
Teks -- Yehezkiel 8:2-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 8:3 - MEMBAWA AKU ... KE YERUSALEM.
Nas : Yeh 8:3
Yehezkiel dibawa ke Bait Suci di Yerusalem untuk melihat hal-hal
keji yang dilakukan umat itu. Penyataan ini mengungkapkan dengan jel...
Nas : Yeh 8:3
Yehezkiel dibawa ke Bait Suci di Yerusalem untuk melihat hal-hal keji yang dilakukan umat itu. Penyataan ini mengungkapkan dengan jelas mengapa Allah akan menghukum kota kudus itu.

Full Life: Yeh 8:6 - MENJAUHKAN DIRI DARI TEMPAT KUDUS-KU.
Nas : Yeh 8:6
Allah menyatakan kepada Yehezkiel bahwa Dia tidak akan diam di dalam
Bait Suci jikalau penyembahan berhala dan dosa tetap dibiarkan. ...
Nas : Yeh 8:6
Allah menyatakan kepada Yehezkiel bahwa Dia tidak akan diam di dalam Bait Suci jikalau penyembahan berhala dan dosa tetap dibiarkan. Yesus sendiri menyatakan bahwa gereja-gereja yang berkompromi dengan dunia, meninggalkan ajaran rasuli, atau membiarkan kebejatan akan kehilangan kehadiran-Nya dan tempat mereka di dalam kerajaan Allah (lih. pasal Wahy 2:1-3).

Full Life: Yeh 8:14 - TAMUS.
Nas : Yeh 8:14
Tamus adalah dewa tumbuh-tumbuhan Babel. Pada saat tumbuh-tumbuhan
mati di musim gugur, orang-orang meratapi peristiwa yang mereka a...
Nas : Yeh 8:14
Tamus adalah dewa tumbuh-tumbuhan Babel. Pada saat tumbuh-tumbuhan mati di musim gugur, orang-orang meratapi peristiwa yang mereka anggap adalah kematian dewa ini. Para wanita Yehuda telah meninggalkan Tuhan Allah dan berbalik meminta pertolongan dan berkat dari dewa-dewa semacam ini.
BIS: Yeh 8:10 - binatang-binatang haram binatang-binatang haram: Hukum Musa melarang orang makan binatang-binatang tertentu yang dianggap haram.
binatang-binatang haram: Hukum Musa melarang orang makan binatang-binatang tertentu yang dianggap haram.

BIS: Yeh 8:14 - Tamus Tamus: Dewa yang dianggap mati di musim tumbuh-tumbuhan mati, dan hidup kembali waktu tanaman tumbuh lagi di musim semi.
Tamus: Dewa yang dianggap mati di musim tumbuh-tumbuhan mati, dan hidup kembali waktu tanaman tumbuh lagi di musim semi.

BIS: Yeh 8:17 - yang paling keji yang paling keji: yaitu cara menyembah berhala dengan mencium dahan.
yang paling keji: yaitu cara menyembah berhala dengan mencium dahan.
Jerusalem: Yeh 8:2 - seorang laki-laki Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: api. Tuhan sendiri yang nampak oleh nabi, bdk Yeh 1:26-28. Dalam Yeh 8:4 hanya "kem...
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: api. Tuhan sendiri yang nampak oleh nabi, bdk Yeh 1:26-28. Dalam Yeh 8:4 hanya "kemuliaan Allah", bdk Yeh 1:28+, yang tampak.

Jerusalem: Yeh 8:3 - dalam penglihatan-penglihatan ilahi Nabi akan melihat betapa salahlah kota Yerusalem. Kota itu tidak salah akibat dosa-dosanya dahulu atau oleh karena menurut hukum terkena dosa orang be...
Nabi akan melihat betapa salahlah kota Yerusalem. Kota itu tidak salah akibat dosa-dosanya dahulu atau oleh karena menurut hukum terkena dosa orang berdosa. Sebaliknya, dosa-dosanya sendiri yang sekarang dilakukannya mendatangkan hukum yang sudah mendekat, bdk Yeh 14:12+.

Jerusalem: Yeh 8:5 - berhala cemburuan Yang dimaksud kiranya patung dewi Aystarte yang oleh raja Manasye ditempatkan dalam bait Allah, 2Ra 21:7. Pemujaan berhala menimbulkan kecemburuan Tuh...

Jerusalem: Yeh 8:14 - dewa Tamus Ialah seorang dewa asal Asyur-Babel yang di kawasan sekitar Laut Tengah dipuja dengan nama semitnya Adonis (artinya: tuanku). Tiap-tiap tahun pada bul...
Ialah seorang dewa asal Asyur-Babel yang di kawasan sekitar Laut Tengah dipuja dengan nama semitnya Adonis (artinya: tuanku). Tiap-tiap tahun pada bulan Tamus (Juni/Juli) diadakan upacara perkabungan selama dewa itu dianggap tinggal di dunia orang mati (musim kemarau; seluruh tumbuhan melayu) dan mengering, mati terkena panas terik musim panas).

Jerusalem: Yeh 8:17 - mereka berkelakuan tak senonoh di hadapanKu Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: mengunjukkan ranting-ranting kepada hidung mereka. Yang dimaksud kiranya salah satu upacara yang tidak kita k...
Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: mengunjukkan ranting-ranting kepada hidung mereka. Yang dimaksud kiranya salah satu upacara yang tidak kita ketahui lebih lanjut.
Penglihatan ini melukiskan keburukan Israil(Juda).


Ende: Yeh 8:3 - -- Nabi itu dipindahkan ke Jerusjalem dalam penglihatan sadja, tidak dengan
sesungguhnja.
Nabi itu dipindahkan ke Jerusjalem dalam penglihatan sadja, tidak dengan sesungguhnja.

Ende: Yeh 8:3 - berhala tjemburuan Tidak terang patung mana jang dimaksudkan.
Tiap2 berhala merangsang tjemburuan Jahwe, jang tidak menanggung saingan.
Barangkali patung dewa 'Asjera at...
Tidak terang patung mana jang dimaksudkan.
Tiap2 berhala merangsang tjemburuan Jahwe, jang tidak menanggung saingan. Barangkali patung dewa 'Asjera atau 'Asjtoret.

Ende: Yeh 8:8 - -- Nabi itu disuruh membuat lobang itu mendjadi lebih besar, sehingga ia dapat
masuk.
Nabi itu disuruh membuat lobang itu mendjadi lebih besar, sehingga ia dapat masuk.

Penjembahan bintang chususnja laku dinegeri Mesir.

Ende: Yeh 8:11 - -- Tentang orang ini tidak diketahui apa2. Tapi njata sekali ia salah seorang jang
dikenal baik2 oleh kaum buangan, seorang tokoh jang penting di Jerusja...
Tentang orang ini tidak diketahui apa2. Tapi njata sekali ia salah seorang jang dikenal baik2 oleh kaum buangan, seorang tokoh jang penting di Jerusjalem.

