kecilkan semua  

Teks -- Yesaya 3:1-15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Hukuman TUHAN terhadap orang-orang yang menyesatkan bangsa itu
3:1 Maka sesungguhnya Tuhan, TUHAN semesta alam, akan menjauhkan dari Yerusalem dan dari Yehuda setiap orang yang mereka andalkan, segala persediaan makanan dan minuman: 3:2 pahlawan dan orang perang, hakim dan nabi, petenung dan tua-tua, 3:3 perwira dan orang yang terpandang, penasihat dan ahli sihir, dan orang yang paham mantera. 3:4 Aku akan mengangkat pemuda-pemuda menjadi pemimpin mereka, dan anak-anak akan memerintah atas mereka. 3:5 Maka bangsa itu akan desak-mendesak, seorang kepada seorang, yang satu kepada yang lain; orang muda akan membentak-bentak terhadap orang tua, orang hina terhadap orang mulia. 3:6 Sehingga apabila seorang memegang saudaranya di rumah ayahnya dan berkata: "Engkau masih mempunyai jubah, jadilah pemimpin kami, dan reruntuhan ini di bawah kuasamu", 3:7 maka pada waktu itu saudaranya akan menjawab: "Aku tidak mau menjadi tabib; di rumahku tidak ada roti dan tidak ada jubah; janganlah angkat aku menjadi pemimpin bangsa." 3:8 Sungguh, Yerusalem telah runtuh dan Yehuda telah rubuh; sebab perkataan mereka dan perbuatan mereka melawan TUHAN dan mereka menantang kemuliaan hadirat-Nya. 3:9 Air muka mereka menyatakan kejahatan mereka, dan seperti orang Sodom, mereka dengan terang-terangan menyebut-nyebut dosanya, tidak lagi disembunyikannya. Celakalah orang-orang itu! Sebab mereka mendatangkan malapetaka kepada dirinya sendiri. 3:10 Katakanlah berbahagia orang benar! Sebab mereka akan memakan hasil pekerjaannya. 3:11 Celakalah orang fasik! Malapetaka akan menimpanya, sebab mereka akan diperlakukan menurut perbuatannya sendiri. 3:12 Adapun umat-Ku, penguasa mereka ialah anak-anak, dan perempuan-perempuan memerintah atasnya. Hai umat-Ku, pemimpin-pemimpinmu adalah penyesat, dan jalan yang kamu tempuh mereka kacaukan! 3:13 TUHAN mengambil tempat untuk menuntut dan berdiri untuk mengadili bangsa-bangsa. 3:14 TUHAN bertindak sebagai hakim atas tua-tua dan pemimpin-pemimpin umat-Nya: "Kamulah yang memusnahkan kebun anggur itu, barang rampasan dari orang yang tertindas tertumpuk di dalam rumahmu. 3:15 Mengapa kamu menyiksa umat-Ku dan menganiaya orang-orang yang tertindas?" demikianlah firman Tuhan ALLAH semesta alam.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Sodom an ancient town somewhere in the region of the Dead Sea that God destroyed with burning sulphur,a town 25 km south of Gomorrah and Masada
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Yesaya | Orang Miskin | Kebijaksanaan | Roti | Air | Anak Yang Jahat | Benar, Kebenaran Rohani | Buah, Buahan | Dosa | Dosa Suatu Bangsa | Hamba | Hukum Terhadap Orang | Lapar, Kelaparan | Marah, Kemarahan Tuhan Allah | Mundur, Kemunduran | Perempuan | Taat, Ketidaktaatan Kepada Allah | Tangan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yes 3:1 - MENJAUHKAN DARI YERUSALEM. Nas : Yes 3:1 Sebagai akibat dosa umat itu, hukuman Allah akan menimpa setiap bagian masyarakat dan semua golongan akan menderita (ayat Yes 3:2-3).

Nas : Yes 3:1

Sebagai akibat dosa umat itu, hukuman Allah akan menimpa setiap bagian masyarakat dan semua golongan akan menderita (ayat Yes 3:2-3).

Full Life: Yes 3:5 - BANGSA ITU AKAN DESAK-MENDESAK Nas : Yes 3:5 (versi Inggris NIV -- saling menindas). Penolakan cara-cara Allah di dalam suatu masyarakat membuka jalan bagi ketidakadilan, peninda...

Nas : Yes 3:5

(versi Inggris NIV -- saling menindas). Penolakan cara-cara Allah di dalam suatu masyarakat membuka jalan bagi ketidakadilan, penindasan kejam, kekerasan, ketiadaan rasa hormat kepada orang-tua dari kalangan remaja pemberontak, dan penanggalan semua ikatan moral

(lihat cat. --> Mat 24:12;

lihat cat. --> 2Tim 3:1;

lihat cat. --> 2Tim 3:2;

lihat cat. --> 2Tim 3:3;

lihat cat. --> 2Tim 3:5).

[atau ref. Mat 24:12; 2Tim 3:1-5]

Semua orang menderita manakala masyarakat menjadi berantakan.

Full Life: Yes 3:10 - KATAKANLAH BERBAHAGIA ORANG BENAR. Nas : Yes 3:10 Yesaya diperintahkan untuk membesarkan hati orang yang tetap setia kepada Allah di tengah-tengah angkatan yang tidak benar. Sekalipu...

Nas : Yes 3:10

Yesaya diperintahkan untuk membesarkan hati orang yang tetap setia kepada Allah di tengah-tengah angkatan yang tidak benar. Sekalipun kini mereka mungkin menderita karena kebenaran, akhirnya semua akan baik bagi mereka dan Allah akan memberi pahala berlimpah kepada mereka. Akan tetapi, kepada orang yang jahat Allah pasti menjatuhi hukuman

(lihat cat. --> Mat 5:10).

[atau ref. Mat 5:10]

Full Life: Yes 3:14 - BARANG RAMPASAN DARI ORANG YANG TERTINDAS. Nas : Yes 3:14 Allah membenci penganiayaan orang yang kurang beruntung di dalam masyarakat. Di dalam gereja Allah juga meminta pertanggungjawaban p...

Nas : Yes 3:14

Allah membenci penganiayaan orang yang kurang beruntung di dalam masyarakat. Di dalam gereja Allah juga meminta pertanggungjawaban para anggota tentang perlakuan terhadap sesamanya

(lihat cat. --> Kol 3:25).

[atau ref. Kol 3:25]

Allah menuntut agar kita menunjukkan kasih, keadilan, dan belas kasihan dalam hubungan kita dengan sesama manusia.

BIS: Yes 3:13 - umat-Nya Menurut beberapa terjemahan kuno umat-Nya; menurut naskah Ibrani: bangsa-bangsa.

Menurut beberapa terjemahan kuno umat-Nya; menurut naskah Ibrani: bangsa-bangsa.

Jerusalem: Yes 3:1-15 - -- Nubuat mengenai kerusuhan di Yerusalem ini agaknya diucapkan nabi Yesaya pada awal pemerintahan raja Ahas sebelum th 735. Raja masih muda dan negeri t...

