
Teks -- Yehezkiel 16:1-19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 16:1-63 - YERUSALEM.
Nas : Yeh 16:1-63
Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai
suaminya
(lihat cat. --> Hos 1:2).
[atau ref. ...
Nas : Yeh 16:1-63
Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya
(lihat cat. --> Hos 1:2).
[atau ref. Hos 1:2]
Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

Full Life: Yeh 16:3 - TANAH KANAAN.
Nas : Yeh 16:3
Pada mulanya Yerusalem tidak didirikan oleh orang Ibrani tetapi oleh
bangsa Kanaan yang kafir (bd. Kej 14:18; Yoh 15:63).

Full Life: Yeh 16:6 - ENGKAU HARUS HIDUP!
Nas : Yeh 16:6
Allah memberi hidup kepada Yerusalem, memilihnya menjadi kota suci
dan membangkitkan semangat Daud untuk merebutnya dari suku Yebus
...
Nas : Yeh 16:6
Allah memberi hidup kepada Yerusalem, memilihnya menjadi kota suci dan membangkitkan semangat Daud untuk merebutnya dari suku Yebus (2Sam 5:6-10).

Full Life: Yeh 16:8-14 - MENGADAKAN PERJANJIAN.
Nas : Yeh 16:8-14
Selaku pilihan Allah, Yerusalem menerima berbagai berkat dan karunia
dari Allah. Di bawah pengawasan-Nya dia bertumbuh ke arah ke...
Nas : Yeh 16:8-14
Selaku pilihan Allah, Yerusalem menerima berbagai berkat dan karunia dari Allah. Di bawah pengawasan-Nya dia bertumbuh ke arah kedewasaan penuh, dan Tuhan memberinya kecantikan luar biasa lalu menyatakannya sebagai milik-Nya. Setelah pernikahannya, namanya makin harum di seluruh dunia kuno (khususnya pada zaman pemerintahan Daud dan Salomo).

Full Life: Yeh 16:8 - MENGHAMPARKAN KAIN-KU KEPADAMU.
Nas : Yeh 16:8
Kiasan ini melambangkan perlindungan dan hal memasuki hubungan
pernikahan
(lihat cat. --> Rut 3:9).
[atau ref. ...

Full Life: Yeh 16:15 - ENGKAU MENGHAMBURKAN PERSUNDALANMU.
Nas : Yeh 16:15
Yerusalem mulai mengandalkan kecantikan dan kekayaannya (bd.
Ul 6:10-12) dan bukan Allah. Ia menjadi sundal secara rohani dengan
me...
Nas : Yeh 16:15
Yerusalem mulai mengandalkan kecantikan dan kekayaannya (bd. Ul 6:10-12) dan bukan Allah. Ia menjadi sundal secara rohani dengan menjadi tidak setia dan meninggalkan Tuhan. Ia mengikat perjanjian dengan bangsa-bangsa asing (bd. 1Raj 11:1-13) dan mulai menyembah dewa-dewa mereka. Perzinaan rohani dewasa ini dilakukan oleh gereja atau perseorangan yang meninggalkan Tuhan dan menyerahkan diri kepada kenikmatan dosa dan nilai-nilai duniawi dan bukan kepada Allah dan kerajaan-Nya.

Full Life: Yeh 16:17 - ENGKAU BERSUNDAL.
Nas : Yeh 16:17
Penduduk Yerusalem bukan hanya melakukan perzinaan rohani, tetapi
mereka juga terlibat di dalam kebejatan jasmaniah dalam upacara k...
Nas : Yeh 16:17
Penduduk Yerusalem bukan hanya melakukan perzinaan rohani, tetapi mereka juga terlibat di dalam kebejatan jasmaniah dalam upacara kesuburan agama-agama Kanaan.
BIS: Yeh 16:3 - Orang Amori dan Het Orang Amori dan Het: Orang Israel menganggap bangsa-bangsa ini sebagai bangsa yang jahat dan suka menyembah berhala.
Orang Amori dan Het: Orang Israel menganggap bangsa-bangsa ini sebagai bangsa yang jahat dan suka menyembah berhala.

BIS: Yeh 16:4 - memborehi dengan garam memborehi dengan garam: Menurut adat orang Palestina, anak yang baru lahir diborehi dengan campuran air, minyak dan garam oleh bidan, lalu dibedung se...
memborehi dengan garam: Menurut adat orang Palestina, anak yang baru lahir diborehi dengan campuran air, minyak dan garam oleh bidan, lalu dibedung selama tujuh hari. Bahasa Ibrani masih ada tambahan kata yang tak jelas artinya.

Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

Bahasa Ibrani mempunyai empat kata tambahan yang tak jelas artinya.
Jerusalem -> Yeh 16:1-63; Yeh 16:6-7; Yeh 16:7; Yeh 16:8; Yeh 16:8; Yeh 16:13; Yeh 16:15; Yeh 16:15; Yeh 16:16
Jerusalem: Yeh 16:1-63 - -- Bab 16 ini adalah sebuah perumpamaan atau ibadat mengenai umat Israel yang menjadi isteri Tuhan yang tidak setia dan bersundal dengan allah-allah lain...
Bab 16 ini adalah sebuah perumpamaan atau ibadat mengenai umat Israel yang menjadi isteri Tuhan yang tidak setia dan bersundal dengan allah-allah lain. Sejak nabi Hosea, Yeh 1:2+, kiasan ini banyak dipakai oleh para nabi. Nabi Yehezkiel menjadikan kiasan itu sebuah perumpamaan/alegori yang cukup panjang (dengan cara yang lain terulang dalam bab 23). Perumpamaan itu mencakup seluruh sejarah bangsa Israel (bab 20, bdk bab 22, tanpa kiasan menceritakan peristiwa-peristiwa yang sama). Perumpamaan ini (sama halnya dengan Hos 1-3) berakhir dengan memberitahu bahwa suami (Tuhan) begitu saja mengampuni isterinya (Israel), sehingga terikatlah suatu perjanjian yang baru, bdk Yeh 16:60-63. Begitu disiapkan pernikahan di zaman Mesias, sebagaimana dibicarakan dalam Perjanjian Baru, bdk Mat 22:2-14; 25:1-13; Yoh 3:29; Efe 5:25-33; Wah 17.

Jerusalem: Yeh 16:6-7 - -- Anak yang lahir itu (Israel) dibiarkan tidak terurus dan najis karena darah dan ia setengah liar hingga saat perjanjian diikat di gunung Sinai yang di...
Anak yang lahir itu (Israel) dibiarkan tidak terurus dan najis karena darah dan ia setengah liar hingga saat perjanjian diikat di gunung Sinai yang digambarkan sebagai pernikahan, Yeh 16:8 dst.

Jerusalem: Yeh 16:7 - bahkan sudah sampai pada masa mudamu Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): bahkan sudah sampai dengan permata-permata yang paling indah.
Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): bahkan sudah sampai dengan permata-permata yang paling indah.

Naskah Ibrani masih menambah dua kata yang tidak dapat diartikan.

Jerusalem: Yeh 16:16 - seperti itu... akan ada lagi Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.
Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.
Ende -> Yeh 16:1-43; Yeh 16:3; Yeh 16:4-5; Yeh 16:6-7; Yeh 16:8; Yeh 16:9-13; Yeh 16:10; Yeh 16:15-26
Ende: Yeh 16:1-43 - -- Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil
adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 a...
Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 atau bersekutu dengan negara asing Israil tidak setia kepada Jahwe, ia berdjinah.

Ende: Yeh 16:3 - -- Jerusjalem adalah kota jang didirikan oleh kaum kafir, Amor dan Het, menurut
Jeheskiel, oleh sebab kedua bangsa2 itu pernah paling berkuasa di Palesti...
Jerusjalem adalah kota jang didirikan oleh kaum kafir, Amor dan Het, menurut Jeheskiel, oleh sebab kedua bangsa2 itu pernah paling berkuasa di Palestina.

Ende: Yeh 16:4-5 - -- Anak perempuan pada kaum kafir tidak dihargai. Jerusjalem dilalaikan sadja. Kota
itu pada dirinja sama sekali tidak bernilai
Anak perempuan pada kaum kafir tidak dihargai. Jerusjalem dilalaikan sadja. Kota itu pada dirinja sama sekali tidak bernilai

Ende: Yeh 16:6-7 - -- Jerusjalem dipungut oleh Jahwe, begitu sadja, tanpa dasar lalu dipelihara
olehNja.
Jerusjalem dipungut oleh Jahwe, begitu sadja, tanpa dasar lalu dipelihara olehNja.

Ende: Yeh 16:8 - membentangkan punja mantol merupakan upatjara perkawinan. Perdjandjian
digunung Sinai disinggung.
merupakan upatjara perkawinan. Perdjandjian digunung Sinai disinggung.

Allah memelihara mempelainja sebagai jang terkasih.

Ende: Yeh 16:15-26 - -- Jerusjalem digambarkan sebagai isteri jang tak setia, jang berdjinah dengan
laki2 lain (dewata kafir) dalam ibadah kafir.
Jerusjalem digambarkan sebagai isteri jang tak setia, jang berdjinah dengan laki2 lain (dewata kafir) dalam ibadah kafir.
diperbaiki sedikit. Tertulis: "orang Amor itu".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

Endetn: Yeh 16:6 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani, Latin dan Syriah: "Dan Aku berkata kepadamu dalam darahmu: hiduplah".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani, Latin dan Syriah: "Dan Aku berkata kepadamu dalam darahmu: hiduplah".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "haid haid".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "buah dada".

Ditinggalkan empat kata jang tak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL: Yeh 16:2 - manusia, beritahukanlah // Yerusalem perbuatan-perbuatannya · manusia, beritahukanlah: Yes 57:12; Yes 57:12; Yeh 23:36
· Yerusalem perbuatan-perbuatannya: Yeh 8:17; 20:4; 22:2
· manusia, beritahukanlah: Yes 57:12; [Lihat FULL. Yes 57:12]; Yeh 23:36
· Yerusalem perbuatan-perbuatannya: Yeh 8:17; 20:4; 22:2

Ref. Silang FULL: Yeh 16:3 - Yerusalem: Asalmu // ayahmu // orang Amori // orang Heti · Yerusalem: Asalmu: Kej 11:25-29; Yeh 21:30
· ayahmu: Kej 12:18; Kej 12:18
· orang Amori: Kej 15:16; Kej 15:16
· orang He...

Ref. Silang FULL: Yeh 16:7 - jadilah besar // telanjang bugil · jadilah besar: Ul 1:10; Ul 1:10
· telanjang bugil: Kel 1:7; Kel 1:7

Ref. Silang FULL: Yeh 16:8 - menghamparkan kain-Ku // mengadakan perjanjian // Aku punya · menghamparkan kain-Ku: Rut 3:9
· mengadakan perjanjian: Yeh 16:59; Yer 11:10; Yer 11:10; Mal 2:14
· Aku punya: Yer 2:2; Hos 2:6...


Ref. Silang FULL: Yeh 16:10 - pakaian berwarna-warna // lenan halus // dan selendang · pakaian berwarna-warna: Kel 26:36; Kel 26:36; Yes 19:9; Yes 19:9
· lenan halus: Yeh 27:16
· dan selendang: Yeh 16:18; Yes 3:23;...

Ref. Silang FULL: Yeh 16:11 - dengan perhiasan-perhiasan // mengenakan gelang // dan kalung · dengan perhiasan-perhiasan: Yer 4:30; Yer 4:30; Yeh 23:40
· mengenakan gelang: Yes 3:19; Yeh 23:42
· dan kalung: Kej 41:42; Kej...

Ref. Silang FULL: Yeh 16:12 - pada hidungmu // dan anting-anting // dan mahkota // atas kepalamu · pada hidungmu: Yes 3:21
· dan anting-anting: Kej 35:4; Kej 35:4
· dan mahkota: Yes 28:5; Yes 28:5; Yer 13:18; Yer 13:18
·...

Ref. Silang FULL: Yeh 16:13 - perak, pakaianmu // dan minyak // menjadi ratu · perak, pakaianmu: Est 5:1
· dan minyak: 1Sam 10:1
· menjadi ratu: Ul 32:13-14; 1Raj 4:21; 1Raj 4:21; Est 2:9,17; Est 2:9; Est 2...
· perak, pakaianmu: Est 5:1
· dan minyak: 1Sam 10:1
· menjadi ratu: Ul 32:13-14; 1Raj 4:21; [Lihat FULL. 1Raj 4:21]; Est 2:9,17; [Lihat FULL. Est 2:9]; [Lihat FULL. Est 2:17]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:14 - Dan namamu // karena kecantikanmu // Tuhan Allah · Dan namamu: 1Raj 10:24
· karena kecantikanmu: Est 1:11; Est 1:11; Mazm 48:3; Mazm 48:3; Rat 2:15; Rat 2:15
· Tuhan Allah: Yeh 5...

Ref. Silang FULL: Yeh 16:15 - yang lewat // - · yang lewat: Yeh 16:25
· -: Yes 57:8; Yes 57:8; Yer 2:20; Yer 2:20; Yeh 23:3; 27:3

Ref. Silang FULL: Yeh 16:16 - bukit-bukit pengorbananmu // engkau bersundal · bukit-bukit pengorbananmu: Yes 57:7; Yes 57:7
· engkau bersundal: 2Raj 23:7; 2Raj 23:7


Defender (ID): Yeh 16:3 - Amori Keduanya, Amori dan Hittit, merupakan tokoh penting di Kanaan ketika Abraham tiba di sana dari Ur Kasdim. Baik Abraham, Sarah, Rebecca, Rachel, maupun...
Keduanya, Amori dan Hittit, merupakan tokoh penting di Kanaan ketika Abraham tiba di sana dari Ur Kasdim. Baik Abraham, Sarah, Rebecca, Rachel, maupun Leah tidak memiliki darah Amori atau Hittit dalam warisan pribadi mereka, tetapi pengaruh pagan ini telah menyusup ke Yerusalem jauh sebelum Daud menaklukannya, dan pengaruh tersebut telah menginfeksi anak-anak Israel begitu mereka kembali ke sana dari Mesir di bawah pimpinan Yosua.

Defender (ID): Yeh 16:15 - berbuat zina Dalam bab ini, Israel digambarkan pertama-tama sebagai anak yang ditinggalkan yang dipelihara oleh Tuhan dan kemudian diambil sebagai istri-Nya. Namun...
Dalam bab ini, Israel digambarkan pertama-tama sebagai anak yang ditinggalkan yang dipelihara oleh Tuhan dan kemudian diambil sebagai istri-Nya. Namun, dia menjadi sangat tidak setia, melakukan perbuatan zinah spiritual yang terang-terangan dengan semua dewa bangsa-bangsa di sekitarnya, sehingga Suami Ilahinya akhirnya harus meninggalkannya. Secara esensial, simbolisme yang sama digunakan dalam Hos 1:1-11 dan 2.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yeh 16:1 - Sekali lagi firman Tuhan datang kepadaku, bersabda. Kembali firman Tuhan datang kepadaku, bersabda. Firman nubuat dari Tuhan, seperti yang dinyatakan dalam Targum; representasi berikut dibuat kepadanya ...
Kembali firman Tuhan datang kepadaku, bersabda. Firman nubuat dari Tuhan, seperti yang dinyatakan dalam Targum; representasi berikut dibuat kepadanya di bawah semangat nubuat.

Gill (ID): Yeh 16:2 - Anak manusia, buatlah Yerusalem mengetahui kebejatan-kebejatannya. Anak manusia, buatlah Yerusalem mengetahui kebejatan-kebejatannya. Yaitu, para penghuni Yerusalem, seperti dalam Targum; mereka ini disebutkan sebagai...
Anak manusia, buatlah Yerusalem mengetahui kebejatan-kebejatannya. Yaitu, para penghuni Yerusalem, seperti dalam Targum; mereka ini disebutkan sebagai pengganti seluruh tubuh rakyat, karena Yerusalem adalah metropolis bangsa, yang dosanya sangat banyak dan berat: disebut "kebejatan", karena sangat dibenci oleh Allah, dan membuat mereka demikian; khususnya idolatri mereka yang dimaksud; yang, meskipun dilakukan oleh mereka, dan karena itu harus diketahui oleh mereka, namun tidak diakui, diakui, dan dityesali oleh mereka, mereka tidak diyakinkan akan kejahatannya; untuk itu nabi diperintahkan untuk menampakkannya kepada mereka, dan menunjukkan kepada mereka sifat jahatnya; dan yang bisa dilakukannya dengan menulis kepada mereka, karena dia sendiri sekarang berada di Kaldea bersama para tawanan di sana. Targumnya adalah,
"Anak manusia, tegurlah para penghuni Yerusalem, dan tunjukkan kepada mereka kebejatan-kebejatannya."

Gill (ID): Yeh 16:3 - Dan katakanlah, demikian firman Tuhan Allah kepada Yerusalem // kelahiranmu dan tempat lahirmu adalah dari tanah Kanaan // bapamu adalah seorang Amori, dan ibumu seorang Hittit. Dan katakanlah, demikian firman Tuhan Allah kepada Yerusalem,.... Kepada penduduk Yerusalem, seperti yang dinyatakan dalam Targum: kelahiranmu dan tem...
Dan katakanlah, demikian firman Tuhan Allah kepada Yerusalem,.... Kepada penduduk Yerusalem, seperti yang dinyatakan dalam Targum:
kelahiranmu dan tempat lahirmu adalah dari tanah Kanaan; di sini nenek moyang Yahudi tinggal dan menetap untuk sementara waktu, Abraham, Ishak, dan Yakub; dan demikianlah Targum, Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech, menginterpretasikan kata pertama, "tempat tinggalmu" atau "perantauan" f: tetapi mengingat bahwa selanjutnya diikuti, "dan tempat lahirmu", ini tidak menyelesaikan kesulitan; yang mungkin dikatakan berasal dari tanah Kanaan, karena nenek moyang mereka lahir di sini; karena meskipun Abraham adalah seorang Kaldea, ia dipanggil keluar dari Kaldea ke tanah Kanaan, tempat Ishak lahir; demikian pula Yakub, bapak dari dua belas suku; selain itu, orang Israel adalah penerus dari orang Kanaan di tanah mereka, sehingga tampak berasal dari mereka; dan tidak jarang bagi mereka yang seperti itu dihitung sebagai anak-anak dari mereka yang mereka ganti; yang mungkin ditambahkan, bahwa mereka mirip dengan orang Kanaan dalam cara hidup mereka, terutama dalam penyembahan berhala mereka; dan demikian anak-anak mereka, sebagai demikian, dikatakan menjadi keturunan dan penerus dari mereka yang mereka tiru, atau yang mereka ikuti; lihat sejarah Susannah dalam Apokrifa:
"Maka ia meletakkannya di samping, dan memerintahkan untuk membawa yang lain, dan berkata kepadanya, Hai keturunan Kanaan, dan bukan dari Yehuda, kecantikan telah menipumu, dan nafsu telah membengkokkan hatimu." (Susannah 1:56)
bapamu adalah seorang Amori, dan ibumu seorang Hittit; Abraham dan Sara, yang sebenarnya adalah, yang satu bapak, yang lainnya ibu, dari bangsa Yahudi, adalah orang Kaldea; dan tidaklah Amori maupun Hittit; namun, karena mereka tinggal di antara mereka; mereka disebut demikian; terutama karena sebelum pertobatan mereka, mereka adalah penyembah berhala, seperti halnya yang lainnya; selain itu, orang Yahudi yang berasal dari Yehuda, dan dari siapa mereka mendapatkan nama mereka, sangat mungkin berasal dari nenek moyang yang mungkin adalah Amori dan Hittit: karena Yehuda menikahi putri seorang Kanaan; dan orang semacam itu tampaknya adalah Tamar, yang diambilnya untuk anaknya Er, dan darinya ia sendiri memiliki dua anak, Peres dan Zarah, dari yang pertama raja-raja Yehuda secara garis keturunan berasal, Kej 37:2; selain itu, orang Yahudi adalah penerus dari orang-orang ini, dan menguasai tanah mereka, serta meniru mereka dalam praktik jahat mereka, Amo 2:10; dan dua ini, Amori dan Hittit, dari semua tujuh bangsa, disebutkan, karena mereka adalah yang terburuk, dan paling jahat, Kej 15:16. Orang Yahudi g mengatakan Terah, bapak Abraham, dan nenek moyangnya, berasal dari Kanaan.

Gill (ID): Yeh 16:4 - Dan adapun kelahiranmu, pada hari kau dilahirkan // pusarmu tidak dipotong // engkau juga tidak dicuci dalam air untuk melembutkan dirimu // engkau sama sekali tidak diasinkan // atau sama sekali tidak dibungkus Dan adapun kelahiranmu, pada hari kau dilahirkan,.... Ini merujuk pada waktu ketika Abraham dipanggil keluar dari Ur Kasdim, yang sebelumnya adalah se...
Dan adapun kelahiranmu, pada hari kau dilahirkan,.... Ini merujuk pada waktu ketika Abraham dipanggil keluar dari Ur Kasdim, yang sebelumnya adalah seorang penyembah berhala; atau lebih tepatnya pada waktu ketika anak-anak Israel berada di Mesir, dan di sana mereka tumbuh dan berkembang biak, serta menjadi kumpulan orang yang banyak; yang, setelah keluar dari situ, dibawa ke dalam suatu bentuk, dan menjadi suatu bangsa atau tubuh politik, yang mungkin disebut sebagai hari kelahiran mereka sebagai sebuah bangsa; lihat Hos 2:3;
pusarmu tidak dipotong; merujuk pada apa yang biasanya dilakukan kepada bayi yang baru lahir, ketika bidan segera memastikan untuk memotong tali pusar, yang menghubungkan anak kepada ibunya, dan mengambil napas serta makanan di dalam rahim; tetapi sekarang, karena tidak lagi berguna, ia dipotong dan diikat, demi keselamatan baik ibu maupun anak, yang sebaliknya akan berada dalam bahaya besar; dan ini menunjukkan kondisi putus asa yang dialami orang Israel ketika di Mesir, di mana mereka sangat tertindas dan tertekan, serta berada dalam bahaya yang sangat nyata untuk dimusnahkan; yang dijadikan rujukan oleh Targum:
Engkau juga tidak dicuci dalam air untuk melembutkan dirimu: yang juga dilakukan kepada bayi segera setelah lahir, untuk membersihkannya dari darah menstruasi, agar dagingnya lembut, halus, dan menarik; yang, seperti yang dicatat oleh Kimchi dan Ben Melech, dilakukan dalam air panas:
Engkau sama sekali tidak diasinkan; yang dilakukan, baik dengan menaburkan garam pada tubuhnya, atau menggunakan garam dan air h, sebagai pembersih dari kotoran, untuk mencegah pembusukan, mengeringkan cairan tubuh, dan mengeraskan daging, serta mengkonsolidasikan bagian-bagiannya:
atau sama sekali tidak dibungkus; untuk membentuk berbagai anggota tubuh menjadi bentuk dan wujud; lihat Luk 2:7; dan hal-hal ini perlu dilakukan segera, maka, seperti yang dicatat oleh Kimchi, sah untuk dilakukan bahkan pada hari sabat, sesuai dengan tradisi para tua-tua i.

Gill (ID): Yeh 16:5 - Tidak ada mata yang mengasihimu, untuk melakukan salah satu dari ini kepadamu, untuk menaruh belas kasihan padamu // tetapi engkau dibuang di lapangan terbuka // untuk menjijikkan dirimu, pada hari saat engkau dilahirkan. Tidak ada mata yang mengasihimu, untuk melakukan salah satu dari ini kepadamu, untuk menaruh belas kasihan padamu,.... Atau, "salah satu dari ini" k; ...
Tidak ada mata yang mengasihimu, untuk melakukan salah satu dari ini kepadamu, untuk menaruh belas kasihan padamu,.... Atau, "salah satu dari ini" k; tidak ada satu pun di antara mereka: betapa sedihnya keadaan seorang bayi, ketika ia tidak bertemu dengan hati yang lembut atau tangan yang baik dari bidan, perawat, atau ibu, untuk melakukan hal-hal ini untuknya: ini menggambarkan keadaan yang tidak berdaya, terasing, dan tidak terkasih dari orang Israel di Mesir; yang, ketika hidup mereka menjadi pahit karena perbudakan yang keras, tidak mendapat belas kasihan dari Firaun dan pemimpin kerja mereka, Keluaran 1:14. Jadi Targum mengatakannya,
"mata Firaun tidak mengasihimu untuk melakukan satu hal baik untukmu, untuk memberimu ketenangan dari perbudakanmu, untuk menaruh belas kasihan padamu:''
tetapi engkau dibuang di lapangan terbuka; mengacu kepada bayi-bayi yang dibuang oleh orang tua mereka yang tidak alami, atau perawat yang tidak baik, dan ditinggalkan di lapangan terbuka, atau tempat yang tandus, untuk mati karena kekurangan, kecuali jika ada penyelenggaraan yang baik mengalir untuk mereka: lapangan terbuka ini mungkin menggambarkan tanah Mesir, di mana Yakub dan keturunannya berada, diusir dari Kanaan akibat kelaparan; dan di mana, setelah kematian Yusuf, mereka terpapar pada kesulitan dan kekejaman orang Mesir; dan siapa, memerintahkan agar anak-anak laki-laki mereka dibunuh, pasti menyebabkan banyak dari mereka, termasuk Musa, terekspos; dan demikianlah Targum memparafrasekan,
"dan ia (Firaun) menetapkan suatu keputusan penuh untuk membuang anak-anak laki-lakimu ke dalam sungai, untuk menghancurkan kamu ketika kamu berada di Mesir:''
keinginanmu dibenci, pada hari saat engkau dilahirkan; orang Israel dianggap menjijikkan oleh orang Mesir, seperti setiap pengembala adalah suatu kebencian bagi mereka, dan demikianlah mereka, Kejadian 46:34; dan semua ini dapat diterapkan pada keadaan dan kondisi manusia menurut kodrat, bahkan dari orang-orang pilihan Tuhan, yang garis keturunannya berasal dari manusia yang jatuh; langsung turun dari orang tua yang tidak bersih; diperoleh dalam dosa, dan dibentuk dalam kejahatan; tidak dapat memiliki komunikasi anugerah dari orang tua mereka, atau yang lain; oleh siapa mereka tidak dapat dicuci dari dosa-dosa mereka, atau disucikan, atau dipakaikan, atau dibuat benar; tetapi berada dalam keadaan yang putus asa dan tidak berdaya; dan dianggap menjijikkan dan terkutuk di hadapan Tuhan, dan juga kepada diri mereka sendiri, ketika mereka melihat keadaan yang mereka alami.

Gill (ID): Yeh 16:6 - Dan ketika Aku lewat di dekatmu // dan melihatmu dalam darahmu sendiri // Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah: ya, Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah. Dan ketika Aku lewat di dekatmu,.... Menyiratkan seorang pelancong yang lewat di tempat seorang bayi tergeletak, terpapar, melihatnya, dan mengambilny...
Dan ketika Aku lewat di dekatmu,.... Menyiratkan seorang pelancong yang lewat di tempat seorang bayi tergeletak, terpapar, melihatnya, dan mengambilnya; atau bisa jadi mengacu pada putri Firaun yang berjalan di tepian sungai, ketika ia melihat peti yang berisi Musa, dan memerintahkan agar diangkat, sehingga menyelamatkan hidupnya:
dan melihatmu dalam darahmu sendiri; mempertahankan perbandingan bayi yang baru lahir, yang tidak ada apa-apanya yang dilakukan padanya, tetapi seluruhnya tertutup dengan darah menstruasi; menunjukkan keadaan yang menyedihkan dan sengsara yang dialami orang-orang Yahudi ketika di Mesir; ketika mereka tidak hanya menjijikkan dan terkutuk bagi orang-orang Mesir, serta diperlakukan dengan buruk dan tanpa belas kasihan oleh mereka; tetapi juga berada dalam bahaya benar-benar hancur, dan siap untuk binasa. Kata yang diterjemahkan "tercemar" berarti "terinjak-injak" l; seperti lumpur di jalan; dan demikian menunjukkan baik pencemaran maupun kesengsaraan; begitulah orang-orang Israel diinjak-injak oleh orang-orang Mesir, ketika mereka dipaksa untuk bekerja dengan keras, dalam adukan, dan dalam batu bata, serta dalam segala jenis pekerjaan di ladang; dan demikian pula Targum memparafrasiskannya,
"karena jelas bagiku bahwa kamu ditekan dalam perbudakanmu;''
sebab saat itu mereka mengeluh dan menangis karena perbudakan mereka, Tuhan memandang mereka dengan penuh belas kasihan dan belas kasih, dan menyelamatkan mereka, Kel 1:14;
Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah: ya, Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah; Tuhan memelihara mereka dan menyelamatkan mereka tetap hidup, ketika mereka hampir hancur, dan menyelamatkan mereka melalui tangan Musa, yang seperti hidup dari kematian; dan ini Ia lakukan dari kehendak dan kesukaan-Nya yang berdaulat sendiri, dan bukan karena nilai atau jasa, dalam diri mereka, atau kebaikan atau kebenaran mereka; karena hal ini Ia lakukan ketika mereka berada dalam darah, pencemaran, dan dosa; dan yang, agar dapat diperhatikan, diulang kembali. Kata untuk "darah", yang disebutkan tiga kali, adalah dalam jumlah jamak, "darah-darah"; dan menunjukkan bukan darah sunat, serta darah paskah; yang, atau dengan mana, Tuhan mengasihani mereka, dan menebus mereka, sesuai dengan tafsiran Targum dan Jarchi; tetapi kelimpahan itu, seperti pada bayi yang baru lahir; dan pencemaran dan kesusahan besar yang dialami orang-orang Israel, karena banyaknya pembunuhan yang dilakukan terhadap mereka oleh musuh-musuh mereka. Keseluruhan ini adalah lambang dari keadaan dan kondisi orang-orang pilihan Tuhan ketika mereka dihidupkan oleh-Nya; yang oleh kelahiran pertama mereka tidak bersih; di bawah pencemaran, kuasa, dan rasa bersalah dari dosa; berguling-guling dan terbelenggu di dalamnya; layak akan murka Tuhan, dan rentan akan hukuman karena itu; diinjak-injak, sepenuhnya diabaikan dan dihina dalam segala penampilan; dan berada dalam keadaan putus asa dan tak berdaya: ketika Tuhan "lewat" di dekat mereka, bukan secara kebetulan, tetapi dengan tujuan, mengetahui di mana mereka berada; dan ini sering Ia lakukan melalui pelayanan firman, di mana mereka secara providensial terlempar; dan di mana Ia "melihat" mereka, dan memandang mereka, tidak sekadar dengan mata-Nya yang maha tahu, jauh dari itu dengan mata penghinaan, merendahkan, dan membenci; tetapi dengan mata belas kasihan dan belas kasih, dan bahkan dengan suka cita dan kesenangan dalam diri mereka, meskipun tidak dalam dosa-dosa mereka: dan ketika Ia berbicara hidup ke dalam diri mereka, suatu prinsip kehidupan rohani; atau menghidupkan mereka dengan firman-Nya, sehingga mereka hidup dalam kehidupan iman dan kekudusan, yang berujung pada kehidupan yang kekal: ini mengalir dari cinta ilahi, dan merupakan efek dari kuasa ilahi; ini adalah anugerah yang murni dan kaya, dan bukan dari jasa manusia; seperti yang ditunjukkan oleh keadaan seseorang, yang berada dalam darahnya, dan mati dalam dosa, lihat Ef 2:4.

Gill (ID): Yeh 16:7 - Aku telah membuatmu bertambah seperti tunas di ladang // dan kamu telah bertambah dan berkembang besar // dan kamu telah sampai pada perhiasan yang indah // payudara(mu) dibentuk // dan rambutmu telah tumbuh // sementara kamu dahulu telanjang dan tidak mengenakan apa-apa Aku telah membuatmu bertambah seperti tunas di ladang,.... Atau, "membuatmu jutaan" m; seperti rumput yang tumbuh di ladang. Ini mengacu pada banyakny...
Aku telah membuatmu bertambah seperti tunas di ladang,.... Atau, "membuatmu jutaan" m; seperti rumput yang tumbuh di ladang. Ini mengacu pada banyaknya anak-anak Israel di Mesir, terutama setelah kematian Yusuf, dan bahkan saat mereka sangat menderita, dan juga di waktu-waktu berikutnya. Yakub pergi ke Mesir dengan hanya tujuh puluh lima orang, tetapi ketika keturunannya kembali dari sana, mereka lebih dari enam ratus ribu yang mampu pergi berperang, Kej 46:27; lihat Kel 1:7;
dan kamu telah bertambah dan berkembang besar; dan menjadi keluarga, suku, dan kaum yang besar, seperti yang diinterpretasikan oleh Targum; seperti seorang anak yang tumbuh dan menjadi dewasa:
dan kamu telah sampai pada perhiasan yang indah; atau, "perhiasan dari perhiasan" n; seperti seorang wanita muda, ketika dia tumbuh dewasa, mengenakan pakaian yang lebih baik dan lebih halus daripada di masa kanak-kanaknya; mungkin ada isyarat tentang perhiasan yang dibawa keluar oleh orang Israel dari Mesir: ini dapat diterapkan pada hukum, ketetapan, dan perintah yang diberikan kepada mereka, yang merupakan "perhiasan kasih karunia" bagi mereka, Ams 1:9;
payudaramu dibentuk; membesar dan menonjol; telah mencapai ukuran dan bentuk yang tepat, seperti pada orang yang telah dewasa dan siap untuk menikah; lihat Ny 8:10;
dan rambutmu telah tumbuh; sebuah eufemisme, yang menggambarkan masa pubertas, yang pada perempuan terjadi pada usia dua belas tahun:
sementara kamu dulu telanjang dan tidak mengenakan apa-apa; dalam keadaan kanak-kanak. Jarchi dan Kimchi mengartikan ini sebagai orang Israel yang tidak memiliki perintah. Seluruh apa yang dikatakan di sini, dapat diterapkan pada orang-orang yang telah dihidupkan dan dialihkan, yang tumbuh dalam kasih karunia, dan bertambah dalam pengetahuan rohani; dan dihiasi dengan perhiasan kasih karunia dan perbuatan baik; serta memperhatikan firman dan peraturan, yang merupakan payudara gereja; yang, sementara dalam keadaan alami mereka, telanjang dan kekurangan kebenaran dan kasih karunia.

Gill (ID): Yeh 16:8 - Kini ketika aku melewati kamu dan melihatmu // lihat, waktumu adalah waktu cinta // dan aku menyebarkan rok bajuku ke atasmu dan menutupi ketelanjanganmu // ya, aku bersumpah kepadamu // dan aku masuk ke dalam perjanjian denganmu, firman Tuhan Allah // dan kamu menjadi milikku. Sekarang ketika aku melewati kamu dan melihatmu,.... Yang mana Targum merujuk pada penampilan Tuhan kepada Musa di semak; Lihat Gill di Eze 16:6; liha...
Sekarang ketika aku melewati kamu dan melihatmu,.... Yang mana Targum merujuk pada penampilan Tuhan kepada Musa di semak; Lihat Gill di Eze 16:6;
lihat, waktumu adalah waktu cinta; yang dijelaskan Targum sebagai waktu penebusan umat Israel dari Mesir, yang merupakan contoh besar kasih Tuhan kepada umat itu; dan waktu itu ditentukan oleh-Nya; dan ketika waktu itu tiba, pada saat yang tepat dan persis, penebusan dilakukan; lihat Kej 15:13; dan demikian juga ada waktu yang ditentukan untuk pemanggilan dan pertobatan orang-orang pilihan Tuhan, yang oleh karena itu dikatakan dipanggil sesuai dengan tujuan; dan, ketika waktu itu tiba, semua cara dikerahkan untuk mewujudkannya: dan ini adalah waktu cinta; karena meskipun kasih Tuhan kepada umat-Nya ada sebelum segala zaman, namun itu dinyatakan dalam waktu; dan ada waktu-waktu tertentu di mana kasih itu dinyatakan kepada mereka; dan waktu pertobatan adalah salah satunya; dan memang ini adalah pertama kalinya ada pernyataan dan penerapan kasih Tuhan kepada jiwa umat-Nya: dan ini adalah "waktu cinta" o; sebagaimana dalam teks aslinya; menunjukkan kelimpahan besar dari kasih yang sekarang ditunjukkan; dan berbagai tindakan kasih yang sekarang dilakukan; seperti mengeluarkan mereka dari keadaan yang sangat menyedihkan, dari lembah yang mengerikan; mencabut mereka seperti barang bakar dari api; menghidupkan mereka ketika mati dalam dosa; berbicara dengan lembut kepada mereka, dan menerapkan kasih karunia dan belas kasihan kepada jiwa mereka: dan ini dapat mencakup baik kasih Tuhan kepada umat-Nya, maupun kasih mereka kepada-Nya; karena sekarang adalah kasih pertunangan mereka, dan kebaikan masa muda mereka, Yer 2:2; kasih yang penuh kini ditanamkan, kepada Tuhan dan Kristus, kepada umat-Nya, firman, ibadah, dan peraturan, yang sebelumnya tidak ada tempat dalam diri mereka:
dan aku menyebarkan rok bajuku ke atasmu, dan menutupi ketelanjanganmu; Tuhan mengikatkan umat Israel kepada-Nya di padang gurun, setelah Dia membawa mereka keluar dari Mesir, dan membawanya di bawah perlindungan-Nya; keduanya dapat diekspresikan dalam frasa ini; lihat Rut 3:9. Beberapa memahami ini sebagai pemberian mereka harta rampasan dari Mesir, dan juga hukum: ini dapat diterapkan dengan baik pada kebenaran Kristus, yang sering dibandingkan dengan pakaian, di mana rok, satu bagian, dipakai; dan ini dipakai seperti pakaian, dan memenuhi semua tujuan dari sebuah pakaian; dan khususnya menutupi ketelanjangan manusia, yang tidak dapat dilakukan oleh kebenaran mereka sendiri; ini yang Tuhan sebar di atas umat-Nya, dan menutupi mereka dengan; dan dengan mengenakan ini, mereka tidak akan ditemukan telanjang:
ya, aku bersumpah kepadamu; kepada kasih-Nya yang dinyatakan kepada umat-Nya, dan kepada perjanjian yang Dia buat dengan mereka, yang tidak akan pernah dihapuskan; dan ini memberikannya kenyamanan yang melimpah; lihat Maz 89:3;
dan aku masuk ke dalam perjanjian denganmu, firman Tuhan Allah; seperti yang Dia lakukan dengan umat Israel di Horeb, yang merupakan semacam kontrak pernikahan dengan mereka; lihat Ul 29:1; perjanjian kasih dibuat dari keabadian dengan Kristus, dan orang-orang pilihan di dalam-Nya; tetapi dinyatakan pada saat pertobatan, ketika Tuhan membuat diri-Nya dikenal kepada mereka sebagai Allah perjanjian mereka; memimpin mereka kepada Kristus, Mediator-nya; mengirimkan Roh-Nya ke dalam hati mereka, untuk membuat mereka menjadi peserta dalam kasih karunia-Nya; dan menunjukkan kepada mereka kepentingan mereka dalam berkat dan janji-Nya; semua itu mungkin dimaksudkan oleh frasa yang digunakan di sini:
dan kamu menjadi milikku; seperti Israel yang pada waktu yang disebut sebelumnya, menjadi umat milik khusus Tuhan, dan disaksikan sebagai demikian oleh-Nya, Keluaran 19:5; jadi, dalam pertobatan, mereka yang sebelumnya secara rahasia adalah milik Tuhan oleh kasih karunia pemilihan dan penebusan, menjadi secara terbuka milik-Nya oleh kasih karunia pemanggilan dan pengudusan.

Gill (ID): Yeh 16:9 - Kemudian Aku mencuci kamu dengan air // ya, Aku benar-benar menghapus darahmu darimu // dan Aku mengurapi kamu dengan minyak Kemudian Aku mencuci kamu dengan air,.... Membawa bangsa Israel keluar dari keadaan yang hina, rendah, tertekan, dan kotor di mana mereka berada, keti...
Kemudian Aku mencuci kamu dengan air,.... Membawa bangsa Israel keluar dari keadaan yang hina, rendah, tertekan, dan kotor di mana mereka berada, ketika di antara telur, batu bata, dan periuk, menuju keadaan kebebasan; jadi Targum,
"dan Aku menebus kamu dari perbudakan Mesir; dan Aku menghilangkan kekuatan kekuasaan darimu, dan membawamu ke dalam kebebasan;''
mungkin ada beberapa referensi yang mengacu pada pembasuhan ritual yang diperintahkan kepada mereka; mereka dicuci sebelum perjanjian dibuat dengan mereka di Gunung Sinai, yang baru saja disebutkan; para imam mereka, persembahan, wadah, dan semua orang yang tidak bersih, harus dicuci, dan penyucian diperintahkan kepada mereka:
ya, Aku benar-benar menghapus darahmu darimu: seperti dengan banjir yang meluap; jadi kata p menunjukkan; sangat tepat ini disebutkan, karena dalam Yehezkiel 16:6; mereka dikatakan "tercemar dalam darah mereka", dan sekarang dicuci dari itu: semua manusia terkotori oleh dosa, secara asal, alami, internal, dan universal; dan tidak dapat membersihkan diri dari apa pun yang mereka lakukan, hanya Tuhan yang dapat; dan inilah yang Dia janjikan untuk lakukan; dan ini Dia lakukan, tidak dengan baptisan air, yang tidak menghapus dosa, baik yang asal maupun yang nyata; juga tidak dengan pencucian regenerasi, atau oleh anugerah yang memperbarui; meskipun itu terkadang dibandingkan dengan air; yang, di antara hal-hal lain, memiliki sifat membersihkan; dan dengan itu manusia dilahirkan kembali, dan melalui itu disucikan; dan yang dilakukan oleh Roh, yang merupakan roh penghakiman dan pembakaran, oleh siapa iman putri Sion dicuci; dan karena ini dilakukan oleh firman dan orden-orden sebagai alat, maka ini disebut air; lihat Yehezkiel 36:25; namun dengan cara ini manusia tidak dicuci "secara menyeluruh"; meskipun hati yang bersih diciptakan dalam diri mereka, manusia baru dibentuk dalam kebenaran dan kekudusan sejati; namun kekotoran manusia lama tetap ada, yang muncul dalam pikiran, kata-kata, dan tindakan; tetapi pencucian yang menyeluruh adalah melalui darah Kristus; itulah sumber yang dibuka untuk dosa dan ketidakbersihan; dengan ini manusia dicuci oleh Kristus dari dosa mereka; ini memiliki sifat purgatif dan membersihkan; dan itu membersihkan dari semua dosa, dan membenarkan dari setiap orang; sehingga dengan ini seorang yang dicuci sepenuhnya bebas dari semua dosa, tidak ada yang bisa ditemukan atau terlihat dalam dirinya; dia tanpa noda atau kerut, atau sesuatu yang serupa; dan memiliki damai yang kokoh dalam jiwanya; hatinya yang dibasuh dengan darah ini dari hati nurani yang jahat, dan, setelah dibersihkan, tidak lagi memiliki kesadaran akan dosa; sehingga ini mencerminkan kelimpahan anugerah yang membenarkan dan mengampuni:
dan Aku mengurapi kamu dengan minyak; berhubungan dengan minyak urapan, dengan mana para imam, tenda pertemuan, dan wadah, diurapi; atau dengan tanah Kanaan, tanah yang memiliki minyak zaitun, tempat bangsa Israel dibawa; atau dengan kebiasaan mencuci dan mengurapi wanita sebelum menikah; lihat Ruth 3:3; dan dengan penggunaan minyak dalam mandi, yang sering dilakukan: ini mungkin secara spiritual merujuk pada anugerah Roh, yang, seperti minyak di kepala Harun, sangat "berharga", seperti iman, harapan, dan kasih; dan, seperti "minyak murni" untuk pelita, menghasilkan kemurnian hati, bibir, dan hidup; dengan aroma yang menyenangkan, seperti salep gereja yang dimilikinya dari Kristus, Kidung Agung 1:3; dan sangat menghibur dan menyegarkan, dan karenanya disebut minyak sukacita, Mazmur 45:7; serta bersifat hias dan memperindah, seperti semua anugerah; dan minyak tidak akan bercampur dengan minuman lainnya, seperti halnya anugerah tidak akan bercampur dengan dosa dan kebinasaan, dan memiliki sifat yang menetap: sekarang adalah Tuhan yang mengurapi dengan ini; minyak ini berasal dari Allah segala anugerah; berasal dari Kristus yang Maha Kudus, dan dari kelimpahannya; dari-Nya kepala itu mengalir ke semua anggotanya, dan diterapkan oleh Roh yang diberkati; lihat 2 Korintus 1:21.

Gill (ID): Yeh 16:10 - Aku juga mengenakanmu dengan pekerjaan sulaman // dan aku memakaikanmu dengan kulit musang // dan aku mengikatmu dengan linen halus // dan aku menutupmu dengan sutra. Aku juga mengenakanmu dengan pekerjaan sulaman,.... Atau, "dengan karya jahitan" q; dengan pakaian berbagai warna, seperti jubah Yusuf; mungkin ini me...
Aku juga mengenakanmu dengan pekerjaan sulaman,.... Atau, "dengan karya jahitan" q; dengan pakaian berbagai warna, seperti jubah Yusuf; mungkin ini mengacu pada pakaian kaya yang dipinjam dari orang Mesir, ketika mereka keluar dari sana. Jadi Targum,
"dan aku mengenakanmu dengan berbagai pakaian, barang-barang yang diinginkan oleh musuh-musuhmu;''
dan yang, bersamaan dengan pakaian mereka yang lain, tidak menjadi tua selama berada di padang gurun; lihat Keluaran 12:35; ini mungkin mengekspresikan, baik berbagai karunia Roh Kudus, dengan mana orang-orang kudus dikenakan dan dihias; dan, ketika dipraktikkan oleh mereka, disebutkan dipakai seperti pakaian, Kolose 3:12; atau lebih tepatnya tentang kebenaran Kristus, yang disebut "pakaian karya jahitan", Mazmur 45:14;
dengan kulit musang; sama seperti penutup tabernakel dibuat dari itu, Keluaran 26:14; dan meskipun kata yang digunakan di sini mungkin tidak menunjuk pada makhluk yang kita sebut seperti itu, namun mungkin dimaksudkan untuk sesuatu yang kulitnya cocok untuk kulit sepatu, dan sangat indah, serta mungkin tahan lama; dapat merujuk pada sepatu orang Israel di padang gurun, yang tidak menjadi tua, Ulangan 29:5. Beberapa orang berpendapat bahwa hanya warna hyacinth atau ungu yang dimaksud di sini; dan demikian versi Septuaginta menerjemahkan kata tersebut; sesuai dengan itu Bochart r memberi versi kata-kata ini, "Aku memakaikanmu dengan ungu"; yaitu, dengan sepatu berwarna ungu; dan sangat mungkin bahwa sepatu berwarna ini dikenakan oleh wanita Yahudi kelas atas; karena, seperti yang ditunjukkan oleh penulis yang sama dari Procopius, bahwa tokoh-tokoh besar di negara lain biasa mengenakan sepatu seperti itu, seperti para raja Persia dan Romawi; yang, hanya di negara mereka sendiri, boleh memakainya; tetapi ini adalah adat di provinsi tetangga, khususnya wanita Tirus, seperti yang diungkapkan dengan jelas oleh Virgil s. Bynaeus t berpendapat bahwa mereka berwarna merah atau merah tua; dan bahwa kata-kata ini seharusnya diterjemahkan, "Aku memakaikanmu dengan merah tua"; yaitu, dengan sepatu berwarna merah tua; yang ia catat telah sangat dihargai dan digunakan oleh orang-orang berpengaruh dan berkualitas; dan, apapun warnanya, tidak diragukan lagi, dibuat dari kulit yang bernilai, halus, lembut, dan lentur; seperti yang diparafrasa oleh Targum,
"Aku mengenakan sepatu mahal (atau sepatu bernilai) di kakimu:''
oleh karena itu tidak bisa dianggap baik bahwa itu terbuat dari kulit musang, yang tidak pernah diketahui bahwa sepatu dibuat dari itu; meskipun dengan itu, memang, kantong panah dan perisai telah ditutup, dan dari kulit itu pelana kuda dan kerah anjing telah dibuat; tetapi bukan sepatu pria, dan jauh lagi sepatu wanita yang lembut. Ini mungkin menunjukkan langkah yang menyenangkan dari orang-orang kudus, yang telah mengenakan sepatu dengan persiapan Injil perdamaian; atau percakapan yang selaras dengan Injil Kristus; yang sangat indah, dan di mana mereka dapat terus berjalan oleh kuasa dan kasih karunia Allah; lihat Lukas 15:22;
dan aku mengikatmu dengan linen halus; sebagaimana imam besar diikat dengan ikat pinggang linen dari efod, Keluaran 28:8. Jadi Targum,
"dan aku memisahkan dari kamu para imam, agar mereka dapat melayani di hadapanku dengan mitra linen, dan imam besar mengenakan pakaian berbagai warna;''
semua orang kudus dijadikan imam bagi Allah, dan diikat dengan ikat pinggang kasih, yang menggerakkan mereka untuk takut dan melayani Tuhan dengan segala kerelaan dan keceriaan: dan dengan ikat pinggang kebenaran, yang mereka buat untuk melekat dan tetap dekat dengan mereka; lihat Efesus 6:14;
dan aku menutupmu dengan sutra. Targum menafsirkannya sebagai pakaian imam besar; tetapi, jika diperhatikan, sutra tidak dapat dimaksudkan; karena, seperti yang dikatakan orang-orang Yahudi sendiri u, para imam tidak mengenakan pakaian untuk pelayanan, di rumah suci, tetapi dengan wol dan linen; dan memang, meskipun komentator Yahudi secara umum, seperti Jarchi, Aben Ezra, dan Kimchi, dan lainnya w, serta versi kita, mengambil kata yang digunakan di sini untuk berarti sutra; namun, seperti yang dicatat Braunius x, tidak tampak bahwa ini dikenal di antara orang-orang Yahudi pada zaman Yehezkiel, bahkan sebelum zaman Kristus; dan itu tidak dikenal di antara orang Romawi sebelum zaman Augustus. Kata tersebut tampaknya berasal dari kata Arab y, yang berarti mewarnai atau mengecat pakaian; dan dapat diterjemahkan sebagai kain atau pakaian yang diwarnai atau dicat; dan demikian Targum menerjemahkannya sebagai pakaian yang diwarnai; dan demikian Aquila menerjemahkannya dengan

Gill (ID): Yeh 16:11 - Dan aku hias kamu juga dengan perhiasan // dan aku letakkan gelang di tanganmu // dan rantai di lehermu Dan aku hias kamu juga dengan perhiasan,.... Targum mengartikan ini sebagai perhiasan dari kata-kata hukum; lihat Amsal 1:8; tetapi bisa juga dipahami...
Dan aku hias kamu juga dengan perhiasan,.... Targum mengartikan ini sebagai perhiasan dari kata-kata hukum; lihat Amsal 1:8; tetapi bisa juga dipahami sebagai perbuatan baik yang dilakukan dalam ketaatan kepada mereka, dari prinsip yang benar, dan untuk tujuan yang benar; yang menghiasi para pengikut agama, pengakuan mereka, dan doktrin Kristus yang mereka akui, 1Timotius 2:9; atau lebih tepatnya, berkat-berkat dari Roh, yang semuanya sangat menghias orang-orang kudus, seperti iman, harapan, kasih, kerendahan hati, &c. dan di hadapan Tuhan memiliki nilai yang besar, 1Petrus 3:3;
dan aku letakkan gelang di tanganmu; yang juga dijelaskan oleh Targum mengenai hukum, yang dituliskan di dua loh batu, dan diberikan melalui tangan Musa; kata-kata itu, seperti yang dikatakan Jarchi, diletakkan berhadapan satu sama lain, lima berlawanan lima; "tangan" yang merupakan alat tindakan dapat menunjukkan perbuatan baik, yang dibuat oleh Tuhan agar umat-Nya dapat melakukannya; dan yang tampak indah, seperti tangan yang dipakaikan gelang, ketika itu berasal dari kasih, dilakukan dalam iman, dan dengan tujuan untuk kemuliaan Tuhan:
dan rantai di lehermu; ini dipahami Targum sebagai pemisahan, dengan parafrase,
"dan dengan kekudusan nama-Ku yang besar aku menguduskan kamu;''
dan bisa diterapkan pada berkat-berkat Roh, yang seperti rantai, yang tautannya tidak terpisahkan; karena, di mana satu anugerah berada, di situ ada semua yang lainnya, iman, harapan, kasih, &c. lihat Kidung Agung 1:10; atau pada berkat-berkat anugerah, yang juga dihubungkan bersama, dan tidak dapat dipisahkan; di mana satu ada, yang lainnya juga ada, Efesus 1:3, Roma 8:30; dan baik anugerah maupun berkat menjadikan orang kudus sangat indah.

Gill (ID): Yeh 16:12 - Dan aku meletakkan sebuah permata di dahimu // dan anting-anting di telingamu // dan mahkota yang indah di kepalamu Dan aku meletakkan sebuah permata di dahimu,.... Begitu pula dengan perhiasan hidung, yang digantung di dahi, dan menjuntai sampai ke hidung dan mulut...
Dan aku meletakkan sebuah permata di dahimu,.... Begitu pula dengan perhiasan hidung, yang digantung di dahi, dan menjuntai sampai ke hidung dan mulut; dan, meskipun mungkin tampak tidak menyenangkan bagi kita, itu dianggap sangat menghias di negara-negara timur, Isa 3:21; dan di mana sekarang, seperti di Persia, serta di seluruh Levant, wanita-wanita memasukkan cincin melalui hidung mereka, yang mereka tusuk dengan jarum, seperti yang disampaikan Monsieur Thevenot z; jadi Dr. Shaw a mengatakan bahwa perhiasan hidung masih digunakan oleh orang Arab Levant. Targum menerapkannya pada tabut, dengan cara ini,
"dan aku menempatkan tabut perjanjianku di antara kalian;''
tetapi mungkin lebih baik diterapkan sebagai pengakuan umum tentang agama, yang seharusnya dilakukan oleh setiap orang baik, dan diambil dari prinsip-prinsip rahmat yang diterima; ini adalah memegang nama Kristus dan nama Bapa-Nya di dahi mereka; yang sangat menghias bagi orang percaya, dan sangat menyenangkan bagi Kristus, Rom 10:9;
dan anting-anting di telingamu. Targum mengatakan,
"dan awan kemuliaanku menaungi kalian;''
tetapi mungkin lebih baik diartikan sebagai telinga rohani yang diberikan Tuhan kepada umat-Nya saat pertobatan; dengan mana mereka mendengar firman-Nya, sehingga memahaminya; mendengar suara Kristus, sehingga membedakannya dari suara orang asing; dan mendengar Injil-Nya, sehingga percaya dan menerimanya, menyetujui dan mengasihinya, serta bertindak sesuai dengan itu:
dan mahkota yang indah di kepalamu. Targum memparafrasekannya dengan cara ini,
"dan seorang malaikat, yang diutus dari hadapan-Ku, memimpin di hadapan kalian:''
merujuk kepada Exo 23:20; yang di mana Jarchi membandingkannya dengan Mic 2:13 tetapi mungkin lebih baik dijelaskan dengan mahkota indah dari dua belas bintang, doktrin dari dua belas rasul Kristus, yang dikatakan ada di atas kepala gereja; dan berada di atas kepala setiap orang percaya yang memegang misteri iman dalam hati nurani yang suci; yang memegang erat firman yang setia, dan tidak akan melepaskannya, sehingga tidak seorang pun dapat mengambil mahkotanya, Rev 12:1.

Gill (ID): Yeh 16:13 - Demikianlah engkau dihiasi dengan emas dan perak // dan pakaianmu adalah dari linen halus, dan sutra, dan hasil anyaman // engkau memakan tepung halus, dan madu, dan minyak // dan engkau sangat cantik, dan engkau berhasil menjadi sebuah kerajaan Demikianlah engkau dihiasi dengan emas dan perak,.... Targum mengartikan ini sebagai tabernakel yang dihias dengan emas dan perak, serta tirai linen, ...
Demikianlah engkau dihiasi dengan emas dan perak,.... Targum mengartikan ini sebagai tabernakel yang dihias dengan emas dan perak, serta tirai linen, dari berbagai warna dan corak; tetapi ini mengacu pada perhiasan, gelang, rantai, anting-anting, dan mahkota yang disebutkan sebelumnya; lihat Mzm 45:9;
dan pakaianmu adalah dari linen halus, dan sutra, dan hasil anyaman; lihat Gill di Eze 16:10; bandingkan ini dengan Wah 19:8;
engkau memakan tepung halus, dan madu, dan minyak; yang tidak sedikit berkontribusi pada kecantikan dan daya tariknya; lihat Dan 1:15; ini dijelaskan oleh Targum sebagai manna yang diberikan Tuhan kepada orang-orang Israel di padang gurun, dan itu baik, seperti tepung halus, dan madu, dan minyak; dan memiliki, seperti yang dikatakan Jarchi, rasa dari semua itu: tetapi bisa diterapkan lebih baik pada makanan rohani yang diterima oleh orang percaya; kepada Injil, dan ajarannya, yang seimbang dan meneguhkan seperti roti dari tepung halus; yang manis seperti madu di lidah; dan yang membuat gemuk dan montok, serta membuat wajah bersinar seperti minyak:
dan engkau sangat cantik, dan engkau berhasil menjadi sebuah kerajaan; Targumnya adalah,
"dan kalian menjadi kaya, dan sangat dikuatkan, dan berhasil, dan memerintah atas semua kerajaan;''
dan itu terwujud, seperti yang diamati Kimchi, ketika masa kerajaan rumah David tiba: hal ini benar bagi semua orang percaya, yang merupakan kerajaan para imam, imamat yang rajawi, raja dan imam bagi Allah; memiliki kerajaan kasih karunia; sekarang, yang tidak akan pernah tergoyahkan, dan terletak dalam kebenaran, damai, dan sukacita, dalam Roh Kudus; dan merupakan ahli waris dari kerajaan kemuliaan di kemudian hari.

Gill (ID): Yeh 16:14 - Dan namamu terkenal di antara Bangsa-bangsa karena kecantikanmu // karena itu sempurna melalui keindahan yang telah kutambahkan kepadamu // firman Tuhan Allah. Dan namamu terkenal di antara Bangsa-bangsa karena kecantikanmu,.... Yang terdiri dari hal-hal di atas: bandingkan dengan Ulangan 6:4, Mazmur 48:2; ke...
Dan namamu terkenal di antara Bangsa-bangsa karena kecantikanmu,.... Yang terdiri dari hal-hal di atas: bandingkan dengan Ulangan 6:4, Mazmur 48:2; kecantikan gereja terletak pada kebenaran Kristus yang dihitung kepadanya; dalam kekudusan Kristus yang dianggap miliknya; dalam darah Kristus yang ada padanya, dengan mana ia dicuci dan dibersihkan, dibenarkan dan diampuni; dan dalam karunia Ruh Kristus yang ditanamkan dalam dirinya; dan dalam keselamatan Kristus yang menjadi bagiannya; dan dalam kehadiran Kristus, yang merupakan kecantikan Tuhan atasnya; dan dalam keteraturan Injil, serta memiliki ketetapan-ketetapan Injil; lihat Mazmur 45:11;
karena itu sempurna melalui keindahan yang telah kutambahkan kepadamu,
firman Tuhan Allah; semua kebahagiaan dan kemakmuran lahiriah orang Israel di zaman Daud dan Salomo, atau di waktu-waktu lain, tidak, seperti yang dicatat oleh Kimchi, berasal dari diri mereka sendiri, tetapi dari Tuhan: dan begitu juga keindahan para orang kudus dan umat Allah bukanlah dari diri mereka sendiri; secara alami mereka hitam dan cacat; mereka tercemar dengan dosa asal dan dosa yang sebenarnya; mereka adalah sesuatu yang najis; mereka korup, menjijikkan, dan menjijikkan; dan seperti mereka tidak memiliki keindahan secara alami, demikian juga tidak melalui seni; seperti itu bukan bawaan bagi mereka, itu juga tidak diperoleh oleh mereka; mereka tidak mendapatkannya melalui penghinaan, pertobatan, dan pelayanan mereka; ini tidak dapat menghilangkan hitam dan ketidakindahan alami mereka, atau mencuci dosa-dosa mereka, dan menjadikan mereka indah di hadapan Tuhan, Yeremia 13:23, Yeremia 2:22; tetapi mereka mendapatkan keindahan mereka dari yang lain, dari Kristus, yang sungguh-sungguh cantik; dan dari kebenarannya, yang dipakaikan kepada mereka; dan dengan demikian mereka berada dalam dia, dan, melalui itu, sempurna cantik, sebuah kesempurnaan keindahan, semuanya indah, dan tanpa noda, bahkan yang terindah di seluruh ciptaan, lengkap dalam Kristus, dan sempurna di dalamnya, Mazmur 50:2.

Gill (ID): Yeh 16:15 - Tetapi engkau telah percaya pada kecantikanmu sendiri // dan bermain sundal karena namamu // dan mencurahkan percintaanmu kepada setiap orang yang lewat // itulah miliknya Tetapi engkau telah percaya pada kecantikanmu sendiri,.... Seperti halnya orang-orang Yahudi percaya pada berkat eksternal yang diberikan kepada merek...
Tetapi engkau telah percaya pada kecantikanmu sendiri,.... Seperti halnya orang-orang Yahudi percaya pada berkat eksternal yang diberikan kepada mereka; pada kemakmuran dan kebesaran mereka yang tampak; pada kekayaan, harta, dan kebijaksanaan mereka; dan pada luasnya kekuasaan mereka, seperti pada masa Daud dan Salomo; dan dalam hal-hal semacam itu, manusia cenderung untuk; menaruh kepercayaan dan keyakinan, serta merasa bangga dan angkuh, seperti seorang wanita karena kecantikannya: begitu juga beberapa pengaku agama percaya pada bentuk dan profesi agama; pada pengetahuan spekulatif, dan pada tugas serta pelayanan lahiriah; yang tidak menghiraukan kemurnian dan kekudusan batin; dan tidak percaya pada kebenaran Kristus, keindahan sejati dari orang-orang kudus:
dan bermain sundal karena namamu; atau "nama" b; yang diperoleh orang-orang Yahudi di antara bangsa-bangsa sekitarnya, karena kebijaksanaan, kekayaan, dan kekuasaan mereka; yang menjadi perangkap bagi mereka, seperti kecantikan seorang wanita; dan mereka dikagumi dan dipuji oleh tetangga mereka, dan dengan demikian terjebak dalam praktik-praktik penyembahan berhala, seperti wanita yang terjerat dalam percintaan dan perzinahan oleh para pengagumnya: penyembahan berhala, yang dimaksud di sini, sering kali diartikan dengan bermain sundal, atau dengan percintaan dan perzinahan: atau "engkau bermain sundal dengan namamu" c; merujuk pada kebiasaan para pelacur, yang terkenal dan terkutuk, yang biasanya menempelkan nama mereka di atas ruangan, untuk mengarahkan orang kepada mereka; dan begitu mungkin menunjukkan betapa terkenal dan terkemuka orang-orang Yahudi karena penyembahan berhala mereka, dan betapa beraninya mereka dalam hal itu. Jarchi mengartikan ini mengenai anak lembu di padang gurun, dan penyembahan berhala lainnya yang dilakukan oleh suku Dan di sana; tetapi ini lebih berkaitan dengan penyembahan berhala yang dilakukan dari zaman Salomo hingga penawanan, yang sangat banyak dan sering terjadi; dan walaupun kadang-kadang dihentikan oleh para raja yang saleh, tetapi kemudian muncul kembali: jadi mempercayai kebenaran seseorang sendiri, atau pada sesuatu yang bersifat lahiriah, adalah penyembahan berhala; dan juga penyembahan yang salah serta praktik-praktik superstitious:
dan mencurahkan percintaanmu kepada setiap orang yang lewat: yang menggambarkan banyaknya penyembahan berhala mereka; takaran dari itu, yang meluap; kecintaan yang mereka miliki terhadap setiap berhala tetangga mereka; seperti pelacur umum, yang menyerahkan diri kepada setiap orang, tidak hanya kepada pria dari daerah dan kotanya sendiri, tetapi juga kepada semua orang asing dan pengembara; demikian juga orang-orang Yahudi, tidak puas dengan berhala yang mereka miliki, merangkul semua yang ditawarkan atau bisa disediakan oleh tetangga mereka:
itulah miliknya; atau "baginya itu"; hasratnya, nafsunya, percintaannya; setiap orang yang lewat, yang mau bisa menikmatinya; demikianlah orang-orang Yahudi yang lebih cenderung jatuh ke dalam setiap berhala dan setiap praktik penyembahan berhala. Targum menerjemahkan klausa ini,
"dan itu tidak patut bagimu untuk melakukan hal seperti itu;''
untuk melakukan dan menggandakan penyembahan berhala.

Gill (ID): Yeh 16:16 - Dan dari pakaianmu yang kau ambil // dan menghias tempat tinggi mu dengan berbagai warna // dan memainkan pelacur di atasnya // hal-hal serupa tidak akan datang, dan tidak akan demikian Dan dari pakaianmu yang kau ambil,.... Yang terbuat dari linen halus, sutra, dan pekerjaan sulaman; yang diberikan Tuhan kepada mereka, dan mereka ber...
Dan dari pakaianmu yang kau ambil,.... Yang terbuat dari linen halus, sutra, dan pekerjaan sulaman; yang diberikan Tuhan kepada mereka, dan mereka berpakaian dengan kaya:
dan menghias tempat tinggi mu dengan berbagai warna; yaitu, dengan pakaian berwarna-warni; entah mereka mendirikan tenda di tempat-tempat tinggi mereka, dibuat dengan ini; atau mereka menutupi altar mereka dengan pakaian tersebut, yang ada di tempat-tempat tinggi mereka sebagai perhiasan, seperti pelacur menghias tempat tidur mereka untuk menarik kekasih mereka; lihat Ams 7:16; atau "kau telah membuat untuk dirimu tempat tinggi yang berbintik" d; demikianlah kata tersebut dijelaskan dalam Kej 30:32; merujuk pada pakaian yang bernoda oleh perzinahan. Targumnya adalah, "kau telah membuat untuk dirimu tempat tinggi yang ditutupi berhala": dan versi Septuaginta menyebutnya, "berhala yang dijahit bersama". Kata tersebut, dalam bahasa Talmud e, memiliki arti menjahit. Berhala-berhala ini dihias seperti boneka anak-anak; dan demikian pula versi Suriah, "kau telah membuat untuk dirimu bayi"; gambar seperti bayi, kaya dihias dengan pakaian mereka yang telah dijelaskan, seperti yang dimiliki oleh penganut katolik sekarang;
dan memainkan pelacur di atasnya; melakukan penyembahan berhala di tempat-tempat tinggi; atau "dengan mereka" f; yaitu, dengan gambar-gambar dan berhala yang dihias dengan pakaian mereka, yang ditaruh di tempat tinggi tersebut:
hal-hal serupa tidak akan datang, dan tidak akan demikian; penyembahan berhala serupa tidak akan dilakukan lagi; dan setelah penawanan Babel, penyembahan berhala tidak dipraktikkan oleh orang-orang Yahudi; dan hingga hari ini pun tidak ada: atau "hal-hal tersebut belum datang", dan "tidak akan ada" yang serupa g; maksudnya adalah, tidak pernah ada penyembahan berhala seperti itu yang dilakukan oleh umat ini sebelumnya; dan tidak akan ada, atau tidak akan pernah ada, yang serupa setelahnya. Catatan Kimchi adalah,
"tempat tinggi tidak akan datang seperti ini; seolah-olah dikatakan ini tidak akan ada di masa depan; dan tidak ada seorangpun atau suatu bangsa yang akan membuat yang serupa dengan ini untuk banyak orang;''
begitu juga Ben Melech; dan
""dan memainkan pelacur" dengan mereka, yang mana tidak benar dan pantas''

Gill (ID): Yeh 16:17 - Engkau juga telah mengambil permata-permataku yang indah dari emas dan perak yang telah Kuberikan kepadamu // dan telah membuat bagimu patung-patung berupa manusia // dan telah berzina dengan mereka. Engkau juga telah mengambil permata-permataku yang indah dari emas dan perak yang telah Kuberikan kepadamu,.... Atau "kapal-kapalmu yang gemilang dari...
Engkau juga telah mengambil permata-permataku yang indah dari emas dan perak yang telah Kuberikan kepadamu,.... Atau "kapal-kapalmu yang gemilang dari emas dan perak" h; yang berarti baik kapal-kapal emas dan perak di dalam bait suci, seperti yang dipikirkan oleh Jerom, yang mereka alihkan untuk digunakan dalam penyembahan berhala; atau lebih tepatnya, alat-alat rumah tangga mereka yang terbuat dari emas dan perak yang diberikan Tuhan kepada mereka, sebagai berkat dari penyelenggaraan-Nya, dan Dia masih memiliki hak atasnya, yang mereka gunakan untuk menodai nama-Nya; yang menunjukkan betapa besar ketidaksyukuran mereka:
dan telah membuat bagimu patung-patung berupa manusia; patung-patung dalam bentuk manusia; beberapa dalam bentuk wanita, lainnya dalam bentuk pria; di sini hanya disebutkan patung pria, karena orang-orang Yahudi yang menyembah berhala digambarkan sebagai seorang wanita yang berzinah dengan pria; dan patung-patung ini dibuat oleh mereka sendiri, dari perhiasan emas dan perak mereka; atau dari kapal-kapal emas dan perak mereka, yang mereka gunakan untuk makan dan minum; ini mereka leburkan dan buatlah berhala dalam bentuk pria, sama seperti anak lembu emas dibuat dari anting-anting para wanita, Keluaran 32:3; dan beberapa orang merujuk pada bagian ini: dan sama seperti itu adalah sebuah kebodohan yang sangat mencolok bagi mereka untuk melepaskan perhiasan dan alat makan mereka untuk tujuan seperti itu, dan merupakan ketidaksyukuran yang besar kepada Tuhan, pemberi mereka, juga merupakan kebodohan dan ketidaktahuan yang paling kasat mata untuk menyembah patung-patung yang dibuat seperti itu; yang sama bodohnya, atau bahkan lebih bodoh, daripada jika seorang wanita harus memeluk patung pria, alih-alih pria itu sendiri, seperti yang diikuti:
dan telah berzina dengan mereka: patung-patung tersebut: yaitu, penyembahan berhala, yang merupakan perzinahan spiritual.

Gill (ID): Yeh 16:18 - Dan engkau mengambil pakaian sulamanmu, dan menutupinya // dan engkau telah meletakkan minyakku dan dupa kunyanku di depan mereka Dan engkau mengambil pakaian sulamanmu, dan menutupinya,.... Gambar-gambar manusia, berhala yang mereka sembah; lihat Yer 10:4; demikian pula orang-or...
Dan engkau mengambil pakaian sulamanmu, dan menutupinya,.... Gambar-gambar manusia, berhala yang mereka sembah; lihat Yer 10:4; demikian pula orang-orang Katolik pada hari ini menutup berhala-berhala mereka, gambar Perawan Maria, dan santo-santa lainnya, dengan pakaian yang kaya, untuk menarik perhatian, kekaguman, dan penghormatan orang-orang kepada mereka:
dan engkau telah meletakkan minyakku dan dupa kunyanku di depan mereka; minyak yang Tuhan berikan kepada mereka untuk makanan, tanah Kanaan adalah tanah zaitun; atau yang digunakan untuk menyalakan lampu di dalam bait suci; atau digunakan dalam kurban untuk Tuhan, khususnya dalam persembahan makanan; dan dupa, yang dipersembahkan kepadanya di atas mezbah dupa; semua ini diletakkan di atas mezbah berhala, dan di depan mereka, gambar-gambar laki-laki yang disebutkan sebelumnya; lihat Hos 2:8.

Gill (ID): Yeh 16:19 - Dagingku juga yang kuberikan kepadamu // tepung halus, dan minyak, dan madu, yang kuberikan kepadamu // kau telah bahkan menaruhnya di depan mereka untuk penyedap yang manis // dan begitulah adanya, firman Tuhan Allah. Dagingku juga yang kuberikan kepadamu,.... Atau "roti ku" i; sebuah nama umum untuk semua makanan. Targum menerjemahkannya, "barang baikku." Orang Yah...
Dagingku juga yang kuberikan kepadamu,.... Atau "roti ku" i; sebuah nama umum untuk semua makanan. Targum menerjemahkannya,
"barang baikku."
Orang Yahudi menerapkannya pada manna, yang mereka katakan turun pada hari yang sama ketika anak lembu emas dibuat, dan mereka menaruhnya di depannya. Penafsiran ini disebutkan oleh Jarchi dan Kimchi; termasuk apa yang mengikuti:
tepung halus, dan minyak, dan madu, yang kuberikan kepadamu; sebab tanah Kanaan adalah tanah gandum, dari mana tepung halus dibuat; dan dari zaitun, tempat minyak terbaik diambil; dan tanah yang mengalir dengan susu dan madu; dan yang diberikan oleh Tuhan, dan dengan demikian Dia bisa dikatakan memberi makan mereka dengan itu: dan bukannya memuliakan Dia, dan berterima kasih atas semua itu, dan menggunakannya dengan cara yang seharusnya,
kau telah bahkan menaruhnya di depan mereka untuk penyedap yang manis; yaitu, mereka membuat persembahan makanan dari tepung halus, minyak, dan madu mereka, dan menaruhnya di depan berhala mereka; untuk mendapatkan kasih dan kebaikan mereka; untuk menenangkan mereka, dan menjadikan mereka ramah; dengan menganggap itu akan diterima oleh mereka; semua hal ini dipakai dalam persembahan makanan dan pengorbanan kepada Tuhan, kecuali madu, dan itu dilarang; tetapi digunakan di antara bangsa-bangsa kafir; lihat Imamat 2:1;
dan begitulah adanya, firman Tuhan Allah; semua penyembahan berhala, ketidaksyukuran, dan kebodohan ini, telah dilakukan; ini sangat dikenal, tidak ada yang dapat membantahnya; Aku, yang adalah Tuhan Allah yang Mahatahu, menegaskannya. Targum mengungkapkannya dalam bentuk pertanyaan, bahkan dengan rasa kagum,
"apakah semua ini tidak dilakukan, firman Tuhan Allah!''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yeh 16:1-5 - Hinanya Asal-Usul Yehuda
Allah masih lanjut dengan membenarkan tindakan-Nya dalam kehancuran-kehan...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...

Matthew Henry: Yeh 16:6-14 - Kebaikan Allah terhadap Israel Kebaikan Allah terhadap Israel (16:6-14)
...

Matthew Henry: Yeh 16:15-34 - Tindakan Israel yang Tidak Tahu Berterima Kasih; Penyembahan Berhala Israel yang Memalukan Tindakan Israel yang Tidak Tahu Berterima Kasih; Penyembahan Berhala Israel yang Memalukan (16:1...
SH: Yeh 16:1-22 - Melihat diri sendiri dengan rasa malu (Senin, 27 Agustus 2001) Melihat diri sendiri dengan rasa malu
Melihat diri sendiri dengan rasa malu.
Pasal ...

SH: Yeh 16:1-34 - Pohon anggur yang tak berguna (Jumat 17 Oktober 2008) Pohon anggur yang tak berguna
Judul: Air susu dibalas air tuba
Berbuat dosa dapat disebut tidak tahu d...

SH: Yeh 16:1-14 - Yang Tidak Diinginkan (Sabtu, 6 Agustus 2016) Yang Tidak Diinginkan
Bagai kacang lupa kulit, begitu mudahnya seseorang melupakan asal-usulnya dan juga orang la...

SH: Yeh 16:1-14 - Harus Tahu Diri! (Selasa, 12 September 2023) Harus Tahu Diri!
Tidak tahu diri adalah satu sikap yang berbahaya. Seperti menganggap dirinya lebih hebat daripad...

SH: Yeh 16:15-34 - Engkau Mengambil Milik-Ku (Senin, 8 Agustus 2016) Engkau Mengambil Milik-Ku
Bagaimana bila seseorang menggunakan harta milik kita sesuka hatinya, bahkan menyakiti ...

SH: Yeh 16:15-34 - Tapi Kamu kok Selingkuh? (Rabu, 13 September 2023) Tapi Kamu kok Selingkuh?
Pasti menyakitkan, bukan, jika kita diselingkuhi?
Umat Israel digambarkan sebagai...
Topik Teologia -> Yeh 16:17

TFTWMS: Yeh 16:1-5 - Yehezkiel 16:1-5 Yehezkiel 16:1-5
Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "Hai an...

TFTWMS: Yeh 16:6-7 - Yehezkiel 16:6, 7 Yehezkiel 16:6, 7
Maka Aku lalu dari situ dan Kulihat engkau menend...

TFTWMS: Yeh 16:8-12 - Yehezkiel 16:8-12 Yehezkiel 16:8-12
Maka Aku lalu dari situ dan Aku melihat engkau, ...

TFTWMS: Yeh 16:13-14 - Yehezkiel 16:13, 14 Yehezkiel 16:13, 14
Dengan demikian engkau menghias dirimu dengan...

TFTWMS: Yeh 16:15-22 - Yehezkiel 16:15-22 Yehezkiel 16:15-22
"Tetapi engkau mengandalkan kecantikanmu ...
Constable (ID) -> Yeh 4:1--24:27; Yeh 12:1--19:14; Yeh 16:1-63; Yeh 16:1-5; Yeh 16:6-14; Yeh 16:15-34
Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 12:1--19:14 - --C. Jawaban Yahweh terhadap harapan yang tidak sah dari orang Israel chs. 12-19...



