:1, mazmur ini adalah doa Salomo selaku raja Israel agar masa pemerintahannya ditandai keadilan, kebenaran, damai sejahtera, pembinasaan kejahatan, dan pembebasan orang yang tertindas dan miskin. Itu juga menunjuk kepada pemerintahan Yesus Kristus atas dunia (lih. pasal Wahy 20:1-22:21) karena beberapa ayatnya dapat dikenakan sepenuhnya kepada Dia saja (ayat Mazm 72:8,11,17; bd. pasal Yes 11:1-5; 60:1-62:12). Doa ini mirip dengan doa dalam PB, "Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga" (Mat 6:10). Bentuk doa ini harus timbul dari hati semua orang yang ingin melihat Kristus memerintah sebagai raja dan kebenaran-Nya ditegakkan di bumi ini

(lihat cat. --> Wahy 21:1).

[atau ref. Wahy 21:1]

BIS: Mzm 72:10 - Tarsis Tarsis: Jajahan orang Funisia yang terletak di Spanyol.

Tarsis: Jajahan orang Funisia yang terletak di Spanyol.

Jerusalem: Mzm 72:1-20 - Doa harapan untuk raja Ini mazmur menggambarkan raja yang dicita-citakan untuk masa depan, Raja-Mesias. Menurut judulnya (boleh diterjemahkan: bagi Salomo) kidung ini dipers...

Ini mazmur menggambarkan raja yang dicita-citakan untuk masa depan, Raja-Mesias. Menurut judulnya (boleh diterjemahkan: bagi Salomo) kidung ini dipersembahkan kepada raja Salomo, raja kedamaian dan pencipta keadilan yang kekayaannya terkenal, 1Ra 3:9,12,28; 4:20; 10:1 dst; 1Ta 22:9. Tetapi raja Salomo hanya lambang raja di masa mendatang. Begitulah tradisi Yahudi dan tradisi Kristen mengartikan mazmur yang terpengaruh oleh nubuat-nubuat Yesaya, Maz 9:5; 11:1 dst; Zak 9:8 dst, ini.

Jerusalem: Mzm 72:3 - kebenaran Ialah keadilan. Maksud naskah Ibrani kurang jelas. agaknya gunung dan bukit diperorangkan; mereka memikul damai sejahtera dan keadilan; seluruh negeri...

Ialah keadilan. Maksud naskah Ibrani kurang jelas. agaknya gunung dan bukit diperorangkan; mereka memikul damai sejahtera dan keadilan; seluruh negeri menikmatinya. Mengenai damai sejahtera bdk Maz 122:6+.

Jerusalem: Mzm 72:4 - orang-orang miskin Harafiah: anak-anak miskin. Yang dimaksud ialah kalangan orang miskin (yang tertindas).

Harafiah: anak-anak miskin. Yang dimaksud ialah kalangan orang miskin (yang tertindas).

Jerusalem: Mzm 72:5 - lanjut umurnya Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang akan takut kepadamu.

Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang akan takut kepadamu.

Jerusalem: Mzm 72:6 - hujan Hujan (dan dirus hujan) melambangkan berkat, kesejahteraan yang didatangkan oleh raja.

Hujan (dan dirus hujan) melambangkan berkat, kesejahteraan yang didatangkan oleh raja.

Jerusalem: Mzm 72:7 - sampai tidak ada lagi bulan Artinya: selama-lamanya sampai akhir zaman. Bulan (dan matahari) melambangkan kestabilan dan masa lama sekali, Maz 72:5; bdk 2Sa 7:13 dst; Yer 31:35; ...

Artinya: selama-lamanya sampai akhir zaman. Bulan (dan matahari) melambangkan kestabilan dan masa lama sekali, Maz 72:5; bdk 2Sa 7:13 dst; Yer 31:35; 33:20; Maz 89:38.

Jerusalem: Mzm 72:8 - dari laut ke laut Artinya: dari Laut Merah sampai ke Laut Tengah. Di masa pemerintahan Salomo kerajaan Israel merangkum seluruh wilayah dari Laut Merah sampai ke laut T...

Artinya: dari Laut Merah sampai ke Laut Tengah. Di masa pemerintahan Salomo kerajaan Israel merangkum seluruh wilayah dari Laut Merah sampai ke laut Tengah dan dari sungai Efrat sampai ke gurun yang berbatasan dengan Mesir (ujung bumi), 1Ra 4:21,24; Ula 11:24; Kel 23:31; Kej 15:18. Dan ini wilayah selalu dicita-citakan, bdk Hak 20:1+.

Jerusalem: Mzm 72:9 - penghuni padang belantara Kata Ibrani yang dipakai biasanya berarti: binatang-binatang dan jin-jin yang dianggap mendiami padang gurun, Yes 13:21; 34:14; Yer 50:39; Yeh 34:28; ...

Kata Ibrani yang dipakai biasanya berarti: binatang-binatang dan jin-jin yang dianggap mendiami padang gurun, Yes 13:21; 34:14; Yer 50:39; Yeh 34:28; Ima 17:7+. Di sini binatang-binatang itu agaknya melambangkan bangsa-bangsa yang ditaklukkan oleh Israel, bdk Yes 27:1; Dan 7:3; Wah 13:1. Ada ahli-ahli yang dengan berbagai cara memperbaiki dan menterjemahkan kata Ibrani itu

Jerusalem: Mzm 72:9 - menjilat debu Artinya: takluk. Sebagai tanda penaklukan orang mencium kaki pemenang atau merebahkan diri ke tanah, bdk Maz 2:11+.

Artinya: takluk. Sebagai tanda penaklukan orang mencium kaki pemenang atau merebahkan diri ke tanah, bdk Maz 2:11+.

Jerusalem: Mzm 72:10 - Tarsis Tarsis dan pulau-pulau itu ialah daerah yang paling jauh di sebelah barat, bdk Maz 48:8+; Yes 23:1, dll

Tarsis dan pulau-pulau itu ialah daerah yang paling jauh di sebelah barat, bdk Maz 48:8+; Yes 23:1, dll

Jerusalem: Mzm 72:10 - Syeba Syeba mungkin daerah di sekitar Etiopia (Sudan, Somali); Seba ialah Arabia.

Syeba mungkin daerah di sekitar Etiopia (Sudan, Somali); Seba ialah Arabia.

Jerusalem: Mzm 72:11 - semua raja Bdk Yes 49:23; 60:9 dst; Maz 2:11.

Jerusalem: Mzm 72:14 - mahal di matanya Artinya: daerah (hidup) orang lemah dinilai tinggi sehingga tidak mau ditumpahkan. Orang lemah dilindungi oleh raja.

Artinya: daerah (hidup) orang lemah dinilai tinggi sehingga tidak mau ditumpahkan. Orang lemah dilindungi oleh raja.

Jerusalem: Mzm 72:15 - dipersembahkan kepadanya Begitulah terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia mempersembahkan kepadanya

Begitulah terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia mempersembahkan kepadanya

Jerusalem: Mzm 72:15 - ia didoakan.... diberkati Dalam naskah Ibrani tidak jelas siapa mendoakan/memberkati siapa. Dapat juga dimengerti: ia(Raja-Mesias) mendoakan/memberkati dia (orang miskin). Teta...

Dalam naskah Ibrani tidak jelas siapa mendoakan/memberkati siapa. Dapat juga dimengerti: ia(Raja-Mesias) mendoakan/memberkati dia (orang miskin). Tetapi agaknya dimaksud: umat Israel berdoa, supaya Raja-Mesias berhasil dalam tugasnya sebagai penyelamat.

Jerusalem: Mzm 72:16 - Biarlah.... Ayat ini menggambarkan kesejahteraan masyarakat (petani) di zaman Raja-Mesias, bdk Hos 14:6 dst; Ams 9:11. Bagian terakhir ayat ini dalam naskah Ibran...

Ayat ini menggambarkan kesejahteraan masyarakat (petani) di zaman Raja-Mesias, bdk Hos 14:6 dst; Ams 9:11. Bagian terakhir ayat ini dalam naskah Ibrani rusak dan diperbaiki.

Jerusalem: Mzm 72:17 - semakin dikenal Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Maksudnya: Raja-Mesias semakin masyhur. Dalam naskah Ibrani tertulis: bertunas (itulah) namanya. "Tunas" memang se...

Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Maksudnya: Raja-Mesias semakin masyhur. Dalam naskah Ibrani tertulis: bertunas (itulah) namanya. "Tunas" memang sebuah gelar Mesias, bdk Yes 4:2; Yer 23:5; 33:15; Zak 3:8; 6:12

Jerusalem: Mzm 72:17 - saling memberkati Terjemahan lain: diberkati. Ini jelas menyinggung berkat Abraham, Kej 12:3, yang disalurkan dan diwujudkan oleh Raja-Mesias.

Terjemahan lain: diberkati. Ini jelas menyinggung berkat Abraham, Kej 12:3, yang disalurkan dan diwujudkan oleh Raja-Mesias.

Jerusalem: Mzm 72:18 - Terpujilah.... Maz 72:18-20 tidak termasuk Maz 72, tetapi merupakan pujian penutup bagian kita Mazmur yang kedua.

Maz 72:18-20 tidak termasuk Maz 72, tetapi merupakan pujian penutup bagian kita Mazmur yang kedua.

Ende: Mzm 72:1-20 - -- Mazmur ini menggambarkan radja, jang di-tjita2kan untuk masa depan, jakni Al-Masih. Masanja dilukiskan sebagai masa keadilan, kedjudjuran, damai dan k...

Mazmur ini menggambarkan radja, jang di-tjita2kan untuk masa depan, jakni Al-Masih. Masanja dilukiskan sebagai masa keadilan, kedjudjuran, damai dan kesuburan tanah jang ber-limpah2 serta kesedjahteraan rakjatnja.

Dan pemerintahan radja ini akan berlangsung untuk se-lama2nja.

Ende: Mzm 72:4 - anak2 si miskin ialah: golongan orang2 miskin (seperti: anak2 manusia).

ialah: golongan orang2 miskin (seperti: anak2 manusia).

Ende: Mzm 72:6 - hudjan embun djantan adalah lambang berkah dan anugerah2. Radja itu akan "laksana hudjan" untuk rakjatnja (padang rumput).

adalah lambang berkah dan anugerah2.

Radja itu akan "laksana hudjan" untuk rakjatnja (padang rumput).

Ende: Mzm 72:8 - -- Maknanja: Dari Laut Asin sampai Laut Tengah (Selatan-Utara) dan dari Efrat (sungai, disebelah Timur) sampai kesebelah Barat (udjung bumi) (Sepanjol). ...

Maknanja: Dari Laut Asin sampai Laut Tengah (Selatan-Utara) dan dari Efrat (sungai, disebelah Timur) sampai kesebelah Barat (udjung bumi) (Sepanjol). dan inilah seluruh bumi jang diketahui orang2 Jahudi!

Ende: Mzm 72:9 - Si Kaki Pandjang rupanja nama edjekan untuk bangsa Etiopia (Kusj).

rupanja nama edjekan untuk bangsa Etiopia (Kusj).

Ende: Mzm 72:9 - mendjilat debu adalah ibarat penaklukan.

adalah ibarat penaklukan.

Ende: Mzm 72:10 - Tarsjisj...gugusan pulau ialah daerah2 disebelah Barat djauh2.

ialah daerah2 disebelah Barat djauh2.

Ende: Mzm 72:10 - Sjaba adalah Arabia dan "Seba" mungkin negeri Etiopia, Sudan atau Somali.

adalah Arabia dan "Seba" mungkin negeri Etiopia, Sudan atau Somali.

Ende: Mzm 72:16 - puntjak2 gunung biasanja batu-karang sadja tanpa tumbuh2an. Pada masa radja itu malahan puntjak2 itu subur sekali.

biasanja batu-karang sadja tanpa tumbuh2an.

Pada masa radja itu malahan puntjak2 itu subur sekali.

Ende: Mzm 72:16 - akan ber-tumpah2 Naskah hibrani gelap sekali. Agaknja bahasa kiasan jang berarti: kesuburan.

Naskah hibrani gelap sekali. Agaknja bahasa kiasan jang berarti: kesuburan.

Ende: Mzm 72:18-20 - -- Ajat2 ini tidak masuk kedalam Maz 72, melainkan adalah penutupan kumpulan mazmur2 jang kedua (Maz 42:1-47:9).

Ajat2 ini tidak masuk kedalam Maz 72, melainkan adalah penutupan kumpulan mazmur2 jang kedua (Maz 42:1-47:9).

Endetn: Mzm 72:3 - (umat-)Mu Demikian terdjemahan Junani. Tertulis: "umat"

Demikian terdjemahan Junani. Tertulis: "umat"

Endetn: Mzm 72:3 - -- Satu huruf ditinggalkan. Tertulis: "dalam (keadilan)".

Satu huruf ditinggalkan. Tertulis: "dalam (keadilan)".

Endetn: Mzm 72:3 - itu berlangsung ditambahkan menurut maksudnja.

ditambahkan menurut maksudnja.

Ref. Silang FULL: Mzm 72:2 - dengan keadilan · dengan keadilan: Yes 9:6; 11:4-5; 16:5; 32:1; 59:17; 63:1; Yer 23:5; 33:15

Ref. Silang FULL: Mzm 72:4 - yang tertindas // orang-orang miskin // meremukkan pemeras-pemeras · yang tertindas: Mazm 9:13; Mazm 9:13; Mazm 76:10; Yes 49:13 · orang-orang miskin: Mazm 72:13; Yes 11:4; 29:19; 32:7 · meremukk...

· yang tertindas: Mazm 9:13; [Lihat FULL. Mazm 9:13]; Mazm 76:10; Yes 49:13

· orang-orang miskin: Mazm 72:13; Yes 11:4; 29:19; 32:7

· meremukkan pemeras-pemeras: Mazm 27:11; [Lihat FULL. Mazm 27:11]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:5 - lanjut umurnya // bulan, turun-temurun · lanjut umurnya: 1Sam 13:13 · bulan, turun-temurun: Mazm 33:11

· lanjut umurnya: 1Sam 13:13

· bulan, turun-temurun: Mazm 33:11

Ref. Silang FULL: Mzm 72:6 - seperti hujan · seperti hujan: Ul 32:2; Ul 32:2

· seperti hujan: Ul 32:2; [Lihat FULL. Ul 32:2]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:7 - keadilan berkembang · keadilan berkembang: Mazm 92:13; Ams 14:11

· keadilan berkembang: Mazm 92:13; Ams 14:11

Ref. Silang FULL: Mzm 72:8 - sungai Efrat // ujung bumi · sungai Efrat: Kel 23:31; Kel 23:31; 1Raj 4:21; 1Raj 4:21 · ujung bumi: Za 9:10

· sungai Efrat: Kel 23:31; [Lihat FULL. Kel 23:31]; 1Raj 4:21; [Lihat FULL. 1Raj 4:21]

· ujung bumi: Za 9:10

Ref. Silang FULL: Mzm 72:10 - dari Tarsis // dan pulau-pulau // dari Syeba // menyampaikan upeti · dari Tarsis: Kej 10:4; Kej 10:4 · dan pulau-pulau: Est 10:1; Est 10:1 · dari Syeba: Kej 10:7; Kej 10:7 · menyampaikan up...

· dari Tarsis: Kej 10:4; [Lihat FULL. Kej 10:4]

· dan pulau-pulau: Est 10:1; [Lihat FULL. Est 10:1]

· dari Syeba: Kej 10:7; [Lihat FULL. Kej 10:7]

· menyampaikan upeti: 1Raj 9:16; [Lihat FULL. 1Raj 9:16]; 2Taw 9:24; [Lihat FULL. 2Taw 9:24]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:11 - raja sujud // menjadi hambanya · raja sujud: Kej 27:29; Kej 27:29 · menjadi hambanya: Ezr 1:2; Ezr 1:2

· raja sujud: Kej 27:29; [Lihat FULL. Kej 27:29]

· menjadi hambanya: Ezr 1:2; [Lihat FULL. Ezr 1:2]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:13 - akan sayang // akan menyelamatkan · akan sayang: Yes 60:10; Yoel 2:18; Luk 10:33 · akan menyelamatkan: Mazm 69:19; Yeh 13:23; 34:10

· akan sayang: Yes 60:10; Yoel 2:18; Luk 10:33

· akan menyelamatkan: Mazm 69:19; Yeh 13:23; 34:10

Ref. Silang FULL: Mzm 72:14 - mereka mahal · mereka mahal: 1Sam 26:21

· mereka mahal: 1Sam 26:21

Ref. Silang FULL: Mzm 72:15 - emas Syeba // sepanjang hari · emas Syeba: Kej 10:7; Kej 10:7 · sepanjang hari: Mazm 35:28; Mazm 35:28

· emas Syeba: Kej 10:7; [Lihat FULL. Kej 10:7]

· sepanjang hari: Mazm 35:28; [Lihat FULL. Mazm 35:28]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:16 - tanaman gandum // biarlah buahnya // bagaikan Libanon // di bumi · tanaman gandum: Kej 27:28; Kej 27:28; Mazm 4:8 · biarlah buahnya: Yes 4:2; 27:6; Yeh 34:27 · bagaikan Libanon: Mazm 92:13; 104:...

· tanaman gandum: Kej 27:28; [Lihat FULL. Kej 27:28]; Mazm 4:8

· biarlah buahnya: Yes 4:2; 27:6; Yeh 34:27

· bagaikan Libanon: Mazm 92:13; 104:16

· di bumi: Bil 22:4; [Lihat FULL. Bil 22:4]; Yes 44:4; 58:11; 66:14

Ref. Silang FULL: Mzm 72:17 - tetap selama-lamanya // ada matahari // dia berbahagia · tetap selama-lamanya: Kel 3:15; Kel 3:15 · ada matahari: Mazm 89:37 · dia berbahagia: Kej 12:3; Kej 12:3; Luk 1:48

· tetap selama-lamanya: Kel 3:15; [Lihat FULL. Kel 3:15]

· ada matahari: Mazm 89:37

· dia berbahagia: Kej 12:3; [Lihat FULL. Kej 12:3]; Luk 1:48

Ref. Silang FULL: Mzm 72:18 - Allah Israel // melakukan perbuatan · Allah Israel: 1Taw 29:10; Mazm 41:14; 106:48; Luk 1:68 · melakukan perbuatan: Ayub 5:9; Ayub 5:9

· Allah Israel: 1Taw 29:10; Mazm 41:14; 106:48; Luk 1:68

· melakukan perbuatan: Ayub 5:9; [Lihat FULL. Ayub 5:9]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:19 - kiranya nama-Nya // kiranya kemuliaan-Nya // ya amin · kiranya nama-Nya: 2Sam 7:26; 2Sam 7:26 · kiranya kemuliaan-Nya: Bil 14:21 · ya amin: Mazm 41:14; Mazm 41:14

· kiranya nama-Nya: 2Sam 7:26; [Lihat FULL. 2Sam 7:26]

· kiranya kemuliaan-Nya: Bil 14:21

· ya amin: Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14]

Ref. Silang FULL: Mzm 72:20 - bin Isai · bin Isai: Rut 4:17; Rut 4:17

· bin Isai: Rut 4:17; [Lihat FULL. Rut 4:17]

Defender (ID): Mzm 72:17 - selama matahari Pelayanan abadi matahari dijamin di sini, begitu juga dengan nama abadi Sang Pencipta dan Penebusnya.

Pelayanan abadi matahari dijamin di sini, begitu juga dengan nama abadi Sang Pencipta dan Penebusnya.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mzm 72:8 - -- Za 9:10

Ref. Silang TB: Mzm 72:8 - -- Za 9:10

Gill (ID): Mzm 72:2 - Ia akan menghakimi bangsamu dengan kebenaran // dan orang-orang miskinmu dengan keadilan. Ia akan menghakimi bangsamu dengan kebenaran,.... Atau, "demikianlah ia akan menghakimi"; atau, "agar ia dapat menghakimi" n, sebagaimana dalam versi ...

