
Teks -- Imamat 20:2-27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Im 17:1--27:34 - -- Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tam...
Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tampaknya terbentuk pada akhir zaman para raja dan memuat adat kebiasaan yang ditepati dalam bait Allah di Yerusalem. Dalam "Hukum Kekudusan" itu tampaklah dengan jelas sejumlah besar dengan ajaran nabi Yehezkiel. Ini berarti bahwa ajaran nabi itu tidak lain kecuali suatu perkembangan dari apa yang sudah ada sebelum masa pembuangan Israel ke Babel. Adapun kekudusan ialah sebuah sifat hakiki Allah Israel, bdk Ima 11:44-45; 19:2; 20:7,26; 21:8; 22:23 dst. Arti pertama kata "Kudus" ialah: yang terpisah yang transenden dan tidak terhampiri, sehingga menimbulkan rasa takut keagamaan, Kel 33:20+. Kekudusan Allah itu meliputi juga segala sesuatu yang berhubungan dengan Allah atau diserahkan kepadaNya, yaitu: tempat, Kel 19:12+, masa dan waktu, Kel 16:23; Ima 23:4+, tabut perjanjian, 2Sa 6:7+, manusia, Kel 19:6+, khususnya para imam, Ima 21:6, benda-benda, Kel 30:29; Bil 18:9, dll. Mengingat hubungannya dengan ibadat maka "kudus" berdekatan dengan "tahir". Sejauh itu "Hukum Kekudusan" dapat juga disebut "Hukum Ketahiran". Akan tetapi sifat moril Allahnya Israel merohanikan pandangan primitip itu. "Kudus" tidak hanya berarti: dipisahkan dari apa yang profan (teruntuk bagi keperluan manusia), tetapi terutama: dipisahkan dari dosa: ketahiran lahiriah bergabung dengan kesucian hati manusia, bdk penglihatan nabi Yesaya, Yes 6:3+.

Jerusalem: Im 20:1-21 - -- Bagian ini kembali membicarakan hukum-hukum yang sudah diberikan, tetapi sehubungan dengan hukuman yang harus dijatuhkan pada orang yang melanggar huk...
Bagian ini kembali membicarakan hukum-hukum yang sudah diberikan, tetapi sehubungan dengan hukuman yang harus dijatuhkan pada orang yang melanggar hukum itu.

Jerusalem: Im 20:17 - di depan orang-orang sebangsa Ini satu-satunya hukuman yang harus dijalani di depan umum.
Ini satu-satunya hukuman yang harus dijalani di depan umum.

Jerusalem: Im 20:22-27 - -- Istilah dan kata-kata yang dipakai dalam bagian ini adalah sama dengan yang dipergunakan dalam Ima 18:24-30. Ima 20:27 berupa sisipan.
Istilah dan kata-kata yang dipakai dalam bagian ini adalah sama dengan yang dipergunakan dalam Ima 18:24-30. Ima 20:27 berupa sisipan.
Ende: Im 17:1--26:46 - -- Bagian ini lazimnja disebut "Taurat Kesutjian" dan merupakan sekumpulan undang
dan hukum jang bermaksud melindungi kesutjian Umat Jahwe jang kudus, da...
Bagian ini lazimnja disebut "Taurat Kesutjian" dan merupakan sekumpulan undang dan hukum jang bermaksud melindungi kesutjian Umat Jahwe jang kudus, dari pelbagai segi. Bagian ini djauh lebih mendalam adjarannja daripada pasal 1-16 jang lebih memperhatikan segi lahiriah dan rituil sadja. Kekudusan Tuhan Israil menuntut dari umatNja kesutjian jang tidak terdiri atas ketahiran lahiriah dan rituil semata-mata, tetapi djuga dan terutama atas kesutjian moril dan batiniah. Pasal #TB Ima 1-16 memperbintjangkan segala sesuatu jang menghalang umat berhadapan Allah dalam ibadah; pasal #TB Ima 17-26 mengutarakan apa jang dituntut dari orang jang hendak menghubungi Jahwe.

Ende: Im 20:1-21 - -- Bagian ini menetapkan hukuman jang harus didjalani orang, djika ia melanggar
perintah-perintah dan hukum dari pasal 18-19(Ima 18:1-19:37). Hukuman
itu...
Bagian ini menetapkan hukuman jang harus didjalani orang, djika ia melanggar perintah-perintah dan hukum dari pasal 18-19(Ima 18:1-19:37). Hukuman itu tjukup keras djuga. Semua datang dari Allah sendiri, jang satu-satunja berhak atas kehidupan manusia.

Ende: Im 20:7 - -- Nampaklah disini dasar dan maksud keigamaan semua hukuman itu.
Jahwe Israil adalah kudus dan karenanja umatNjapun harus kudus djuga dan
menghilangkan ...
Nampaklah disini dasar dan maksud keigamaan semua hukuman itu.
Jahwe Israil adalah kudus dan karenanja umatNjapun harus kudus djuga dan menghilangkan semua orang jang melanggar kekudusan itu.

Tidak dikatakan, bahwa hukuman mati itu didjatuhkan oleh manusia.

Hukuman mati ini didjalani didepan umum dan tjaranjapun ditetapkan.

Ende: Im 20:20-21 - -- Apakah "tidak beranak" itu akibat hukuman mati jang didjatuhkan orang, atau
hanja akibat hukuman ilahi sadja, hal itu kurang terang.
Apakah "tidak beranak" itu akibat hukuman mati jang didjatuhkan orang, atau hanja akibat hukuman ilahi sadja, hal itu kurang terang.
Ref. Silang FULL: Im 20:2 - dihukum mati // dengan batu · dihukum mati: Im 20:10; Kej 26:11; Kel 19:12
· dengan batu: Im 20:27; Im 24:14; Bil 15:35,36; Ul 21:21; Yos 7:25

Ref. Silang FULL: Im 20:3 - tengah-tengah bangsanya // maksud menajiskan // tempat kudus-Ku // kekudusan nama-Ku · tengah-tengah bangsanya: Im 20:5,6; Im 23:30
· maksud menajiskan: Mazm 74:7; 79:1; Yer 7:30; Yeh 5:11
· tempat kudus-Ku: Im 15:...

Ref. Silang FULL: Im 20:6 - tengah-tengah bangsanya · tengah-tengah bangsanya: Im 20:3; Im 20:3; Im 19:31; Im 19:31

Ref. Silang FULL: Im 20:7 - harus menguduskan // dan kuduslah // Tuhan, Allahmu · harus menguduskan: Im 11:44; Im 11:44
· dan kuduslah: Kel 29:1; Kel 29:1; Kel 31:13; Im 11:45; Ef 1:4; 1Pet 1:16%&
· Tuhan, Al...

Ref. Silang FULL: Im 20:8 - pada ketetapan-Ku // yang menguduskan · pada ketetapan-Ku: Kej 26:5; Kej 26:5
· yang menguduskan: Kel 31:13; Kel 31:13; Yeh 20:12

Ref. Silang FULL: Im 20:9 - mengutuki ayahnya // atau ibunya // dihukum mati // kepadanya sendiri · mengutuki ayahnya: Kel 20:12; Yer 35:16; Mal 1:6; 2:10
· atau ibunya: Kel 20:12; Kel 20:12; Ul 22:16; Yeh 22:7
· dihukum mati: ...
· mengutuki ayahnya: Kel 20:12; Yer 35:16; Mal 1:6; 2:10
· atau ibunya: Kel 20:12; [Lihat FULL. Kel 20:12]; Ul 22:16; Yeh 22:7
· dihukum mati: Kel 21:17; Ul 21:20-21; Mat 15:4%&; Mr 7:10%&
· kepadanya sendiri: Im 20:11; Ul 22:30; Yos 2:19; 2Sam 1:16; 3:29; 1Raj 2:37; Yeh 18:13; 33:4,5

Ref. Silang FULL: Im 20:10 - dengan isteri // dihukum mati · dengan isteri: Kel 20:14; Ul 5:18; 22:22; Yoh 8:5
· dihukum mati: Kej 38:24; Kej 38:24; Kel 21:12; Kel 21:12

Ref. Silang FULL: Im 20:11 - hak ayahnya // mereka sendiri · hak ayahnya: Im 18:7; Im 18:7
· mereka sendiri: Im 20:9; Im 20:9; Im 18:8; Im 18:8

Ref. Silang FULL: Im 20:12 - menantunya perempuan · menantunya perempuan: Kej 11:31; Kej 11:31; Kej 38:16; Kej 38:16

Ref. Silang FULL: Im 20:14 - dan ibunya // harus dibakar // tengah-tengah kamu · dan ibunya: Im 18:17; Im 18:17
· harus dibakar: Im 21:9; Bil 16:39; Hak 14:15; 15:6
· tengah-tengah kamu: Im 18:8; Im 18:8; Ul ...