Ende: Yeh 8:12 - -- Oleh karena radja Jojakim dan banjak dibuang, maka orang2 itu menjangka Jahwe
tidak ada lagi di Jerusjalem dan tidak menolong lagi. Karena itu mereka
...
Oleh karena radja Jojakim dan banjak dibuang, maka orang2 itu menjangka Jahwe tidak ada lagi di Jerusjalem dan tidak menolong lagi. Karena itu mereka menjerukan dewa2 lain jang njata lebih kuat daripada Jahwe.

Ende: Yeh 8:14 - -- Tamuz adalah dewi Asjur-Babel. Tiap2 tahun turunnja dewi itu kepratala dirajakan
dengan perkabungan jang hebat. Ia itu dewi kesuburan tanah. Dimusim p...
Tamuz adalah dewi Asjur-Babel. Tiap2 tahun turunnja dewi itu kepratala dirajakan dengan perkabungan jang hebat. Ia itu dewi kesuburan tanah. Dimusim panas, waktu segala apa mendjadi kering, dewi itu se-akan2 mati, dimusim semi ia hidup kembali.

Penjembahan matahari(perbintangan) chususnja laku di Babel.

Upatjara mana jang disindir disini kurang terang.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "api".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

diperbaiki. Naskah Hibrani salah tulis.
· seperti suasa: Yeh 1:4,26-27

Ref. Silang FULL: Yeh 8:3 - berbentuk tangan // itu mengangkat // dalam penglihatan-penglihatan // gerbang pelataran // berhala cemburuan · berbentuk tangan: Yeh 2:9; Yeh 2:9
· itu mengangkat: Yeh 3:12; Yeh 3:12; Yeh 11:1
· dalam penglihatan-penglihatan: Kel 24:10; ...

Ref. Silang FULL: Yeh 8:4 - tampak kemuliaan // di lembah · tampak kemuliaan: Kel 24:16; Kel 24:16
· di lembah: Yeh 3:22

Ref. Silang FULL: Yeh 8:5 - terdapat berhala · terdapat berhala: Mazm 78:58; Yer 4:1; Yer 4:1; Yer 32:34
· terdapat berhala: Mazm 78:58; Yer 4:1; [Lihat FULL. Yer 4:1]; Yer 32:34

Ref. Silang FULL: Yeh 8:6 - perbuatan-perbuatan kekejian // tempat kudus-Ku · perbuatan-perbuatan kekejian: Mazm 78:60; Yeh 5:11; Yeh 5:11
· tempat kudus-Ku: Hos 5:6
· perbuatan-perbuatan kekejian: Mazm 78:60; Yeh 5:11; [Lihat FULL. Yeh 5:11]
· tempat kudus-Ku: Hos 5:6

Ref. Silang FULL: Yeh 8:10 - yang menjijikkan // kaum Israel // pada tembok · yang menjijikkan: Yer 44:4
· kaum Israel: Kel 20:4; Ul 4:15-18; Yer 16:18; Yer 16:18; Yeh 11:12
· pada tembok: Hak 17:4-5; Hak ...
· yang menjijikkan: Yer 44:4
· kaum Israel: Kel 20:4; Ul 4:15-18; Yer 16:18; [Lihat FULL. Yer 16:18]; Yeh 11:12
· pada tembok: Hak 17:4-5; [Lihat FULL. Hak 17:4]; [Lihat FULL. Hak 17:5]; Yeh 23:14

Ref. Silang FULL: Yeh 8:11 - orang tua-tua // bokor ukupannya // asap ukupan // itu naik · orang tua-tua: Kel 3:16; Kel 3:16
· bokor ukupannya: Im 10:1; Im 10:1; Bil 16:17
· asap ukupan: Bil 16:35; Yer 44:5; Yer 44:5
&...

Ref. Silang FULL: Yeh 8:12 - dalam kegelapan // tidak melihat · dalam kegelapan: Ayub 22:13; Ayub 22:13
· tidak melihat: 2Raj 21:16; 2Raj 21:16; Mazm 10:11; Yes 29:15; Yes 29:15; Yeh 9:9; Zef 1:12
· dalam kegelapan: Ayub 22:13; [Lihat FULL. Ayub 22:13]
· tidak melihat: 2Raj 21:16; [Lihat FULL. 2Raj 21:16]; Mazm 10:11; Yes 29:15; [Lihat FULL. Yes 29:15]; Yeh 9:9; Zef 1:12

Ref. Silang FULL: Yeh 8:16 - ke pelataran // dan mezbah // pada matahari // sebelah timur · ke pelataran: Yeh 8:3
· dan mezbah: Yoel 2:17
· pada matahari: Kej 1:16; Kej 1:16
· sebelah timur: Ul 4:19; Ul 17:3; Ul...
· ke pelataran: Yeh 8:3
· dan mezbah: Yoel 2:17
· pada matahari: Kej 1:16; [Lihat FULL. Kej 1:16]
· sebelah timur: Ul 4:19; Ul 17:3; [Lihat FULL. Ul 17:3]; Ayub 31:28; [Lihat FULL. Ayub 31:28]; Yer 2:27; [Lihat FULL. Yer 2:27]; Yeh 9:6; 11:1,12; 40:6; 43:1

Ref. Silang FULL: Yeh 8:17 - perbuatan-perbuatan kekejian // dengan kekerasan // menyakiti hati-Ku · perbuatan-perbuatan kekejian: Yeh 16:2
· dengan kekerasan: Kej 6:11; Kej 6:11
· menyakiti hati-Ku: Bil 11:33; Bil 11:33; 1Raj 1...

Ref. Silang FULL: Yeh 8:18 - dalam kemurkaan-Ku // merasa sayang // akan mendengarkan · dalam kemurkaan-Ku: Yer 44:6; Yer 44:6
· merasa sayang: Yer 13:14; Yer 13:14; Yeh 5:11; Yeh 5:11; Yeh 9:10; 24:14
· akan mende...
Defender (ID): Yeh 8:3 - ke Yerusalem Esekiel 8-11 menggambarkan visi-vsi mengagumkan Esekiel saat dia ditranslasikan oleh Roh Kudus kembali ke Yerusalem untuk melihat sendiri kejahatan pa...
Esekiel 8-11 menggambarkan visi-vsi mengagumkan Esekiel saat dia ditranslasikan oleh Roh Kudus kembali ke Yerusalem untuk melihat sendiri kejahatan para imam dan rakyat yang masih ada di tanah tersebut. Ada kemungkinan bahwa dia bahkan ditranslasikan kembali ke waktu untuk melihat dosa-dosa mereka yang sebelumnya.

Defender (ID): Yeh 8:10 - binatang-binatang yang menjijikkan Bandingkan Roma 1:24, di mana kemunduran awal dunia Gentile ke dalam penyembahan berhala panteistik evolusioner dijelaskan, sehingga Tuhan "melepaskan...
Bandingkan Roma 1:24, di mana kemunduran awal dunia Gentile ke dalam penyembahan berhala panteistik evolusioner dijelaskan, sehingga Tuhan "melepaskan mereka." Di sini Israel terlihat telah melakukan hal yang sama, meskipun mereka telah menerima Firman Tuhan yang tertulis yang mengutuknya."

Defender (ID): Yeh 8:14 - meraung untuk Tammuz Ba bahkan wanita Yahudi pun ikut serta dalam kultus falus Tammuz, seorang dewa alam Babilonia yang konon mati dan bangkit kembali setiap tahun, sejala...
Ba bahkan wanita Yahudi pun ikut serta dalam kultus falus Tammuz, seorang dewa alam Babilonia yang konon mati dan bangkit kembali setiap tahun, sejalan dengan munculnya musim semi dari musim dingin.

Defender (ID): Yeh 8:16 - menyembah matahari Pada kenyataannya, para penyembah ini telah memilih untuk menyembah Satan, di bawah sosok dewa matahari, membelakangi kuil Tuhan yang sebenarnya.
Pada kenyataannya, para penyembah ini telah memilih untuk menyembah Satan, di bawah sosok dewa matahari, membelakangi kuil Tuhan yang sebenarnya.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yeh 8:2 - Dan kemudian seseorang melihat, dan lihatlah, sebuah rupa seperti penampilan api // dari penampilan pinggangnya, bahkan ke bawah, ada api // dan dari pinggangnya, bahkan ke atas, seperti penampilan cahaya // seperti warna kuning amber. Dan kemudian seseorang melihat, dan lihatlah, sebuah rupa seperti penampilan api,.... Versi Septuaginta dan Arab menerjemahkannya, "lihatlah rupa seor...
Dan kemudian seseorang melihat, dan lihatlah, sebuah rupa seperti penampilan api,.... Versi Septuaginta dan Arab menerjemahkannya, "lihatlah rupa seorang pria"; membaca
"dan lihatlah sebuah rupa "seorang pria", seperti dalam penampilan api:''
itu adalah bentuk seorang pria berapi yang terlihat, seperti yang dijelaskan lebih lanjut:
dari penampilan pinggangnya, bahkan ke bawah, ada api; bagian bawahnya, paha, kaki, dan telapak kakinya; menggambarkan baik cahaya kasih karunia yang diberikan dari Kristus kepada umat-Nya; atau cinta-Nya yang membara kepada mereka, atau semangat yang berkobar untuk Tuhan dan rumah-Nya; atau lebih tepatnya, murka-Nya terhadap bangsa yang menyembah berhala; lihat Rev 1:15; deskripsi serupa terdapat dalam Eze 1:27;
dan dari pinggangnya, bahkan ke atas, seperti penampilan cahaya; bagian atasnya, punggung, perut, dada, bahu, lengan, kepala, dll. yang mungkin menunjukkan keagungan dan kemuliaan-Nya yang tak terukur; kemuliaan-Nya adalah kemuliaan dari Yang Tunggal, cahaya dari kemuliaan Bapa-Nya, dan gambar-Nya yang nyata. Targum menerjemahkan kedua bagian deskripsi ini sebagai,
"dan aku melihat, dan dua belas sebuah rupa seperti wajah api, wajah kemuliaan, yang tidak dapat dilihat oleh mata, dan tidak mungkin untuk memandangnya; dan di bawah wajah api, dan wajah kemuliaan, yang tidak dapat dilihat oleh mata, dan tidak mungkin untuk merenungkannya; dan di atas, seperti wajah cahaya:''
seperti warna kuning amber: atau "chasmal": yang dianggap sebagian orang sebagai nama seorang malaikat. Versi Suriah adalah, "seperti wajah Allah"; Lihat Gill pada Eze 1:4; dan Lihat Gill pada Eze 1:27.

Gill (ID): Yeh 8:3 - Dan dia mengulurkan bentuk tangan // dan mengambilku dari kuncir rambutku // dan roh mengangkatku antara bumi dan langit // dan membawaku dalam visi Tuhan ke Yerusalem // ke pintu gerbang bagian dalam // yang menghadap ke utara // di mana ada tempat duduk gambar kecemburuan, yang memprovokasi kecemburuan. Dan dia mengulurkan bentuk tangan,.... Yaitu, dia yang muncul dalam rupa seorang manusia, dan dengan begitu banyak kemuliaan dan keagungan, dari tenga...
Dan dia mengulurkan bentuk tangan,.... Yaitu, dia yang muncul dalam rupa seorang manusia, dan dengan begitu banyak kemuliaan dan keagungan, dari tengah api dan cahaya yang mengelilinginya, mengulurkan bentuk tangan, yang terlihat seperti tangan seorang pria; karena penampakan ini tidak nyata, hanya visi; dan ini tampaknya menggambarkan Roh Tuhan yang diutus oleh Kristus, kadang-kadang disebut jari Tuhan, Luk 11:20; seperti yang terlihat dari apa yang berikut:
dan mengambilku dari kuncir rambutku; tanpa melukainya, menunjukkan kekuasaan-Nya atasnya; dan dengan cara ini mengangkatnya dari tempat duduknya, sebagaimana yang tampak bagi nabi:
dan roh mengangkatku antara bumi dan langit; mengangkatnya dari tempat duduknya, dan dari rumahnya, mengangkatnya di udara, dan membawanya melaluinya, sebagaimana yang dia pikirkan; karena ini tidak nyata dan lokal; seperti halnya roh mengangkat Filipus, Kis 8:39; tetapi dalam visi, seperti yang berikut:
dan membawaku dalam visi Tuhan ke Yerusalem; jadi itu digambarkan kepadanya dalam visi yang benar, yang berasal dari Tuhan, dan bukan dari Setan, bahwa dia dibawa dari Kaaldea ke Yerusalem; bukan bahwa dia benar-benar pergi, karena dia masih berada di Kaaldea; dan di sini dalam visi dia dibawa kembali, dan mendapati dirinya berada di sana ketika visi itu selesai, Eze 11:24; tetapi segala sesuatu tampak baginya, seolah-olah dia benar-benar dibawa ke Yerusalem oleh kekuatan Roh Tuhan:
ke pintu gerbang bagian dalam: bukan dari Yerusalem, tetapi dari bait suci, atau lebih tepatnya halaman, halaman bagian dalam; lihat Eze 10:3; dan demikian seharusnya diterjemahkan "ke pintu gerbang halaman bagian dalam" s; dan dengan demikian dijelaskan oleh Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech:
yang menghadap ke utara; karena ada gerbang di setiap sisi:
di mana ada tempat duduk gambar kecemburuan, yang memprovokasi kecemburuan; beberapa patung yang terukir, mungkin gambar Baal; disebut demikian, karena itu memprovokasi Tuhan untuk cemburu, Ulangan 32:21. Gussetius t menyarankan, bahwa