Nubuat mengenai kerusuhan di Yerusalem ini agaknya diucapkan nabi Yesaya pada awal pemerintahan raja Ahas sebelum th 735. Raja masih muda dan negeri terancam serangan dari pihak luar negeri, bdk 2Ra 15:37. Dalam keadaan itu negeri berbahaya akan kacau-balau. Nubuat itu rupanya terdiri atas dua bagian yang mula-mula tersendiri beredar, yaitu Yes 3:1-9 dan Yes 3:12-15. Yes 3:9-11 berupa sisipan.

Jerusalem: Yes 3:9 - seperti orang Sodom Bdk Kej 18:20-21; 19:4-11.

Jerusalem: Yes 3:10-11 - -- Kedua ayat ini bernada sastera kebijaksanaan dan mengganggu pembicaraan tentang kerusuhan di Yerusalem.

Kedua ayat ini bernada sastera kebijaksanaan dan mengganggu pembicaraan tentang kerusuhan di Yerusalem.

Jerusalem: Yes 3:13 - -- bdk Mik 6:1-5; Hos 4:1-5

Ende: Yes 3:1 - penjokong serta penopang ialah orang jang dibilang ajat #TB Yes 3:2-4. Bagian terachir ajat ini agaknja tambahan jang mau (salah) menerangkan "penjokong serta penopang".

ialah orang jang dibilang ajat #TB Yes 3:2-4. Bagian terachir ajat ini agaknja tambahan jang mau (salah) menerangkan "penjokong serta penopang".

Ende: Yes 3:4-7 - -- Ajat ini menggambarkan kekatjauan didalam negeri, oleh sebab semua pemimpin sudah lenjap. Tidak ada seorangpun jang masih ingin mendjadi kepala atau p...

Ajat ini menggambarkan kekatjauan didalam negeri, oleh sebab semua pemimpin sudah lenjap. Tidak ada seorangpun jang masih ingin mendjadi kepala atau pemimpin. Terlalu sukar.

Ende: Yes 3:8-9 - -- Ajat ini menerangkan sebab-musebab kerusuhan jang digambarkan aj. 1-7(Yes 3:1-7)

Ajat ini menerangkan sebab-musebab kerusuhan jang digambarkan aj. 1-7(Yes 3:1-7)

Ende: Yes 3:9 - kepongahan Terdjemahan ini tidak pasti. Kata Hibrani biasanja berarti: memihak.

Terdjemahan ini tidak pasti. Kata Hibrani biasanja berarti: memihak.

Ende: Yes 3:10-11 - -- Ajat ini merupakan sastera kebidjaksanaan dan disini kurang pada tempatnja.

Ajat ini merupakan sastera kebidjaksanaan dan disini kurang pada tempatnja.

Ende: Yes 3:12 - -- Serangan atas istana, radja jang muda serta pengaruh dari pihak perempuan2 diistana.

Serangan atas istana, radja jang muda serta pengaruh dari pihak perempuan2 diistana.

Ende: Yes 3:14 - -- Jang sesungguhnja salah ialah para pemimpin rakjat. Maka itu bukan Jahwe jang adil meruntuhkan Juda (kebon anggur).

Jang sesungguhnja salah ialah para pemimpin rakjat. Maka itu bukan Jahwe jang adil meruntuhkan Juda (kebon anggur).

Endetn: Yes 3:10 - Tapi berbahagialah diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Katakanlah".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Katakanlah".

Endetn: Yes 3:13 - Umat diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "bangsa2".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "bangsa2".

Ref. Silang FULL: Yes 3:1 - mereka andalkan // persediaan makanan // dan minuman · mereka andalkan: Mazm 18:19; Mazm 18:19 · persediaan makanan: Im 26:26; Im 26:26; Am 4:6 · dan minuman: Yes 5:13; 65:13; Yeh 4:...

· mereka andalkan: Mazm 18:19; [Lihat FULL. Mazm 18:19]

· persediaan makanan: Im 26:26; [Lihat FULL. Im 26:26]; Am 4:6

· dan minuman: Yes 5:13; 65:13; Yeh 4:16

Ref. Silang FULL: Yes 3:2 - orang perang // petenung // dan tua-tua · orang perang: Yeh 17:13 · petenung: Ul 18:10 · dan tua-tua: Yes 9:13-14

· orang perang: Yeh 17:13

· petenung: Ul 18:10

· dan tua-tua: Yes 9:13-14

Ref. Silang FULL: Yes 3:3 - perwira // yang terpandang // ahli sihir // paham mantera · perwira: 2Raj 1:9; 2Raj 1:9 · yang terpandang: Ayub 22:8; Ayub 22:8 · ahli sihir: 2Raj 24:14 · paham mantera: Pengkh 10:...

· perwira: 2Raj 1:9; [Lihat FULL. 2Raj 1:9]

· yang terpandang: Ayub 22:8; [Lihat FULL. Ayub 22:8]

· ahli sihir: 2Raj 24:14

· paham mantera: Pengkh 10:11; [Lihat FULL. Pengkh 10:11]; Yer 8:17

Ref. Silang FULL: Yes 3:4 - atas mereka · atas mereka: Yes 3:12; Pengkh 10:16

· atas mereka: Yes 3:12; Pengkh 10:16

Ref. Silang FULL: Yes 3:5 - kepada seorang · kepada seorang: Mazm 28:3; Yes 9:18; Yer 9:8; Mi 7:2,6

· kepada seorang: Mazm 28:3; Yes 9:18; Yer 9:8; Mi 7:2,6

Ref. Silang FULL: Yes 3:7 - waktu itu // menjadi tabib // ada roti // pemimpin bangsa · waktu itu: Yes 2:11; Yes 2:11 · menjadi tabib: Yer 30:12; Yeh 34:4; Hos 5:13 · ada roti: Yoel 1:16 · pemimpin bangsa: Ye...

· waktu itu: Yes 2:11; [Lihat FULL. Yes 2:11]

· menjadi tabib: Yer 30:12; Yeh 34:4; Hos 5:13

· ada roti: Yoel 1:16

· pemimpin bangsa: Yes 24:2

Ref. Silang FULL: Yes 3:8 - telah rubuh // sebab perkataan // dan perbuatan // mereka menantang · telah rubuh: Yes 1:7 · sebab perkataan: Yes 9:14,16; 28:15; 30:9; 59:3,13 · dan perbuatan: 2Taw 33:6 · mereka menantang:...

· telah rubuh: Yes 1:7

· sebab perkataan: Yes 9:14,16; 28:15; 30:9; 59:3,13

· dan perbuatan: 2Taw 33:6

· mereka menantang: Ayub 1:11; [Lihat FULL. Ayub 1:11]; Mazm 73:9,11; Yes 65:7

Ref. Silang FULL: Yes 3:9 - mereka menyatakan // orang Sodom // mendatangkan malapetaka · mereka menyatakan: Bil 32:23; Yes 59:12; Yer 14:7; Hos 5:5 · orang Sodom: Kej 13:13; Kej 13:13 · mendatangkan malapetaka: 2Taw ...