Ref. Silang FULL: Im 20:15 - seekor binatang // dihukum mati · seekor binatang: Kel 22:19; Kel 22:19
· dihukum mati: Im 20:10

Ref. Silang FULL: Im 20:17 - saudaranya perempuan // di depan // harus menanggung · saudaranya perempuan: Im 18:9; Im 18:9
· di depan: Kej 17:14; Kej 17:14
· harus menanggung: Im 5:1; Im 5:1

Ref. Silang FULL: Im 20:18 - bercemar kain // tengah-tengah bangsanya · bercemar kain: Im 15:24; Im 15:24
· tengah-tengah bangsanya: Yeh 18:6


Ref. Silang FULL: Im 20:20 - saudara ayahnya // tidak beranak · saudara ayahnya: Im 18:13; Im 18:13
· tidak beranak: Im 20:21; Kej 15:2

Ref. Silang FULL: Im 20:21 - mengambil isteri // tidak beranak · mengambil isteri: Im 18:16; Im 18:16; Mat 14:4; Mr 6:18
· tidak beranak: Im 20:20; Im 20:20

Ref. Silang FULL: Im 20:22 - segala peraturan-Ku // oleh negeri · segala peraturan-Ku: Kej 26:5; Kej 26:5
· oleh negeri: Im 18:25-28; Im 18:25 s/d 28
· segala peraturan-Ku: Kej 26:5; [Lihat FULL. Kej 26:5]
· oleh negeri: Im 18:25-28; [Lihat FULL. Im 18:25] s/d 28

Ref. Silang FULL: Im 20:23 - kebiasaan bangsa // dari depanmu // Aku muak · kebiasaan bangsa: Im 18:3; Im 18:3
· dari depanmu: Im 18:24; Im 18:24
· Aku muak: Im 18:25; Im 18:25

Ref. Silang FULL: Im 20:24 - dan madunya // dari bangsa-bangsa · dan madunya: Kel 3:8; Kel 3:8; Bil 14:8; 16:14
· dari bangsa-bangsa: Kel 33:16; Kel 33:16
· dan madunya: Kel 3:8; [Lihat FULL. Kel 3:8]; Bil 14:8; 16:14

Ref. Silang FULL: Im 20:26 - kamu bagi-Ku // Tuhan, kudus // dari bangsa-bangsa · kamu bagi-Ku: Ul 14:2
· Tuhan, kudus: Im 20:8; Im 19:2; Yos 24:19; 2Raj 19:22; Mazm 99:4
· dari bangsa-bangsa: Kel 33:16; Kel 3...

Ref. Silang FULL: Im 20:27 - dirasuk arwah // dihukum mati // dengan batu · dirasuk arwah: Kel 22:18; Kel 22:18
· dihukum mati: Im 19:31; Im 19:31
· dengan batu: Im 20:2; Im 20:2; Im 24:14; Im 24:14
Defender (ID) -> Im 20:27
Defender (ID): Im 20:27 - roh yang akrab Ada banyak kejahatan berat yang terdaftar dalam bab ini dan lainnya yang tidak dianggap begitu buruk di beberapa negara "terang" modern. Namun, perlu ...
Ada banyak kejahatan berat yang terdaftar dalam bab ini dan lainnya yang tidak dianggap begitu buruk di beberapa negara "terang" modern. Namun, perlu dicatat bahwa negara-negara lain pada waktu itu memiliki sistem peradilan pidana yang jauh lebih keras. Hukum Musa tidak mencakup kejahatan terhadap properti atau terhadap negara, misalnya, sebagai kejahatan berat. Kejahatan yang dijelaskan di sini adalah baik melawan Tuhan atau melawan integritas keluarga umat pilihan Tuhan dan telah begitu mengotori tanah Kanaan sehingga Tuhan tidak akan membiarkan yang sama menghancurkan bangsa pilihan-Nya.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Im 20:2 - Sekali lagi engkau akan berkata kepada anak-anak Israel // siapa pun dia dari anak-anak Israel, atau dari orang asing yang menetap di Israel // yang memberikan apa pun dari keturunannya kepada Molech // ia pasti akan dihukum mati // rakyat di negeri itu harus melemparkan dia dengan batu. Sekali lagi engkau akan berkata kepada anak-anak Israel,.... Tubuh orang-orang tersebut oleh para tetua mereka, dan kepala-kepala suku mereka; karena ...
Sekali lagi engkau akan berkata kepada anak-anak Israel,.... Tubuh orang-orang tersebut oleh para tetua mereka, dan kepala-kepala suku mereka; karena hukum-hukum berikut mengikat mereka semua:
siapa pun dia dari anak-anak Israel, atau dari orang asing yang menetap di Israel; setiap orang dari bangsa Israel, tanpa memandang usia, jenis kelamin, atau keadaan hidup: dan bukan mereka saja, tetapi juga orang-orang asing dan para penganut; dan bukan hanya penganut kebenaran, tetapi juga penganut yang berada di gerbang, yang, sama seperti yang lainnya, harus menjauhi penyembahan berhala, dan kemunafikan serta ketidakmoralan lainnya yang disebutkan setelahnya:
siapa yang memberikan apa pun dari keturunannya kepada Molech; yang ditafsirkan oleh Aben Ezra sebagai berhubungan dengan wanita penyembah berhala, atau pemuja Molech, yang merupakan kebencian atau berhala dari orang Ammon, 1Raj 11:7; yang mana bisa dilihat pada Imamat 18:21; tetapi lebih dari itu yang dimaksudkan di sini, atau bahkan daripada menyebabkan keturunan atau anak-anak mereka melewati api untuk Molech, seperti di tempat yang disebutkan; lebih banyak yang dimaksud di sini daripada sekadar penyucian mereka, atau penyerahan mereka kepada Molech, dengan menyerahkan mereka kepada para imamnya untuk dibawa di antara dua api untuk tujuan itu, tetapi bahkan pengorbanan mereka kepada-Nya; dan begitu juga Targum Jonathan tampaknya memahaminya, yang berbunyi, "yang membuat (atau mengorbankan) dari keturunannya untuk Molech dibakar dalam api:''; karena orang Fenisia atau Kanaan, yang kebiasaan mereka bisa ditiru oleh orang Israel, dan oleh karena itu mereka diperingatkan, memang mengorbankan makhluk hidup, dan ini yang paling mereka cintai, bahkan anak-anak tercinta dan tunggal mereka, kepada Saturnus, adalah hal yang pasti, seperti yang dinyatakan oleh Porphyry y dan Eusebius z, atau kepada Hercules, seperti yang dicatat oleh Pliny a, dan keduanya sama dengan Molech, atau matahari:
ia pasti akan dihukum mati; oleh tangan aparat sipil, yang kematian tersebut harus dilakukan dengan cara dijatuhi batu, seperti yang berikut ini:
rakyat di negeri itu harus melemparkan dia dengan batu: yaitu, rakyat dari rumah Israel, seperti yang dinyatakan oleh Targum Onkelos dan Jonathan; mereka yang tinggal di bagian negara tempat penyembah berhala itu tinggal, dan di mana dia melakukan dosa, atau dihukum karenanya; tentang cara merajam; lihat Gill pada Kis 7:58.

Gill (ID): Im 20:3 - Dan aku akan memalingkan wajahku dari orang itu // dan akan mengusirnya dari antara umatnya // karena ia telah memberikan keturunannya kepada Molekh // untuk menajiskan tempat kudusku // dan untuk menghujat nama kudus-Ku. Dan aku akan memalingkan wajahku dari orang itu,.... Menunjukkan ketidakpuasan, kemarahan, amarah, dan kejengkelan terhadapnya, lihat Mazmur 34:16, da...
Dan aku akan memalingkan wajahku dari orang itu,.... Menunjukkan ketidakpuasan, kemarahan, amarah, dan kejengkelan terhadapnya, lihat Mazmur 34:16,
dan akan mengusirnya dari antara umatnya: yaitu, dengan anggapan bahwa dia telah bersalah atas kejahatan mengerikan tersebut, dan tidak ada cukup bukti yang diberikan oleh saksi, atau para hakim lalai dalam menjalankan tugas mereka; dan permasalahan tersebut diketahui oleh Allah yang Maha Tahu, Dia, sesuai dengan pernyataan ini, akan menangani sendiri dan mengusirnya dari tanah orang hidup, dari antara keluarganya, teman-temannya, dan tetangganya, dengan tangannya sendiri; jika tidak, hukum sebelumnya telah menyediakan hukuman, yaitu mati dirajam, yang secara efektif akan mengusirnya dari umatnya, dan mencabut semua hak alami, sipil, dan religius dalam kehidupan ini, dan mengirimkannya ke dalam hukuman kekal di kehidupan yang lain, kecuali jika kasih karunia pengampunan diberikan:
karena ia telah memberikan keturunannya kepada Molekh; sebuah kejahatan yang harus dihukum oleh hakim, dan pantas mendapatkan kemurkaan dan kehancuran yang kekal:
untuk menajiskan tempat kudusku; bukan dengan melakukan tindakan mengerikan ini di dalamnya, tetapi dengan masuk ke dalamnya setelah melakukannya; atau dengan mempersembahkan korban di tempat lain selain di mana Allah telah memerintahkan, serta korban yang merupakan sesuatu yang dibenci-Nya, karena korban hanya boleh dipersembahkan di altar Tuhan di tempat kudus. Jarchi menafsirkan ini tentang jemaah Israel, yang telah diadakan kudus bagi Tuhan, di tengah-tengah mana kejahatan ini dilakukan, dan dengan mana mereka dicemari:
dan untuk menghujat nama kudus-Ku: dengan mempersembahkan korban kepada berhala, ketika korban seharusnya dipersembahkan kepada Allah; dan korban seperti itu yang akan menyebabkan nama Allah, dan hukum-hukum-Nya yang kudus, serta agama yang benar, dihujat dan dibicarakan jahat di antara bangsa-bangsa, Roma 2:23.

Gill (ID): Im 20:4 - Dan jika orang-orang di tanah itu melakukan cara apapun untuk menyembunyikan mata mereka dari pria itu // ketika dia memberikan benihnya kepada Molech // dan jangan membunuhnya. Dan jika orang-orang di tanah itu melakukan cara apapun untuk menyembunyikan mata mereka dari pria itu,.... Maksudnya, orang-orang di rumah Israel, se...
Dan jika orang-orang di tanah itu melakukan cara apapun untuk menyembunyikan mata mereka dari pria itu,.... Maksudnya, orang-orang di rumah Israel, seperti yang terdapat dalam Targum Onkelos dan Jonathan; jika teman-teman, sanak saudara, dan tetangga dari orang seperti itu, meskipun mereka tahu apa yang akan dia lakukan, atau yang telah dilakukannya, namun mereka dengan sengaja menutup mata, atau melihat ke arah lain; atau, bagaimanapun, mengedipkan mata dan berpura-pura tidak melihat kejahatannya, dan tidak mau mengungkapkannya, serta memberi kesaksian melawannya; atau jika pengadilan, yang di hadapannya dia datang, tidak menerima bukti tentang kejahatannya, atau tidak mengutuknya, atau bersikap lalai dalam menghukumnya sesuai perintah hukum, dengan memberi suap yang membutakan mata mereka, atau mereka lalai dan cuai dalam tugas mereka:
ketika dia memberikan benihnya kepada Molech; sebuah kejahatan yang begitu keji dan menjijikan:
dan jangan membunuhnya; jangan membawa kesaksian melawannya, sehingga dia bisa dihukum mati, atau jangan mengutuknya dengan hukuman mati berdasarkan bukti yang diberikan, atau tidak memperhatikan untuk mengeksekusi hukumannya, dengan melemparkan batu sampai mati.

Gill (ID): Im 20:5 - Maka aku akan memperhadap wajahku terhadap orang itu // dan terhadap keluarganya // dan akan memutusnya // dan semua yang berzinah mengikuti dia // untuk berzinah dengan Molech // dari antara umat mereka. Maka aku akan memperhadap wajahku terhadap orang itu,.... Orang yang melihat dia melakukan tindakan itu, dan mengedipkan mata padanya, atau hakim yang...
Maka aku akan memperhadap wajahku terhadap orang itu,.... Orang yang melihat dia melakukan tindakan itu, dan mengedipkan mata padanya, atau hakim yang membiarkannya, dan tidak menghukumnya, serta orang yang telah melakukan kejahatan itu:
dan terhadap keluarganya; baik keluarga saksi, yang bisa dan seharusnya bersaksi melawannya, atau hakim yang lalai dalam tugasnya, atau orang itu sendiri, yang keluarganya pasti mengetahui tindakan yang mengejutkan ini, dan merupakan pendukung serta penolongnya; dan demikian Onkelos menerjemahkannya, "dan para penolongnya":
dan akan memutusnya: kepala keluarga, baik hakim, saksi, atau penjahat itu sendiri:
dan semua yang berzinah mengikuti dia: yang melakukan penyembahan berhala serupa mengikuti contohnya, dan didorong untuk melakukannya oleh pembiaran orang lain terhadapnya:
untuk berzinah dengan Molech; yaitu, penyembahan berhala, yang merupakan zina spiritual, dan sering kali disebut demikian dalam Kitab Suci, dan sangat tepat; karena sejak Tuhan telah mengawinkan bangsa ini dengan diri-Nya, dan menjadi suami mereka, sebagaimana Ia lakukan sejak waktu mengeluarkan mereka dari Mesir, dan mengadakan perjanjian dengan mereka, Yer 31:32; dan pengorbanan serta pelayan mereka kepada dewa-dewa lain adalah pelanggaran terhadap perjanjian pernikahan mereka dengan-Nya, maka itu tidak lain adalah zina dalam pengertian spiritual, untuk itu Ia mengancam akan memutus mereka:
dari antara umat mereka; melalui kematian yang belum waktunya, bahkan semua yang bersalah atas tindakan keji tersebut, atau yang menjadikan diri mereka sebagai aksesori terhadapnya, dengan cara apapun yang membiarkan hal itu, baik sebagai hakim maupun saksi.

Gill (ID): Im 20:6 - Jiwa yang berputar setelah mereka yang mempunyai roh-roh yang akrab // dan setelah penyihir-penyihir // pergi berzina setelah mereka // Aku bahkan akan memalingkan wajahku terhadap jiwa itu // dan akan memutuskan dia dari antara umatnya. Jiwa yang berputar setelah mereka yang mempunyai roh-roh yang akrab,.... Pria atau wanita yang menghormati mereka, mencari mereka, dan menanyakan kepa...
Jiwa yang berputar setelah mereka yang mempunyai roh-roh yang akrab,.... Pria atau wanita yang menghormati mereka, mencari mereka, dan menanyakan kepada mereka, untuk mendapatkan pengetahuan tentang hal-hal:
dan setelah penyihir-penyihir yang berpura-pura meramal, dan menemukan barang-barang yang hilang dan dicuri; lihat Gill pada Imamat 19:31,
pergi berzina setelah mereka; karena berkonsultasi dengan mereka adalah meninggalkan Tuhan, dan merujuk kepada Satan dan alat-alatnya; untuk melepaskan kepercayaan mereka kepada Tuhan, dan menaruh percaya pada mereka, serta menganggap hal-hal seperti itu hanya milik Tuhan, bahkan pengetahuan tentang hal-hal yang akan datang; dan ini adalah melakukan penyembahan berhala, yang merupakan perzinahan rohani:
Aku bahkan akan memalingkan wajahku terhadap jiwa itu; menunjukkan perasaan dan kemarahan yang sama seperti kepada orang yang memberikan anaknya kepada Molek:
dan akan memutuskan dia dari antara umatnya; dalam hal umatnya tidak bersaksi melawan dia, tetapi menutup mata mereka, dan mengedipkan mata pada kejahatannya, atau magistrat sipil tidak menghukumnya; Targum Jonathan mengatakan, "Aku akan menghancurkannya dengan penyakit."

Gill (ID): Im 20:7 - Karena itu, kuduskanlah dirimu // dan jadilah kamu kudus // sebab aku adalah Tuhan, Allahmu. Karena itu, kuduskanlah dirimu,.... Dengan menjauhkan diri dari praktik-praktik yang tidak saleh dan menyembah berhala, serta memisahkan diri mereka d...
Karena itu, kuduskanlah dirimu,.... Dengan menjauhkan diri dari praktik-praktik yang tidak saleh dan menyembah berhala, serta memisahkan diri mereka dari semua yang terlibat dalam hal tersebut, serta dengan menjalankan perintah-perintah suci Tuhan; jika tidak, pengudusan internal bukanlah pekerjaan manusia, melainkan pekerjaan Tuhan itu sendiri, seperti dalam Imamat 20:8,
dan jadilah kamu kudus; atau menjadi umat yang terpisah dari semua umat lainnya dalam ibadah dan percakapan:
sebab aku adalah Tuhan, Allahmu; yang merupakan Allah yang kudus, dan oleh karena itu mereka harus menjadi kudus, meniru-Nya, Imamat 19:2.

Gill (ID): Im 20:8 - Dan kamu harus memelihara ketetapan-ketetapanku, dan melakukannya // Aku adalah Tuhan yang menguduskan kamu Dan kamu harus memelihara ketetapan-ketetapanku, dan melakukannya,.... Bukan hanya yang berkaitan dengan hal-hal di atas, tetapi juga yang lainnya, ya...
Dan kamu harus memelihara ketetapan-ketetapanku, dan melakukannya,.... Bukan hanya yang berkaitan dengan hal-hal di atas, tetapi juga yang lainnya, yang akan menjadi sarana untuk menjaga mereka dari dosa, dan untuk mempromosikan kekudusan dalam hidup dan pembicaraan mereka:
Aku adalah Tuhan yang menguduskan kamu: yang sudah memisahkan dan membedakan mereka dari semua bangsa lain di bumi, dan yang telah memberikan mereka hukum-hukum suci, sebagai sarana untuk kekudusan; dan yang hanya bisa dan telah menguduskan secara internal, melalui Roh dan anugerah-Nya, bagi mereka yang dikuduskan di dalam hati, serta secara lahiriah.

Gill (ID): Im 20:9 - Untuk setiap orang yang mengutuk ayahnya atau ibunya // pasti akan dihukum mati // ia telah mengutuk ayahnya atau ibunya // darahnya akan ada di atasnya. Untuk setiap orang yang mengutuk ayahnya atau ibunya,.... Di sini dimulai penjelasan mengenai hukuman yang terkait dengan berbagai hukum dalam bab seb...
Untuk setiap orang yang mengutuk ayahnya atau ibunya,.... Di sini dimulai penjelasan mengenai hukuman yang terkait dengan berbagai hukum dalam bab sebelumnya; dan yang berkaitan dengan rasa takut dan menghormati orang tua menjadi yang pertama, Imamat 19:3, dimulai dengan:
pasti akan dihukum mati; Targum Jonathan menambahkan, "dengan melempar batu," melempari adalah hukuman bagi pelanggar tersebut:
ia telah mengutuk ayahnya atau ibunya: melakukan salah satu dari keduanya adalah dosanya, dan itu merupakan kejahatan berat:
darahnya akan ada di atasnya: ia akan bersalah atas kematian, dihukum untuk itu, dan dihukum dengan cara itu, yakni, dengan melempari; karena, seperti yang dicatat Jarchi, di mana pun dikatakan, "darahnya akan ada di atasnya", atau "darah mereka akan ada di atas mereka," itu dimaksudkan untuk dianggap sebagai melempari.

Gill (ID): Im 20:10 - Dan orang yang melakukan zinah dengan istri orang lain // bahkan dia yang melakukan zinah dengan istri tetangganya // si penzinah dan si penzina pasti akan dihukum mati. Dan orang yang melakukan zinah dengan istri orang lain,.... Ini adalah pelanggaran terhadap perintah ketujuh, Keluaran 20:14, bahkan dia yang melakuk...
Dan orang yang melakukan zinah dengan istri orang lain,.... Ini adalah pelanggaran terhadap perintah ketujuh, Keluaran 20:14,
bahkan dia yang melakukan zinah dengan istri tetangganya: yang hanyalah penjelasan dari klausa sebelumnya; meskipun para penulis Yahudi, seperti Jarchi dan Ben Gersom, mengatakan ini diungkapkan untuk mengecualikan istri orang asing, atau orang non-Yahudi; tetapi itu berarti baik orang non-Yahudi maupun orang Israel; dan ini dapat dikonfirmasi oleh contoh Pinhas yang membunuh seorang pangeran Israel, yang tidur dengan seorang wanita Midian, Bilangan 25:6,
si penzinah dan si penzina pasti akan dihukum mati; karena dia yang telah bertunangan, dengan cara dicekik, menggunakan saputangan keras dalam saputangan lembut; dan karena dia yang sudah menikah, dengan cara melemparkan batu; bahkan baik si penzinah maupun si penzina, seperti yang disebutkan dalam Targum: dan orang Yahudi mengatakan b, cara pengecekan dilakukan seperti ini; mereka yang dicekik akan dipasang hingga lutut mereka di dalam kotoran, dan kemudian mereka meletakkan saputangan keras dalam saputangan lembut, lalu menggulungnya di lehernya, dan satu orang menariknya ke arahnya, dan yang lain menariknya ke arahnya yang lain, hingga dia menghembuskan nafas terakhir: dan tidak ada hubungan terlarang yang dihukum dengan pengecekan, menurut Maimonides c, kecuali tidur dengan istri orang lain; dan dia yang mengamati, bahwa kematian yang diucapkan dalam hukum secara mutlak, yaitu, tanpa spesifikasi jenis kematian, adalah pengecekan; tetapi tampaknya penggalian lebih dimaksudkan, sesuai dengan Ulangan 22:24.

Gill (ID): Im 20:11 - Dan orang yang berbaring dengan istri ayahnya // telah mempermalukan ketelanjangan ayahnya // keduanya akan dihukum mati // darah mereka akan ada pada mereka Dan orang yang berbaring dengan istri ayahnya,.... Apakah dia ibunya, atau wanita lain, seperti yang disebutkan dalam Targum Jonathan; yaitu, apakah d...
Dan orang yang berbaring dengan istri ayahnya,.... Apakah dia ibunya, atau wanita lain, seperti yang disebutkan dalam Targum Jonathan; yaitu, apakah dia ibu kandungnya, atau ibu tiri, atau apakah dia melakukan ini dalam kehidupan ayahnya, atau setelah kematiannya, atau apakah dia telah bertunangan atau menikah, itu tidak menjadi soal; menurut tradisi Yahudi d, ini adalah pelanggaran hukum, Imamat 18:8; dan seorang pria yang bersalah dalam hal ini
telah mempermalukan ketelanjangan ayahnya; dan ini adalah tindakan jahat yang sangat kotor dan memalukan; hukuman mengikutinya:
keduanya akan dihukum mati; dengan melemparkan batu kepada mereka, seperti yang ditambahkan oleh Targum Jonathan; karena, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, di mana pun frasa berikut digunakan:
darah mereka akan ada pada mereka, diartikan dengan rajam; dan demikian pula, menurut Misnah e, semua yang disebutkan setelah ini, yang mana frasa ini digunakan, harus dirajam.

Gill (ID): Im 20:12 - Jika seorang laki-laki tidur dengan menantunya // keduanya pasti akan dihukum mati // mereka telah menciptakan kebingungan // darah mereka akan ada di atas mereka Jika seorang laki-laki tidur dengan menantunya,.... Istri anaknya, baik di waktu hidup anaknya, atau setelah kematiannya, atau apakah dia telah bertun...
Jika seorang laki-laki tidur dengan menantunya,.... Istri anaknya, baik di waktu hidup anaknya, atau setelah kematiannya, atau apakah dia telah bertunangan atau menikah, menurut tradisi di atas f:
keduanya pasti akan dihukum mati; karena itu adalah pelanggaran hukum dalam Imamat 18:15; dan ini adalah hukuman yang dilampirkan padanya, yaitu mati:
mereka telah menciptakan kebingungan: telah bersalah atas pencampuran yang mengerikan dan memalukan, sebagaimana Jarchi dan Ben Gersom, serta membingungkan derajat hubungan dan afinitas:
darah mereka akan ada di atas mereka; karena ini adalah kejahatan berat, darah mereka akan ditumpahkan untuk itu; mereka akan dinyatakan bersalah diakibatkan mati dengan cara rajam, seperti yang tertulis dalam Targum Jonathan.

Gill (ID): Im 20:13 - Jika seorang pria juga tidur dengan pria lain, seperti ia tidur dengan seorang wanita // keduanya telah melakukan suatu kebencian // mereka pasti akan dihukum mati // darah mereka akan ditanggung oleh mereka Jika seorang pria juga tidur dengan pria lain, seperti ia tidur dengan seorang wanita,.... Dia bersalah atas dosa sodomi, ini adalah pelanggaran hukum...
Jika seorang pria juga tidur dengan pria lain, seperti ia tidur dengan seorang wanita,.... Dia bersalah atas dosa sodomi, ini adalah pelanggaran hukum dalam Imamat 18:22,
keduanya telah melakukan suatu kebencian; dia yang berbaring, dan dia yang dibaringkan, keduanya setuju untuk melakukan kejahatan yang terkutuk; yang dapat dianggap sebagai suatu kebencian, karena bertentangan dengan alam, dan lebih dari sekedar seperti binatang, karena tidak ada hal seperti itu yang dapat ditemukan di antara binatang:
mereka pasti akan dihukum mati; jika dia yang dibaringkan tidak dipaksa, seperti yang diamati oleh Aben Ezra:
darah mereka akan ditanggung oleh mereka; mereka akan dibunuh dengan cara direjam, seperti yang disebutkan dalam Targum di atas.

Gill (ID): Im 20:14 - Dan jika seorang pria mengambil istri, dan ibunya // itu adalah kejahatan // mereka akan dibakar dengan api, baik dia maupun mereka // agar tidak ada kejahatan di antara kalian. Dan jika seorang pria mengambil istri, dan ibunya,.... Menikahi keduanya, atau melakukan ketidakbersihan dengan mereka, dengan persetujuan mereka: itu...
Dan jika seorang pria mengambil istri, dan ibunya,.... Menikahi keduanya, atau melakukan ketidakbersihan dengan mereka, dengan persetujuan mereka:
itu adalah kejahatan; kejahatan yang sangat menjijikkan, mencengangkan dan dibenci; ada hal-hal lain, yang juga adalah kejahatan dan tidak boleh dilakukan, tetapi ini sangat jahat, kejahatan yang tinggi derajatnya:
mereka akan dibakar dengan api, baik dia maupun mereka; pria itu, ibu dan putrinya yang keduanya menikah bersamanya, atau keduanya setuju untuk berbaring dengannya; jika tidak, jika salah satu dari mereka adalah istrinya terlebih dahulu, tidak masuk akal jika dia harus dihukum mati; dan oleh karena itu beberapa menafsirkan "mereka", salah satu dari mereka, seperti yang diamati oleh Jarchi, salah satu atau yang lainnya; dan begitulah Aben Ezra menjelaskan, ini atau itu; jika ibunya adalah istrinya, putrinya harus dibakar; dan sebaliknya, jika putrinya adalah istrinya, ibunya harus dibakar; menurut Targum Jonathan, mereka akan dibakar dengan menuangkan timah ke dalam mulut mereka: dan demikian juga cara pembakaran dijelaskan dalam Misnah g; mereka yang akan dibakar dipasang dalam kotoran hingga lutut mereka, kemudian mereka memasukkan lapisan keras di dalam lapisan lembut, dan melilitnya di leher; satu menariknya ke satu arah, dan yang lain ke arah yang lain, hingga dia membuka mulutnya; kemudian mereka mengambil timah panas yang meleleh, dan menuangkannya ke dalam mulutnya, yang masuk ke dalam ususnya dan membakarnya. Namun lebih sering dilakukan dengan kayu bakar, di mana terdapat contoh yang diberikan:
agar tidak ada kejahatan di antara kalian; dari jenis yang demikian, yang terus berlangsung, didukung, dan tidak dihukum. Hukuman ini harus dijatuhkan, untuk mencegah orang-orang dari itu. Hukum terhadapnya terdapat dalam Imamat 18:17.

Gill (ID): Im 20:15 - Jika seorang pria berbaring dengan seekor binatang // dia pasti akan dihukum mati // dan kamu harus membunuh binatang itu. Jika seorang pria berbaring dengan seekor binatang,.... Sebuah dosa yang sangat tidak alami, sangat mengejutkan dan menjijikkan, dilarang Imamat 18:23...
Jika seorang pria berbaring dengan seekor binatang,.... Sebuah dosa yang sangat tidak alami, sangat mengejutkan dan menjijikkan, dilarang Imamat 18:23,
dia pasti akan dihukum mati: dengan mati rajam, seperti yang ditambahkan oleh Targum Yosua; dan ini adalah hukuman mati yang dijatuhkan kepada mereka dalam Misnah h:
dan kamu harus membunuh binatang itu; dengan tongkat, seperti yang dikatakan oleh Targum Yosua; alasan yang diberikan dalam Misnah i, mengapa binatang itu harus dibunuh, adalah karena kehancuran datang kepada manusia melalui binatang itu, dan agar tidak dikatakan, ketika binatang itu lewat di jalan, bahwa itulah binatang yang menyebabkan orang tersebut dihukum rajam. Aben Ezra mengatakan bahwa binatang itu harus dibunuh agar tidak menyebabkan orang lain berbuat dosa; dan dia menambahkan, ada yang mengatakan itu untuk menutupi aib: tidak diragukan lagi alasan yang sebenarnya adalah untuk mencegah lebih banyak orang dari dosa yang menjijikkan ini, bahwa jika seekor binatang, yang hanya berperan sebagai pelaku aksesori dan alatnya, dihukum mati, betapa beratnya hukuman yang seharusnya diterima oleh pria yang melakukannya, bahkan kemarahan dan kebinasaan yang kekal, dan, jika tidak bertobat dan diampuni, harus diharapkan olehnya?

Gill (ID): Im 20:16 - Dan jika seorang wanita mendekati binatang apapun, dan berbaring bersamanya // kau harus membunuh wanita dan binatang tersebut // mereka pasti akan dihukum mati // darah mereka akan berada pada mereka Dan jika seorang wanita mendekati binatang apapun, dan berbaring bersamanya,.... Agar binatang tersebut berhubungan dengannya, dan memintanya untuk me...
Dan jika seorang wanita mendekati binatang apapun, dan berbaring bersamanya,.... Agar binatang tersebut berhubungan dengannya, dan memintanya untuk melakukan tindakan semacam itu, lihat Imamat 18:23,
kau harus membunuh wanita dan binatang tersebut: wanita dengan dilempari batu, dan binatang dengan pemukul, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan; dan ini untuk alasan yang sama seperti sebelumnya, serta untuk mencegah kelahiran monstrositas:
mereka pasti akan dihukum mati; baik yang satu maupun yang lain, dan tidak akan diampuni:
darah mereka akan berada pada mereka; mereka bersalah atas kejahatan berat, sebuah kejahatan yang layak dihukum mati; ini harus dipahami mengenai pria yang berhubungan dengan binatang, dan tentang wanita; karena bagi binatang itu sendiri, seperti yang tidak mampu berbuat dosa, maka juga tidak memiliki rasa bersalah, dalam pengertian yang tepat.

Gill (ID): Im 20:17 - Dan jika seorang pria mengambil saudarinya, anak perempuan ayahnya, atau anak perempuan ibunya // dan melihat auratnya, dan dia melihat auratnya // itu adalah suatu perbuatan yang jahat // dan mereka akan dipisahkan di hadapan orang-orang mereka // dia telah membuka aurat saudarinya // dia akan menanggung dosanya. Dan jika seorang pria mengambil saudarinya, anak perempuan ayahnya, atau anak perempuan ibunya,.... Menjadikannya sebagai istrinya, atau berzina denga...
Dan jika seorang pria mengambil saudarinya, anak perempuan ayahnya, atau anak perempuan ibunya,.... Menjadikannya sebagai istrinya, atau berzina dengannya, baik dia adalah saudara perempuannya dari kedua belah pihak, ayah dan ibu, atau hanya dari salah satu pihak, dalam hal ini dia adalah saudarinya, dan tidak diperbolehkan untuk menikahinya, atau tidur dengannya, lihat Imamat 18:9,
dan melihat auratnya, dan dia melihat auratnya; yang tidak dimaksudkan sebagai pandangan yang tidak senonoh, saling memperlihatkan hal-hal yang tidak seharusnya dilihat, dan memuaskan nafsu mereka dengan pandangan cabul semacam itu, tetapi dari tindakan berbaring bersama, karena begitulah dijelaskan kemudian dengan frasa yang sering digunakan untuk menggambarkan tindakan tersebut; dan ini menunjukkan, seperti yang diamati Aben Ezra, persetujuan dan kesepakatan timbal balik mereka dalam hal itu:
itu adalah suatu perbuatan yang jahat; dan tidak boleh dilakukan sama sekali; ini adalah pelanggaran terhadap hukum sebelumnya, ini adalah sesuatu yang memalukan dan menjelekkan, dan kata tersebut terkadang digunakan untuk menyatakan celaan, sebagaimana dalam Amsal 14:34,
dan mereka akan dipisahkan di hadapan orang-orang mereka; dengan kematian, baik oleh tangan pejabat sipil, atau oleh tangan Tuhan, melalui penyakit menular, sebagaimana ditafsirkan oleh Targum Yonas; Ben Gersom menafsirkan bahwa mereka akan mati tanpa keturunan, seperti dalam beberapa kasus berikut, Imamat 20:20,
dia telah membuka aurat saudarinya; atau berbaring dengannya, yang menjelaskan klausa sebelumnya:
dia akan menanggung dosa-dosanya; hukuman dari perbuatannya, dan hanya dia saja, seperti yang diamati Aben Ezra.

Gill (ID): Im 20:18 - Dan jika seorang pria berbaring dengan seorang wanita yang sedang mengalami sakitnya // dan akan membuka auratnya // dia telah mengungkapkan sumbernya // dan keduanya akan terputus dari antara umat mereka. Dan jika seorang pria berbaring dengan seorang wanita yang sedang mengalami sakitnya,.... Masa haidnya, yang membuatnya lemah dan lesu, yang dilarang,...
Dan jika seorang pria berbaring dengan seorang wanita yang sedang mengalami sakitnya,.... Masa haidnya, yang membuatnya lemah dan lesu, yang dilarang, Imamat 18:19; ini tidak dimaksudkan untuk memahami bahwa seorang pria berbaring dengan istrinya tanpa tahu, saat dalam kondisi seperti itu, karena dalam hal ini, dia hanya dianggap najis selama tujuh hari, Imamat 15:24; sementara hal ini membuatnya dan dia berisiko terputus dari umatnya, seperti yang dinyatakan kemudian; tetapi tentang dia yang berbaring dengan wanita tersebut, mengetahui bahwa ini adalah keadaannya, dan tentang hal ini dia tidak bisa tidak mengetahui, dan oleh karena itu keduanya berisiko mendapatkan hukuman yang sama; atau tentang pria lain yang berbaring dengannya, atau tentang seorang pria yang berbaring dengan wanita mana pun, baik yang sudah menikah atau belum, berada dalam keadaan seperti itu:
dan akan membuka auratnya; maksudnya, memiliki pengetahuan jasmani tentangnya:
dia telah mengungkapkan sumbernya; dari mana mengalirnya darahnya: dan dia telah mengungkapkan sumber darahnya; dengan bebas dan sukarela, seperti yang diamati oleh Aben Ezra; karena jika dia telah dipaksa, maka dia sendiri yang akan terputus; tetapi kedua frasa ini bersama-sama menunjukkan kesepakatan dalam hal ini, bahwa mereka berdua memiliki pengetahuan tentang keadaannya, dan keduanya setuju untuk melakukan dosa:
dan keduanya akan terputus dari antara umat mereka; melalui kematian, baik oleh tangan pejabat sipil, kasus ini diketahui dan dibuktikan, atau oleh tangan Tuhan yang diketahui karena kematian atau penyakit menular, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan, atau mereka harus mati tanpa keturunan; Lihat Gill pada Imamat 20:17.

Gill (ID): Im 20:19 - Dan engkau tidak boleh membuka aurat bibimu, baik dari pihak ibu maupun pihak ayahmu // karena ia membongkar hubungan kerabat dekatnya // mereka akan memikul dosa mereka // kesalahan dari dosa mereka akan dipikul oleh mereka Dan engkau tidak boleh membuka aurat bibimu, baik dari pihak ibu maupun pihak ayahmu,.... Seorang bibi, baik dari pihak ibu atau ayah, adalah sesuatu ...
Dan engkau tidak boleh membuka aurat bibimu, baik dari pihak ibu maupun pihak ayahmu,.... Seorang bibi, baik dari pihak ibu atau ayah, adalah sesuatu yang dilarang oleh hukum, Imamat 18:13,
karena ia membongkar hubungan kerabat dekatnya; seperti bibi bagi seorang pria, begitu pula paman bagi seorang wanita, dan keduanya sama-sama salah; karena ada aturan yang berlaku dalam semua kasus tersebut, meskipun tidak dinyatakan, bahwa apa yang mengikat pada satu jenis kelamin juga berlaku pada jenis kelamin lainnya, selama berada pada derajat yang sama, apakah itu hubungan darah atau hubungan pernikahan:
mereka akan memikul dosa mereka; "keduanya", menurut versi Latin Vulgate, pria dan bibinya, dan begitu pula wanita dan pamannya:
kesalahan dari dosa mereka akan dipikul oleh mereka, dan hukuman atasnya akan dijatuhkan kepada mereka; baik mereka harus dipisahkan dari kaum mereka, seperti yang disebutkan sebelumnya, atau menjadi tanpa anak, seperti pada contoh-contoh berikut.

Gill (ID): Im 20:20 - Dan jika seorang pria tidur dengan istri pamannya // dia telah membuka ketelanjangan pamannya // mereka akan menanggung dosa mereka // mereka akan menjadi tanpa anak. Dan jika seorang pria tidur dengan istri pamannya,.... Pamannya sudah mati, dan dia menikahinya, yang dilarang, Imamat 18:14, dia telah membuka ketela...
Dan jika seorang pria tidur dengan istri pamannya,.... Pamannya sudah mati, dan dia menikahinya, yang dilarang, Imamat 18:14,
dia telah membuka ketelanjangan pamannya: yaitu istrinya, yang merupakan miliknya, dan oleh karena itu hubungan keluarga itu terlalu dekat untuk seorang pria menikahi, dan persetubuhan semacam itu pasti adalah incestus:
mereka akan menanggung dosa mereka; "keduanya" dari mereka, seperti yang tertulis dalam Vulgata Latin, seperti sebelumnya, Imamat 20:19; hukuman atasnya, sebagai berikut:
mereka akan menjadi tanpa anak; yang ditafsirkan oleh Jarchi dan penulis Yahudi lainnya, jika mereka memiliki anak pada saat ini, yaitu, dari pernikahan sebelumnya, mereka harus mati dan dimakamkan sebelum mereka, yang dianggap sebagai hukuman besar, lihat Yeremia 22:30.

Gill (ID): Im 20:21 - Dan jika seorang pria mengambil istri saudaranya // itu adalah suatu hal yang najis // dia telah memperlihatkan ketelanjangan saudaranya // mereka akan menjadi tanpa anak. Dan jika seorang pria mengambil istri saudaranya,.... Untuk istri tersebut, baik dalam hidupnya, sebagaimana ditambahkan oleh Targum Jonathan, atau se...
Dan jika seorang pria mengambil istri saudaranya,.... Untuk istri tersebut, baik dalam hidupnya, sebagaimana ditambahkan oleh Targum Jonathan, atau setelah kematiannya, kecuali jika tidak ada keturunan, maka ia diwajibkan melakukannya oleh hukum lain, Ulangan 25:5; yang sekarang telah dihentikan, dan hukum dalam Imamat 18:16; yang disebut di sini, jelas tanpa pengecualian:
itu adalah suatu hal yang najis; atau "pemisahan" k yang harus dijauhi dan dihindari, seperti dari wanita yang sedang menstruasi, di mana kata ini digunakan; dan begitu menunjukkan bahwa hal itu harus dihindari sebisa mungkin, sebagai sesuatu yang mengerikan dan menjijikkan; dan dicatat bahwa dari semua hubungan, hal ini hanya digunakan untuk ini: dan penulis Yahudi, seperti Aben Ezra dan lainnya, mencatat bahwa kasus ini agak mirip dengan wanita yang sedang menstruasi, yang pada saat pemisahannya adalah haram, tetapi saat di luar masa itu adalah halal; dan jadi, dalam kasus ini, istri saudara tidak boleh diambil, selama dia masih hidup; tetapi setelah kematiannya, dia boleh, jika dia tidak memiliki anak laki-laki, sesuai dengan hukum yang telah disebutkan sebelumnya, tetapi itu sekarang telah dihapus:
dia telah memperlihatkan ketelanjangan saudaranya; ketelanjangan istri saudaranya; yang karena kedekatan hubungan darah, seharusnya tidak dilakukan; dan hal ini juga berlaku untuk saudara perempuan istri, karena hubungannya sama:
mereka akan menjadi tanpa anak; mereka tidak akan memiliki keturunan dari pernikahan atau hubungan tersebut, dan mati tanpa memiliki anak; dan karena ini mengandaikan bahwa istri saudara memiliki anak dari suaminya yang pertama, atau lainnya selama hukum Yahudi berlaku, tidak dianggap haram untuk menikahi saudara suaminya; arti ini mungkin adalah bahwa mereka harus mati sebelum mereka, atau lebih tepatnya, sebagaimana yang dianggap oleh beberapa orang, anak-anak yang mungkin lahir dari pernikahan semacam itu tidak akan dianggap sah, dan dengan demikian tidak mewarisi.

Gill (ID): Im 20:22 - Karena itu, kamu harus memelihara semua ketetapan-Ku dan semua hukum-Ku, dan lakukanlah supaya tanah, yang kubawa kamu untuk menetap di dalamnya, tidak memuntahkan kamu. Karena itu, kamu harus memelihara semua ketetapan-Ku,.... Semua peraturan, institusi, dan penunjukan dari Allah, baik yang diamati dalam bab ini maupu...
Karena itu, kamu harus memelihara semua ketetapan-Ku,.... Semua peraturan, institusi, dan penunjukan dari Allah, baik yang diamati dalam bab ini maupun di tempat lain, tetapi terutama yang berhubungan dengan perkawinan sedarah dan hubungan yang tidak sah:
dan semua peraturan-Ku, dan lakukanlah; semua hukum dan perintah Allah, yang didasarkan pada keadilan dan penghakiman, dan sesuai dengan aturannya; atau, seperti yang dikatakan Aben Ezra, penghakiman hukuman, atau sanksi yang dilampirkan pada hukum-hukum di atas, yang harus diperhatikan dengan cermat, dan dilaksanakan, untuk mencegah pelanggaran terhadapnya:
supaya tanah, yang kubawa kamu untuk menetap di dalamnya, tidak memuntahkan kamu; sebagaimana perut memuntahkan makanan ketika makanan tersebut menjijikkan dan memuakkan, dan tidak dapat menahan itu; lihat Imamat 18:25.

Gill (ID): Im 20:23 - Dan kamu tidak boleh berjalan dalam cara bangsa yang Aku usir di hadapanmu // karena mereka telah melakukan semua ini // dan oleh karena itu Aku membenci mereka. Dan kamu tidak boleh berjalan dalam cara bangsa yang Aku usir di hadapanmu,.... Bangsa tampaknya disini merujuk pada banyak bangsa, karena ada tujuh b...
Dan kamu tidak boleh berjalan dalam cara bangsa yang Aku usir di hadapanmu,.... Bangsa tampaknya disini merujuk pada banyak bangsa, karena ada tujuh bangsa yang diusir untuk mereka; meskipun mungkin yang dimaksud adalah orang Kanaan, yang merupakan nama umum untuk keseluruhan: beberapa berpikir bahwa orang Amorite yang dimaksud, yang merupakan bangsa utama, dan terkenal karena kejahatannya: oleh karena itu kita sering menemui frasa ini dalam tulisan-tulisan Yahudi, "jalan orang Amorite", sebagai sesuatu yang sangat buruk, dan sehingga harus dihindari, dan sama sekali tidak boleh diikuti, Gen 15:16,
karena mereka telah melakukan semua ini; mereka bersalah atas segala bentuk penyembahan berhala, incest, dan ketidakbersihan yang telah disebutkan sebelumnya, dan dilarang dengan hukuman berat:
dan oleh karena itu Aku membenci mereka; dosa-dosa yang mereka lakukan, sangat menjijikkan dan menjauhkannya: pribadi mereka, meskipun ciptaan Tuhan, dipandang dengan kebencian oleh-Nya, dan ini ditunjukkan dengan cara mengusir mereka dari negeri; dan dengan ini tersirat, bahwa, seandainya mereka, orang Israel, bersalah atas hal yang sama, mereka juga akan ditolak dan dibenci oleh-Nya: Targum Onkelos dan Jonathan menyatakan, "Firman-Ku membenci mereka," Kristus, Firman kekal, Psa 45:7.

Gill (ID): Im 20:24 - Tetapi Aku telah berkata kepada kamu, kamu akan mewarisi tanah // dan Aku akan memberikannya kepadamu untuk kamu miliki // sebuah tanah yang berlimpah dengan susu dan madu // Aku adalah Tuhan Allahmu, yang telah memisahkan kamu dari bangsa-bangsa lain. Tetapi Aku telah berkata kepada kamu, kamu akan mewarisi tanah,.... Janji ini diberikan kepada mereka, seperti yang telah diberikan kepada nenek moyan...
Tetapi Aku telah berkata kepada kamu, kamu akan mewarisi tanah,.... Janji ini diberikan kepada mereka, seperti yang telah diberikan kepada nenek moyang mereka, yaitu Abraham, Ishak, dan Yakub, dan juga kepada mereka; atau dia telah mengatakan hal-hal di atas kepada mereka, agar mereka, dengan mengamati hal-hal itu, dapat memiliki tanah Kanaan, dan tetap tinggal di dalamnya, yang merupakan pengertian dari Targum Jonathan: orang Yahudi berkata, bahwa hak waris itu milik mereka, dari Sem anak Nuh, yang merupakan bagiannya, dan yang mereka peroleh dari Melkisedek yang menjadi raja Salem, yang mereka anggap sebagai Sem; dan mereka mengatakan, orang Kanaan hanya tinggal di dalamnya untuk memperbaikinya, hingga mereka datang dan mewarisinya:
dan Aku akan memberikannya kepada kamu untuk kamu miliki; dalam pemberian siapa itu, dan siapa yang memiliki hak untuk mengatur itu; dan dapat memberikan mereka hak yang sah atasnya, dan mengamankan mereka dalam kepemilikannya:
sebuah tanah yang berlimpah dengan susu dan madu; melimpah dengan segala hal yang baik, dengan segala kenyamanan hidup, dengan segala sesuatu yang diperlukan dan menyenangkan; lihat Keluaran 3:8,
Aku adalah Tuhan Allahmu, yang telah memisahkan kamu dari bangsa-bangsa lain; telah memilih mereka di atas semua bangsa, untuk menjadi bangsa yang khusus dan istimewa bagi-Nya; telah membedakan mereka dengan anugerah-Nya, dan telah memberikan mereka hukum dan ketentuan tertentu, untuk diobservasi dan dijalani sesuai dengan mereka, berbeda dari semua bangsa lainnya, yang seharusnya mereka perhatikan dengan seksama.

Gill (ID): Im 20:25 - Karena itu, kamu harus membedakan antara hewan yang bersih dan yang najis // dan antara burung yang najis dan yang bersih // dan kamu tidak boleh menjadikan jiwa kamu menjijikkan dengan hewan, atau dengan burung, atau dengan segala macam makhluk hidup yang merayap di tanah // yang telah Aku pisahkan dari kamu sebagai najis. Karena itu, kamu harus membedakan antara hewan yang bersih dan yang najis,.... Sepuluh hewan bersih, seperti yang diamati oleh Aben Ezra, dan semua he...
Karena itu, kamu harus membedakan antara hewan yang bersih dan yang najis,.... Sepuluh hewan bersih, seperti yang diamati oleh Aben Ezra, dan semua hewan lainnya yang najis, sesuai dengan hukum yang telah diberikan sebelumnya, Imamat 11:3, dengan menggunakan yang satu untuk makanan, dan bukan yang lain, dan demikian juga Targum Jonathan, kamu harus memisahkan antara hewan yang layak untuk makanan, dan yang tidak layak untuk makanan:
dan antara burung yang najis dan yang bersih; dan yang diartikan oleh Targum yang sama, apa yang tidak layak untuk dimakan dan apa yang layak, bahkan semua yang khusus disebutkan sebagai najis, dan tidak layak untuk makanan, dalam Imamat 11:13 dan semua yang lain tidak dikecualikan sebagai bersih dan layak untuk makanan, yang merupakan salah satu cara yang digunakan Tuhan untuk memisahkan mereka dari bangsa-bangsa lain, dan dengan demikian menjaga mereka dari penyembahan berhala dan perbuatan jahat mereka:
dan kamu tidak boleh menjadikan jiwa kamu menjijikkan dengan hewan, atau dengan burung, atau dengan segala macam makhluk hidup yang merayap di tanah; itu artinya, dengan memakan mereka, bertentangan dengan perintah Tuhan, yang akan menjadikan mereka menjijikkan di hadapannya; lihat Imamat 11:43; setiap dosa atau pelanggaran terhadap hukum ini adalah demikian bagi-Nya:
yang telah Aku pisahkan dari kamu sebagai najis; yang mana menurut hukum Ia perintahkan kepada mereka untuk menjauhkan diri dari penggunaannya, sebagai bersih, dan tidak layak untuk dimakan.

Gill (ID): Im 20:26 - Dan kamu akan menjadi kudus bagiku // karena akulah Tuhan yang kudus // dan telah memisahkan kamu dari bangsa lain, agar kamu menjadi milik-Ku. Dan kamu akan menjadi kudus bagiku,.... Terpisah dari semua orang dan benda yang tidak bersih, dan didedikasikan untuk melayani-Nya, serta taat kepada...
Dan kamu akan menjadi kudus bagiku,.... Terpisah dari semua orang dan benda yang tidak bersih, dan didedikasikan untuk melayani-Nya, serta taat kepada semua perintah-Nya, dan menjalani kehidupan serta percakapan yang kudus, sesuai dengan kehendak-Nya, dan untuk kehormatan serta kemuliaan-Nya:
karena akulah Tuhan yang kudus; dan oleh karena itu, mereka, umat-Nya, harus seperti Dia, meniru-Nya, dan mengamati hal-hal yang sesuai dengan sifat dan kehendak-Nya yang kudus, serta memberikan ketaatan yang penuh suka cita kepada perintah-Nya yang kudus:
dan telah memisahkan kamu dari bangsa lain, agar kamu menjadi milik-Ku; yang merupakan argumen yang sangat kuat, motivasi yang kuat, dan yang membuat mereka memiliki kewajiban besar untuk taat dan menjalani kehidupan yang kudus.

Gill (ID): Im 20:27 - Seorang pria atau wanita yang memiliki roh yang akrab // atau yang merupakan seorang penyihir // pasti akan dihukum mati // mereka akan melempari mereka dengan batu // darah mereka akan tertumpah pada mereka Seorang pria atau wanita yang memiliki roh yang akrab,.... Atau roh Python atau ramalan, lihat Imamat 19:31; seperti yang dimiliki oleh gadis dalam Ki...
Seorang pria atau wanita yang memiliki roh yang akrab,.... Atau roh Python atau ramalan, lihat Imamat 19:31; seperti yang dimiliki oleh gadis dalam Kisah Para Rasul 16:16; seorang wanita secara khusus disebutkan di sini, meskipun sebelumnya termasuk dalam hukum di atas; karena, seperti yang dikatakan Aben Ezra, praktik semacam itu lebih sering dilakukan oleh wanita; yang mana Maimonides l menambahkan alasan lain, karena laki-laki memiliki kasih sayang alami terhadap jenis kelamin perempuan, dan tidak mudah untuk memutuskan hukuman mati bagi mereka; oleh karena itu hukum mengatakan, "jangan biarkan penyihir hidup", Keluaran 22:18,
atau yang merupakan seorang penyihir; seorang yang mengetahui, yang berpura-pura memiliki banyak pengetahuan tentang hal-hal; seperti barang yang hilang atau dicuri, dan bahkan pengetahuan tentang hal-hal yang akan datang, dan menipu orang-orang, dan mengelabui mereka dari uang yang mereka berikan untuk informasi: seperti
pasti akan dihukum mati: dan tidak diampuni karena kasih atau afeksi: hukuman mati yang harus mereka terima adalah:
mereka akan melempari mereka dengan batu; sampai mereka mati; cara melempari; lihat Gill pada Kisah Para Rasul 7:58,
darah mereka akan tertumpah pada mereka: mereka layak dihukum mati, dan mereka akan menanggungnya: frasa ini yang mengikuti frasa sebelumnya, orang Yahudi m mengumpulkan dari sini, bahwa, di mana pun itu digunakan, harus dimengerti tentang melempari dengan batu; Lihat Gill pada Imamat 20:9.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Im 20:1-9 - Kejahatan-kejahatan yang Diganjar Hukuman Mati
Di dalam pasal ini, hukum-hukum yang telah ditetapkan sebelumnya diulang kem...


SH: Im 20:1-27 - Dosa dan hukumannya (Minggu, 22 September 2002) Dosa dan hukumannya
Dosa dan hukumannya. Pasal ini mula-mula menyoroti dosa-dosa agama (ayat ...

SH: Im 20:1-27 - Standar kekudusan (Jumat, 9 Juni 2006) Standar kekudusan
Judul: Standar kekudusan
Sungguh umat Israel tidak bisa bersikap sembarangan dal...

SH: Im 20:1-27 - Dasar hidup kudus: aku milik-Nya (Jumat, 14 Maret 2014) Dasar hidup kudus: aku milik-Nya
Judul: Dasar hidup kudus: aku milik-Nya
Kata kunci untuk memahami per...

SH: Im 20:1-27 - Menjadi Pengelola Kehidupan (Minggu, 21 Juli 2019) Menjadi Pengelola Kehidupan
Pramoedya Ananta Toer, seorang sastrawan, memiliki fiosofi hidup: "Hidup itu sederhan...
Topik Teologia: Im 20:6 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Allah
Dosa-dosa Pencemaran Tempat Suci
Melakukan Praktik Sihir (Okultis)
Oku...

Topik Teologia: Im 20:10 - -- Dosa
Dosa-dosa Kedagingan
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap S...




Topik Teologia: Im 20:22 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah pada Umumnya
...

Topik Teologia: Im 20:25 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Sikap yang Tepat Terhadap Iblis
Orang Percaya Harus Tidak Berpartisipasi ...

Topik Teologia: Im 20:27 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Sikap yang Tepat Terhadap Iblis
Orang Percaya Harus Tidak Berpartisipasi ...
Constable (ID): Im 17:1--27:34 - --II. Ibadah pribadi orang Israel pasal 17--27
Pembagian utama kedua dari Imamat membahas bagaimana orang Is...