Gill (ID): Yeh 8:4 - Dan, lihatlah, kemuliaan Tuhan Allah Israel ada di sana // sesuai dengan penglihatan yang saya lihat di dataran. Dan, lihatlah, kemuliaan Tuhan Allah Israel ada di sana,.... Di dalam bait suci, di antara kerub-kerub, di mana Shechinah atau kemuliaan dari Keagunga...
Dan, lihatlah, kemuliaan Tuhan Allah Israel ada di sana,.... Di dalam bait suci, di antara kerub-kerub, di mana Shechinah atau kemuliaan dari Keagungan Ilahi berdiam; karena dia belum menghilangkan diri, meskipun sudah diprovokasi untuk itu, dan seperti yang dia lakukan kemudian; atau dia ada di sini untuk menghancurkan berhala-berhala, dan baik kota maupun bait suci, karena penyembahan berhala oleh umat; atau ini disebutkan di sini, untuk menunjukkan keburukan dan kejahatan umat, bahwa mereka menempatkan berhala di mana Tuhan itu sendiri berada:
sesuai dengan penglihatan yang saya lihat di dataran; itu adalah Pribadi yang sama yang dia lihat di bait suci yang sebelumnya dia lihat di dataran, Eze 3:22; dan itu adalah yang sama yang dia lihat dalam penglihatan di tepi sungai Chebar, Eze 1:3.

Gill (ID): Yeh 8:5 - Kemudian dia berkata kepadaku, anak manusia // angkatlah sekarang matamu ke arah utara // jadi aku mengangkat mataku ke arah utara // dan lihatlah ke utara di gerbang altar // gambar kecemburuan ini di pintu masuk Kemudian dia berkata kepadaku, anak manusia,.... Maksudnya, Pribadi yang mulia yang dijelaskan di atas dalam visi ini, Tuhan yang mulia dari Israel, y...
Kemudian dia berkata kepadaku, anak manusia,.... Maksudnya, Pribadi yang mulia yang dijelaskan di atas dalam visi ini, Tuhan yang mulia dari Israel, yang terlihat oleh nabi di dalam bait, berbicara kepadanya, memanggilnya anak manusia; sebuah nama yang sering digunakan dalam nubuat ini:
angkatlah sekarang matamu ke arah utara; dari gunung rumah tanpa pelataran, sebagaimana ditafsirkan oleh Jarchi:
jadi aku mengangkat mataku ke arah utara: yang taat pada visi surgawi:
dan lihatlah ke utara di gerbang altar; di gerbang utara pelataran bagian dalam, di mana terdapat altar korban bakaran, yang dibawa oleh Ahaz; di utara altar yang dia bangun meniru yang ada di Damsyik, 2Raj 16:10; dan di sini berdiri
gambar kecemburuan ini di pintu masuk; atau gambar kecemburuan ini; gambar yang disebutkan sebelumnya, yang memicu Tuhan untuk cemburu; ini berdiri di pintu masuk gerbang utara, yang menuju ke pelataran bagian dalam, dan ke altar.

Gill (ID): Yeh 8:6 - Ia berkata pula kepadaku, hai anak manusia // Apakah engkau melihat apa yang mereka lakukan // bahkan kejahatan-kejahatan besar yang dilakukan oleh rumah Israel di sini // hingga aku harus pergi jauh dari tempat kudusku // tetapi berpalinglah kau lagi // dan engkau akan melihat kejahatan-kejahatan yang lebih besar Ia berkata pula kepadaku, hai anak manusia,.... Ia melanjutkan pidatonya kepada nabi, berkata apakah engkau melihat apa yang mereka lakukan? orang-ora...
Ia berkata pula kepadaku, hai anak manusia,.... Ia melanjutkan pidatonya kepada nabi, berkata
apakah engkau melihat apa yang mereka lakukan? orang-orang Yahudi yang menyembah berhala, yang telah mendirikan gambar ukiran di pintu gerbang utara pekarangan, di mana mezbah berada, dan mereka berkorban kepada itu:
yaitu kejahatan-kejahatan besar yang dilakukan oleh rumah Israel di sini; sebab mendirikan berhala di tempat yang ia ada, dan mezbah di samping mezbahnya, dan berkorban kepada Baal, dan bukan kepada-Nya, atau kepada Baal bersamanya, atau di samping-Nya, atau kepada berhala lainnya, adalah sangat keji bagi Tuhan: bahkan sampai sejauh itu,
hingga aku harus pergi jauh dari tempat kudusku? terpaksa meninggalkan-Nya, tidak dapat menanggung penyembahan berhala yang sangat keji ini: atau, "hingga mereka harus pergi jauh dari tempat kudusku" u; menjauh dari penyembahan dan pelayanan yang benar, dan jatuh ke dalam penyembahan berhala:
tetapi berpalinglah kau lagi; dari utara ke selatan mungkin; bagaimanapun, ke bagian lain dari bait suci:
dan engkau akan melihat kejahatan-kejahatan yang lebih besar; atau, "kejahatan-kejahatan besar" w; sebab tidak ada kebutuhan untuk menerjemahkannya sebagai "lebih besar": tetapi maksudnya adalah, bahwa ia harus melihat kejahatan-kejahatan besar lainnya selain yang telah dilihatnya, yang tidak mungkin ada yang lebih besar dari itu.

Gill (ID): Yeh 8:7 - Dan dia membawa saya ke pintu halaman // dan ketika saya melihat, nampaklah sebuah lubang di dinding. Dan dia membawa saya ke pintu halaman,.... Dari halaman dalam, halaman para imam dan orang Lewi. Dr. Lightfoot x mengatakan bahwa ini adalah gerbang t...
Dan dia membawa saya ke pintu halaman,.... Dari halaman dalam, halaman para imam dan orang Lewi. Dr. Lightfoot x mengatakan bahwa ini adalah gerbang timur, dan cara masuk yang paling umum; dan di gerbang tersebut sanhedrin biasa duduk pada masa itu; dan di sana nabi melihat ruang dewan mereka yang dicat dengan gambar-gambar:
dan ketika saya melihat, nampaklah sebuah lubang di dinding; dari salah satu kamar para imam dan orang Lewi, di mana mereka berbaring.

Gill (ID): Yeh 8:8 - Lalu dia berkata kepadaku, hai anak manusia, gali sekarang di dinding // dan ketika saya telah menggali di dinding, lihatlah sebuah pintu. Dan dia berkata kepadaku, hai anak manusia, gali sekarang di dinding,.... Dan buatlah lubangnya lebih besar; agar dia bisa mendapatkan pandangan yang ...
Dan dia berkata kepadaku, hai anak manusia, gali sekarang di dinding,.... Dan buatlah lubangnya lebih besar; agar dia bisa mendapatkan pandangan yang lebih penuh tentang apa yang akan dilihat di dalam dinding:
dan ketika saya telah menggali di dinding, lihatlah sebuah pintu; sebuah lubang, yang memungkinkan dia untuk masuk ke dalam sel atau ruangan, dan melihat sepenuhnya apa yang ada di sana. Semua ini bersifat visi, karena sebenarnya nabi tidak menggali, dan dia tidak bisa, karena tidak memiliki alat untuk menggali; tetapi begitu hal-hal terlihat di benaknya dalam penglihatan: pertama sebuah lubang kecil, yang memungkinkan dia untuk melihat ada sebuah ruangan; kemudian, dengan menggunakan beberapa sarana, sebuah pintu besar muncul, di mana ada sebuah jalan masuk ke dalamnya.

Gill (ID): Yeh 8:9 - Dan dia berkata kepadaku, masuklah // dan lihatlah kebencian jahat yang mereka lakukan di sini. Dan dia berkata kepadaku, masuklah,.... Ke dalam ruangan atau kamar yang pintunya terbuka: dan lihatlah kebencian jahat yang mereka lakukan di sini; p...
Dan dia berkata kepadaku, masuklah,.... Ke dalam ruangan atau kamar yang pintunya terbuka:
dan lihatlah kebencian jahat yang mereka lakukan di sini; penyembahan berhala yang dilakukan di sana, jahat pada dirinya sendiri, dan terkutuk bagi Allah.

Gill (ID): Yeh 8:10 - Maka aku masuk dan melihat; dan lihatlah setiap bentuk makhluk melata // dan binatang-binatang yang menjijikkan // dan semua berhala rumah Israel // tergambar di dinding di sekeliling. Maka aku masuk dan melihat; dan lihatlah setiap bentuk makhluk melata,.... Seperti kumbang dan lainnya, yang dipuja sebagai dewa: dan binatang-binatan...
Maka aku masuk dan melihat; dan lihatlah setiap bentuk makhluk melata,.... Seperti kumbang dan lainnya, yang dipuja sebagai dewa:
dan binatang-binatang yang menjijikkan; yang najis; bukan hanya lembu, tetapi anjing dan kucing, serta makhluk-makhluk yang tidak suci lainnya; karena demikianlah dewa-dewa orang Mesir, dari siapa orang Yahudi mengambil dewa-dewa mereka:
dan semua berhala rumah Israel; yang banyak, bahkan sebanyak kota-kota mereka:
yang tergambar di dinding di sekeliling; gambar-gambar mereka digambar dan diletakkan di sekitar dinding ruangan atau kamar; dan tempat mereka dipuja oleh para imam dan orang Lewi, serta anggota sanhedrin; dan ini tidak hanya di satu kamar saja, tetapi di banyak, seperti yang terlihat dari Eze 8:12.

Gill (ID): Yeh 8:11 - Dan ada di depan mereka // tujuh puluh orang tua dari rumah Israel // dan di tengah-tengah mereka berdiri Jaazaniah anak Shaphan // dengan setiap orang membawa kemenyan di tangannya // dan awan tebal dupa naik. Dan ada di depan mereka,.... Di depan gambar-gambar, sebagaimana yang dinyatakan dalam versi Vulgata Latin, berdoa, mengorbankan, dan mempersembahkan ...
Dan ada di depan mereka,.... Di depan gambar-gambar, sebagaimana yang dinyatakan dalam versi Vulgata Latin, berdoa, mengorbankan, dan mempersembahkan dupa kepada mereka:
tujuh puluh orang tua dari rumah Israel; seluruh sanhedrin, atau pengadilan besar di antara orang Yahudi, sebagaimana kata Kimchi; atau setidaknya ada rujukan kepada angka tersebut, yang ditunjuk pada zaman Musa untuk menjadi petugas atas rakyat, dan memimpin serta mengarahkan mereka, Bil 11:16; yang menunjukkan betapa menyedihkannya keadaan yang telah terjatuh dan rusak, bahwa bukan hanya orang biasa, tetapi juga pejabat sipil, pemimpin dan penguasa utama, terjerumus dalam politheisme; dan mereka yang seharusnya mengajarkan rakyat jalan yang benar justru menyesatkan mereka; dan itu adalah sebuah pelanggaran yang lebih berat bahwa mereka melakukan ini di ruang-ruang para imam dan orang-orang Lewi, di mana mereka seharusnya tidak berada:
dan di tengah-tengah mereka berdiri Jaazaniah anak Shaphan; yang adalah baik pangeran sanhedrin, atau setidaknya seseorang yang sangat terkenal dan dihormati; dan menunjukkan bahwa korupsi ini bersifat umum, dari yang terkecil hingga yang terbesar: Shaphan adalah seorang penulis pada zaman Yosia, yang memiliki seorang putra bernama Ahikam, mungkin ayah dari yang ini, 2Raj 22:3; dalam Yeze 11:2; dia disebut sebagai anak Azur, dan salah satu pangeran dari rakyat:
dengan setiap orang membawa kemenyan di tangannya; untuk mempersembahkan dupa kepada berhala yang digambarkan di dinding; dan mereka melakukannya, karena selanjutnya dikatakan:
dan awan tebal dupa naik; ada banyak yang mempersembahkan; dan mungkin mereka mempersembahkan dalam jumlah besar, sangat murah hati dan berlebihan dalam bentuk pengabdian semacam ini kepada berhala-berhala mereka.

Gill (ID): Yeh 8:12 - Kemudian dia berkata kepadaku, hai anak manusia, apakah engkau telah melihat // apa yang dilakukan oleh para tua-tua rumah Israel dalam kegelapan // setiap orang di ruangan imajinasinya // karena mereka berkata, Tuhan tidak melihat, Tuhan telah meninggalkan bumi. Kemudian dia berkata kepadaku, hai anak manusia, apakah engkau telah melihat,.... Di sini seharusnya ada jeda, seperti yang ditunjukkan oleh aksen "se...
Kemudian dia berkata kepadaku, hai anak manusia, apakah engkau telah melihat,.... Di sini seharusnya ada jeda, seperti yang ditunjukkan oleh aksen "segolta"; apakah engkau telah memperhatikan, apakah engkau telah mempertimbangkan, apa yang telah engkau lihat, keburukan yang mengejutkan yang dilakukan oleh orang-orang ini? maka dilanjutkan, dan pertanyaan ini harus diulang, "apakah engkau telah melihat"
apa yang dilakukan oleh para tua-tua rumah Israel dalam kegelapan? perbuatan mereka jahat, yang tidak tahan terhadap cahaya, dan yang seharusnya mereka merasa malu di hadapan orang-orang; dan yang mereka bayangkan tidak akan dilihat oleh Tuhan, meskipun kegelapan dan cahaya adalah sama baginya:
setiap orang di ruangan imajinasinya? Versi Septuaginta, Siria, dan Arab menerjemahkannya, "di kamarnya yang tersembunyi" atau "kamar rahasia"; dan versi Latin Vulgata, "di tempat tersembunyi dari kamar tidurnya". Targum adalah,
"di kamar rumah tempat tidurnya;"
di kamar tidurnya; yaitu, di ruang-ruang di dalam kuil, yang dimiliki oleh para imam dan orang Lewi, di dinding-dindingnya tergambar gambar dan patung dewa-dewa mereka. Di sini mereka melakukan ritual atau misteri rahasia mereka, meniru orang-orang kafir; yang memiliki berbagai misteri agama mereka yang diam-diam diobservasi; hanya mereka yang diizinkan untuk masuk, yaitu mereka yang telah diinisiasi; seperti halnya yang terjadi pada Osiris di kalangan Mesir; pada Ceres di kalangan Yunani; dan pada Bona Dea di antara orang Roma; seperti yang dicatat oleh Junius. Meskipun beberapa menafsirkan ini sebagai imajinasi pikiran mereka, di mana mereka membentuk bagi diri mereka dewa-dewa, dan bentuk ibadah;
karena mereka berkata, Tuhan tidak melihat, Tuhan telah meninggalkan bumi; ini mereka berikan sebagai alasan untuk penyembahan berhala mereka, karena Tuhan tidak memperhatikan mereka, tidak menolong mereka saat kesulitan; tetapi, seperti yang mereka simpulkan, telah meninggalkan mereka; oleh karena itu mereka beralih kepada dewa-dewa Mesir, Siria, dan bangsa-bangsa lain, untuk bantuan dan perlindungan mereka: karena kata-kata ini bukanlah bahasa Epicureans, atau orang-orang yang menyangkal providensi Tuhan secara umum; yang berpikir bahwa Tuhan tidak memperhatikan dunia bawah, hanya dunia atas, seperti yang diinterpretasikan oleh Kimchi dan lainnya; karena para tua-tua Israel ini tidak begitu bodoh dan tidak berpengetahuan untuk menyangkal providensi Tuhan secara umum, hanya saja mereka meragukan perhatian khusus-Nya kepada mereka.

Gill (ID): Yeh 8:13 - Ia juga berkata kepadaku, beloklah sekali lagi // dan engkau akan melihat kekejian yang lebih besar yang mereka lakukan. Ia juga berkata kepadaku, beloklah sekali lagi,.... Ke arah utara, seperti sebelumnya; Lihat Gill pada Eze 8:6; dan engkau akan melihat kekejian yang...
Ia juga berkata kepadaku, beloklah sekali lagi,.... Ke arah utara, seperti sebelumnya; Lihat Gill pada Eze 8:6;
dan engkau akan melihat kekejian yang lebih besar yang mereka lakukan; atau: "kekejian yang besar"; karena demikian kata-kata itu dapat diartikan secara ketat; dan tidak tampak bahwa apa yang mengikuti, meskipun kekejian besar, lebih besar daripada makhluk merayap, binatang berkaki empat, dan berhala-berhala lain, atau dewa-dewa kotoran, yang digambarkan pada dinding, yang dibakar oleh para tua-tua Israel sebagai dupa.

Gill (ID): Yeh 8:14 - Kemudian ia membawaku ke pintu gerbang rumah Tuhan, yang menghadap ke utara; dan, lihatlah, di sana duduk wanita-wanita yang menangisi Tammuz. Kemudian ia membawaku ke pintu gerbang rumah Tuhan, yang menghadapi utara,.... Dengan "rumah Tuhan" tentu saja yang dimaksud adalah kuil, yang dalam T...
Kemudian ia membawaku ke pintu gerbang rumah Tuhan, yang menghadapi utara,.... Dengan "rumah Tuhan" tentu saja yang dimaksud adalah kuil, yang dalam Targum ini disebut sebagai rumah tempat suci Tuhan; gerbang kuil (karena kuil memiliki beberapa gerbang) yang menghadap ke utara disebut gerbang Teri atau Tedi, dan sangat sedikit digunakan y. Di bagian ini dari kuil, korban-korban dipersembahkan; dan karena itu, adalah sebuah kebencian yang lebih besar untuk melakukan penyembahan berhala di mana Tuhan dipuja dengan lebih khidmat:
dan, lihatlah, di sana duduk wanita-wanita yang menangisi Tammuz: mereka tidak berada di halaman wanita, tempat seharusnya mereka berada; tetapi di gerbang utara, dekat tempat persembahan; dan mereka duduk di sana, yang tidak boleh dilakukan kecuali oleh raja-raja dari rumah Yehuda, dan dari keluarga Daud, di dalam kuil z; tetapi, apa yang menjadi kebencian terbesar, mereka menangisi Tammuz. Jarchi mengatakan ini adalah sebuah patung, yang mereka panaskan dari dalam, dan matanya terbuat dari timah; dan ini meleleh karena panas, sehingga tampak menangis; oleh karena itu (wanita-wanita) mengatakan, itu meminta persembahan: tetapi bukanlah berhala, melainkan wanita-wanita yang menangis. Kimchi menyebutkan berbagai tafsiran tentangnya;
"beberapa (katanya) menafsirkan dengan antiphrasis, "membuat Tammuz gembira"; di bulan Tammuz mereka mengadakan perayaan untuk berhala, dan wanita-wanita datang untuk membuatnya gembira: yang lain mengatakan, bahwa dengan usaha yang besar mereka membawa air ke mata patung yang disebut Tammuz, dan itu menangis; menandakan bahwa ia menginginkan mereka menyembahnya: yang lain menafsirkan kata Tammuz sebagai signifikasi "terbakar"; (dari kata-kata dalam Dan 3:19;
tetapi, meninggalkan tafsiran ini, Tammuz adalah baik Adonis dari bangsa Yunani; dan demikian terjemahan Vulgata Latin menyebutnya Adonis; yang adalah seorang pemuda yang dicintai oleh Venus, dan, dibunuh oleh seorang babi, kematiannya diratapi olehnya; dan, berkaitan dengan dewi tersebut, sebuah perayaan tahunan diadakan oleh pria dan wanita yang meratapi kematiannya, terutama oleh wanita. Jadi Pausanias, berbicara tentang sebuah tempat tertentu, di sana (katanya) wanita-wanita Argives (sebuah suku di Yunani) meratapi Adonis b. Lucian c memberikan uraian khusus tentang upacara ini, seperti yang dilakukan di Byblus, sebuah kota di Fenisia, tidak jauh dari Yudea; dari mana orang Yahudi mungkin telah meminjam kebiasaan ini.
"Aku telah melihat (katanya), di Byblus, sebuah kuil besar Venus Byblia, di mana mereka melakukan ritus kepada Adonis, dan aku menjadi saksi mereka. Orang Byblus mengatakan bahwa peristiwa yang berkaitan dengan Adonis (atau kematiannya) oleh seekor babi terjadi di negeri mereka; dan, sebagai kenang-kenangan akan itu, setiap tahun mereka memukuli diri mereka sendiri, meratapi dan menawarkan persembahan, dan kesedihan besar meliputi seluruh negeri; dan ketika mereka memukuli diri dan meratapi, mereka mempersembahkan kepada Adonis seolah-olah ia sudah mati; tetapi pada hari berikutnya mereka berpura-pura ia hidup; dan mereka mencukur rambut mereka, seperti yang dilakukan orang Mesir pada kematian Apis;''
dan memang ada yang berpendapat bahwa Tammuz ini adalah Osiris dari orang Mesir; yang sama dengan Mizraim, raja pertama Mesir, yang, dibunuh dalam pertempuran, istrinya memerintahkan agar ia disembah sebagai dewa, dan dibuat ratapan tahunan untuknya; dan memang Osiris dan Adonis tampak menjadi satu dan sama, hanya dalam bangsa yang berbeda dipanggil dengan nama yang berbeda. Disebutkan dalam Plato d tentang Thamus, seorang raja yang memerintah di Thebes di seluruh Mesir, dan adalah dewa yang disebut Ammon; tidak diragukan lagi adalah sama dengan Tammuz ini; dan yang di sini disebut, dalam versi Siria dan Arab, Thamuz atau Tamuz; ia tampaknya sama dengan Ham; dan Mesir disebut, tanah Ham, Pkh 105:27; dan sangat mungkin orang Yahudi meminjam potongan penyembahan berhala ini dari orang Mesir tetangga mereka; dengan siapa mereka kini sangat akrab, dan dari siapa mereka mengharapkan bantuan melawan orang Kaldia; tetapi karena ada begitu banyak kebejatan mengejutkan yang digunakan dalam pelayanan penyembahan berhala ini, sangat luar biasa bahwa wanita-wanita Yahudi, yang telah diajari dalam hukum dan ibadah Tuhan, harus terlibat di dalamnya. Gussetius e berpendapat bahwa Bacchus, dewa anggur, yang dimaksud; dan memberikan beberapa alasan untuk itu; dan di antara alasan lainnya mengamati, bahwa pada bulan keempat, yang disebut Tammuz dari namanya, anggur membentuk buah anggur yang matang; menjelang awal bulan kelima, ia diperas keluar, dan ditekan; dan pada bulan berikutnya, setelah selesai fermentasi, ia disimpan, yang melambangkan dia dikuburkan; dan untuk itulah ratapan itu terjadi pada bulan ini.

Gill (ID): Yeh 8:15 - Maka ia berkata kepadaku, apakah engkau telah melihat ini, hai anak manusia // berbaliklah sekali lagi, dan engkau akan melihat kekejian yang lebih besar daripada ini. Maka ia berkata kepadaku, apakah engkau telah melihat ini, hai anak manusia?.... Bagian penyesatan yang mengejutkan ini, wanita-wanita menangisi Tammu...
Maka ia berkata kepadaku, apakah engkau telah melihat ini, hai anak manusia?.... Bagian penyesatan yang mengejutkan ini, wanita-wanita menangisi Tammuz:
berbaliklah sekali lagi, dan engkau akan melihat kekejian yang lebih besar daripada ini; atau, "kekejian besar selain ini" f.

Gill (ID): Yeh 8:16 - Dan dia membawaku ke dalam pelataran dalam rumah Tuhan // dan, lihatlah, di depan pintu kuil Tuhan, antara serambi dan mezbah // ada sekitar dua puluh lima orang // dengan punggung mereka menghadap kuil Tuhan // dan wajah mereka menghadap ke timur // dan mereka menyembah matahari ke arah timur. Dan dia membawaku ke dalam pelataran dalam rumah Tuhan,.... Pelataran para imam, tempat mereka mempersembahkan korban, dan ke dalamnya tidak ada yang ...
Dan dia membawaku ke dalam pelataran dalam rumah Tuhan,.... Pelataran para imam, tempat mereka mempersembahkan korban, dan ke dalamnya tidak ada yang boleh masuk kecuali mereka sendiri:
dan, lihatlah, di depan pintu kuil Tuhan, antara serambi dan mezbah; serambi yang mengarah ke dalam kuil, dan mezbah tembaga, mezbah untuk korban bakaran, yang merupakan tempat yang sangat suci, dan dianggap lebih suci daripada pelataran para imam g.
ada sekitar dua puluh lima orang; jumlahnya, lebih atau kurang, tidak diketahui secara pasti; siapa mereka, apakah para imam atau bangsawan rakyat, tidak dapat dipastikan; mungkin beberapa dari keduanya:
dengan punggung mereka menghadap kuil Tuhan; yaitu, tempat yang paling suci, yang harus mereka lakukan, untuk melakukan apa yang kemudian dinyatakan tentang mereka; karena tempat kudus dibangun menghadap ke barat, agar dalam ibadah mereka, orang-orang Yahudi tidak melihat ke arah timur, seperti yang dilakukan bangsa-bangsa lain; oleh karena itu, orang-orang ini, agar dapat meniru bangsa-bangsa lain dalam penyembahan berhala mereka, membelokkan punggung mereka ke arah tempat yang paling suci; yang merupakan peningkatan dari ketidakberdayaan mereka; merendahkan yang paling parah kepada Tuhan, ibadah-Nya, dan tempatnya:
dan wajah mereka menghadap ke timur: saat matahari terbit:
dan mereka menyembah matahari ke arah timur; seperti banyak bangsa lain melakukannya, meskipun dilarang kepada orang-orang Yahudi oleh hukum Tuhan yang tegas, Ulangan 4:19; meskipun demikian mereka terjatuh ke dalamnya, dan memiliki kuda dan kereta yang dipersembahkan untuk penyembahan berhala ini; lihat 2 Raja-raja 21:3. Kata yang diterjemahkan "menyembah" terdiri dari dua kata; satu yang berarti "merusak", yang lainnya "menyembah": menunjukkan bahwa, dengan menyembah matahari, mereka merusak diri mereka sendiri, dan rumah Tuhan; dan demikian juga Targum menerjemahkannya,
"dan, lihatlah, mereka merusak diri mereka sendiri, menyembah matahari di timur;''
dan demikian dijelaskan dalam Talmud Yerusalem,
"mereka merusak kuil, dan menyembah matahari;''
tetapi Kimchi berpikir kata h terdiri dari kata kerja dalam bentuk lampau, dan dari partisipnya; dan bahwa artinya, ketika nabi melihat orang-orang menyembah matahari ke arah timur, dia terkejut dan mengajukan pertanyaan kepada mereka yang masuk, "apakah kamu juga menyembah?" i demikian juga Ben Melech.

Gill (ID): Yeh 8:17 - Kemudian dia berkata kepadaku, apakah engkau telah melihat ini, hai anak manusia // apakah ini perkara yang ringan bagi rumah Yehuda bahwa mereka melakukan kekejian yang mereka lakukan di sini // sebab mereka telah memenuhi negeri dengan kekerasan // dan telah kembali untuk membuatku marah // dan, lihatlah, mereka menempelkan ranting pada hidung mereka. Kemudian dia berkata kepadaku, apakah engkau telah melihat ini, hai anak manusia?.... Memperhatikan dan mempertimbangkan bagian penyembahan berhala in...
Kemudian dia berkata kepadaku, apakah engkau telah melihat ini, hai anak manusia?.... Memperhatikan dan mempertimbangkan bagian penyembahan berhala ini, menyembah matahari ke arah timur:
apakah ini perkara yang ringan bagi rumah Yehuda bahwa mereka melakukan kekejian yang mereka lakukan di sini? apakah hal-hal ini, yang merupakan kekejian yang sangat mengerikan, yang dilakukan di sini dalam bait, dapat dianggap hal yang ringan oleh mereka, seperti yang pasti tidak bisa? namun ini bukanlah semua yang telah mereka lakukan:
sebab mereka telah memenuhi negeri dengan kekerasan; dengan perampasan dan penindasan; melakukan kejahatan terhadap orang miskin dan yang membutuhkan, janda dan yatim, di semua tempat:
dan telah kembali untuk membuatku marah; melalui contoh-contoh penyembahan berhala lainnya:
dan, lihatlah, mereka menempelkan ranting pada hidung mereka; sebuah ranting laurel, atau zaitun, atau anggur, yang dibawa oleh para penyembah berhala di tangan mereka, dan ditempelkan ke hidung mereka, sebagai penghormatan kepada berhala yang mereka sembah; dengan cara yang sama seperti mereka mencium tangan mereka ketika melihat matahari, Ayub 31:26; dan hal ini juga dilakukan oleh orang-orang Yahudi untuk meniru orang kafir. Ini adalah salah satu dari delapan belas tempat di mana terdapat "tikkun sopherim", atau "perbaikan dari para ahli tulisan"; yang, bukannya "hidungku", diarahkan untuk dibaca "hidung mereka"; oleh karena itu kata-kata ini ditafsirkan berbeda oleh para komentator Yahudi; yang, dengan
""mereka mengirim ranting kepada kemarahanku", atau "kepada kemarahan mereka sendiri"; maksudnya, kepada apa yang telah mereka peroleh; seolah-olah dikatakan, dengan cara yang sama seperti seseorang meletakkan kayu ke api, ranting anggur liar, agar lebih cepat terbakar; begitu juga mereka mengirim ranting kepada kemarahanku, agar lebih membara; oleh karena itu mengikuti, "karena itu Aku juga akan bertindak dalam kemarahan", dll.''
Targum adalah,
"dan, lihatlah, mereka membawa malu (atau kebingungan) ke wajah mereka;''
apa yang mereka lakukan berujung pada kehancuran dan kebinasaan mereka sendiri; seperti yang terlihat:

Gill (ID): Yeh 8:18 - Oleh karena itu, Aku juga akan bertindak dengan kemarahan // mataku tidak akan mengasihani: maupun Aku akan merasa iba // dan meskipun mereka berteriak di telingaku dengan suara keras // tetapi Aku tidak akan mendengar mereka. Karena itu, Aku juga akan bertindak dengan kemarahan,.... Diprovokasi oleh penyembahan berhala yang begitu menjijikkan, serta kesombongan yang mengeri...
Karena itu, Aku juga akan bertindak dengan kemarahan,.... Diprovokasi oleh penyembahan berhala yang begitu menjijikkan, serta kesombongan yang mengerikan, dan perlakuan yang sangat menghina:
mataku tidak akan mengasihani: maupun Aku akan merasa iba: lihat Eze 5:11;
dan meskipun mereka berteriak di telingaku dengan suara keras; dengan mendesak dan bersungguh-sungguh meminta bantuan, berada dalam kesulitan yang besar:
tetapi Aku tidak akan mendengar mereka; ketika mereka berpaling dari-Nya, Dia akan memalingkan telinga-Nya dari mereka, dan tidak akan memperhatikan teriakan mereka. Targumnya adalah,
"mereka akan berdoa di hadapanku, dengan suara yang keras, dan Aku tidak akan menerima doa mereka."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yeh 8:1-6 - Penglihatan akan Kemuliaan Ilahi
Tuhan Allah, setelah memberikan penglihatan yang jelas, akan kesengsaraan...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...

Matthew Henry: Yeh 8:7-12 - Kekejian Tersembunyi Tersingkap; Kamar-kamar Ukiran Kekejian Tersembunyi Tersingkap; Kamar-kamar Ukiran (8:7-12)
...

Matthew Henry: Yeh 8:13-18 - Perbuatan-perbuatan Kekejian yang Lebih Besar Lagi Perbuatan-perbuatan Kekejian yang Lebih Besar Lagi (8:13-18)
...
SH: Yeh 8:1-18 - Agama alternatif (Senin, 23 Juli 2001) Agama alternatif
Agama alternatif.
Peristiwa yang terdapat dalam pasal ...

SH: Yeh 8:1-18 - Hukuman yang adil (Selasa 7 Oktober 2008) Hukuman yang adil
Judul: Kenajisan di rumah Tuhan
Pasal ...

SH: Yeh 8:1-18 - Lihat Perbuatan Mereka! (Selasa, 26 Juli 2016) Lihat Perbuatan Mereka!
Yehezkiel dibawa oleh Roh melihat Bait Allah di Yerusalem, khususnya pintu gerbang pelata...

SH: Yeh 8:1-18 - Kesabaran Tuhan Ada Batasnya (Jumat, 17 Desember 2021) Kesabaran Tuhan Ada Batasnya
Kita mengenal Tuhan kita sebagai Tuhan yang panjang sabar dan Maha Pengampun. Namun,...
Topik Teologia: Yeh 8:3 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Antropomorfisme untuk Allah
Penampakan Jasmaniah
...


TFTWMS: Yeh 8:1-4 - Yeh 8:1-4 Yeh 8:1-4
Pada tahun keenam, dalam bulan yang keenam, pada tanggal l...


TFTWMS: Yeh 8:7-10 - Yeh 8:7-10 Yeh 8:7-10
Dan dibawa-Nya aku ke pintu pelataran, aku melihat, sung...

TFTWMS: Yeh 8:11-12 - Yeh 8:11, 12 Yeh 8:11, 12
Dan di hadapannya berdiri tujuh puluh orang tua-tua k...


Constable (ID) -> Yeh 4:1--24:27; Yeh 8:1--11:25; Yeh 8:1-18; Yeh 8:1-6; Yeh 8:7-13; Yeh 8:14-15; Yeh 8:16-18
Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...