Ia akan menghakimi bangsamu dengan kebenaran,.... Atau, "demikianlah ia akan menghakimi"; atau, "agar ia dapat menghakimi" n, sebagaimana dalam versi Suriah dan Arab; dengan penilaian dan keadilan Tuhan yang telah diberikan kepadanya, ia akan memenuhi syarat untuk menghakimi umat Tuhan; mereka yang demikian, bukan karena penciptaan, tetapi oleh anugerah khusus; umat yang terpilih dan berjanji, orang-orang yang ditebus dan dibeli oleh Tuhan, dan yang dalam panggilan yang efektif tampak demikian, dan dijadikan sebagai umatnya yang rela. Mereka ini dihakimi, diatur, dan diperintah oleh Kristus, dilindungi dan dibela dengan cara yang benar; ia memperjuangkan perkara mereka, membela hak mereka, dan membalas mereka terhadap musuh-musuh mereka, serta membenarkan mereka dengan kebenarannya sendiri;

dan orang-orang miskinmu dengan keadilan; keadilan dan kesetaraan. Mereka yang secara harfiah miskin, dan adalah orang-orang miskin milik Tuhan, yang telah dipilihnya, dan dijadikan kaya dalam iman, dan pewaris kerajaan; dan yang bersama mereka Kristus, ketika ada di bumi, sangat peduli, dan sekarang juga; dan bukan dengan orang-orang besar dan penguasa di bumi: atau mereka yang miskin dalam roh, yang menyadari kemiskinan spiritual mereka; yang merasa lapar dan haus, dan tidak memiliki kebenaran, serta tanpa uang, atau apapun untuk memperoleh keduanya. Atau, "mereka yang tersiksa" o; seperti mereka yang menderita dalam tubuh atau pikiran, terkait dengan hal-hal temporal atau spiritual; tertekan oleh dosa, Setan, dan dunia. Mereka ini diperhatikan oleh Kristus, dan keadilan diberikan kepada mereka pada waktu dan cara-Nya sendiri; lihat Yes 11:4.

Gill (ID): Mzm 72:3 - Gunung-gunung akan membawa kedamaian bagi umat // dan bukit-bukit kecil oleh kebenaran. Gunung-gunung akan membawa kedamaian bagi umat,.... Umat Tuhan, seperti sebelumnya. Kimchi dan Ben Melech menginterpretasikannya sebagai bangsa-bangsa...

Gunung-gunung akan membawa kedamaian bagi umat,.... Umat Tuhan, seperti sebelumnya. Kimchi dan Ben Melech menginterpretasikannya sebagai bangsa-bangsa, dan raja-raja bangsa, yang dapat dibandingkan dengan gunung dan bukit, seperti dalam Mikha 6:1; yang seharusnya berdamai dengan Israel di zaman Salomo, dan di zaman Raja Mesias. Jarchi, tentang kelimpahan buah yang akan dihasilkan oleh gunung dan bukit; sehingga tidak akan ada perselisihan di antara manusia tentang pengumpulannya; tetapi setiap orang akan mengundang tetangganya untuk ikut serta, sesuai dengan Zakharia 3:10, dan begitu juga Midrash p. Targum menjelaskan ini sebagai penduduk gunung; dan dapat diterapkan pada gereja-gereja Kristus, yang dapat dibandingkan dengan gunung karena kekokohan dan stabilitas mereka, Yesaya 2:2; dan pada kelimpahan kedamaian, kesucian, dan kebenaran, yang harus ditemukan di dalamnya pada zaman Kristus; atau pada para menteri Injil, yang kakinya indah, di atas gunung yang memberitakan kedamaian dan keselamatan oleh Kristus, Yesaya 52:7;

dan bukit-bukit kecil oleh kebenaran: yaitu, akan membawa kedamaian, oleh atau dengan kebenaran, kebenaran Kristus; yang efeknya adalah kedamaian dan sukacita spiritual, Roma 5:1.

Gill (ID): Mzm 72:4 - Dia akan menghakimi orang miskin dari umat // Dia akan menyelamatkan anak-anak yang membutuhkan // dan akan mematahkan penindas. Dia akan menghakimi orang miskin dari umat,.... Dari umat Allah, baik di antara Yahudi maupun bukan Yahudi; Lihat Gill pada Psa 72:2; Dia akan menyela...

Dia akan menghakimi orang miskin dari umat,.... Dari umat Allah, baik di antara Yahudi maupun bukan Yahudi; Lihat Gill pada Psa 72:2;

Dia akan menyelamatkan anak-anak yang membutuhkan; yang orang tuanya dalam keadaan membutuhkan, mereka juga demikian, dalam arti spiritual, dan dalam keadaan tertekan. Kristus menyelamatkan mereka dari dosa-dosa mereka; dari kutukan dan kecaman hukum: dari, murka yang akan datang, dan dari tangan semua musuh mereka;

dan akan mematahkan penindas; si tiran Satan, dewa dari dunia ini; yang telah menguasai kekuasaan atasnya; yang bekerja dalam anak-anak ketidaktaatan, dan menawan umat Allah dalam keadaan mereka yang belum diperbarui: "pendusta", sebagaimana diterjemahkan oleh beberapa orang; penggugat saudara-saudara: "penipu" q, menurut yang lain: yang menipu orang tua pertama kita, dan menyesatkan umat manusia. Sekarang telah dinyatakan tentang Kristus bahwa Dia akan mematahkan kepalanya; dan Dia telah dinyatakan dalam daging untuk menghancurkan karya-karyanya; dan dirinya sendiri; dan Dia telah mematahkannya dan semua rencananya menjadi pecahan, dan merusak semua kerajaan dan kekuasaannya: Versi Suriah membaca, "tirani" atau "penindas", dalam jumlah jamak; dan itu dapat mencakup orang Yahudi, yang merupakan penganiaya dan penindas orang Kristen yang pertama; dan Roma, Pagan dan Katolik; antikristus, dan semua negara anti-kristen, yang telah, atau akan, dipatahkan oleh Kristus; yang akan memerintah mereka dengan tongkat besi, dan mematahkan mereka seperti tempayan, Rev 2:27.

Gill (ID): Mzm 72:5 - Mereka akan takut kepadamu // selama matahari dan bulan ada, sepanjang semua generasi. Mereka akan takut kepadamu,.... Sang Raja Mesias, Hakim orang miskin, dan penghancur para penindas: baik tiran dan penindas itu sendiri akan takut kep...

Mereka akan takut kepadamu,.... Sang Raja Mesias, Hakim orang miskin, dan penghancur para penindas: baik tiran dan penindas itu sendiri akan takut kepadanya, maupun mereka yang telah mendukung dan membantu mereka; lihat Wahyu 11:11; atau lebih tepatnya, umat Tuhan, orang-orang miskin, dan anak-anak yang membutuhkan, yang dihakimi dan diselamatkan oleh Kristus; yang akan takut kepada Tuhan, baik secara internal maupun eksternal, dalam pelaksanaan kasih karunia, dan dalam pelaksanaan ibadah; di semua bagiannya, yang termasuk dalam ketakutan akan Tuhan; di mana akan ada banyak contoh, baik di antara orang Yahudi maupun bangsa-bangsa lain, di hari-hari terakhir; lihat Hos 3:5; dan ini akan mereka lakukan,

selama matahari dan bulan ada, sepanjang semua generasi; atau, "dengan matahari, dan di hadapan bulan, generasi demi generasi" r; yaitu, hingga akhir dunia, sampai matahari dan bulan tidak ada lagi: selama itu Kristus akan memiliki keturunan untuk melayaninya:; lihat Mazmur 89:36.

Gill (ID): Mzm 72:6 - Ia akan datang turun seperti hujan di atas rumput yang dipotong // seperti guyuran yang menyiram bumi. Ia akan datang turun seperti hujan di atas rumput yang dipotong,.... Artinya, Sang Raja dan Putra Raja, Mesias, yang kedatangannya dibandingkan dengan...

Ia akan datang turun seperti hujan di atas rumput yang dipotong,.... Artinya, Sang Raja dan Putra Raja, Mesias, yang kedatangannya dibandingkan dengan hujan, dan guyuran hujan itu; lihat Hos 6:3; dan dapat dipahami sebagai inkarnasinya; ketika, seperti hujan, ia turun dari surga; bukan dengan masuknya atau masuknya sifat manusia, yang sebelumnya tidak ada dalam dirinya; begitupun bukan dengan gerak lokal dari Pribadi ilahinya, yang dengan itu tidak akan sejalan; tetapi dengan pengambilan sifat manusia menjadi satu dengan dirinya, sebagai Putra Allah; yang merupakan contoh dari anugerahnya yang merendahkan: seperti hujan, ia tidak memiliki ayah sebagai manusia; lihat Job 38:28; tetapi lahir dari seorang perawan, melalui kuasa Roh Kudus; yang sangat menakjubkan, seperti embun yang jatuh di atas wol Gideon, ketika tanah di sekitarnya kering; yang beberapa orang berpikir merujuk pada hal ini. Kata yang digunakan juga berarti wol yang dipotong; dan demikian pula diterjemahkan oleh Septuaginta, dan versi-versi yang mengikuti itu: atau, "rumput yang dipotong", dipotong oleh belalang, seperti Targum; lebih tepatnya oleh domba, yang, seperti ditulis oleh penulis klasik s, dikatakan merusak rumput dengan mengunyahnya. Atau, "seperti hujan di atas fleece" t; dan sebagaimana hujan adalah hadiah dari Tuhan kepada orang-orang yang tidak layak, sebagai akibat dari suatu keputusan, Job 28:26; kadang-kadang datang tiba-tiba, dan sangat menyenangkan dan menyegarkan; demikian pula Kristus adalah anugerah gratis dari Tuhan kepada para pecinta dosa, dan berdasarkan keputusan-Nya; dan kedatangannya terjadi tiba-tiba, ke dalam bait-Nya, dan disambut oleh mereka yang menantikan-Nya; seperti halnya Ia masih diterima oleh semua orang berdosa yang menyadari. Atau ini mungkin diartikan tentang kedatangan Kristus ke dalam hati umat-Nya, melalui komunikasi Roh dan anugerah-Nya, yang, seperti hujan, turun dari surga; tergantung pada kehendak Tuhan, adalah anugerah yang diberikan secara gratis, dan diberikan dalam kelimpahan; dan, seperti hujan, menyegarkan, menghidupkan, dan membuat berbuah. Atau ini dapat diterapkan pada pelaksanaan tugas-tugas Kristus; seperti tugas kenabiannya, Injil dan doktrinnya, yang berasal dari surga, seperti hujan, dan jatuh, dengan petunjuk ilahi, kadang-kadang di satu tempat, dan kadang-kadang di tempat lain; dan seperti itu dalam efeknya, melembutkan, menghidupkan, dan membuat berbuah; dan lebih khusus mungkin menghormati pelaksanaan tugas rajanya, karena ia dalam konteks disebut sebagai Raja dan Hakim, dan itu di hari-hari terakhir; pelaksanaan-Nya, meskipun adil dan benar; namun tidak kejam dan keras, tetapi lembut dan halus; perintah-Nya tidak berat, dan kuk-Nya tidak membebani; meskipun ia akan memerintah orang-orang jahat dengan tongkat besi, ia mengulurkan tongkat anugerah dan belas kasihan kepada umat-Nya; dan ketika kerajaan-Nya datang dalam segala kemuliaannya, itu akan menjadi waktu penyegaran dari hadirat Tuhan; dan kasih karunia-Nya akan seperti awan hujan akhir; lihat Act 3:19;

seperti guyuran yang menyiram bumi: menandakan hal yang sama. Kata זרזיף hanya terdapat di tempat ini, dan digunakan dalam Talmud u, dalam angka jamak, untuk tetesan air; dan arti guyuran yang jatuh di bumi ini diberikan oleh Targum. Kimchi menurunkannya dari זרף, yang, dalam bahasa Siria, berarti "memotong"; dan berpikir frasa ini sama dengan yang sebelumnya, "seperti guyuran di atas rumput yang dipotong di bumi" w. Tetapi mungkin kata tersebut lebih menggambarkan retakan dan celah di bumi akibat kekeringan; dan arti dari hal ini adalah, bahwa kedatangan Kristus seperti guyuran hujan di atas tanah yang kering dan gersang, yang sangat diterima olehnya.

Gill (ID): Mzm 72:7 - Di zamannya orang yang benar akan berkembang // dan kelimpahan damai, selama bulan masih ada. Di zamannya orang yang benar akan berkembang,.... Seperti rumput di padang, Psa 72:16; embun dan hujan anugerah yang turun atas mereka; dan sebagai ca...

Di zamannya orang yang benar akan berkembang,.... Seperti rumput di padang, Psa 72:16; embun dan hujan anugerah yang turun atas mereka; dan sebagai cabang, Pro 11:28. Mereka yang merupakan cabang dalam Kristus sang pokok anggur, berkembang dan menghasilkan buah; dan seperti pohon kurma, Psa 92:12; yang semakin ditekan dengan beban, semakin ia tumbuh; demikianlah mereka, semakin mereka tertekan, seperti orang Israel, semakin mereka tumbuh dalam anugerah dan pengalaman, dan menjadi berbuah dalam setiap kata dan pekerjaan baik; yang disebabkan karena mereka ditanam di tanah yang baik, di rumah dan pelataran Tuhan, tempat firman diberitakan, dan ordinansi dilaksanakan; karena mereka berakar dan tertanam dalam kasih Tuhan dan anugerah Kristus; karena mereka terus-menerus disiram dengan embun dari kasih ilahi; menikmati pancaran cerah dari matahari kebenaran, dan hembusan angin segar dari Roh Ilahi, seperti angin selatan yang meniup mereka, menyebabkan rempah-rempah mereka mengalir keluar. Targum adalah,

"di zamannya orang-orang benar akan bertambah banyak;''

ketika kekuatan dan kelimpahan bangsa-bangsa akan dibawa masuk, dan bangsa Yahudi akan dilahirkan sekaligus: di hari-hari terakhir Mesias, semua umat Tuhan akan menjadi benar; dan tidak ada yang tinggal kecuali orang-orang yang benar di langit dan bumi yang baru, Isa 60:21, 2Pe 3:13. Ini harus dipahami bukan hanya tentang orang-orang yang benar secara lahiriah; atau yang merasa benar dalam anggapan mereka sendiri; atau yang mencari kebenaran melalui pekerjaan hukum, atau bergantung pada pengakuan agama yang bersifat luar; karena yang demikian tidak pernah berkembang, atau tumbuh dalam anugerah, yang tidak memiliki anugerah untuk tumbuh; tetapi tentang mereka yang dibenarkan oleh kebenaran Kristus, memiliki iman kepada-Nya, dan benih anugerah ditanam dalam diri mereka. Ini diartikan mengenai Mesias, oleh seorang penulis Yahudi x; yang mengamati, bahwa di zamannya karya imam akan kembali, dan tongkat Harun akan berkembang;

dan kelimpahan damai, selama bulan masih ada; yang tanpa ragu merujuk pada nama Salomo, yang berarti damai; dan pada damai dan kemakmuran yang dinikmati di bawah pemerintahannya, yang merupakan bayangan dari apa yang akan terjadi di zaman Kristus: kedamaian universal, dalam arti temporal, ada di zaman Augustus, saat Kristus dilahirkan, dan di mana pemerintahannya kuil Janus ditutup, tanda pasti dari perdamaian y. Damai secara rohani dibuat dengan Tuhan melalui darah-Nya, dan segala sesuatu didamaikan oleh-Nya, baik di surga maupun di bumi; Yahudi dan bukan Yahudi disatukan sebagai satu, dan didamaikan dalam satu tubuh; dan kelimpahan damai rohani dinikmati oleh mereka yang percaya kepada Kristus: mereka dijaga dalam damai yang sempurna, dan dipenuhi dengan itu; dan di hari-hari terakhir akan ada kelimpahan damai di antara orang-orang kudus. Tidak akan ada perselisihan atau pertikaian di antara mereka; tidak ada kedengkian atau saling menyusahkan satu sama lain; tidak ada permusuhan atau perdebatan tentang hal-hal keagamaan; karena mereka akan melihat secara langsung satu sama lain: dan mereka akan berdamai dengan orang-orang dunia; tidak akan ada lagi perang di bumi, tidak ada pertumpahan darah, tidak ada penganiayaan. Dan ini akan bertahan sampai tidak ada bulan, sampai tidak ada kebutuhan akan satu; sebagaimana yang tidak akan ada dalam keadaan Yerusalem Baru, di mana tidak ada malam.

Gill (ID): Mzm 72:8 - Ia juga akan memiliki kekuasaan dari laut ke laut // dan dari sungai hingga ujung bumi. Ia akan memiliki kekuasaan dari laut ke laut,.... Hal yang sama dikatakan tentang Mesias dalam Zec 9:10; di mana dia jelas disebutkan seperti di sini,...

Ia akan memiliki kekuasaan dari laut ke laut,.... Hal yang sama dikatakan tentang Mesias dalam Zec 9:10; di mana dia jelas disebutkan seperti di sini, dan berkaitan dengan luasnya kekuasaannya; bukan hanya di atas tanah Israel, seperti yang dipikirkan beberapa orang; tetapi di atas dunia Gentile, melalui pemberitaan Injil di berbagai bagiannya; dan terutama seperti yang akan terjadi di hari-hari akhir, ketika kerajaan-kerajaan dunia ini akan menjadi miliknya, dan ia akan menjadi Raja di seluruh bumi; lihat Rev 17:14; yang tidak dapat disesuaikan dengan Salomo, yang kekuasaannya hanya mencapai tanah Filistin, hingga perbatasan Mesir, 1Ki 4:21; tetapi kekuasaan Kristus akan, seperti yang diikuti,

dan dari sungai hingga ujung bumi; yang, seperti yang diakui Kimchi, jelas, jika diterapkan pada Mesias, karena pemerintahannya akan meliputi seluruh dunia. Catatan Aben Ezra pada teks tersebut patut diperhatikan.

"Jika ini dikatakan tentang Salomo, maknanya adalah, dari laut Merah hingga laut Filistin; dan dari sungai, ini adalah Efrat; dan ujung bumi berarti padang gurun; (lihat Exo 23:31); dan, lihat, disebutkan panjang dan lebar tanah Israel: dan jika mengenai Mesias, maksudnya adalah, dari laut selatan, yang disebut laut Idumea, hingga laut utara, yaitu laut samudera; dan dari sungai, sungai yang mengalir dari Eden di awal timur, hingga ujung bumi, yang berada di ujung barat;''

meskipun lebih tepatnya maknanya adalah, dari samudera Hindia, laut besar, hingga laut Mediterania; dan dari sungai Efrat hingga ujung dunia. Teks ini diterapkan pada Mesias oleh banyak penulis Yahudi z, baik yang kuno maupun modern.

Gill (ID): Mzm 72:9 - Orang-orang yang tinggal di padang belantara akan sujud di hadapannya // dan musuh-musuhnya akan menjilat debu. Orang-orang yang tinggal di padang belantara akan sujud di hadapannya,.... Sebagai tanda penghormatan kepada-Nya, menghormati dan menyembah-Nya, kepad...

Orang-orang yang tinggal di padang belantara akan sujud di hadapannya,.... Sebagai tanda penghormatan kepada-Nya, menghormati dan menyembah-Nya, kepada siapa setiap lutut akan sujud, Yes 45:23. Terjemahan Septuaginta, dan yang lainnya, menerjemahkan kata ציים, "Etiopia", yang tinggal di tanah kering, gersang dan terbakar oleh matahari; dan jadi ini merupakan nubuat tentang pertobatan mereka kepada Kristus, sebagaimana dalam Mzm 68:31; yang memiliki contoh, Kis 8:27; kata ini digunakan untuk binatang liar di padang, dalam Yes 13:21; yang dapat dibandingkan dengan orang jahat, karena sifat buruk mereka; seperti yang mereka bandingkan dengan keledai liar, singa, macan, dan beruang; dan yet these are so tamed by the power of divine grace as to be made subject to Christ. Kimchi menjelaskan seperti yang kami lakukan, tentang penduduk padang belantara; dan jadi kata ini diterjemahkan dalam Mzm 74:14; dan contoh-contoh di antara suku Kedarenes; dan mungkin secara khusus merujuk kepada mereka yang tinggal di padang pasir Arabia; dan secara umum orang-orang non-Yahudi, padang belantara umat, yang pada zaman Injil akan dibawa kepada pengetahuan tentang Kristus, dan penyerahan kepada-Nya: dan itu dengan tepat menggambarkan umat Tuhan dalam keadaan yang belum diperbarui; ketika mereka tidak berbuah dan tandus seperti tanah kering dan gersang, dan seperti jernih di padang belantara; berada dalam kekurangan, dan hanya memiliki kulit jagung untuk dimakan; dalam kebingungan jalan, dan tidak tahu harus mengambil yang mana, atau kemana mereka pergi; dan dalam keadaan yang sangat berbahaya, kehancuran dan penderitaan ada di semua jalan mereka: dalam keadaan padang belantara ini Tuhan menemui mereka, seperti yang Dia lakukan pada Israel yang dahulu, dan memimpin mereka, dan membawa mereka kepada Kristus; ketika mereka menyerahkan diri kepada-Nya sebagai Juru Selamat, bersedia diselamatkan oleh-Nya, dan hanya oleh-Nya, dan kepada kebenaran-Nya, sebagai kebenaran yang membenarkan mereka di hadapan Tuhan, dan kepada tongkat kerajaan-Nya, kepada hukum dan perintah-Nya, kepada Injil-Nya, dan segala ketentuannya; semua itu mereka lakukan tidak dengan paksaan, tetapi dengan sukarela. Targum dan Jarchi menafsirkannya, satu tentang gubernur provinsi; yang lain tentang kelompok pangeran. Versi Suriah adalah, "pulau-pulau akan sujud di hadapannya"; para penduduk pulau: tetapi ini juga dinyatakan dalam Mzm 72:10. Aben Ezra berpikir bahwa yang dimaksud adalah tuan-tuan kapal;

dalam musuh-musuhnya akan menjilat debu; dari tanah; yang merupakan contoh dari penguasaan besar mereka atas-Nya; lihat Yes 49:23; perbandingan ini merujuk pada kebiasaan orang-orang timur, dan yang terus berlangsung hingga hari ini dengan orang-orang Turki, bahwa segera setelah seorang duta besar melihat sultan, baik dari jendela, atau di tempat lain, dia segera jatuh berlutut dan mencium tanah a. Orang Yahudi secara khusus adalah musuh Kristus, yang menolak-Nya, dan tidak menginginkan-Nya untuk memerintah atas mereka; dan yet some of these became obedient to the faith of Christ, and more of them, even the whole nation, will in the latter day: semua yang adalah milik Kristus adalah, sebelum pertobatan, musuh bagi-Nya, bagi umat-Nya, bagi Injil dan ketentuannya, bagi-Nya sebagai Raja, dan bagi semua hukum dan perintah-Nya; tetapi ketika anak panah-Nya tajam di hati mereka, mereka jatuh di bawah-Nya, dan menyerahkan diri kepada-Nya; melepaskan belenggu dosa, Iblis, dan dunia, dan mengakui-Nya, dan menaati-Nya, sebagai Raja dan Pemberi Hukum mereka.

Gill (ID): Mzm 72:10 - Raja-raja Tarshish dan pulau-pulau akan membawa hadiah // dan raja-raja Sheba dan Seba akan mempersembahkan hadiah. Raja-raja Tarshish dan pulau-pulau akan membawa hadiah,.... Tarshish bisa berarti laut, seperti yang kadang-kadang diterjemahkan dalam Targum; dan kem...

Raja-raja Tarshish dan pulau-pulau akan membawa hadiah,.... Tarshish bisa berarti laut, seperti yang kadang-kadang diterjemahkan dalam Targum; dan kemudian maksudnya adalah, raja-raja laut, yaitu, dari pulau-pulau laut, sebagaimana yang mengikuti, akan tunduk pada kerajaan Kristus; dan, sebagai tanda dari itu, membawa hadiah kepadanya, seperti yang dilakukan orang Moab dan Suriah kepada Daud, dan seperti yang dilakukan beberapa bangsa dan raja kepada Salomo, 2Sa 8:2; atau itu merujuk pada sebuah wilayah besar yang dihuni oleh orang Celtae b, dan jadi berbeda dari pulau-pulau; dan kemudian maksudnya adalah, bahwa raja-raja, baik dari daratan, maupun dari pulau-pulau laut, akan menghormati Mesias;

dan raja-raja Sheba dan Seba akan mempersembahkan hadiah; Septuaginta, Vulgata Latin, versi Etiopia, dan Arab menerjemahkannya, "raja-raja orang Arab dan Saba"; dan demikian Apollinarius, orang Arab, dan Sabean, yang mana merupakan tempat di Arabia Felix dan Petraea c: ini akan terpenuhi ketika raja-raja bumi akan membawa kehormatan dan kemuliaan mereka ke Yerusalem Baru, Rev 21:24. Ini, dan ayat sebelumnya, ditafsirkan tentang Mesias oleh orang Yahudi kuno d; yang mengatakan e, bahwa semua hadiah yang diberikan oleh Yakub ayah mereka kepada Esau, bangsa-bangsa di dunia akan mengembalikannya kepada Raja Mesias di masa yang akan datang, sesuai dengan arti kata-kata ini; di mana tidak tertulis "mereka akan membawa"; tetapi ישיהו f, "mereka akan mengembalikan hadiah".

Gill (ID): Mzm 72:11 - Ya, semua raja akan sujud di hadapannya // semua bangsa akan melayani-Nya Ya, semua raja akan sujud di hadapannya,.... Atau menyembahnya; bukan dengan penyembahan sipil, tetapi dengan penyembahan religius; karena penyembahan...

Ya, semua raja akan sujud di hadapannya,.... Atau menyembahnya; bukan dengan penyembahan sipil, tetapi dengan penyembahan religius; karena penyembahan semacam itu adalah hak bagi Kristus, dia adalah Tuhan yang setara dengan Bapa, dan karena itu harus dihormati secara setara; Pencipta segala sesuatu, Penebus umatnya, Kepala dan Tuhan gereja, dan yang disembah oleh para malaikat; setiap bagian dari ibadah harus diberikan kepadanya; internal, yang terletak pada pelaksanaan iman, harapan, kasih, takut, dan sebagainya, serta eksternal, yang terdiri dari doa kepada-Nya, pujian bagi-Nya, berkhotbah dalam nama-Nya, dan pelaksanaan sakramen; dan ibadah ini harus dilakukan dengan cara yang sama seperti kepada Bapa, dalam roh dan kebenaran, dalam kebenaran dan kekudusan, dengan penghormatan dan rasa takut yang saleh. Ini harus dipahami, baik secara harfiah tentang raja-raja bumi, dan yang akan sepenuhnya terwujud di akhir zaman; lihat Yes 49:23; atau secara mistis tentang mereka yang dibuat raja bagi Allah Bapa oleh Kristus; yang berkuasa secara rohani sekarang, melalui kekuatan kasih karunia ilahi di dalam hati mereka; memiliki kehormatan, kekayaan, dan pengawalan raja, serta mahkota dan kerajaan yang disiapkan untuk mereka; dan akan memerintah bersama Kristus di bumi, meskipun di bawah-Nya, di kaki-Nya mereka melemparkan mahkota mereka: semua ini menunjukkan martabat pribadi dan jabatan Kristus; bahwa Dia adalah Pangeran raja-raja bumi, anak sulung Allah, yang telah Dia angkat lebih tinggi dari mereka, dan Raja dari segala raja, dan Tuhan dari segala tuan; yang pangeran-pangeran-Nya, dan semua subjek-Nya, semuanya adalah raja. Bagian ini diakui milik Mesias, baik oleh orang-orang Yahudi kuno maupun modern g; dan memang, hal ini tidak pernah benar tentang Salomo, maupun tentang yang lainnya;

semua bangsa akan melayani-Nya; yang akan terjadi di akhir zaman; lihat Yes 2:2; orang-orang Yahudi berkata h, bahwa di dunia yang akan datang, atau pada zaman Mesias, semua orang non-Yahudi akan menjadi proselit secara sukarela.

Gill (ID): Mzm 72:12 - Sebab ia akan menyelamatkan orang-orang yang membutuhkan ketika mereka berseru // orang-orang miskin juga // dan dia yang tidak memiliki penolong Sebab ia akan menyelamatkan orang-orang yang membutuhkan ketika mereka berseru,.... Mereka yang tidak hanya dalam kekurangan, tetapi juga menyadari ke...

Sebab ia akan menyelamatkan orang-orang yang membutuhkan ketika mereka berseru,.... Mereka yang tidak hanya dalam kekurangan, tetapi juga menyadari keadaan mereka, melihat kebutuhan mereka akan Kristus dan kebenarannya, serta keselamatan melalui-Nya, dan berseru kepada-Nya untuk itu, di bawah kesadaran akan penderitaan dan bahaya mereka; mereka inilah yang diselamatkan dari semua kesulitan mereka, dan dari tangan semua musuh mereka, serta dipenuhi segala kebutuhan mereka;

orang-orang miskin juga; orang-orang miskin dalam roh; yang mengakui kemiskinan rohani mereka, dan datang kepada-Nya untuk kekayaan sejati; kepada mereka, ia memberikan emas yang telah diuji dalam api, agar mereka dapat menjadi kaya; Dia memberi mereka anugerah di sini, dan kemuliaan di kemudian hari;

dan dia yang tidak memiliki penolong; yang berada dalam kondisi terpuruk; tidak dapat menolong dirinya sendiri, dan tidak ada makhluk, baik malaikat maupun manusia, yang dapat memberinya bantuan: tetapi ini yang ditanggung oleh Kristus, dan ditemukan dalam-Nya, diberikan kepadanya, sehingga ia diselamatkan dari keadaan menyedihkan menjadi keadaan yang sangat nyaman dan bahagia; dan perhatian yang manusiawi, baik, dan lembut terhadap orang-orang yang membutuhkan, miskin, dan tak berdaya, dalam Raja besar yang disebutkan ini, adalah apa yang mendorong kepada penyerahan yang penuh sukacita kepada-Nya, serta penyembahan dan penghormatan kepada-Nya; lebih banyak lagi yang diungkapkan dalam ayat-ayat berikut, sebagai alasan dari penghormatan besar yang seharusnya diberikan kepada-Nya.

Gill (ID): Mzm 72:13 - Ia akan mengasihi orang miskin dan membutuhkan // dan akan menyelamatkan jiwa-jiwa orang yang membutuhkan. Ia akan mengasihi orang miskin dan membutuhkan,.... Kasihani mereka, berbelas kasih dan kasih sayang kepada mereka, serta bersimpati kepada mereka; de...

Ia akan mengasihi orang miskin dan membutuhkan,.... Kasihani mereka, berbelas kasih dan kasih sayang kepada mereka, serta bersimpati kepada mereka; demikianlah Kristus, seorang Raja yang penyayang, sekaligus Imam Besar, yang merasakan kelemahan umatnya, dan yang dalam cinta dan belas kasih-Nya telah menebus mereka;

dan akan menyelamatkan jiwa-jiwa orang yang membutuhkan; tidak termasuk tubuh mereka, yang juga menjadi perhatian dan tanggung jawab-Nya, dibeli dengan darah-Nya, dijaga oleh-Nya, akan dibangkitkan dari kematian, dan dijadikan seperti tubuh-Nya yang mulia; tetapi jiwa disebut sebagai bagian paling utama dari manusia, yang setelah berdosa, dapat terjerat dalam kutukan dan kematian kedua; dan karenanya menjadi objek khusus dari penebusan dan keselamatan; mereka diselamatkan oleh-Nya dari segala dosa mereka, dan dari kemarahan yang akan datang yang mereka layak; maka nama-Nya disebut "Yesus", seorang Juru Selamat.

Gill (ID): Mzm 72:14 - Ia akan menebus jiwa mereka dari tipu daya dan kekerasan // dan darah mereka akan sangat berharga di hadapannya. Ia akan menebus jiwa mereka dari tipu daya dan kekerasan,.... Dari semua rencana dan usaha rahasia serta terbuka musuh-musuh mereka; "dari tipu daya",...

Ia akan menebus jiwa mereka dari tipu daya dan kekerasan,.... Dari semua rencana dan usaha rahasia serta terbuka musuh-musuh mereka; "dari tipu daya", dan tipu daya dosa serta nafsunya, sehingga mereka tidak akan akhirnya menjadi keras dan hancur olehnya; dari tipu daya ular tua yaitu Iblis, dan semua kecerdikan serta siasatnya; dan dari para pengajar palsu, yang mengintai untuk menipu, dan yang, jika mungkin, akan menipu orang-orang pilihan, tetapi tidak akan berhasil: dan dari "kekerasan"; dari kekuasaan dosa yang bersifat keras dan tirani, sehingga tidak akan berkuasa atas mereka; dari kemarahan dan kebencian orang-orang dunia, yang telah diatasi olehnya; dan dari Satan, orang kuat yang bersenjata, yang lebih kuat dari mereka; dari dia singa yang memangsa, yang tidak akan mampu mencabut mereka dari tangan Kristus;

dan darah mereka akan sangat berharga di hadapannya; sehingga ia baik akan mencegah penumpahan darah itu, atau, ketika tertumpah, akan membalaskannya; dan orang-orang seperti itu sangat berharga baginya; dan pengorbanan hidup mereka untuk namanya sangat diterima, yang memiliki kehormatan untuk menderita mati syahid bagi-Nya; lihat Mazmur 116:15.

Gill (ID): Mzm 72:15 - Dan dia akan hidup // dan kepadanya akan diberikan emas dari Sheba // doa juga akan dilakukan untuknya terus-menerus // dan setiap hari dia akan dipuji Dan dia akan hidup,.... Baik orang miskin dan yang membutuhkan, yang diselamatkan dan ditebus oleh Kristus; dia, meski mati karena pelanggaran dan dos...

Dan dia akan hidup,.... Baik orang miskin dan yang membutuhkan, yang diselamatkan dan ditebus oleh Kristus; dia, meski mati karena pelanggaran dan dosa, akan hidup secara rohani, dihidupkan bersama Kristus, dan oleh Roh-Nya, dan hidup dalam iman dan kekudusan; dan meski mati oleh hukum, namun, melalui kebenaran Kristus, akan memiliki pembenaran hidup, dan hidup di hadapan Allah; dan dengan demikian akan hidup dengan nyaman melalui iman di dalam Kristus, diisi dengan sukacita dan damai saat percaya kepada-Nya; dan meski dia mungkin kehilangan nyawanya demi Kristus, dia akan menemukannya kembali, dan hidup selamanya bersama-Nya: atau Mesias, Penyelamat dan Penebus orang miskin dan membutuhkan; yang, meski dia akan mati, dan dengan darah-Nya yang berharga menebus mereka; namun harus hidup lagi, dan tidak akan mati lagi; sebagaimana dia kini hidup di sebelah kanan Allah, di mana dia senantiasa hidup untuk mempersembahkan syafaat bagi umat-Nya, serta hidup dalam hati mereka, dan menyediakan mereka dengan segala kasih karunia, dan menjaga hidup pekerjaan-Nya sendiri dalam jiwa mereka;

dan kepadanya akan diberikan emas dari Sheba: atau Arabia, seperti yang dikatakan Apollinarius; baik kepada orang miskin dan yang membutuhkan, kepada siapa diberikan iman, yang lebih berharga daripada emas yang binasa; atau pengetahuan tentang Kristus, yang lebih baik daripada emas dan perak; dan ajaran Injil, yang lebih berharga daripada ribuan emas dan perak: juga kebenaran pembenaran Kristus, yang merupakan karunia gratis, dan disebut sebagai pakaian dari emas yang dikerjakan, dan dilambangkan oleh emas dari Ofir, Mzm 45:9; selain itu, ini mungkin mencakup segala kekayaan Kristus, kekayaan-Nya yang tahan lama dan tidak terduga; kekayaan-Nya dari kasih karunia dan kemuliaan, yang Dia berikan kepada hamba-hamba-Nya; sehingga orang miskin dan yang membutuhkan tidak hanya diselamatkan dan ditebus, dan hidup melalui Dia; tetapi dibuat kaya oleh-Nya, menjadi kaya dalam iman, dan merupakan ahli waris kerajaan: atau kepada Mesias, yang emasnya dipersembahkan kepadanya, di masa kecilnya, Mat 2:11; meski lebih tepat dipahami secara rohani tentang penghayatan iman kepada-Nya, dan segala kasih karunia lainnya, yang seperti emas yang diuji di dalam api; dan yang, karena berasal dari Kristus, diberikan kembali kepada-Nya. Jiwa yang benar-benar penuh kasih memberikan kepada Kristus yang terbaik yang dimilikinya: dia memberikan seluruh dirinya, tubuh dan jiwa, hati dan afeksi, serta segala kasih karunanya, dan kemuliaan dari semuanya;

doa juga akan dilakukan untuknya terus-menerus; atau "dia akan berdoa untuknya" i; yaitu, baik Kristus akan berdoa untuk orang miskin dan yang membutuhkan; tidak hanya menyelamatkan dan menebus, tetapi juga mempersembahkan syafaat untuknya, sebagaimana Kristus lakukan untuk semua yang Dia tebus: Dia berdoa untuk mereka, agar mereka diperkaya dengan segala berkat kasih karunia; agar emas yang Dia berikan kepada mereka dapat dijaga; agar iman mereka tidak pudar; agar mereka dapat dilindungi dari kejahatan dunia, dan dapat bersama-Nya, di mana Dia berada, untuk memandang kemuliaan-Nya: atau orang miskin dan yang membutuhkan akan berdoa untuk Kristus, untuk kemakmuran gereja-Nya, untuk peningkatan kepentingan-Nya, dan kedatangan kerajaan-Nya: atau "doa akan dilakukan oleh-Nya"; atau "melalui-Nya terus-menerus" k; sebagai Penengah antara Allah dan manusia, jalan akses kepada Allah, melalui siapa permohonan dipersembahkan kepada-Nya, dan menjadi dapat diterima di hadapan-Nya;

dan setiap hari dia akan dipuji; atau "setiap hari dia akan memberkatinya" l; baik Kristus akan setiap hari memberkati orang miskin dan yang membutuhkan, dengan berkat rohani, sesuai dengan kebutuhan mereka, dan bahkan memberikannya dengan segala manfaat-Nya: atau dia akan memberkati Kristus, mengagungkan berkat, kehormatan, pujian, dan kemuliaan kepada-Nya; karena kesempurnaan dan keunggulannya; karena penebusan dan keselamatan melalui-Nya; dan karena berbagai berkat kasih karunia, dan pasokan harian yang diterimanya dari-Nya.

Gill (ID): Mzm 72:16 - Akan ada segenggam jagung // di dalam tanah // di atas puncak gunung // buahnya akan goyang seperti Libanon // dan mereka dari kota akan berkembang seperti rumput di bumi. Akan ada segenggam jagung,.... Yang tidak dimaksudkan adalah umat Kristus, yang dibandingkan dengan jagung, atau gandum, dalam perbedaan dari orang hy...

Akan ada segenggam jagung,.... Yang tidak dimaksudkan adalah umat Kristus, yang dibandingkan dengan jagung, atau gandum, dalam perbedaan dari orang hypocrit, yang dikatakan seperti sekam, Mat 2:12; yang jumlahnya sedikit, namun berbuah dan berkembang; bukan juga Injil, yang disebut demikian sebagai lawan dari sekam ajaran palsu, Jer 23:28; bukan juga berkat-berkat kasih karunia, yang dilambangkan oleh jagung, anggur, dan minyak, Jer 31:12; tetapi Kristus, yang membandingkan dirinya dengan biji gandum, Joh 12:24; karena keistimewaan dan kemurniannya, serta kegunaannya sebagai makanan; dan ia dapat dibandingkan dengan segenggam jagung, karena sedikitnya penghargaan yang diberikan kepadanya di bumi ini, dan sedikitnya yang diharapkan dari-Nya; dan karena awal yang kecil dari kerajaannya, yang tidak datang dengan pengamatan, seperti sebuah batu kecil yang dipotong dari gunung tanpa tangan, dan seperti biji mustard: jadi R. Obadiah Gaon m menafsirkan kata-kata ini,

"sebuah segenggam jagung; yaitu, Sang Mesias pada awalnya akan seperti segenggam jagung; tetapi setelah itu, banyak murid akan tumbuh seperti rumput;''

dalam tanah; yaitu, ditanam dalam tanah: ini tidak menunjukkan keberadaan Kristus di bumi pada masa daging-Nya; tetapi kematian dan penguburannya, penurunannya ke bagian bawah tanah, di mana Dia tetap untuk sementara mengikuti tipe Yunus; dan yang digambarkan oleh biji gandum yang jatuh ke dalam tanah dan mati, Joh 12:24; yang menunjukkan bahwa kematian Kristus bukanlah kebetulan, tetapi direncanakan, seperti penanaman jagung di dalam tanah; dan bahwa itu adalah sukarela, bukan terpaksa, dan hanyalah untuk sementara: karena seperti jagung mati, dan hidup kembali, dan tidak selalu terbaring di bawah tanah; demikian juga Kristus bangkit kembali; dan ia tidak dapat ditahan oleh tali kematian. Ditambahkan,

di atas puncak gunung; di mana jagung ditanam, sangat tidak mungkin kalau itu akan berhasil; dan sedikit yang diharapkan oleh orang Yahudi dari penyaliban dan kematian Kristus: atau ini mungkin menunjukkan publikasi kematian Kristus, yang merupakan fakta yang diketahui oleh semua penduduk Yerusalem, dan banyak lainnya;

buahnya akan goyang seperti Libanon; yang berarti baik sejumlah besar jiwa yang bertobat, buah dari kematian Kristus, dan dari pelayanan Injil; di mana ada panen yang besar, baik di Yudea maupun di dunia Gentile, pada masa-masa awal Injil, segera setelah kematian dan kebangkitan Kristus; dan masih akan ada yang lebih besar di hari-hari terakhir: atau yang dimaksud adalah berkat-berkat kasih karunia yang datang melalui kematian dan kebangkitan Kristus; seperti kebenaran, perdamaian, pengampunan, dan kehidupan kekal. Perumpamaan ini menunjuk pada ladang gandum saat matang, dengan bulirnya yang berat, yang, ketika angin bertiup, goyang, berbunyi, dan menimbulkan suara n, seperti goyangan pepohonan, dan bahkan aras di Libanon; itu menunjukkan kebaikan dan keunggulan dari buah;

dan mereka dari kota akan berkembang seperti rumput di bumi; atau "mereka akan berkembang di luar kota" o; yang ditafsirkan Targum dari kota Yerusalem; dan demikian juga Talmud p, dan juga Jarchi; dan merupakan kenyataan yang secara literal benar; karena Injil, setelah kematian Kristus, pertama kali diberitakan di kota Yerusalem, dan diberkati untuk pertobatan banyak orang di sana, yang berbuah dalam kasih karunia dan perbuatan baik: ini bisa dimengerti dengan baik tentang semua warga Sion; seperti mereka yang adalah warga bersama dengan orang-orang kudus, dan dari keluarga Allah, yang ditanam di rumah Tuhan, berkembang di pelataran Allah kita, dan menjadi sangat berbuah dalam setiap perkataan dan perbuatan baik; dan berkembang seperti rumput di bumi untuk jumlah, untuk kecepatan pertumbuhan, dan untuk kehijauan serta keindahan; semua ini berkat akar mereka yang tertanam dalam Kristus, karena kedatangan-Nya kepada mereka seperti hujan, Psa 72:6; karena embun kasih karunia-Nya, dan karena cahaya-Nya yang terbit atas mereka seperti matahari kebenaran. Orang-orang Yahudi kuno menafsirkan bagian ini tentang Mesias:

"seperti Penebus yang pertama, mereka berkata q, menyebabkan manna turun, seperti yang tertulis, Kel 16:4; jadi Penebus yang terakhir akan menyebabkan manna turun, seperti yang tertulis, "akan ada segenggam jagung di tanah".''

Jarchi mengatakan Rabbins kami menafsirkan ini tentang makanan lezat di hari-hari Mesias, dan seluruh mazmur tentang Raja Mesias.

Gill (ID): Mzm 72:17 - Namanya akan bertahan selamanya // namanya akan dilanjutkan selama matahari bersinar // dan manusia akan diberkati di dalamnya // semua bangsa akan menyebutnya terberkati Namaknya akan abadi selamanya,.... Sebagai seorang Raja; karena ia terutama dibicarakan di sini dalam jabatan raja: bukan sekadar ketenaran dirinya; k...

Namaknya akan abadi selamanya,.... Sebagai seorang Raja; karena ia terutama dibicarakan di sini dalam jabatan raja: bukan sekadar ketenaran dirinya; karena ketenaran seorang raja di bumi; bahkan seorang tiran, bisa bertahan selama dunia ini ada; tetapi maksudnya adalah, bahwa dia sendiri akan tetap dalam jabatannya selamanya: tahtanya adalah selamanya; pemerintahannya tidak akan ada akhirnya; kerajaannya adalah abadi; ia akan memerintah atas rumah Yakub, dan di atas tahta Daud, selama-lamanya: ia tidak akan memiliki penerus dalam jabatannya ini, tidak lebih dari dalam jabatan imam; yang merupakan jabatan yang tidak dapat diubah, atau tidak berpindah dari satu orang ke orang lain: Injilnya adalah namanya, Kis 9:15; dan itu akan bertahan selamanya, atau hingga akhir dunia; sampai semua yang terpilihnya dikumpulkan, terlepas dari penganiayaan yang kejam dari manusia, tipu muslihat para pengajar palsu, dan kematian para menteri Injil dan para pengaku: selama ini diberitakan, nama Kristus akan bertahan, karena dia adalah inti dan substansinya; dan tidak hanya namanya diwariskan dalam Injilnya, tetapi juga dalam peraturannya, yang mengatur baptisan dan perjamuan Tuhan, yang dilaksanakan dalam namanya, dan akan berlangsung hingga kedatangan keduanya;

namanya akan terus ada selama matahari bersinar; atau "akan disinari" atau "dilahirkan" r; yaitu, akan dilanjutkan dalam anak-anaknya, dalam keturunan spiritualnya, selama matahari bersinar; seperti nama-nama orang tua dilanjutkan dalam anak-anak mereka; demikian juga nama Kristus ada, dan akan lanjut dalam dirinya: ia memiliki anak-anak yang telah diberikan oleh Tuhan kepadanya; benih yang akan dilihatnya dalam setiap periode waktu, kepada siapa ia berdiri dalam hubungan sebagai Bapa yang kekal; mereka memanggil namanya, disebut "Kristen" dari dirinya, dan benih serta keturunannya ini akan bertahan selamanya: karena meskipun kadang jumlah mereka bisa sedikit; namun selalu ada beberapa di masa-masa terburuk; Kristus selalu memiliki beberapa untuk memanggil namanya, dan akan selalu ada; dan pada hari-hari terakhir mereka akan sangat banyak, bahkan seperti butir pasir di lautan. Orang Yahudi menganggap kata "Yinnon", yang digunakan di sini, sebagai nama Mesias s, dan menerjemahkan kata-kata itu, "sebelum matahari, namanya adalah Yinnon"; dan begitu pula Targum,

"sebelum matahari ada, atau diciptakan, (seperti dalam Alkitab raja,) namanya telah disiapkan;"

atau ditentukan: karena mereka mengatakan t, nama Mesias adalah salah satu dari tujuh hal yang diciptakan sebelum dunia ada: adalah pasti bahwa Kristus adalah Anak Allah, dari kekekalan, atau Anak Allah yang kekal: ia sudah demikian sebelum kebangkitannya dari kematian, ketika ia hanya dinyatakan, dan tidak kemudian menjadi Anak Allah: ia diakui oleh Bapa ilahinya, dan dipercaya sebagai Anak Allah oleh manusia sebelum waktu itu: ia sudah demikian sebelum inkarnasi, dan bukan oleh itu: dia, Anak Allah, dikirim dalam kodrat manusia, dan dinyatakan dalamnya, dan dikenal oleh Daud dan Salomo, dalam hubungan itu; dan, sebagai yang demikian, ia berperan dalam penciptaan segala sesuatu; dan berada di hari kekekalan, dan dari seluruh kekekalan, satu-satunya Anak yang diperanakan dari Bapa; lihat Psa 2:7; tetapi versi dan makna yang diberikan oleh Gussetius u tampak yang terbaik dari semuanya; "namanya akan menghasilkan", atau "melahirkan anak-anak sebelum matahari"; yaitu, namanya yang diberitakan, sebagai Injil, yang adalah namanya, Kis 9:15, akan menjadi sarana untuk melahirkan banyak putra dan putri secara terbuka dan publik, di hadapan matahari, dan di mana pun itu;

dan manusia akan diberkati di dalamnya; manusia, dan bukan malaikat, manusia berdosa; seperti yang secara alami adalah anak-anak murka, dan terkutuk oleh hukum perbuatan, tetap diberkati dalam Kristus; bahkan semua manusia terpilih, semua yang dipilih dalam dirinya, baik Yahudi maupun bukan Yahudi; karena ia adalah "benih dari Abraham", di mana "semua bangsa di bumi akan diberkati", Kej 22:18; terberkati dengan semua berkat rohani; dengan penebusan, damai, pengampunan, kebenaran, dan hidup kekal: mereka berada di dalamnya, dan diberkati di dalamnya; dia adalah kepala dan wakil mereka, dan dengan demikian diberkati di dalamnya; ia adalah sumber, penyebab, pengarang, dan pemberi semua berkat; semuanya datang dari dia, melalui dia, dan demi namanya, melalui darahnya, kebenarannya, dan pengorbanannya. Atau, "mereka akan diberkati di dalamnya": yaitu, anak-anaknya dan keturunan spiritualnya, di mana namanya diabadikan. Atau, "mereka akan memberkati diri di dalamnya" w; menganggap diri mereka diberkati di dalamnya, dan membanggakan dirinya, dan memuliakan diri di dalamnya;

semua bangsa akan menyebutnya terberkati; karena ia adalah Pribadi ilahi; tidak hanya Anak dari yang Terberkati, tetapi Allah di atas segalanya, terberkati selamanya; dan sebagai manusia, yang duduk di sebelah kanan Allah, dimahkotai dengan kemuliaan dan kehormatan, dan semua makhluk, malaikat dan manusia, tunduk kepadanya; dan sebagai Pengantara, mengakui dia sebagai sumber dari segala kebahagiaan bagi mereka, dan, atas alasan itu, mengakui semua berkat, kehormatan, kemuliaan, dan pujian kepadanya.

Gill (ID): Mzm 72:18 - Terpujilah Tuhan Allah // Allah Israel // yang hanya melakukan hal-hal ajaib Terpujilah lah Tuhan Allah,.... Sang Mesias, yang benar-benar dan secara tepat adalah Allah, Jehovah, Tuhan dari segala sesuatu, dan Tuhan yang merupa...

Terpujilah lah Tuhan Allah,.... Sang Mesias, yang benar-benar dan secara tepat adalah Allah, Jehovah, Tuhan dari segala sesuatu, dan Tuhan yang merupakan kebenaran kami; kepada-Nya tentu saja doxologi atau penyerahan kemuliaan dan berkat ini layak, karena semua hal baik berasal dari-Nya dan oleh-Nya;

Allah Israel; yang membawa Israel keluar dari Mesir; memimpin mereka di padang gurun; menebus dan menyelamatkan mereka, serta mengangkat dan memikul mereka sepanjang hari-hari yang lalu; dan di mana semua Israel sejati dari Allah dibenarkan, dan akan diselamatkan dengan keselamatan yang kekal;

yang hanya melakukan hal-hal ajaib; dalam penciptaan segala sesuatu dari ketiadaan; dalam pemerintahan dunia; dan dalam penebusan serta keselamatan umat-Nya; yang merupakan hal yang sangat mengagumkan: bahwa Tuhan seharusnya menjadi manusia, menderita dan mati sebagai ganti manusia, dan menyelamatkan mereka dari dosa dan kebinasaan; hal yang mengagumkan ini. Kristus telah melakukannya sendiri, dan tidak ada yang menyertai-Nya.

Gill (ID): Mzm 72:19 - Dan terpujilah nama-Nya yang mulia untuk selamanya // dan biarlah seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya // Amin, dan Amin Dan terpujilah nama-Nya yang mulia untuk selamanya,.... Setiap nama Kristus adalah mulia dengan sendirinya, dan berharga bagi umat-Nya; "seperti minya...

Dan terpujilah nama-Nya yang mulia untuk selamanya,.... Setiap nama Kristus adalah mulia dengan sendirinya, dan berharga bagi umat-Nya; "seperti minyak wangi yang dicurahkan", seperti nama-Nya Mesias, yang disebut dalam Son 1:3; nama-Nya Immanuel, Allah bersama kita, Isa 7:14; Jehovah kebenaran kita, Jer 23:6; Yesus adalah Juruselamat; serta apa yang berkaitan dengan keagungan kerajaan-Nya, Raja di atas segala raja, dan Tuhan di atas segala tuan; sebuah nama di atas setiap nama yang ada di dunia ini, atau yang akan datang;

dan biarlah seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya; seperti yang akan terjadi, ketika kerajaan-Nya akan meliputi dari laut ke laut, dan dari sungai hingga ke ujung bumi; ketika batu kecil yang dipotong tanpa tangan akan menjadi gunung besar, dan memenuhi seluruh bumi; ketika Injil akan disebarkan ke seluruh dunia; dan bumi dipenuhi dengan pengetahuan tentang Kristus, melalui itu, seperti air menutupi laut; dan ketika semua bangsa akan datang dan menyembah di hadapan-Nya.

Amin, dan Amin; kata ini ditambahkan untuk mengekspresikan keinginan penyair, bahwa semua yang dia katakan dapat terjadi; dan sebagai ungkapan iman-Nya, bahwa demikianlah yang akan terjadi: dan diulang untuk menunjukkan kekuatan hasratnya, dan kekuatan imannya.

Gill (ID): Mzm 72:20 - Doa-doa Daud, anak Isai, telah berakhir. Doa-doa Daud, anak Isai, telah berakhir. Versi Septuaginta mengartikannya sebagai pujian. Mazmur ini dianggap oleh beberapa orang sebagai yang terakhi...

Doa-doa Daud, anak Isai, telah berakhir. Versi Septuaginta mengartikannya sebagai pujian. Mazmur ini dianggap oleh beberapa orang sebagai yang terakhir ditulis oleh Daud, meskipun diletakkan di tempat ini; dan adalah pasti bahwa mazmur tidak selalu ditempatkan sesuai dengan urutan waktu di mana mereka ditulis: ini, seperti yang diasumsikan, dibuat olehnya di usia tuanya, ketika Salomo, anaknya, diangkat dan ditetapkan di atas tahtanya atas perintahnya; yang menjadi alasan ia menyusunnya dengan memandang kepada Mesias, antitip dari Salomo. Atau, seperti yang lain berpendapat, ini adalah yang terakhir dari mazmur-muzmur yang disusun dan disusun menurut urutan oleh Daud sendiri; sisanya yang mengikuti dikumpulkan oleh Hizkia atau para Lewi. Aben Ezra menyebutkannya sebagai pemahaman beberapa penafsir mereka,

"maka akan dipenuhi doa-doa anak Isai;''

yakni, seperti yang dijelaskan oleh R. Joseph Kimchi, ketika penghiburan tersebut selesai, maka doa-doa Daud, anak Isai, akan dipenuhi. Maksudnya adalah, ketika semua hal yang disebutkan dalam mazmur ini, mengenai Mesias dan kerajaannya, terlaksana, maka doa-doa Daud, dan demikian pula setiap orang baik, harapan dan keinginannya yang tulus, akan dijawab dan memiliki efek penuh, dan tidak sampai saat itu. Ayat ini tampaknya ditulis bukan oleh Daud, karena mazmur itu sendiri diakhiri dengan "Amin dan Amin"; tetapi oleh beberapa pengumpul Mazmur: itu tidak ada dalam versi Arab, yang digantikan dengan "Haleluya"; dan dalam versi Siria, itu adalah "akhir dari buku kedua". Buku pertama Mazmur diakhiri dengan Mazmur yang keempat puluh satu. Seluruhnya dibagi menjadi lima bagian oleh orang Yahudi; dilihat oleh Origen x dan Hilarius y, dan lainnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mzm 72:2-17 - Kerajaan Mesias Kerajaan Mesias (72:2-17) Ayat-ayat di atas merupakan nubuatan mengenai kejayaan dan...

Matthew Henry: Mzm 72:18-20 - Pengucapan Syukur dan Doa Pengucapan Syukur dan Doa (72:18-20) Nubuatan mengenai Mesias dan kerajaan-Nya yang...

SH: Mzm 72:1-20 - Konsep tentang kepemimpinan. (Rabu, 6 Mei 1998) Konsep tentang kepemimpinan. Konsep tentang kepemimpinan. Raja (kini para pemimpin politik dari presid...

SH: Mzm 72:1-20 - Relasi dengan Tuhan yang mengalirkan berkat (Sabtu, 20 Oktober 2001) Relasi dengan Tuhan yang mengalirkan berkat Relasi dengan Tuhan yang mengalirkan berkat. Mazmur ini merup...

SH: Mzm 72:1-20 - Doakan pemimpin kita! (Selasa, 2 November 2004) Doakan pemimpin kita! Doakan pemimpin kita! Pemimpin negara tanpa dukungan rakyatnya tidak dapat berh...

SH: Mzm 72:1-20 - Allah memerintah (Kamis, 23 Juli 2009) Allah memerintah Judul: Allah memerintah Salomo dikenal juga karena doanya memohon hikmat dan bukan ha...

SH: Mzm 72:1-20 - Doa bagi pemimpin (Minggu, 19 Agustus 2012) Doa bagi pemimpin Judul: Doa bagi pemimpin Mazmur 72...

SH: Mzm 72:1-20 - Doa bagi Pemimpin (Minggu, 26 Juni 2016) Doa bagi Pemimpin Mazmur ini disebut sebagai doa Salomo untuk raja. Hal ini dapat disebabkan oleh kemiripan denga...

SH: Mzm 72:1-20 - Doa untuk Pemimpin (Minggu, 17 November 2019) Doa untuk Pemimpin Kesejahteraan rakyat sangat bergantung kepada pemimpin. Dalam sistem kerajaan, raja yang bijak...

Utley: Mzm 72:1-4 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:1-4...

Utley: Mzm 72:5-7 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:5-7...

Utley: Mzm 72:8-11 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:8-11...

Utley: Mzm 72:12-15 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:12-15...

Utley: Mzm 72:16-17 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:16-17...

Utley: Mzm 72:18-19 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:18-19...

Utley: Mzm 72:20 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mazm 72:2020 ...

Topik Teologia: Mzm 72:2 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Mzm 72:12 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan Allah Berlaku di Dalam Kehidupan Orang-orang Percaya Pem...

Topik Teologia: Mzm 72:13 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Mzm 72:14 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Mzm 72:17 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Memuliakan Allah Beribadah kepada Allah Keunikan Beribadah ...

Topik Teologia: Mzm 72:18 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Nama-nama Deskriptif Allah Tuhan, Allah Israel ...

Topik Teologia: Mzm 72:19 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Memuliakan Allah ...

Constable (ID): Mzm 42:1--72:20 - --II. Buku 2: bab 42--72 Dalam Buku 1, kita melihat bahwa semua mazmur ke...

Constable (ID): Mzm 72:1-20 - --Mazmur 72 In...

Constable (ID): Mzm 72:1-7 - --1. Sebuah permohonan untuk kemampuan memerintah dengan baik 72:1-7 ...

Constable (ID): Mzm 72:8-14 - --2. Sebuah permohonan untuk pengaruh yang luas 72:8-14 ...

Constable (ID): Mzm 72:15-20 - --3. Konsekuensi dari pemerintahan keadilan yang luas 72:15-20...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Penulis : Daud dan orang lain Tema : Doa dan Pujian Tanggal Penulisan:...

Full Life: Mazmur (Garis Besar) Garis Besar I. Kitab 1 !!: Mazmur 1-41 ...

Matthew Henry: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita sekarang terbuka salah satu bagian yang paling disukai dan j...

Jerusalem: Mazmur (Pendahuluan Kitab) KITAB MAZMUR PENGANTAR Sama seperti bangsa tetangganya - Mesir, Mesopotami...

Ende: Mazmur (Pendahuluan Kitab) MAZMUR PEMBUKAAN Dengan menerbitkan "Kitab Mazmur" ini, kami mendjadikan suatu pertjobaan terdjemahan Perdjandjian Lama dalam ...

Constable (ID): Mazmur (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah Tehillim, yang be...

Constable (ID): Mazmur (Garis Besar) Garis Besar I. Buku 1: bab ...

Constable (ID): Mazmur Mazmur Bibliografi Allen, Ronald B....

Gill (ID): Mazmur (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA MASMUR Judul buku ini dapat diterjemahkan sebagai "Buku Puji-Pujian", atau "Hymne"; masmur yang dinyanyikan oleh T...

Gill (ID): Mazmur 72 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE MIZMOR 72 Sebuah Mazmur untuk Salomo. J...

BIS: Mazmur (Pendahuluan Kitab) MAZMUR PENGANTAR Buku Mazmur adalah bagian dari Alkitab yang merupakan buku nyanyian dan buku doa. Buku ini di...

Ajaran: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Mazmur, anggota jemaat mengerti bagaimana hidup dengan penuh pengucapan syu...

Intisari: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Pujian dan ucapan syukur BAGAIMANA MAZMUR DIKUMPULKANMazmur merupakan kumpulan puji-pujian dan doa yang dikumpulkan selam...

Garis Besar Intisari: Mazmur (Pendahuluan Kitab) [1] MAZMUR PUJI-PUJIAN DAN UPACARA SYUKUR Maz 8Apakah manu...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA