Teks -- Galatia 1:10-24 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Gal 1:10 - ADAKAH KUCOBA BERKENAN KEPADA MANUSIA?
Nas : Gal 1:10
Seseorang tidak dapat menjadi pelayan Injil yang sejati, dan mencoba
menyenangkan orang dengan mengurangi kebenaran Injil (bd. 1Kor ...
Nas : Gal 1:10
Seseorang tidak dapat menjadi pelayan Injil yang sejati, dan mencoba menyenangkan orang dengan mengurangi kebenaran Injil (bd. 1Kor 4:3-6). Paulus menganggap kewajibannya untuk berbicara "bukan untuk menyukakan manusia, melainkan untuk menyukakan Allah yang menguji hati kita"
(lihat cat. --> 1Tes 2:4).
[atau ref. 1Tes 2:4]
Semua pengikut Injil Kristus harus bertujuan menyenangkan Allah, walaupun itu berarti tidak menyenangkan beberapa orang tertentu (bd. Kis 5:29; Ef 6:6; Kol 3:22).
Full Life: Gal 1:15 - IA, YANG TELAH MEMILIH AKU
Nas : Gal 1:15
(versi Inggris NIV -- "memisahkan"). Walaupun Paulus terutama
menunjuk kepada pelayanannya sebagai rasul, dalam satu arti setiap ora...
Nas : Gal 1:15
(versi Inggris NIV -- "memisahkan"). Walaupun Paulus terutama menunjuk kepada pelayanannya sebagai rasul, dalam satu arti setiap orang percaya telah dipilih (dipisahkan) oleh kasih karunia supaya Allah dapat menyatakan Putra-Nya melalui mereka. Kita sudah dipisahkan dari dosa dan zaman yang jahat ini
(lihat cat. --> Gal 1:4),
[atau ref. Gal 1:4]
supaya kita dapat hidup dalam persekutuan dengan Allah dan bersaksi bagi Yesus Kristus di depan dunia ini. Dipisahkan berarti dipersatukan dengan Allah, untuk Allah dan dekat Allah -- hidup dalam iman dan ketaatan demi kemuliaan-Nya dan penyataan Putra-Nya
(lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).
BIS -> Gal 1:19
BIS: Gal 1:19 - rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus: atau rasul-rasul yang lain; saya hanya bertemu dengan seorang lain yaitu Yakobus.
rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus: atau rasul-rasul yang lain; saya hanya bertemu dengan seorang lain yaitu Yakobus.
Jerusalem: Gal 1:6-10 - -- Ucapan syukur yang lazim dalam salam yang membuka surat-surat Paulus, Rom 1:1+, diganti dengan suatu teguran dan celaan.
Ucapan syukur yang lazim dalam salam yang membuka surat-surat Paulus, Rom 1:1+, diganti dengan suatu teguran dan celaan.
Jerusalem: Gal 1:10 - kesukaan Allah Orang-orang Kristen yang berhaluan Yahudi kiranya mempersalahkan Paulus oleh karena tidak membebankan sunat kepada orang-orang kafir yang mau masuk Kr...
Orang-orang Kristen yang berhaluan Yahudi kiranya mempersalahkan Paulus oleh karena tidak membebankan sunat kepada orang-orang kafir yang mau masuk Kristen, seolah-olah dengan jalan itu Paulus mau memudahkan masuknya orang kafir. Tetapi radikalisme seperti yang dibentangkan Paulus dalam Gal 1:8-9 menyatakan bahwa Paulus sekali-kali tidak memperlunak apapun
Jerusalem: Gal 1:10 - aku masih mau mencoba berkenan kepada manusia Ialah seperti sebelum masuk Kristen menganjurkan sunat sebagai jalan keselamatan.
Ialah seperti sebelum masuk Kristen menganjurkan sunat sebagai jalan keselamatan.
Var: Tetapi.
Jerusalem: Gal 1:12 - penyataan Yesus Kristus Dalam penyataan ini Yesus sendiri yang menyatakan dan Yesus pula yang dinyatakan Gal 1:16. Ini tidak berarti bahwa Paulus mengetahui semuanya disebabk...
Dalam penyataan ini Yesus sendiri yang menyatakan dan Yesus pula yang dinyatakan Gal 1:16. Ini tidak berarti bahwa Paulus mengetahui semuanya disebabkan oleh penyataan langsung, apa lagi dengan sekali jadi saja melalui penyataan di jalan ke Damsyik. Di sini Paulus berpikir kepada ajarannya, bahwa keselamatan bertumpu pada iman akan Yesus Kristus tanpa pekerjaan menurut hukum Taurat. Hanya pokok ini sajalah yang dipertikaikan oleh Paulus dan orang-orang ke-Yahudian.
Jerusalem: Gal 1:16 - menyatakan anakNya di dalam aku Terjemahan lain: menyatakan anakNya kepadaku. Dengan berkata "di dalam aku" Paulus tidak menyangkal bahwa penampakan Yesus itu adalah obyektip, 1Ko 9:...
Terjemahan lain: menyatakan anakNya kepadaku. Dengan berkata "di dalam aku" Paulus tidak menyangkal bahwa penampakan Yesus itu adalah obyektip, 1Ko 9:1; 15:8; bdk Kis 9:17; 22:14; 26:16. Ia hanya menekankan di sini segi batiniah penyataan itu dan dengannya mengaitkan panggilannya menjadi rasul bangsa-bangsa bukan Yahudi, Gal 2:8-9; Rom 1:1+; Efe 3:2-3; 1Ti 2:7.
Var: tidak naik
Jerusalem: Gal 1:17 - tanah Arab Apa yang dimaksudkan kiranya wilayah kerajaan orang-orang Nabatai, 1Ma 5:25, di sebelah selatan Damsyik. Paulus terpaksa melarikan diri ke sana oleh k...
Apa yang dimaksudkan kiranya wilayah kerajaan orang-orang Nabatai, 1Ma 5:25, di sebelah selatan Damsyik. Paulus terpaksa melarikan diri ke sana oleh karena raja Aretas, 2Ko 11:32.
Jerusalem: Gal 1:18 - Kefas Ialah Petrus, bdk Yoh 1:42. Paulus suka menyebut Petrus demikian, 1Ko 1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Gal 2:9,11,14. Di luar karangan Paulus nama itu tidak per...
Ialah Petrus, bdk Yoh 1:42. Paulus suka menyebut Petrus demikian, 1Ko 1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Gal 2:9,11,14. Di luar karangan Paulus nama itu tidak pernah disebut,kecuali sekali dalam Yohanes.
Jerusalem: Gal 1:19 - kecuali Yakobus Terjemahan ini mengandaikan bahwa Yakobus ini termasuk ke dalam dewan keduabelas rasul, sehingga sama dengan "Yakobus anak Alfeus", Mat 10:3 dsj, atau...
Terjemahan ini mengandaikan bahwa Yakobus ini termasuk ke dalam dewan keduabelas rasul, sehingga sama dengan "Yakobus anak Alfeus", Mat 10:3 dsj, atau mengartikan kata "rasul" secara luas, sehingga tidak hanya keduabelas disebut begitu, bdk Rom 1:1. Dapat juga diterjemahkan sebagai berikut: tetapi Yakobus, saudara Tuhan, aku lihat. Kalau demikian maka Yakobus bukan rasul "Yakobus anak Alfeus", sedangkan kata "rasul" diartikan secara sempit (hanya keduabelas).
Ende: Gal 1:10 - -- Pengandjur-pengandjur Jahudi itu, jang kemudian disebut "saudara-saudara
palsu", bukan sadja membantah adjaran Paulus, melainkan djuga memfitnah untuk...
Pengandjur-pengandjur Jahudi itu, jang kemudian disebut "saudara-saudara palsu", bukan sadja membantah adjaran Paulus, melainkan djuga memfitnah untuk mengetjilkan kewibawaan dan pengaruhnja didalam umat-umat. Dan rupanja tidak sedikit orang Galatia jang pertjaja dan mengikuti andjuran-andjuran orang-orang Jahudi tersebut. Dapat dimengerti betapa besar keketjewaan dan ketjemasan Paulus tentang umat-umat tertjinta itu dan mengapa surat ini begitu keras dan bersemangat bahasanja. Tetapi njata bahwa nada dasarnja tjinta kerasulan jang djudjur dan mesra.
Ende: Gal 1:11 - Indjil jang kumaklumkan Jang dimaksudkan ialah adjaran pokok jang setjara
chusus ditekankan Paulus, tetapi hebat diserangi para penentang Jahudi, jaitu
bahwa kepertjajaan aka...
Jang dimaksudkan ialah adjaran pokok jang setjara chusus ditekankan Paulus, tetapi hebat diserangi para penentang Jahudi, jaitu bahwa kepertjajaan akan Kristus satu-satunja djalan penjelamatan, dan bahwa untuk keselamatan abadi sunat dan penganutan hukum Jahudi, tidak dituntut dan tidak berguna, malah bertentangan dengan Indjil murni.
Ende: Gal 1:13-14 - -- Untuk lebih mejakinkan orang Galatia, Paulus menerangkan, ia dahulu sependapat
dengan pengandjur-pengandjur Jahudi itu, malah lebih berkejakinan dan g...
Untuk lebih mejakinkan orang Galatia, Paulus menerangkan, ia dahulu sependapat dengan pengandjur-pengandjur Jahudi itu, malah lebih berkejakinan dan giat dari pada mereka, tetapi segera berbalik haluan (15) setelah kekeliruan kentara oleh penampakan Kristus kepadanja.
Ende: Gal 1:16 - Menjatakan PuteraNja dalam diriku Dengan ungkapan "dalam diriku" tentu sadja
Paulus hendak mengesankan, bahwa pernjataan itu djadi didalam hatinja, sehingga
penuh mejakinkan. Tentang p...
Dengan ungkapan "dalam diriku" tentu sadja Paulus hendak mengesankan, bahwa pernjataan itu djadi didalam hatinja, sehingga penuh mejakinkan. Tentang pernjataan-pernjataan itu, baik bacalah 1Ko 9:1; 15:8; Kis 9:3 dsl; Kis 22:6 dsl; Kis 26:12 dsl; 2Ko 12:1-6.
Ende: Gal 1:17 - -- "Dengan daging dan darah", jaitu dengan manusia, jang terbatas pengetahuan dan
pengertiannja, dibanding dengan wahju Kristus jang langsung.
"Dengan daging dan darah", jaitu dengan manusia, jang terbatas pengetahuan dan pengertiannja, dibanding dengan wahju Kristus jang langsung.
Ende: Gal 1:17 - Tanah Arab menurut dugaan umum: wilajah keradjaan Aretas, jang tak djauh
letaknja dari kota Damaskus. Bdl. 2Ko 11:32.
Bepergian kesitu tentu sadja maksudnja meng...
menurut dugaan umum: wilajah keradjaan Aretas, jang tak djauh letaknja dari kota Damaskus. Bdl. 2Ko 11:32.
Bepergian kesitu tentu sadja maksudnja mengasingkan diri dalam kesunjian dan merenungi untuk lebih landjut lagi kedjadian-kedjadian dan pernjataan-pernjataan jang dialaminja. Dan disitu pula barangkali ia mendapat pernjataan-pernjataan lain lagi dari Kristus.
Ref. Silang FULL: Gal 1:11 - kepadamu, saudara-saudaraku // yang kuberitakan · kepadamu, saudara-saudaraku: 1Kor 15:1
· yang kuberitakan: Gal 1:8; Gal 1:8
Ref. Silang FULL: Gal 1:12 - dari manusia // oleh penyataan // Yesus Kristus · dari manusia: Gal 1:1
· oleh penyataan: Gal 1:16; 1Kor 2:10; 1Kor 2:10
· Yesus Kristus: 1Kor 11:23; 15:3
· dari manusia: Gal 1:1
· oleh penyataan: Gal 1:16; 1Kor 2:10; [Lihat FULL. 1Kor 2:10]
· Yesus Kristus: 1Kor 11:23; 15:3
Ref. Silang FULL: Gal 1:13 - agama Yahudi // jemaat Allah // berusaha membinasakannya · agama Yahudi: Kis 26:4,5
· jemaat Allah: 1Kor 10:32; 1Kor 10:32
· berusaha membinasakannya: Kis 8:3; Kis 8:3
· agama Yahudi: Kis 26:4,5
· jemaat Allah: 1Kor 10:32; [Lihat FULL. 1Kor 10:32]
Ref. Silang FULL: Gal 1:14 - sangat rajin // nenek moyangku · sangat rajin: Kis 21:20; Kis 21:20
· nenek moyangku: Mat 15:2
Ref. Silang FULL: Gal 1:15 - sejak kandungan // memanggil aku · sejak kandungan: Yes 49:1,5; Yer 1:5
· memanggil aku: Kis 9:15; Kis 9:15; Rom 8:28; Rom 8:28
Ref. Silang FULL: Gal 1:16 - bukan Yahudi // kepada manusia · bukan Yahudi: Kis 9:15; Kis 9:15; Gal 2:9
· kepada manusia: Mat 16:17
· ke Damsyik: Kis 9:2,19-22
Ref. Silang FULL: Gal 1:18 - tiga tahun // ke Yerusalem · tiga tahun: Kis 9:22,23
· ke Yerusalem: Kis 9:26,27
· tiga tahun: Kis 9:22,23
· ke Yerusalem: Kis 9:26,27