· mereka menyatakan: Bil 32:23; Yes 59:12; Yer 14:7; Hos 5:5

· orang Sodom: Kej 13:13; [Lihat FULL. Kej 13:13]

· mendatangkan malapetaka: 2Taw 34:24; [Lihat FULL. 2Taw 34:24]; Ams 8:36; [Lihat FULL. Ams 8:36]; Rom 6:23

Ref. Silang FULL: Yes 3:10 - Katakanlah berbahagia // hasil pekerjaannya · Katakanlah berbahagia: Ul 5:33; Ul 5:33; Ul 12:28; Ul 12:28; Ul 28:1-14; Mazm 37:17; Yer 22:15 · hasil pekerjaannya: Kej 15:1; Kej ...

· Katakanlah berbahagia: Ul 5:33; [Lihat FULL. Ul 5:33]; Ul 12:28; [Lihat FULL. Ul 12:28]; Ul 28:1-14; Mazm 37:17; Yer 22:15

· hasil pekerjaannya: Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]; Mazm 128:2; [Lihat FULL. Mazm 128:2]

Ref. Silang FULL: Yes 3:11 - orang fasik // Malapetaka // akan diperlakukan // menurut perbuatannya · orang fasik: Ayub 9:13; Ayub 9:13; Yes 57:20 · Malapetaka: Ul 28:15-68 · akan diperlakukan: 2Taw 6:23; 2Taw 6:23 · menur...

· orang fasik: Ayub 9:13; [Lihat FULL. Ayub 9:13]; Yes 57:20

· Malapetaka: Ul 28:15-68

· akan diperlakukan: 2Taw 6:23; [Lihat FULL. 2Taw 6:23]

· menurut perbuatannya: Yer 21:14; Rat 5:16; Yeh 24:14

Ref. Silang FULL: Yes 3:12 - ialah anak-anak // adalah penyesat · ialah anak-anak: Yes 3:4; Yes 3:4 · adalah penyesat: Yes 9:15; 19:14; 28:7; 29:9; Yer 23:13; 25:16; Mi 3:5

· ialah anak-anak: Yes 3:4; [Lihat FULL. Yes 3:4]

· adalah penyesat: Yes 9:15; 19:14; 28:7; 29:9; Yer 23:13; 25:16; Mi 3:5

Ref. Silang FULL: Yes 3:13 - untuk menuntut // untuk mengadili · untuk menuntut: Ayub 10:2; Ayub 10:2 · untuk mengadili: Mazm 82:1; Mazm 82:1; Yes 2:4; Yes 2:4

· untuk menuntut: Ayub 10:2; [Lihat FULL. Ayub 10:2]

· untuk mengadili: Mazm 82:1; [Lihat FULL. Mazm 82:1]; Yes 2:4; [Lihat FULL. Yes 2:4]

Ref. Silang FULL: Yes 3:14 - sebagai hakim // barang rampasan // yang tertindas · sebagai hakim: 1Sam 12:7; 1Sam 12:7; Ayub 22:4; Ayub 22:4 · barang rampasan: Ayub 24:9; Ayub 24:9; Yak 2:6 · yang tertindas: Ye...

· sebagai hakim: 1Sam 12:7; [Lihat FULL. 1Sam 12:7]; Ayub 22:4; [Lihat FULL. Ayub 22:4]

· barang rampasan: Ayub 24:9; [Lihat FULL. Ayub 24:9]; Yak 2:6

· yang tertindas: Yes 11:4; 25:4

Ref. Silang FULL: Yes 3:15 - menyiksa umat-Ku // dan menganiaya // yang tertindas // semesta alam · menyiksa umat-Ku: Mazm 94:5; Mazm 94:5 · dan menganiaya: Ayub 24:14; Ayub 24:14 · yang tertindas: Yes 10:6; 11:4; 26:6; 29:19; ...

· menyiksa umat-Ku: Mazm 94:5; [Lihat FULL. Mazm 94:5]

· dan menganiaya: Ayub 24:14; [Lihat FULL. Ayub 24:14]

· yang tertindas: Yes 10:6; 11:4; 26:6; 29:19; 32:6; 51:23

· semesta alam: Yes 5:7

Defender (ID): Yes 3:4 - Frasa "babes" dapat diterjemahkan sebagai "bayi" atau "sayang", tergantung pada konteksnya. Ramalan ini terpenuhi secara harfiah ketika raja jahat Manasseh memulai masa pemerintahannya yang panjang dan menyedihkan di Yehuda ketika ia berusia ...

Ramalan ini terpenuhi secara harfiah ketika raja jahat Manasseh memulai masa pemerintahannya yang panjang dan menyedihkan di Yehuda ketika ia berusia dua belas tahun.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Yes 3:1 - Sebab, lihatlah, Tuhan, Tuhan semesta alam // akan mengambil dari Yerusalem, dan dari Yudea // penopang dan tongkat, seluruh penopang roti, dan seluruh penopang air. Sebab, lihatlah, Tuhan, Tuhan semesta alam,.... Gelar-gelar ini untuk Jehovah, yang mencerminkan kekuatan dan otoritas, digunakan untuk menunjukkan ba...

Sebab, lihatlah, Tuhan, Tuhan semesta alam,.... Gelar-gelar ini untuk Jehovah, yang mencerminkan kekuatan dan otoritas, digunakan untuk menunjukkan bahwa Dia mampu melaksanakan apa yang Dia ancamkan untuk lakukan; dan kata "lihatlah" diawali, untuk menarik perhatian pada apa yang akan disampaikan:

yang mengambil dari Yerusalem, dan dari Yudea; bentuk sekarang digunakan untuk masa depan, karena kepastian apa yang akan dilakukan kepada orang-orang Yahudi, baik di kota maupun di desa; karena sebagaimana dalam bab sebelumnya Yes 2:1 diprediksi apa yang akan terjadi pada pihak antikristiani di antara bangsa-bangsa di dunia, ini adalah nubuat tentang penghancuran orang Yahudi oleh Romawi; pada waktu itu akan ada kelaparan yang mengerikan, yang ditandai dengan pengambilan

penopang dan tongkat, seluruh penopang roti, dan seluruh penopang air; roti dan air adalah penopang dan tongkat kehidupan manusia, yang mendukung dan memeliharanya; dan, dalam kasus ketidaktaatan, kelaparan telah diancamkan kepada orang-orang ini sejak dini, dan dalam istilah yang hampir sama seperti di sini, Im 26:26 dan sebagaimana terdapat kelaparan yang sangat parah saat pengepungan Yerusalem oleh Nebukadnezar, Yer 52:6 maka terdapat juga kelaparan yang sangat mengerikan ketika kota itu dikepung oleh Romawi, sebagaimana yang diceritakan oleh Flavius Josephus, dan diprediksikan oleh Kristus, Mat 24:7.

Gill (ID): Yes 3:2 - Orang yang perkasa, dan pejuang // hakim dan nabi // dan yang bijak dan yang tua Orang yang perkasa, dan pejuang,.... Artinya adalah bahwa mereka seharusnya mati dalam peperangan, seperti ribuan dari mereka telah lakukan; atau bahw...

Orang yang perkasa, dan pejuang,.... Artinya adalah bahwa mereka seharusnya mati dalam peperangan, seperti ribuan dari mereka telah lakukan; atau bahwa orang-orang yang pantas untuk menjadi jenderal angkatan bersenjata harus dihapuskan oleh kematian sebelum waktu ini, sehingga mereka tidak memiliki orang untuk keluar bersama angkatan bersenjata mereka, dan menghadapi musuh:

hakim dan nabi; tidak seharusnya ada yang duduk di bangku, dan mengadili keadilan kepada rakyat dalam urusan sipil, dan menentukan perkara yang berkaitan dengan hidup dan mati; dan tidak ada yang mengajari mereka dalam hal-hal keagamaan, dan menyampaikan pikiran dan kehendak Tuhan kepada mereka; dan sebelum waktu ini, orang Yahudi berada di bawah yurisdiksi Romawi, dan memiliki seorang gubernur Romawi di atas mereka, dan tidak memiliki kekuasaan untuk mengadili dalam kasus-kasus hukuman mati, dalam urusan hidup dan mati, seperti yang mereka usulkan, Joh 18:31 dan mereka mengatakan z, bahwa empat puluh tahun sebelum kehancuran bait suci kekuasaan ini diambil dari mereka; dan pada saat Yerusalem dikepung, dan diambil oleh Romawi, dan sebelumnya, mereka tidak memiliki nabi di antara mereka; karena meskipun ada nabi di gereja-gereja Kristen, namun tidak ada di antara mereka; ini menunjukkan bahwa nubuat ini tidak dapat dipahami mengenai pembuangan Babel, karena pada saat itu ada nabi-nabi seperti Yeremia, Yehezkiel, dan Daniel, tetapi mengenai kehancuran Yerusalem oleh Romawi:

dan yang bijak dan yang tua: yang memiliki hikmat, dan yang pantas memberikan nasihat dan bimbingan dalam perkara yang sulit; tetapi mereka ini akan dihapuskan oleh kelaparan atau pedang. Kata pertama dari kata-kata ini kadang-kadang digunakan dalam arti yang buruk, untuk seorang peramal atau peramal, Deu 18:10. Para penulis Yahudi a mengartikannya sebagai seorang raja, menurut Pro 16:10 dan adalah pasti bahwa mereka tidak memilikinya pada waktu ini, dan telah demikian sejak saat itu, Hos 3:4.

Gill (ID): Yes 3:3 - Kapten dari lima puluh // dan orang yang terhormat // dan penasihat // ahli kerajinan yang cerdik // dan orator yang fasih Kapten dari lima puluh,.... Seorang semi-senturion, seperti yang ada dalam 2Raj 1:9. Sejauh ini, seharusnya tidak ada kapten dari ribuan dan ratusan, ...

Kapten dari lima puluh,.... Seorang semi-senturion, seperti yang ada dalam 2Raj 1:9. Sejauh ini, seharusnya tidak ada kapten dari ribuan dan ratusan, sehingga tidak ada satu pun dari lima puluh:

dan orang yang terhormat; secara keturunan, pendidikan, dan perilaku, melalui kekayaan dan kemegahan; serta memiliki kekuasaan dan otoritas di antara rakyat, dan dalam pandangan serta penghormatan mereka:

dan penasihat; seseorang yang mampu memberikan nasihat dalam hal-hal yang penting dan sulit, serta dalam perselisihan antara sesama; ini menunjukkan bahwa tidak ada yang harus dilakukan tanpa nasihat dan pertimbangan, dengan kebijaksanaan dan kehati-hatian, tetapi semua kerusuhan dan pemberontakan, seperti yang ditunjukkan oleh sejarah waktu ini: orang Yahudi b menafsirkan ini sebagai seseorang yang tahu cara menginterkalasi tahun, dan menetapkan bulan-bulan: dan

ahli kerajinan yang cerdik: dalam segala jenis logam, emas, perak, perunggu, dan besi, serta dalam segala jenis kayu, dan dalam segala macam pekerjaan manual dan mekanik; yang sekarang akan diabaikan, toko-toko tutup, dan semua perdagangan serta bisnis diabaikan dan tidak didorong, sebagian disebabkan oleh pengepungan di luar, dan terutama oleh perpecahan dan perampokan internal mereka, serta oleh para ekstrimis dan pembunuh, yang mengerumuni mereka. Septuaginta menerjemahkannya sebagai "arsitek bijaksana", atau "masterbuilder"; kata yang sama digunakan oleh rasul dalam 1Kor 3:10,

dan orator yang fasih; yang memiliki lidah orang yang terpelajar, dan dapat berbicara dengan tepat kepada yang tertekan; atau yang mampu membela di pengadilan perkara orang yang terluka dan tertekan, janda dan yatim. Aben Ezra menafsirkan ini sebagai seseorang yang terampil dalam memikat ular; yang memikat dengan bijak, seperti dalam Maz 58:5 dapat diterjemahkan, "seseorang yang memahami sihir" c: dengan Septuaginta, itu adalah "pendengar bijaksana"; sedihnya keadaan suatu bangsa ketika orang-orang yang begitu berguna diambil dari mereka. Lihat 2Raj 24:15.

Gill (ID): Yes 3:4 - Dan Aku akan memberikan anak-anak untuk menjadi pangeran mereka // dan bayi akan memerintah atas mereka. Dan Aku akan memberikan anak-anak untuk menjadi pangeran mereka,.... Baik dalam usia, maupun dalam pemahaman, yang benar-benar demikian, atau bertinda...

Dan Aku akan memberikan anak-anak untuk menjadi pangeran mereka,.... Baik dalam usia, maupun dalam pemahaman, yang benar-benar demikian, atau bertindak seperti itu; dan dalam hal ini, ketika hal ini terjadi, itu adalah ketidakbahagiaan bagi suatu bangsa, Ecc 10:16,

dan bayi akan memerintah atas mereka; yang sama seperti sebelumnya. Targum menyatakan,

"yang lemah akan memerintah atas mereka;''

yang lemah dalam pemikiran mereka, atau yang memiliki semangat yang kurang berani, "efeminate", sebagaimana diterjemahkan dalam versi Vulgata Latin; dan demikian juga "anak-anak" bertentangan dengan "yang tua", yang seharusnya dihilangkan, ini bertentangan dengan "orang-orang yang kuat" dan berani, yang sekarang akan hilang: atau "orang-orang yang ilusif", seperti yang tertulis di margin; seperti yang licik seperti rubah, dan akan menipu mereka, serta mengenakan hal-hal kepada mereka, dan yang berani serta sembarangan, dan akan menertawakan mereka, serta menghina mereka. Demikianlah Jarchi dan Abarbinel; dan menurut pengertian kata ini versi Septuaginta, Suryani, dan Arab menerjemahkannya, "para pengejek akan memerintah atas mereka".

Gill (ID): Yes 3:5 - Dan rakyat akan tertindas, satu sama lain, dan setiap orang oleh tetangganya // anak akan bersikap sombong terhadap orang tua // dan yang rendahan terhadap yang terhormat. Dan rakyat akan tertindas, satu sama lain, dan setiap orang oleh tetangganya,.... Tidak ada penguasa, atau mereka yang tidak layak untuk memerintah, s...

Dan rakyat akan tertindas, satu sama lain, dan setiap orang oleh tetangganya,.... Tidak ada penguasa, atau mereka yang tidak layak untuk memerintah, sehingga tidak ada tata krama yang dijaga, melainkan hanya sebuah anarki; dan semua orang melakukan sesuka hati mereka, seperti ketika tidak ada raja di Israel; dan setiap orang menerobos masuk ke rumah tetangganya, dan merampas harta bendanya; inilah keadaan Yerusalem, pada waktu pengepungan, yang penuh dengan perampok dan penjarah:

anak akan bersikap sombong terhadap orang tua; tidak menunjukkan rasa hormat kepada mereka, atau menghormati mereka, seperti yang diamanatkan dalam Imamat 19:32 tetapi bersikap dengan angkuh terhadap mereka; dan demikianlah orang-orang Yahudi mengatakan d, bahwa ketika putra David datang, seperti yang kini akan terjadi, pemuda-pemuda akan memalukan wajah orang-orang tua, dan orang-orang tua akan berdiri di hadapan pemuda-pemuda:

dan yang rendahan terhadap yang terhormat; orang-orang dari keturunan rendah dan asal yang tidak mulia akan bangkit melawan dan menghina mereka yang merupakan orang-orang dari keluarga dan kekayaan, dari keturunan bangsawan dan derajat tinggi.

Gill (ID): Yes 3:6 - Ketika seorang pria memegang saudara dari rumah ayahnya // mengatakan, engkau memiliki pakaian, jadilah pemimpin kami // dan biarkan kehancuran ini berada di bawah tanganmu. Ketika seorang pria memegang saudara dari rumah ayahnya,.... Salah satu dari negara, kerabat, dan keluarga yang sama; karena hanya salah satu dari sau...

Ketika seorang pria memegang saudara dari rumah ayahnya,.... Salah satu dari negara, kerabat, dan keluarga yang sama; karena hanya salah satu dari saudara mereka, dan bukan orang asing, yang boleh memerintah atas mereka, Ulangan 17:15 pegangannya ini mungkin tidak begitu banyak merujuk pada pengambilan literal atas orangnya, tangan, atau pakaian, apalagi menggunakan tindakan kekerasan dengannya; meskipun memang orang Yahudi akan mengambil Kristus dengan paksa, yang merupakan salah satu dari saudara mereka, dan ingin menjadikannya raja sementara, yang ditolak, seperti yang dilakukan oleh orang ini yang disebutkan di sini, Yohanes 6:15 tetapi lebih merupakan keinginan dan permohonan yang mendesak, mendorongnya, seperti berikut,

mengatakan, engkau memiliki pakaian, jadilah pemimpin kami; artinya, dia memiliki pakaian yang baik dan kaya, cocok untuk pemimpin atau pejabat sipil untuk muncul, yang tidak dimiliki semua orang, dan beberapa hampir tidak ada dalam masa-masa sulit itu:

dan biarkan kehancuran ini berada di bawah tanganmu; artinya, biarkan perhatian, keprihatinan, dan urusanmu, menjadi untuk membangkitkan keadaan kota dan bangsa yang hampir hancur; dan biarkan tanganmu berada di bawahnya, untuk mendukung dan memeliharanya. Targum menyatakan,

"dan kuasa ini akan berada di bawah tanganmu;''

Engkau akan memiliki kekuasaan dan pemerintahan atas bangsa, serta kehormatan dan kebesaran yang menjadi miliknya, dan semuanya akan tunduk padamu. Septuaginta menerjemahkannya, "biarkan makananku berada di bawahmu", atau "darimu", seperti versi Arab.

Gill (ID): Yes 3:7 - Pada hari itu ia akan bersumpah // Aku tidak akan menjadi penyembuh // karena di rumahku tidak ada makanan maupun pakaian // jangan jadikan aku sebagai penguasa rakyat Pada hari itu ia akan bersumpah,.... Atau "mengangkat", yaitu, tangannya e, yang merupakan isyarat yang digunakan dalam bersumpah, dan karena itu dite...

Pada hari itu ia akan bersumpah,.... Atau "mengangkat", yaitu, tangannya e, yang merupakan isyarat yang digunakan dalam bersumpah, dan karena itu diterjemahkan demikian; maksudnya adalah, bahwa ia segera akan memberikan jawaban, dan untuk pengesahan yang sah ia akan mengucapkan sumpah, mengatakan,

Aku tidak akan menjadi penyembuh, atau "seorang yang mengikat"; yaitu, dari luka, luka-luka politik, yang dibuat di dalam bangsa, dan yang tidak dapat disembuhkan. Lihat Yes 1:6 karena artinya adalah, bahwa ia tidak layak untuk menjadi, maupun ia dapat menjadi, penyembuh dari keadaan negara yang sakit, keadaan itu sangat parah. Targum menyatakan,

"Aku tidak layak untuk menjadi kepala atau gubernur;''

dan demikian Kimchi menjelaskan sebagai seorang gubernur, yang, katanya, disebut demikian karena ia mengikat dan memenjarakan mereka yang melanggar perintahnya; dan dalam pengertian ini Jarchi dan Abarbinel:

di rumahku tidak ada makanan maupun pakaian; tidak cukup dari keduanya untuk mendukung kemewahan dan martabat yang sedemikian; tidak cukup untuk menjaga meja yang layak, dan perlengkapan yang sesuai:

jangan jadikan aku sebagai penguasa rakyat; ini menunjukkan bahwa keadaan bangsa sangat buruk, bahwa orang-orang, yang secara alami ambisius akan kekuasaan dan kehormatan, menolak pemerintahan ketika ditawarkan kepada mereka.

Gill (ID): Yes 3:8 - Karena Yerusalem telah hancur, dan Yehuda telah jatuh // karena lidah mereka dan perbuatan mereka menentang Tuhan // untuk memprovokasi mata kemuliaan-Nya Karena Yerusalem telah hancur, dan Yehuda telah jatuh, ini adalah alasan mengapa pemerintahan mereka ditolak; mereka sudah jatuh ke dalam kondisi yang...

Karena Yerusalem telah hancur, dan Yehuda telah jatuh, ini adalah alasan mengapa pemerintahan mereka ditolak; mereka sudah jatuh ke dalam kondisi yang sangat hancur, sehingga tidak ada kemungkinan untuk memulihkan mereka. Dan alasan jatuh dan hancurnya mereka adalah,

karena lidah mereka dan perbuatan mereka menentang Tuhan; menentang Tuhan Yesus Kristus, yang mereka cela dan hina sebagai seorang penipu, seorang penghujat, dan seorang yang melakukan hasutan; dan yang mereka ludahi, pukuli, cambuki, dan salibkan:

untuk mengundang mata kemuliaannya; kemuliaannya, sebagaimana terlihat oleh beberapa orang di hari-hari penghinaannya, adalah seperti kemuliaan dari Anak yang tunggal dari Bapa; dan, setelah kenaikannya, ia dimahkotai dengan kemuliaan dan kehormatan: dan sebagaimana matanya melihat, serta telinganya mendengar, semua penghujatan dan kejahatan mereka; demikianlah mereka yang menolak untuk membiarkannya memerintah atas mereka, ia diprovokasi untuk datang dalam kerajaannya dengan kuasa, dan menyebabkan murka-Nya menimpa mereka hingga ke ujungnya, dalam penghancuran negara, kota, dan bait suci mereka.

Gill (ID): Yes 3:9 - Penampilan wajah mereka menjadi saksi melawan mereka // dan mereka menyatakan dosa mereka seperti Sodom // tidak menyembunyikan itu // celaka bagi jiwa mereka, karena mereka telah membalas kejahatan kepada diri mereka sendiri. Penampilan wajah mereka menjadi saksi melawan mereka,.... Kata yang diterjemahkan sebagai "penampilan" hanya digunakan di tempat ini. Beberapa mengang...

Penampilan wajah mereka menjadi saksi melawan mereka,.... Kata yang diterjemahkan sebagai "penampilan" hanya digunakan di tempat ini. Beberapa menganggapnya berasal dari נכר, "mengetahui", dalam bentuk Piel dan Hiphil; dan menerjemahkannya, "pengetahuan wajah mereka" f; yaitu, apa yang dapat diketahui dari wajah mereka; wajah seringkali menunjukkan apa yang ada di dalam hati, kecenderungan jahat pikiran, kebanggaan dan kesombongan, ketidakbersihan dan kelicikan yang ada di dalamnya; hal ini sesuai dengan terjemahan kami, dan yang diperkuat oleh parafrase Chaldee,

"pengetahuan wajah mereka dalam penghakiman menjadi saksi melawan mereka;''

seperti yang mereka tampilkan, demikianlah dapat dinilai tentang mereka; kesalahan mereka terlihat jelas dan membuat mereka merasa malu dan bingung; dan sehingga terjemahan Septuaginta dan Arab menerjemahkannya, "aib wajah mereka"; tetapi yang lain menganggapnya berasal dari הכר, yang memiliki makna kekerasan dalam bahasa Arab, dan sebagaimana diperkirakan oleh beberapa orang memiliki dalam Ayub 19:3 dan menerjemahkannya, "kekerasan wajah mereka"; demikian R. Joseph Kimchi, dan yang lainnya g, yang berarti ketidaksopanan mereka h; tidak hanya kata-kata dan tindakan mereka, tetapi tatapan mereka yang kurang ajar, menunjukkan siapa mereka; yang sesuai dengan apa yang mengikuti:

dan mereka menyatakan dosa mereka seperti Sodom, dan

tidak menyembunyikan itu; melakukannya secara terbuka, tanpa rasa takut atau malu; membanggakannya, dan berbangga tentangnya, sebagaimana orang Yahudi melakukannya dalam penyaliban Kristus dan perlakuan buruk mereka terhadap-Nya:

celaka bagi jiwa mereka, karena mereka telah membalas kejahatan kepada diri mereka sendiri; mereka telah membawa atas diri mereka, jiwa dan tubuh, imbalan yang adil; mereka telah menjadi penyebab kebinasaan mereka sendiri, dan telah menzalimi jiwa mereka sendiri.

Gill (ID): Yes 3:10 - Katakanlah kepada orang-orang yang benar, bahwa akan baik dengannya // karena mereka akan memakan buah dari perbuatan mereka Katakanlah kepada orang-orang benar, bahwa akan baik dengannya,.... Tuhan selalu memiliki beberapa orang yang benar, bahkan di masa-masa terburuk, yan...

Katakanlah kepada orang-orang benar, bahwa akan baik dengannya,.... Tuhan selalu memiliki beberapa orang yang benar, bahkan di masa-masa terburuk, yang dapat dan Dia pilih, dan rawat; dan adalah kehendak-Nya agar mereka dihibur oleh para nabi dan pelayan-Nya, yang tampaknya adalah orang-orang yang ditujukan oleh kata-kata ini, agar mereka tidak merasa tertekan dengan apa yang dikatakan kepada mereka, dan apa yang mereka lihat akan terjadi pada dunia, atau pada suatu bangsa secara umum: dan akan baik, dan memang baik bagi mereka, ketika bencana melanda suatu bangsa, di saat kelaparan, perang, atau wabah, di bawah penderitaan apa pun pada saat kematian, dan pada penghakiman, dan untuk selama-lamanya; Tuhan sangat menghargai mereka; kebenaran Kristus, dengan mana mereka disebut sebagai orang yang benar, melindungi mereka dari murka, dan memberikan hak kepada mereka untuk mendapatkan kemuliaan; mereka diberkati sekarang, dan akan berbahagia di masa depan. Jadi, Targum,

"katakanlah kepada orang yang benar, kalian diberkati,"

nyatakan mereka sebagai apa adanya: beberapa menafsirkannya, "katakan kepada orang yang benar, agar ia berbuat baik" i; mengingatkan, membangkitkan, dan mendorongnya untuk itu; mereka yang telah percaya kepada Kristus untuk kebenaran seharusnya berhati-hati untuk mempertahankan perbuatan baik: yang lain, "katakan kepada orang yang benar", akui dia, bicaralah baik tentang dia, "karena itu baik"; atau katakan kepadanya, "bahwa ia adalah baik" k, seorang yang berbahagia. Versi Septuaginta dan Arab, sangat berbeda dari teks, dan maknanya, menerjemahkan kata-kata, "katakanlah, mari kita ikat orang yang benar, karena ia tidak berguna bagi kita"; seolah-olah itu adalah kata-kata orang-orang Yahudi jahat, mengenai Kristus, Sang Yang Benar, yang disebut dengan sarkastis oleh mereka: dan alasan kebahagiaan orang yang benar ini mengikuti:

karena mereka akan memakan buah dari perbuatan mereka: baik dari apa yang Kristus telah lakukan untuk mereka, sebagai Kepala dan wakil mereka, dengan kebenaran-Nya mereka dibenarkan; dan dari apa yang mereka lakukan sendiri, di bawah pengaruh Roh dan rahmat-Nya; yang dilakukan dari prinsip rahmat, diberi imbalan dengan hadiah rahmat, dan bukan dengan utang; mereka menikmati kedamaian hati sekarang, yang merupakan karya dan efek dari kebenaran, dan akan menerima hadiah dari warisan, yang bukan dari hukum, tetapi berdasarkan janji, dan iman, dan karenanya oleh rahmat.

Gill (ID): Yes 3:11 - Celakalah orang jahat! Itu akan menjadi buruk baginya // karena imbalan dari tangannya akan diberikan kepadanya. Celakalah orang jahat! Akan buruk baginya,.... Seiring waktu, dan untuk selamanya, di masa-masa bencana publik, dan di bawah semua penderitaan, serta...

Celakalah orang jahat! Akan buruk baginya,.... Seiring waktu, dan untuk selamanya, di masa-masa bencana publik, dan di bawah semua penderitaan, serta pengaturan Providence yang tidak menguntungkan; ia tidak memiliki Tuhan untuk diandalkan; segala sesuatu yang menimpanya datang dari murka; pada saat kematian ia akan diusir dalam kejahatannya; pada saat penghakiman ia akan diperintahkan untuk pergi sebagai terkutuk, dan bagiannya akan berada di danau api, bersama setan-setan dan roh-roh terkutuk selama-lamanya. Beberapa l menafsirkan sebagai, "celaka bagi yang jahat, jahat"; atau siapa yang jahat, yang sangat buruk, seorang pendosa yang sangat besar, yang terpenting dari para pendosa, seperti yang ada di Sodom, para pendosa di hadapan Tuhan dengan sangat buruk, Kej 13:13 yang dibandingkan dengan orang-orang ini, Yes 3:9. Begitu pula Targum,

"celakalah orang-orang yang tidak saleh, yang perbuatannya jahat:"

Orang-orang Yahudi, ketika mereka membedakan antara orang baik dan orang saleh, begitu juga antara orang jahat dan orang yang jahat; mereka berkata m, ada orang baik yang saleh, dan orang saleh yang tidak baik; tetapi dia yang baik kepada Tuhan, dan baik kepada manusia, dialah orang baik yang saleh; dia yang baik kepada Tuhan, dan tidak baik kepada manusia, dialah orang saleh yang tidak baik; dan ada orang yang jahat dan orang yang jahat; dia yang jahat kepada Tuhan, dan jahat kepada manusia, dialah orang jahat yang jahat; dia yang jahat kepada Tuhan, dan tidak jahat kepada manusia, dialah orang jahat yang tidak jahat. Lihat Rom 5:7.

karena imbalan dari tangannya akan diberikan kepadanya; dalam penghakiman yang adil, dalam keadilan yang ketat, sebagai imbalan yang setimpal; ia pun tidak akan memiliki alasan untuk mengeluh tentang ketidakadilan di hadapan Tuhan.

Gill (ID): Yes 3:12 - Adapun umatku, anak-anak adalah penindas mereka // dan wanita menguasai mereka // O umatku, mereka yang memimpin kamu // menyebabkan kamu sesat // dan menghancurkan jalan-jalan. Adapun umatku, anak-anak adalah penindas mereka,.... Atau penguasa; karena נוגש, dalam bahasa Etiopia, berarti raja: atau "penarik pajak", sepert...

Adapun umatku, anak-anak adalah penindas mereka,.... Atau penguasa; karena נוגש, dalam bahasa Etiopia, berarti raja: atau "penarik pajak", seperti dalam Yes 60:17 para pangeran disebut demikian, karena mereka menarik pajak dari rakyat mereka, dan kadang-kadang dengan cara yang tiran dan menindas, sehingga mendapatkan nama penindas. Maknanya sama dengan Yes 3:4. Kata-kata tersebut dapat diterjemahkan, "adapun umatku, setiap penguasa mereka adalah seorang anak" n; bukan dalam usia, tetapi dalam pemahaman:

dan wanita menguasai mereka, atau "atasnya" o; baik atas umat Israel, seperti Alexandra sebelum Hyrcanus, dan Ratu Helena dari Adiabenes; atau atas anak penguasa mereka, karena wanita memiliki pengaruh besar atas suami mereka, para penguasa Yudea, pada masa itu, seperti Herodias, Bernice, dan Drusilla; atau itu dapat dipahami tentang pria, yang lemah, feminin, dan suka akan kesenangan:

O umatku, mereka yang memimpin kamu: seperti yang pertama dapat menggambarkan penguasa politik mereka, yang ini pemimpin religius mereka, yang seharusnya membimbing dan memimpin mereka di jalan agama dan kebenaran. Beberapa menerjemahkan kata-kata tersebut, "yang memuji kamu", seperti Targum; "atau memberkati you", atau "menyebutmu diberkati", seperti yang dikatakan dalam versi Septuaginta dan Arab, meskipun bersalah atas kejahatan paling keji:

menyebabkan kamu sesat, atau tersesat dari jalan perintah Tuhan,

dan menghancurkan jalan-jalan, dengan memalingkan mereka dari jalan yang benar; dengan memaksakan mereka tradisi para tua; dengan mencabut kunci pengetahuan dari mereka, dan tidak membiarkan mereka masuk ke dalam kerajaan surga, atau menghadiri pelayanan Injil dan ritus; seperti yang dilakukan oleh para Ahli Taurat dan Farisi, yang merupakan pemimpin buta bagi orang buta.

Gill (ID): Yes 3:13 - Tuhan bangkit untuk membela // dan berdiri untuk mengadili umat Tuhan bangkit untuk membela,.... Kasus-Nya sendiri, atau kasus putra-Nya melawan orang-orang Yahudi yang menolak-Nya, dan para Ahli Taurat serta Faris...

Tuhan bangkit untuk membela,.... Kasus-Nya sendiri, atau kasus putra-Nya melawan orang-orang Yahudi yang menolak-Nya, dan para Ahli Taurat serta Farisi yang membawa mereka kepada pandangan buruk tentang-Nya:

dan berdiri untuk mengadili umat. Kedua ungkapan ini menunjukkan kemarahan dan rasa tidak senang; Dia bangkit dari tempat-Nya, dan berdiri membela kasus-Nya, serta membalas dendam kepada umat yang jahat dan tidak berterima kasih: ini tampaknya merujuk pada keputusan Tuhan terhadap umat Yahudi, suku-suku Israel.

Gill (ID): Yes 3:14 - Tuhan akan mengadakan penghakiman terhadap para tua-tua bangsanya dan para pangerannya // Sebab kamu telah menghabiskan kebun anggur // Harta benda orang miskin ada di rumahmu. Tuhan akan mengadakan penghakiman terhadap para tua-tua bangsanya, dan para pimpinannya,.... Baik sipil maupun gerejawi; para pangeran, imam besar, da...

Tuhan akan mengadakan penghakiman terhadap para tua-tua bangsanya, dan para pimpinannya,.... Baik sipil maupun gerejawi; para pangeran, imam besar, dan tua-tua bangsa, yang bersatu dan berkumpul bersama melawan Tuhan dan Kristus-Nya; tidak mau membiarkan orang-orang berkumpul kepada-Nya; mencari nyawa-Nya, dan akhirnya mengambilnya.

Sebab kamu telah menghabiskan kebun anggur, atau membakarnya p; rumah Israel dan Yehuda dibandingkan dengan kebun anggur, dalam bab yang akan datang; dan begitu juga Targum,

"kamu telah menindas umatku;''

inilah para penggarap yang Yesus bicarakan, yang memukul para hamba yang diutus untuk memetik buah dari kebun anggur, dan akhirnya membunuh ahli warisnya, Mat 21:34.

Harta benda orang miskin ada di rumahmu; para Farisi memakan rumah janda-janda, dan mengisi rumah mereka sendiri, dengan harta benda mereka, Mat 23:14.

Gill (ID): Yes 3:15 - Apa yang kamu maksud, bahwa kamu menghancurkan bangsaku // dan menginjak wajah orang miskin // demikian firman Tuhan Allah Semesta Alam. Apa yang kamu maksud, bahwa kamu menghancurkan bangsaku,.... Mengurangi mereka sampai pada kemiskinan yang paling parah; demikian pula Targum, "Mengap...

Apa yang kamu maksud, bahwa kamu menghancurkan bangsaku,.... Mengurangi mereka sampai pada kemiskinan yang paling parah; demikian pula Targum,

"Mengapa kamu membuat bangsaku miskin?''

sebagaimana yang mereka lakukan dengan menarik persepuluhan dari semua yang mereka miliki; dengan meminta sejumlah besar untuk doa-doa panjang mereka; dan dengan berbagai tradisi yang mereka perintahkan untuk dipatuhi:

dan menginjak wajah orang miskin? baik dengan memukul mereka di pipi, seperti Kristus, yang menjadi miskin demi kita, dipukul oleh mereka; atau dengan membawa mereka ke dalam keadaan yang sangat rendah, melalui tuntutan mereka yang berlebihan, sehingga mereka tidak memiliki cukup makanan untuk dimakan; dengan cara itu wajah mereka menjadi pucat, kurus, dan menyusut:

firman Tuhan Allah Semesta Alam: yang melihat semua tindakan mereka, dan mampu membela hak bangsanya, serta membalas dendam kepada para penindas mereka.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yes 3:1-8 - Penghakiman-penghakiman Dinyatakan Sang nabi, dalam pasal ini, melanjutkan dengan menubuatkan kehancuran-keha...

Matthew Henry: Yes 3:9-15 - Penghakiman-penghakiman Dinyatakan Penghakiman-penghakiman Dinyatakan (3:9-15) ...

SH: Yes 3:1-15 - Reruntuhan sosial. (Jumat, 18 September 1998) Reruntuhan sosial. Reruntuhan sosial. Para pahlawan, perwira, pemuka masyarakat adalah alat Tuhan untu...

SH: Yes 3:1-15 - Tanpa kepemimpinan (Senin, 3 Oktober 2011) Tanpa kepemimpinan Judul: Tanpa kepemimpinan Diawali dari Yesa...

SH: Yes 3:1-15 - Pemimpin yang Menyesatkan (Senin, 23 Oktober 2017) Pemimpin yang Menyesatkan Setiap orang dapat membawa pengaruh dalam hidup orang lain, apalagi jika orang itu adal...

SH: Yes 3:1-15 - Tatanan Masyarakat yang Diruntuhkan (Selasa, 6 Oktober 2020) Tatanan Masyarakat yang Diruntuhkan Suatu masyarakat akan berfungsi dengan baik jika dipimpin oleh orang-orang be...

SH: Yes 3:1--4:1 - Ketika Tuhan mengambil (Kamis, 9 Oktober 2003) Ketika Tuhan mengambil Ketika Tuhan mengambil. Dalam hidup ini, kita kadang mengalami kehilangan. Bis...

Utley: Yes 3:1-12 - --NASKAH NASB (UPDATED): Yes 3:1-12...

Utley: Yes 3:13-15 - --NASKAH NASB (UPDATED): Yes 3:13-15...

Topik Teologia: Yes 3:14 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan Berlaku di Dalam Israel Penyediaan Hukuman Allah atas Is...

TFTWMS: Yes 3:1--4:1 - Kekacauan Sosial Dan Politik Kekacauan Sosial Dan Politik (Yesaya 3:1-4:1) Nabi Yesaya menggamb...

Constable (ID): Yes 1:1--5:30 - --I. pendahuluan chs. 1--5 Hubungan antara bab ...

Constable (ID): Yes 2:1--4:6 - --B. Masalah dengan Israel ms. 2-4 ...

Constable (ID): Yes 2:5--4:2 - --2. Disiplin Tuhan terhadap Israel 2:5-4:1 ...

Constable (ID): Yes 3:1--4:2 - --Kebodohan mempercayai manusia 3:1-4:1 ...

Constable (ID): Yes 3:1-15 - --Kekurangan kepemimpinan 3:1-15 Penekanan dalam peri...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yesaya (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yesaya Tema : Hukuman dan Keselamatan Tanggal Penulisan: + 7...

Full Life: Yesaya (Garis Besar) Garis Besar I. Berbagai Nubuat Mengenai Hukuman dan Teguran (...

Matthew Henry: Yesaya (Pendahuluan Kitab) Nabi adalah sebuah gelar yang kedengarannya sangat hebat bagi orang-orang...

Jerusalem: Yesaya (Pendahuluan Kitab) PARA NABI PENGANTAR Dalam Alkitab Ibrani kitab-kitab Yesaya, Yeremia, Yehe...

Ende: Yesaya (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Ende: Yesaya (Pendahuluan Kitab) JESAJA Pendahuluan Dalam terdjemahan ini kitab Jesaja djelas dibagi atas tiga bagian besar, jakni pasal 13-9, 40-55, 56...

TFTWMS: Yesaya (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 John N. Oswalt, The Book of Isaiah, Chapters 1-39, the New International ...

TFTWMS: Yesaya (Pendahuluan Kitab) MEMBACA SURAT ISRAEL(Yesaya 3) Penghakiman yang mengerikan...

TFTWMS: Yesaya (Pendahuluan Kitab) "TINJAUAN PENUH YESAYA 1-39" RINGKASAN ATAS PASAL ...

TFTWMS: Yesaya (Pendahuluan Kitab) RANGKUMAN PASAL 1-35(Yes 1-35) Pasal ...

Constable (ID): Yesaya (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan penulis ...

Constable (ID): Yesaya (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan chs. 1-5 ...

Constable (ID): Yesaya Yesaya Bibliografi Alexander, Josep...

Gill (ID): Yesaya (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA YESAYA Buku ini disebut, dalam Perjanjian Baru, kadang-kadang "Buku Kata-Nyata Nabi Yesaya", ...

Gill (ID): Yesaya 3 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK YESAYA 3 Dalam bab ini, orang-orang Yahudi menghada...

BIS: Yesaya (Pendahuluan Kitab) YESAYA PENGANTAR Buku ini disebut menurut nama seorang nabi besar yang hidup di Yerusalem dalam bagian kedua abad ked...

Ajaran: Yesaya (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal Kitab Yesaya, anggota jemaat mengerti dan percaya bahwa anugerah Allah hanya dapat dipe...

Intisari: Yesaya (Pendahuluan Kitab) Keselamatan dan penghakiman PESANNYA"Yesaya" berarti "Tuhan adalah keselamatan" dan dia adalah nabi keselamatan. Namun, k...

Garis Besar Intisari: Yesaya (Pendahuluan Kitab) [1] PENGHAKIMAN Yes 1:1-5:30...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA