
Teks -- Obaja 1:1-13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Ob 1:1 - OBAJA.
Nas : Ob 1:1
Obaja adalah nabi untuk Yehuda yang bernubuat tentang hukuman Allah
atas Edom
(lih. Pendahuluan kitab Obaja).
Nas : Ob 1:1
Obaja adalah nabi untuk Yehuda yang bernubuat tentang hukuman Allah atas Edom
(lih. Pendahuluan kitab Obaja).

Full Life: Ob 1:1 - TENTANG EDOM.
Nas : Ob 1:1
Orang Edom, tetangga selatan Yehuda, merupakan keturunan Esau (ayat
Ob 1:6), saudara Yakub; jadi, mereka masih saudara Israel (ayat
Ob...
Nas : Ob 1:1
Orang Edom, tetangga selatan Yehuda, merupakan keturunan Esau (ayat Ob 1:6), saudara Yakub; jadi, mereka masih saudara Israel (ayat Ob 1:10). Akan tetapi, mereka telah menjadi musuh bebuyutan umat Allah, sering kali membantu pasukan asing untuk menyerbu Israel. Karena permusuhan dan kebencian Edom yang lama terhadap Israel, murka Allah akan menimpa mereka.

Full Life: Ob 1:3 - KEANGKUHAN HATIMU.
Nas : Ob 1:3
Teks :
1) Orang Edom hidup di daerah pegunungan berbatu. Secara congkak mereka
beranggapan bahwa negeri mereka itu aman dan me...
Nas : Ob 1:3
Teks :- 1) Orang Edom hidup di daerah pegunungan berbatu. Secara congkak mereka beranggapan bahwa negeri mereka itu aman dan menjadi sombong karena kemandirian dan kekuatan mereka; namun Allah akan meruntuhkan mereka.
- 2) Alkitab mengajarkan bahwa kesombongan dan kecongkakan menimbulkan penipuan diri sendiri, mendahului kejatuhan (ayat Ob 1:4; Ams 16:18) dan menyebabkan Allah menjadi musuh kita (ayat Ob 1:8; Yak 4:6; 1Pet 5:5).

Full Life: Ob 1:5-6 - JIKA ... PENCURI ... DATANG KEPADAMU.
Nas : Ob 1:5-6
Telah menjadi kebiasaan orang Edom untuk menjarah, merampok dan
membunuh orang lain; kini mereka akan mengalami hal yang sama karena...
Nas : Ob 1:5-6
Telah menjadi kebiasaan orang Edom untuk menjarah, merampok dan membunuh orang lain; kini mereka akan mengalami hal yang sama karena Allah mengirim bangsa lain untuk melawan mereka.

Full Life: Ob 1:10 - DILENYAPKAN UNTUK SELAMA-LAMANYA.
Nas : Ob 1:10
Obaja menubuatkan bahwa orang Edom akan dibinasakan sama sekali
karena kekerasan dan kekejaman mereka (bd. ayat Ob 1:16,18), sedangka...
Nas : Ob 1:10
Obaja menubuatkan bahwa orang Edom akan dibinasakan sama sekali karena kekerasan dan kekejaman mereka (bd. ayat Ob 1:16,18), sedangkan Yehuda akan dipulihkan dan kerajaan Allah akan menang (ayat Ob 1:17,19,21). Pada tahun 582 SM, empat tahun setelah Yerusalem dihancurkan, orang Edom nyaris punah oleh serbuan pasukan Babel dan dipaksa hidup di bagian selatan Yehuda. Pada tahun 70 M setelah Yerusalem dibinasakan Roma, mereka tidak disebut-sebut lagi.

Full Life: Ob 1:11-14 - BERDIRI DI KEJAUHAN.
Nas : Ob 1:11-14
Teks :
1) Edom menolak untuk menolong Israel, tetangga dan kerabatnya, ketika
mereka dalam kesulitan; karena itu Allah aka...
Nas : Ob 1:11-14
Teks :- 1) Edom menolak untuk menolong Israel, tetangga dan kerabatnya, ketika mereka dalam kesulitan; karena itu Allah akan menghukum mereka.
- 2) Allah berharap agar umat-Nya yang telah menerima pertolongan dan
kemurahan-Nya menunjukkan kemurahan kepada orang lain pada saat mereka
memerlukan bantuan. Ketidakacuhan dan sifat mementingkan diri
menunjukkan bahwa kasih dan kasih karunia Allah tidak tinggal di dalam
kita (1Yoh 3:15-17;
lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT).
BIS -> Ob 1:10
BIS: Ob 1:10 - saudara-saudaramu saudara-saudaramu: Orang-orang Israel adalah keturunan Yakub adik Esau. Esau adalah leluhur bangsa Edom.
saudara-saudaramu: Orang-orang Israel adalah keturunan Yakub adik Esau. Esau adalah leluhur bangsa Edom.
Jerusalem: Ob 1:1 - Beginilah firman Tuhan ALLAH Ungkapan ini barangkali perlu dipindahkan ke awal Oba 1:2. Sebab dengan Oba 1:2 barulah Tuhan sendiri angkat berbicara

Jerusalem: Ob 1:1 - kami dengar Dalam terjemahan Yunani terbaca: aku dengar (bdk Yer 49:14 yang sejalan)
Dalam terjemahan Yunani terbaca: aku dengar (bdk Yer 49:14 yang sejalan)

Jerusalem: Ob 1:1 - seorang utusan... Nabi membayangkan sejumlah bangsa bersekutu melawan bangsa Edom. Bdk Yer 4:5; 50:2.
Nabi membayangkan sejumlah bangsa bersekutu melawan bangsa Edom. Bdk Yer 4:5; 50:2.

Jerusalem: Ob 1:2-4 - -- Oleh karena bangsa Edom menghinakan umat Israel, Oba 1:12, maka pada gilirannya Edom dihina, Oba 1:2,10: keruntuhan Edom merupakan hukuman atas keangk...
Oleh karena bangsa Edom menghinakan umat Israel, Oba 1:12, maka pada gilirannya Edom dihina, Oba 1:2,10: keruntuhan Edom merupakan hukuman atas keangkuhan hatinya. Mengenai pandangan semacam itu bdk Ams 16:18; 29:23 juga berhubungan bangsa-bangsa, bdk Yer 14; Yer 50:1-51:64; Yeh 26:1-28:26; 29:1-32:1-32; Zak 10:11.

Jerusalem: Ob 1:3 - batu Boleh jadi "batu" (Ibraninya: Sela) itu menyindir ibu kota Edom, yaitu Has-Sela, 2Ra 14:7 (artinya: Batu/Wadas). Dalam bahasa Yunani sindiran itu dipe...
Boleh jadi "batu" (Ibraninya: Sela) itu menyindir ibu kota Edom, yaitu Has-Sela, 2Ra 14:7 (artinya: Batu/Wadas). Dalam bahasa Yunani sindiran itu dipertahankan, sebab Has-Sela dalam bahasa itu disebut Petra (artinya: Batu/Wadas).

Jerusalem: Ob 1:4 - ditempatkan Naskah Ibrani kurang jelas. Dalam terjemahan Yunani terbaca: kautempatkan.
Naskah Ibrani kurang jelas. Dalam terjemahan Yunani terbaca: kautempatkan.

Jerusalem: Ob 1:5-7 - -- Ketiga ayat ini mengatakan yang berikut ini: Negeri Edom dirusakkan dengan cara yang lebih hebat dari pada jika dirampok oleh pencuri-pencuri biasa ya...
Ketiga ayat ini mengatakan yang berikut ini: Negeri Edom dirusakkan dengan cara yang lebih hebat dari pada jika dirampok oleh pencuri-pencuri biasa yang selalu meninggalkan barang sedikit tersisa pada pokok anggur, bdk Ula 24:21.

Jerusalem: Ob 1:5 - betapa engkau dibinasakannya bagian ini agaknya perlu dipindahkan ke akhir Oba 1:5 atau awal Oba 1:6. "Malam-malam" serta "atau perampok" kiranya sebuah sisipan yang berasal dari ...

Jerusalem: Ob 1:7 - Siapa yang makan Kata-kata ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi ditambah menurut Maz 41:10
Kata-kata ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi ditambah menurut Maz 41:10

Jerusalem: Ob 1:7 - jerat Terjemahan ini tidak pasti. Kata Ibrani yang dipakai (mazor) tidak diketahui artinya
Terjemahan ini tidak pasti. Kata Ibrani yang dipakai (mazor) tidak diketahui artinya

Jerusalem: Ob 1:7 - Tidak ada pengertian padanya Kata-kata ini kiranya diucapkan sahabat-sahabat Edom yang cedera.
Kata-kata ini kiranya diucapkan sahabat-sahabat Edom yang cedera.

Jerusalem: Ob 1:8 - waktu itu Harafiah: hari itu. Artinya: saat penghakiman Edom yang bertepatan dengan "Hari Tuhan", Oba 1:15; bdk Ams 5:18+. Pada hari itu Tuhan menghukum Edom be...
Harafiah: hari itu. Artinya: saat penghakiman Edom yang bertepatan dengan "Hari Tuhan", Oba 1:15; bdk Ams 5:18+. Pada hari itu Tuhan menghukum Edom bersama-sama bangsa-bangsa lain, Oba 1:16-17, tetapi memulihkan kembali umat Israel, Oba 1:17-21

Jerusalem: Ob 1:9 - Teman Ini aselinya menunjuk bagian utara negeri Edom, tetapi di sini dan di lain-lain tempat nama itu dipakai sebagai nama seluruh negeri Edom.
Ini aselinya menunjuk bagian utara negeri Edom, tetapi di sini dan di lain-lain tempat nama itu dipakai sebagai nama seluruh negeri Edom.

Jerusalem: Ob 1:10 - kekerasan terhadap saudaramu Tradisi alkitabiah sering kali mengecam bangsa Edom karena kelakuan kotornya terhadap Israel ketika kota Yerusalem dihancurkan, Yeh 25:12-14; 35:1-15;...
Tradisi alkitabiah sering kali mengecam bangsa Edom karena kelakuan kotornya terhadap Israel ketika kota Yerusalem dihancurkan, Yeh 25:12-14; 35:1-15; Rat 4:21-22; Maz 137:7; Yoe 3:19. Nabi Yehezkiel, Yeh 35:5-12 dan Yeh 36:2,5, rupanya memberitahukan bahwa pada waktu itu bangsa Edom menduduki negeri Yehuda atau setidak-tidaknya sebagiannya. Orang Amonpun dikecam karena kelakuannya pada waktu itu. Yeh 25:1-7, bdk Yeh 21:28-32; orang Filistinpun dikecam, Yeh 25:15-17 Mengenai bangsa Israel dan Edom yang bersaudara dan kerap bermusuhan bdk Kej 25:22-28; 27:27-29; 32:4-33:16; Ula 23:7; Bil 20:22+

Jerusalem: Ob 1:10 - Yakub Di sini nama itu dipakai untuk menyebut bangsa Yehuda, yang dibedakan dengan "keturunan Yusuf", Oba 1:18+.
Di sini nama itu dipakai untuk menyebut bangsa Yehuda, yang dibedakan dengan "keturunan Yusuf", Oba 1:18+.

Jerusalem: Ob 1:11 - Pada waktu Harafiah: Pada hari, Yaitu "hari (kemusnahan) Yerusalem", bdk Maz 137:7. Pada hari itu orang Kasdim (Babel) memasuki kota Yerusalem, 2Ra 25:3-4, atau ...
Harafiah: Pada hari, Yaitu "hari (kemusnahan) Yerusalem", bdk Maz 137:7. Pada hari itu orang Kasdim (Babel) memasuki kota Yerusalem, 2Ra 25:3-4, atau kota dibakar, 2Ra 25:8-9, dan th 586 seb Mas.

Jerusalem: Ob 1:12 - memandang rendah saudaramu Terjemahan lain: bersenang-senang memandang saudaramu
Terjemahan lain: bersenang-senang memandang saudaramu

Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): pada hari saudaramu.
Ende: Ob 1:1 - Penglihatan ialah bukan apa jang "dilihat" nabi, melainkan djenis
kesusasteraan dalam kitab ini.
ialah bukan apa jang "dilihat" nabi, melainkan djenis kesusasteraan dalam kitab ini.

Ende: Ob 1:1 - Demikianlah....dst Kalimat ini agak aneh dan sukar untuk digabung dengan
jang berikut.
Kalimat ini agak aneh dan sukar untuk digabung dengan jang berikut.

Ende: Ob 1:1 - bentara ialah "malaekat", jang atas nama Jahwe mengerahkan bangsa2 untuk
memerangi Edom dan dengan demikian mendjauhkan hukuman jang diputuskan Jahwe.
ialah "malaekat", jang atas nama Jahwe mengerahkan bangsa2 untuk memerangi Edom dan dengan demikian mendjauhkan hukuman jang diputuskan Jahwe.

Ende: Ob 1:2-4 - -- Adjaran jang mendjadi asa keputusan Jahwe ialah: barang siapa meninggikan
dirinja, ia akan direndahkan (Ams 16:18; Luk 14:11; 18:14).
Adjaran jang mendjadi asa keputusan Jahwe ialah: barang siapa meninggikan dirinja, ia akan direndahkan (Ams 16:18; Luk 14:11; 18:14).

Ende: Ob 1:3 - -- Negeri Edom tersendiri atas pegunungan tinggi dari wadas. Edom merasa dirinja
aman dan terlindung disana.
Negeri Edom tersendiri atas pegunungan tinggi dari wadas. Edom merasa dirinja aman dan terlindung disana.

Ende: Ob 1:5 - -- Bila perampok biasa sadja menjerang Edom, maka masih ada sedikit harapan dan
kebinasaannja tidak mutlak. Tetapi sesungguhnja Jahwe sendiri akan menjer...
Bila perampok biasa sadja menjerang Edom, maka masih ada sedikit harapan dan kebinasaannja tidak mutlak. Tetapi sesungguhnja Jahwe sendiri akan menjerang, sehingga pembasmiannja djauh lebih hebat.

Edom tersohor karena kebidjaksanaannja. Orang bidjak ialah pemimpin2 Edom.

Ende: Ob 1:10-15 - -- Edom ikut serta dalam perampasan Jerusjalem th.586 oleh Babel dan tidak
menolong saudaranja.(Oba 1:11).
Edom ikut serta dalam perampasan Jerusjalem th.586 oleh Babel dan tidak menolong saudaranja.(Oba 1:11).

Ende: Ob 1:12-14 - -- Ajat2 ini diutjapkan se-akan2 pada hari perampasan itu djuga. Djadi sebenarnja
mengenai sesuatu jang sudah terdjadi dahulu.
Ajat2 ini diutjapkan se-akan2 pada hari perampasan itu djuga. Djadi sebenarnja mengenai sesuatu jang sudah terdjadi dahulu.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Yer 48:14. Tertulis: "kita".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ketinggian".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia".

diperbaiki. Tertulis: "tjelaka mereka".
Ref. Silang FULL: Ob 1:1 - Penglihatan // tentang Edom // seorang utusan // bangkit memeranginya · Penglihatan: Yes 1:1; Yes 1:1
· tentang Edom: Kej 25:14; Kej 25:14; Yes 11:14; Yes 11:14; Yes 34:11; Yes 34:11; Yes 63:1-6; Yer 49:...
· Penglihatan: Yes 1:1; [Lihat FULL. Yes 1:1]
· tentang Edom: Kej 25:14; [Lihat FULL. Kej 25:14]; Yes 11:14; [Lihat FULL. Yes 11:14]; Yes 34:11; [Lihat FULL. Yes 34:11]; Yes 63:1-6; Yer 49:7-22; Yeh 25:12-14; [Lihat FULL. Yeh 25:12] s/d 14; Yeh 32:29; [Lihat FULL. Yeh 32:29]; Am 1:11-12; [Lihat FULL. Am 1:11]; [Lihat FULL. Am 1:12]
· seorang utusan: Yes 18:2
· bangkit memeranginya: Yer 6:4-5

Ref. Silang FULL: Ob 1:3 - Keangkuhan // liang-liang batu // ke bumi · Keangkuhan: Yes 16:6; Yes 16:6
· liang-liang batu: Yes 16:1
· ke bumi: 2Taw 25:11-12; 2Taw 25:11; 2Taw 25:12
· Keangkuhan: Yes 16:6; [Lihat FULL. Yes 16:6]
· liang-liang batu: Yes 16:1
· ke bumi: 2Taw 25:11-12; [Lihat FULL. 2Taw 25:11]; [Lihat FULL. 2Taw 25:12]

Ref. Silang FULL: Ob 1:4 - sekalipun sarangmu // akan menurunkan // firman Tuhan · sekalipun sarangmu: Yes 10:14; Yes 10:14
· akan menurunkan: Yes 14:13; Yes 14:13
· firman Tuhan: Ayub 20:6; Ayub 20:6

Ref. Silang FULL: Ob 1:5 - sisa-sisa pemetikannya · sisa-sisa pemetikannya: Ul 4:27; Ul 4:27; Ul 24:21; Yes 24:13; Yes 24:13

Ref. Silang FULL: Ob 1:7 - teman sekutumu // makan sehidangan · teman sekutumu: Yer 30:14
· makan sehidangan: Mazm 41:10; Mazm 41:10
· teman sekutumu: Yer 30:14
· makan sehidangan: Mazm 41:10; [Lihat FULL. Mazm 41:10]


Ref. Silang FULL: Ob 1:10 - Karena kekerasan // saudaramu Yakub // untuk selama-lamanya · Karena kekerasan: Yoel 3:19; Yoel 3:19
· saudaramu Yakub: Mazm 137:7; Am 1:11-12
· untuk selama-lamanya: Mazm 137:7; Mazm 137:7...
· Karena kekerasan: Yoel 3:19; [Lihat FULL. Yoel 3:19]
· saudaramu Yakub: Mazm 137:7; Am 1:11-12
· untuk selama-lamanya: Mazm 137:7; [Lihat FULL. Mazm 137:7]; Yeh 25:12-14; [Lihat FULL. Yeh 25:12] s/d 14; Yeh 35:9

Ref. Silang FULL: Ob 1:11 - membuang undi // dari mereka · membuang undi: Ayub 6:27; Ayub 6:27; Yeh 24:6; Yeh 24:6
· dari mereka: Am 1:6; Am 1:6

Ref. Silang FULL: Ob 1:12 - memandang rendah // hari kemalangannya // janganlah bersukacita // hari kebinasaannya // janganlah membual // hari kesusahannya · memandang rendah: Ams 24:17
· hari kemalangannya: Ayub 31:29; Ayub 31:29
· janganlah bersukacita: Yeh 35:15; Yeh 35:15
·...
· memandang rendah: Ams 24:17
· hari kemalangannya: Ayub 31:29; [Lihat FULL. Ayub 31:29]
· janganlah bersukacita: Yeh 35:15; [Lihat FULL. Yeh 35:15]
· hari kebinasaannya: Ams 17:5; [Lihat FULL. Ams 17:5]
· janganlah membual: Mazm 137:7
· hari kesusahannya: Yeh 25:6; [Lihat FULL. Yeh 25:6]; Mi 4:11; 7:8
Defender (ID): Ob 1:1 - Obadiah Obadiah (pelayan Jehovah) dianggap oleh banyak orang sebagai nabi pertama secara kronologis (meskipun nubuatnya adalah bab terkecil dalam Perjanjian L...
Obadiah (pelayan Jehovah) dianggap oleh banyak orang sebagai nabi pertama secara kronologis (meskipun nubuatnya adalah bab terkecil dalam Perjanjian Lama), tetapi ada setidaknya selusin Obadiahs yang disebutkan dalam Alkitab. Tidak ada pria lain yang dapat diidentifikasi sebagai nabi Obadiah, sehingga identitas dan tanggal penulisannya tidak diketahui.

Defender (ID): Ob 1:1 - mengenai Edom Seluruh nubuat Obaja yang terdiri dari satu bab membahas tentang penghukuman Tuhan yang akan datang atas Edom, bangsa yang didirikan oleh Esau, saudar...
Seluruh nubuat Obaja yang terdiri dari satu bab membahas tentang penghukuman Tuhan yang akan datang atas Edom, bangsa yang didirikan oleh Esau, saudara kembar Yakub. Pemenuhan nubuat ini terjadi lebih dahulu pada saat invasi Babilonia, ketika Nebukadnezar menghancurkan orang Edom dan tanah mereka. Bangsa ini akhirnya dikuasai oleh bangsa lain dan pada akhirnya menjadi sunyi sepi. Namun, pemenuhan terakhir akan terjadi ketika konfederasi yang menyerang Israel di hari-hari terakhir (Mazmur 83; Yehezkiel 38), yang termasuk orang Arab Muslim yang sekarang menduduki tanah kuno Edom, dikalahkan dan pengaruhnya dihancurkan.

Defender (ID): Ob 1:3 - celah-celah batu Kota utama Edom adalah "kota batu" yang terkenal, Sela, atau Petra, yang dianggap hampir tidak bisa ditembus karena ngarai yang sangat sempit yang mer...
Kota utama Edom adalah "kota batu" yang terkenal, Sela, atau Petra, yang dianggap hampir tidak bisa ditembus karena ngarai yang sangat sempit yang merupakan satu-satunya jalur aksesnya. Edom juga mengendalikan jalur perdagangan utama antara Asia dan Mesir, sehingga menjadi sangat makmur.

Defender (ID): Ob 1:10 - melawan saudaramu Yakub Banyak yang telah menulis tentang Yakub dan Esau seolah-olah Esau adalah korban tak bersalah dari keserakahan Yakub. Namun, bacaan yang cermat akan me...
Banyak yang telah menulis tentang Yakub dan Esau seolah-olah Esau adalah korban tak bersalah dari keserakahan Yakub. Namun, bacaan yang cermat akan menunjukkan bahwa Esau dan ayahnya, Ishak, bersalah karena mencoba untuk menghalangi Yakub dari kepemimpinan yang ditetapkan Tuhan atas bangsa Israel yang terpilih (lihat catatan tentang Kejadian 25-27). Tekad Esau untuk membunuh Yakub, ditambah dengan pengaruh istri-istri pagannya (Kej 26:34, Kej 26:35; Kej 27:41, Kej 27:46; Kej 28:6-9), diadopsikan ke dalam sikap semua keturunannya terhadap anak-anak Israel (Ez 35:1-15, terutama Ez 35:5). Akhirnya, karena perundungan Edom yang terus-menerus terhadap Israel, Tuhan menghukum mereka dengan dekrit pemusnahan nasional.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS: Ob 1:1 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:2 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:3 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:4 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:5 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:6 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:7 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:8 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:9 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:10 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:11 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:12 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5

Ref. Silang BIS: Ob 1:13 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5
Gill (ID): Ob 1:1 - Penglihatan Obadiah // demikianlah firman Tuhan Allah tentang Edom // kami telah mendengar rumor dari Tuhan // dan seorang duta telah diutus di antara bangsa-bangsa // bangkitlah, dan marilah kita bangkit berperang melawan dia Penglihatan Obadiah,.... Atau nubuat, sebagaimana Targum; yang disampaikan kepadanya oleh Tuhan dalam sebuah penglihatan; itu bukanlah sesuatu yang di...
Penglihatan Obadiah,.... Atau nubuat, sebagaimana Targum; yang disampaikan kepadanya oleh Tuhan dalam sebuah penglihatan; itu bukanlah sesuatu yang dia bayangkan atau impikan, tetapi apa yang dia lihat, apa yang dia dapatkan dengan jelas dan wahyu yang diberikan kepada pemikirannya; oleh karena itu para nabi terkadang disebut "penyaksi". Ini adalah satu nubuat; meskipun kadang-kadang sebuah buku, yang terdiri atas berbagai nubuat, disebut sebagai penglihatan; seperti nubuat-nubuat Yesaya yang disebut sebagai penglihatan Yesaya, Yes 1:1;
beginilah firman Tuhan Allah tentang Edom; melalui mulut nabi ini, yang diinspirasi secara ilahi oleh-Nya; karena Obadiah tidak mengatakan apa yang diikuti dari dirinya sendiri tetapi atas nama Tuhan; dan merupakan bukti otoritas ilahi dari buku ini; pokok bahasannya adalah Edom atau Idumea, seperti dalam versi Septuaginta; sebuah negara tetangga bagi orang Yahudi, dan sangat merepotkan bagi mereka, menjadi musuh yang tak ada ampun, meskipun mereka adalah saudara mereka; dan merupakan tipe dari musuh gereja Kristen, saudara-saudara palsu, negara-negara antikristen; dan khususnya, kepala dari mereka, antikristus Romawi, yang gambarnya ditarik di sini dan kehancurannya dinubuatkan, dengan nama Edom; karena apa yang telah digenapi secara harfiah di Idumea akan secara mistis terwujud dalam antikristus. Orang-orang Yahudi umumnya memahami, bahwa dengan Edom, mereka merujuk pada Roma, dan orang-orang Kristen pada umumnya; yang, jika diterapkan hanya pada kalangan antikristen, tidaklah salah;
kami telah mendengar rumor dari Tuhan; atau "sebuah laporan" n; sebuah pesan dari-Nya, dibawa oleh Roh Tuhan, sebagai roh nubuat; yaitu, saya Obadiah, dan Yermia, serta nabi-nabi lainnya, seperti Yesaya dan Amos, yang telah diperintahkan untuk bernubuat melawan Edom; lihat Yer 49:14; jadi para malaikat, atau hamba Tuhan, akan memiliki rumor atau pesan tentang jatuhnya antikristus Why 14:6;
dan seorang duta telah diutus di antara bangsa-bangsa: baik oleh Tuhan, seperti nabi Yermia, menurut beberapa orang; atau seorang malaikat, seperti yang lainnya; atau dorongan pada pikiran orang-orang Khaldea yang menggugah mereka untuk berperang melawan orang-orang Edom; atau oleh Nebukadnezar kepada bangsa-bangsa yang beraliansi dengannya, untuk bergabung dengan ekspedisinya melawan mereka; atau seorang pembawa kabar yang diutus olehnya kepada rakyatnya sendiri, untuk mengumpulkan mereka dalam perang ini, dan untuk mendorong mereka dalamnya:
bangkitlah, dan marilah kita bangkit berperang melawan dia; datanglah dari segala arah, bergabunglah, dan serang tanah Idumea, dan berikan pertempuran kepada penduduknya, dan hancurkan mereka; sehingga raja-raja bumi akan saling menggugah untuk membenci pelacur Roma, dan menjadikannya tandus, Why 17:16.

Gill (ID): Ob 1:2 - Lihat, Aku telah menjadikanmu kecil di antara bangsa-bangsa // kamu sangat dihina. Look, Aku telah menjadikanmu kecil di antara bangsa-bangsa,.... Atau "yang kecil", atau "hal" o; jumlah mereka sedikit, dan negara mereka tidak besar,...
Look, Aku telah menjadikanmu kecil di antara bangsa-bangsa,.... Atau "yang kecil", atau "hal" o; jumlah mereka sedikit, dan negara mereka tidak besar, seperti yang dinyatakan oleh Aben Ezra, terutama dibandingkan dengan bangsa-bangsa lain; dan oleh karena itu mereka tidak memiliki alasan untuk bersikap sombong, angkuh, dan aman, seperti yang mereka katakan setelahnya; atau lebih tepatnya, "Aku akan menjadikan kamu"; bentuk masa lalu untuk masa depan, setelah cara nubuat, seperti yang dikatakan Kimchi; bahwa mereka lemah dan lemah, seperti yang dinyatakan oleh Targum; mengurangi jumlah mereka, menghancurkan kota-kota mereka, dan membawa mereka ke dalam kondisi rendah dan menyedihkan: atau maknanya adalah, bahwa Dia akan membuat mereka terlihat kecil, hina, dan terhina, di hadapan musuh-musuh mereka yang akan menyimpulkan, setelah melihat mereka, bahwa mereka tidak akan mengalami kesulitan dalam menaklukkan mereka, dan oleh karena itu akan menyerang mereka tanpa rasa takut, dan dengan keyakinan akan keberhasilan:
kamu sangat dihina; di mata bangsa-bangsa di sekitarnya; oleh musuh-musuh mereka, yang memandang mereka dengan penuh penghinaan, karena sedikitnya jumlah mereka, keadaan mereka yang tidak terlindungi dan kurangnya kekuatan untuk mempertahankan diri; lihat Yer 49:15; sehingga paus Roma adalah kecil dan tidak berharga di mata raja-raja di bumi; dan Edom yang anti-Kristus akan lebih begitu pada saat kebangkitannya yang umum.

Gill (ID): Ob 1:3 - Keangkuhan hatimu telah menipumu // engkau yang mendiami celah-celah batu // yang tempat tinggalnya adalah tinggi // yang berkata dalam hatinya, siapa yang akan menjatuhkanku ke tanah Keangkuhan hatimu telah menipumu,.... Orang Edom bangga dengan kekayaan dan harta benda mereka, yang mereka kumpulkan melalui perampokan; serta ketera...
Keangkuhan hatimu telah menipumu,.... Orang Edom bangga dengan kekayaan dan harta benda mereka, yang mereka kumpulkan melalui perampokan; serta keterampilan militer dan keberanian mereka, dan juga teman serta sekutu mereka; dan terutama dengan benteng dan tempat perlindungan mereka, baik yang alami maupun buatan; dan karena itu mereka menganggap diri mereka aman, dan bahwa tidak ada musuh yang dapat datang untuk mencelakai mereka, dan ini menipu mereka:
engkau yang mendiami celah-celah batu; negeri mereka disebut Arabia Petraea, yang berbatu; dan ibukota mereka Petra, si batu: Jerom mengatakan bahwa mereka yang mendiami bagian selatan negara tersebut tinggal di gua-gua yang dipotong dari batu, untuk melindungi mereka dari terik matahari: atau, "engkau yang mendiami kelilingan batu" p; di sekelilingnya, di atasnya, di sebuah menara yang dibangun di sana, seperti yang dikatakan oleh Kimchi dan Ben Melech. Aben Ezra berpendapat bahwa "caph", penanda kesetaraan, hilang; dan bahwa artinya, engkau mengira bahwa Gunung Seir dapat melindungimu, seperti mereka yang mendiami celah-celah sebuah batu:
yang tempat tinggalnya adalah tinggi; di atas batu dan gunung yang tinggi, seperti Gunung Seir yang merupakan tempat tinggal Esau, dan keturunannya setelahnya. Targum mengatakan,
"engkau seperti seekor elang yang tinggal di celah-celah batu, yang tempat tinggalnya berada di tempat yang tinggi;''
ini yang membuat mereka bangga, menganggap diri mereka aman, yang menipu mereka; maka diikuti dengan:
yang berkata dalam hatinya, siapa yang akan menjatuhkanku ke tanah? musuh manakah, sekuat dan seberani apa pun, yang berani menginvasi tanahku, atau mengepungku di bentengku? Atau, jika dia melakukannya, dia tidak akan pernah bisa mengambilnya, atau mengambilku dari sini, menaklukkan dan menundukkan aku. Mengenai kebanggaan, kepercayaan diri, dan keamanan Edom mistis atau antikristus, lihat Wahyu 18:7.

Gill (ID): Ob 1:4 - Walaupun engkau meninggikan dirimu seperti rajawali // dan walaupun engkau mendirikan sarangmu di antara bintang-bintang // dari sanalah Aku akan menurunkan engkau, demikian firman Tuhan. Walaupun engkau meninggikan dirimu seperti rajawali,.... Yang melayang tinggi, terbang di atas, bahkan tak terlihat, lebih tinggi daripada burung lain...
Walaupun engkau meninggikan dirimu seperti rajawali,.... Yang melayang tinggi, terbang di atas, bahkan tak terlihat, lebih tinggi daripada burung lainnya: atau, "meninggikan tempat tinggalmu"; dan menjadikannya setinggi sarang rajawali; lihat Yer 49:16;
dalam hal engkau mendirikan sarangmu di antara bintang-bintang; bahkan lebih tinggi daripada sarang rajawali; pernyataan hiperbolis, mengandaikan sesuatu yang tidak pernah dilakukan atau bisa dilakukan; namun, jika itu mungkin, tidak akan menjamin dari bahaya: atau seandainya kastil dan benteng mereka dibangun di puncak gunung-gunung tertinggi, yang tampaknya menjangkau langit, dan berada di antara bintang-bintang:
di sanalah Aku akan menurunkan engkau, demikian firman Tuhan; ini dikatakan sebagai jawaban atas pertanyaan yang diajukan, atau tantangan berani yang dibuat, dalam Oba 1:3; jika manusia tidak dapat melakukannya, Tuhan akan melakukannya; dan, jika Dia menggunakan alat untuk mewujudkannya, itu akan dilakukan oleh mereka; semua kesulitan yang tampak akan mudah diatasi oleh Yang Mahakuasa; apa artinya ketinggian gunung, atau kekuatan benteng, bagi-Nya? Dengan demikian pelacur Roma duduk di atas tujuh gunung, dan Babel mistis memerintah atas raja-raja bumi; namun, ia akan dijatuhkan dan tidak ditemukan lagi, karena Tuhan kuat yang menghakiminya, Why 17:9.

Gill (ID): Ob 1:5 - Jika pencuri datang kepadamu, jika perampok di malam hari // betapa terputusnya engkau // tidakkah mereka akan mencuri sampai mereka puas // jika para pengumpul anggur datang kepadamu, apakah mereka tidak akan meninggalkan beberapa anggur Jika pencuri datang kepadamu, jika perampok di malam hari,.... Apakah yang satu datang di siang hari, dan yang lain di malam hari, atau keduanya di ma...
Jika pencuri datang kepadamu, jika perampok di malam hari,.... Apakah yang satu datang di siang hari, dan yang lain di malam hari, atau keduanya di malam hari, dengan maksud yang sama yang dinyatakan dengan kata-kata yang berbeda, yang tujuannya adalah untuk merampok dan mencuri, serta membawa pergi apa yang mereka bisa; keadaanmu tidak akan lebih buruk, atau seburuk sekarang ini: karena
betapa terputusnya engkau! dari menjadi suatu bangsa, sepenuhnya hancur; rakyatmu dibunuh, atau dibawa pergi sebagai tawanan; bentengmu dihancurkan, kota dan desa diratakan dengan tanah, dan seluruh kekayaan dan harta bendamu dibawa pergi, dan tidak ada yang tersisa: ini adalah kata-kata Tuhan, atau nabi, yang menjelaskan kehancuran total mereka, seolah-olah itu sudah terjadi; atau tentang bangsa-bangsa di sekitar, yang heran akan kehancuran mendadak mereka. Beberapa menerjemahkannya, "betapa diamnya engkau!" q yaitu, di bawah semua malapetaka ini: atau, "betapa engkau tertidur!" atau "tertegun!" seperti yang dikatakan Targum dan Jarchi; tidak bersiap-siap menghadapi serangan musuh, tetapi acuh tak acuh, merasa aman, dan bodoh, dan sekarang dicopot dari segalanya: seandainya pencuri dan perampok biasa menyerbu kepadamu,
tidakkah mereka akan mencuri sampai mereka puas? sebanyak yang mereka datang untuk ambil, atau dapat bawa pergi; mereka jarang mengosongkan sebuah rumah yang mereka masuki dari segalanya di dalamnya; mereka datang untuk beberapa barang tertentu, dan, menemukan barang-barang tersebut, mereka pergi, dan meninggalkan sisanya:
jika para pengumpul anggur datang kepadamu, apakah mereka tidak akan meninggalkan beberapa anggur? maksudnya, jika orang-orang masuk ke kebun anggurmu, dan mengumpulkan anggur, serta membawanya pergi dengan paksa atau sembunyi-sembunyi, apakah mereka akan mengambil semuanya? tentu mereka akan meninggalkan beberapa di belakang; yang lainnya mungkin tersembunyi di bawah cabang, dan terlewatkan oleh mereka: atau perumpamaan ini merujuk kepada para pengumpul anggur, yang mengumpulkannya untuk pemiliknya, atas arahan mereka, yang biasanya meninggalkan beberapa tandan untuk orang miskin memungut setelah mereka; tetapi dalam kasus Edom disarankan bahwa tidak ada yang akan tersisa, semuanya akan benar-benar dibawa pergi; kehancuran akan lengkap dan total. Targum berbunyi,
"jika para perampok seperti pengumpul anggur datang kepadamu, dll."
lihat Yer 49:9.

Gill (ID): Ob 1:6 - Bagaimana hal-hal Esau dicari // bagaimana barang-barang yang tersembunyi miliknya dicari Bagaimana hal-hal Esau dicari!.... Atau bagaimana orang-orang Esau, keturunan Esau, dicari! Meskipun mereka tinggal di celah-celah batu, dan bersembun...
Bagaimana hal-hal Esau dicari!.... Atau bagaimana orang-orang Esau, keturunan Esau, dicari! Meskipun mereka tinggal di celah-celah batu, dan bersembunyi di gua-gua dan sarang, namun musuh-musuh mereka mencarinya, dan menemukannya, serta mengeluarkannya dari sana, sehingga tidak ada yang selamat:
bagaimana barang-barang yang tersembunyi miliknya dicari! kekayaan, harta dan benda berharga, tersembunyi di benteng-benteng, di batu-batu dan gua-gua, di mana mereka dianggap aman, dan dinilai tidak terjangkau; atau bahwa seorang musuh tidak akan berani mencarinya di sana; dan yet ini harus dicari dan ditemukan oleh tentara yang serakah, tekun, dan berani, dan dibawa pergi; yang merupakan kasus orang-orang Edom oleh orang-orang Kaldea, dan akan terjadi pada negara-negara antikristen oleh raja-raja di bumi, Why 17:16; lihat Yer 49:10.

Gill (ID): Ob 1:7 - Semua laki-laki dari persekutuanmu telah membawamu bahkan ke perbatasan // laki-laki yang damai denganmu telah menipumu, dan mengalahkanmu // mereka yang makan roti-mu // telah meletakkan luka di bawahmu // tidak ada pengertian di dalamnya Semua laki-laki dari persekutuanmu telah membawamu bahkan ke perbatasan,.... Atau dari "perjanjianmu" r; yang bersekutu denganmu; semua sekutumu, terb...
Semua laki-laki dari persekutuanmu telah membawamu bahkan ke perbatasan,.... Atau dari "perjanjianmu" r; yang bersekutu denganmu; semua sekutumu, terbukti menghianatimu, kepada siapa kamu telah mempercayakan dirimu; ketika mereka mengirimkan utusan kepada mereka, mereka menerimanya dengan baik, menjanjikan hal-hal besar kepada mereka, melepaskan mereka dengan hormat, mengantar mereka ke perbatasan negeri mereka, tetapi tidak pernah memenuhi komitmen mereka: atau sekutu-sekutu itu datang dan bergabung dengan pasukan Edom, dan keluar bersama mereka untuk menemui musuh, seolah-olah mereka akan berperang dengan mereka; tetapi ketika mereka sampai ke perbatasan tanah, mereka meninggalkan mereka, dan kembali ke negeri mereka sendiri; atau beralih kepada musuh; atau para konfederasi ini adalah alat untuk mengusir mereka dari tanah mereka sendiri, dan mengirim mereka ke perbatasannya, dan membawa mereka sebagai tawanan; atau mereka mengikuti mereka ke perbatasan tanah, ketika mereka dibawa sebagai tawanan, seolah-olah mereka meratapi keadaan mereka, sementara mereka membantu musuh, seperti yang dikatakan Kimchi; sangat menipunya mereka. Targum juga menyampaikan hal yang sama,
"dari perbatasan semua sekutumu membawamu sebagai tawanan s:''
laki-laki yang damai denganmu telah menipumu, dan mengalahkanmu; berhasil mengakali mereka dalam perjanjian perdamaian mereka, dan mendapatkan keuntungan dari mereka; atau mereka terbukti menghianati mereka, dan bergabung dengan musuh melawan mereka; atau mereka membujuk mereka untuk menyatakan diri sebagai musuh bagi orang-orang Kaldea, yang terbukti menjadi kebinasaan mereka; dan dengan demikian mereka mengalahkan mereka:
mereka yang makan roti-mu: jadi Targum dan Kimchi menyuplai demikian; atau bisa disuplai dari klausa sebelumnya, "para pria dari roti-mu"; yang menerima subsidi dari mereka, dipelihara oleh mereka, dan tinggal di antara mereka:
telah meletakkan luka di bawahmu; alih-alih mendukung mereka, diam-diam melakukan hal yang melukai mereka. Kata itu mengandung makna baik luka maupun plester; mereka berpura-pura meletakkan plester untuk menyembuhkan, tetapi justru membuat luka; atau memperburuk luka tersebut. Targum adalah,
"mereka meletakkan batu sandungan di bawahmu;''
di mana mereka tersandung dan jatuh: atau jerat, seperti versi Latin Vulgate, yang menyebabkan mereka menuju kebinasaan:
tidak ada pengertian di dalamnya; di dalam Esau, atau orang-orang Edom; mereka begitu bodoh, sehingga tidak bisa melihat rancangan dari teman-teman yang berpura-pura, dan mencegah pelaksanaan rancangan tersebut dan dampak buruknya.

Gill (ID): Ob 1:8 - Apakah Aku tidak akan pada hari itu, firman Tuhan, bahkan menghancurkan orang-orang bijak dari Edom // dan pengertian dari gunung Esau? Apakah Aku tidak akan pada hari itu, firman Tuhan, bahkan menghancurkan orang-orang bijak dari Edom,.... Ketika mereka diserang oleh musuh, dan dikhia...
Apakah Aku tidak akan pada hari itu, firman Tuhan, bahkan menghancurkan orang-orang bijak dari Edom,.... Ketika mereka diserang oleh musuh, dan dikhianati oleh sekutu mereka; sehingga tidak ada penasihat bijak di pengadilan untuk memberikan nasihat tentang metode yang tepat yang harus diambil pada saat seperti itu; mereka seharusnya baik-baik saja diambil oleh kematian, atau kebijaksanaan mereka seharusnya berubah menjadi kebodohan, dan mereka menjadi tidak mampu memberikan nasihat yang benar:
dan pengertian dari gunung Esau? yaitu, orang-orang yang berpengertian, seperti yang dinyatakan dalam Targum, seharusnya dihancurkan dari Edom atau Idumea, yang merupakan negara pegunungan; orang-orang yang sangat memahami politik, atau yang mengerti urusan militer, dan bagaimana bertindak pada saat-saat krisis seperti itu; untuk merancang skema, dan mengatur langkah-langkah, serta melaksanakan dengan bijak; dan dicabut dari semua itu pasti merupakan kerugian besar pada saat seperti itu, dan menambah kesedihan serta malapetaka mereka; lihat Yeremia 49:7.

Gill (ID): Ob 1:9 - Dan para pria mu yang perkasa, O Teman, akan mengalami kegentaran // sehingga bahkan satu dari gunung Esau dapat dipotong oleh pembunuhan. Dan para prajuritmu yang perkasa, O Teman, akan mengalami kegentaran,.... Teman adalah salah satu bagian dari negara Edom, yang dinamai dari Teman, se...
Dan para prajuritmu yang perkasa, O Teman, akan mengalami kegentaran,.... Teman adalah salah satu bagian dari negara Edom, yang dinamai dari Teman, seorang putra Eliphaz, dan cucu Esau, Kej 36:11; dan sepertinya daerah ini terkenal dengan pria-pria yang kuat dan berani: di sana banyak pejabat berani, dan tentara yang penuh keberanian, yang sekarang akan sangat putus asa, dan tidak memiliki keberanian untuk melawan musuh; dan, alih-alih mempertahankan negara mereka, harus melemparkan senjata mereka, dan melarikan diri dengan ketakutan. Targum dan versi Latin Vulgate menerjemahkannya,
"para prajuritmu yang perkasa yang menghuni selatan;''
atau yang berada di selatan, bagian selatan Edom, dan dengan demikian terletak paling jauh dari orang-orang Chaldea, yang datang dari utara; namun mereka akan segera merasa terintimidasi mendengar kabar kedatangan dan invasi mereka:
agar bahkan satu dari gunung Esau dapat dipotong oleh pembunuhan; sehingga tidak ada yang bisa melawan dan menghentikan musuh, atau mempertahankan negara mereka; tetapi semua bisa jatuh di bawah pedang musuh, dan tidak ada yang tersisa, bahkan setiap pria kuat, seperti yang ditafsirkan oleh Jarchi, karena besarnya pembunuhan yang akan dilakukan.

Gill (ID): Ob 1:10 - Untuk kekerasanmu terhadap saudaramu Yakub // malu akan menutupi dirimu // dan engkau akan dipotong selamanya. Untuk kekerasanmu terhadap saudaramu, Yakub,.... Yang diperburuk: karena bertentangan dengan Yakub, seorang yang jujur dan tulus, dan yang dikasihi Tu...
Untuk kekerasanmu terhadap saudaramu, Yakub,.... Yang diperburuk: karena bertentangan dengan Yakub, seorang yang jujur dan tulus, dan yang dikasihi Tuhan; saudaranya, saudara kandungnya sendiri, saudara kembar, ya, satu-satunya saudaranya; namun ini harus dipahami, bukan begitu banyak tentang kekerasan Esau terhadap Yakub secara pribadi, meskipun ada rujukan ke itu; melainkan tentang kekerasan keturunan yang satu terhadap keturunan yang lain; dan tidak hanya tentang kekerasan yang ditunjukkan saat penghancuran Yerusalem, tetapi secara umum tentang kemarahan yang mereka miliki, murka yang mereka tunjukkan, dan tindakan yang mereka lakukan terhadap saudara-saudara mereka, orang Yahudi, dalam segala kesempatan, setiap kali mereka memiliki kesempatan, di mana berikut ini adalah contoh yang terkenal; dan untuk hal-hal tersebut, mereka diancam dengan kehancuran:
malu akan menutupi dirimu; seperti pakaian; mereka akan dipenuhi dengan rasa malu, dan tertutup dengan kebingungan, ketika terbukti akan dosa mereka, dan dihukum karenanya:
dan engkau akan dipotong selamanya; dari menjadi sebuah bangsa; baik oleh Nebukadnezar; atau pada masa Maccabees oleh Hyrcanus, ketika mereka ditaklukkan oleh orang Yahudi, dan tergabung di antara mereka, dan sejak saat itu tidak pernah lagi menjadi sebuah bangsa atau kerajaan yang terpisah.

Gill (ID): Ob 1:11 - Pada hari ketika engkau berdiri di sisi yang lain // pada hari ketika orang-orang asing membawa pergi pasukannya sebagai tawanan // dan orang-orang asing masuk ke gerbangnya // dan melempar undi di atas Yerusalem // bahkan engkau adalah salah satu dari mereka Pada hari ketika engkau berdiri di sisi yang lain,.... Jauh di sana, sebagai seorang pengamat kehancuran Yerusalem, dan itu dengan kegembiraan dan kes...
Pada hari ketika engkau berdiri di sisi yang lain,.... Jauh di sana, sebagai seorang pengamat kehancuran Yerusalem, dan itu dengan kegembiraan dan kesenangan; ketika mereka seharusnya, sebagai saudara dan tetangga, telah membantu melawan musuh bersama; tetapi alih-alih ini, mereka berdiri di kejauhan; atau mereka pergi ke sisi yang lain, dan bergabung dengan musuh, serta berdiri berlawanan dengan saudara-saudara mereka, orang-orang Yahudi:
pada hari ketika orang asing membawa pergi pasukannya sebagai tawanan; yaitu, pada saat ketika Kaldea mengambil Yerusalem, dan menangkap sebanyak mungkin pasukan orang Yahudi yang jatuh ke tangan mereka; atau ketika
"orang-orang merampas harta miliknya,"
seperti yang dinyatakan dalam Targum; merampok kota dari semua kekayaan dan kekayaannya:
dan orang-orang asing masuk ke gerbangnya; gerbang kota mereka, khususnya Yerusalem; bahkan mereka yang datang dari negeri yang jauh, orang-orang Babilonia, yang adalah asing dan tidak dikenal dari komunitas Israel; sementara orang-orang Edom adalah tetangga dekat dan memiliki hubungan darah dengan mereka, meskipun tidak dari agama yang sama; dan mereka yang membantu melawan musuh asing, alih-alih diperlakukan oleh mereka seperti yang seharusnya:
dan melempar undi di atas Yerusalem; baik untuk mengetahui kapan mereka harus menyerang kota itu; atau, setelah mengambilnya, para jenderal tentara Kaldea melempar undi atas para tawanan, untuk membagi mereka di antara mereka, seperti yang diungkapkan oleh Kimchi; lihat Yoel 3:3; atau lebih tepatnya, para prajurit melempar undi untuk membagi rampasan kota, seperti yang umum dilakukan pada saat seperti itu:
bahkan engkau adalah salah satu dari mereka; orang-orang Edom bergabung dengan Kaldea, masuk ke kota bersama mereka, menunjukkan kemarahan, kebencian, dan niat jahat yang sama, serta sibuk dalam membagi rampasan. Jadi Aben Ezra menafsirkan ayat-ayat ini dan selanjutnya mengenai kehancuran kota dan kuil Yerusalem oleh Nebukadnezar; tetapi Kimchi menafsirkan tentang kehancuran mereka oleh Roma, di mana ia menganggap banyak orang Edom hadir, dan bersukacita atasnya: jika ini dapat didukung, hubungan antara kata-kata ini dan yang berikutnya, yang mengenai disposisi Injil, dimulai di Obaja 1:17; tetapi orang-orang Edom tidak ada pada waktu itu; dan bahwa banyak dari mereka berada di dalam tentara Romawi, dan bahwa Titus sendiri adalah salah satu dari mereka, semuanya adalah cerita fabel.

Gill (ID): Ob 1:12 - Tetapi engkau seharusnya tidak memandang pada hari saudaramu // pada hari ketika ia menjadi orang asing // engkau juga seharusnya tidak bersuka cita atas anak-anak Yehuda pada hari kehancuran mereka // engkau juga seharusnya tidak berbicara sombong pada hari kesusahan. Namun, engkau seharusnya tidak memandang hari saudaramu,.... Hari kesengsaraan, kesulitan, dan kehancurannya, seperti yang dijelaskan setelahnya; yait...
Namun, engkau seharusnya tidak memandang hari saudaramu,.... Hari kesengsaraan, kesulitan, dan kehancurannya, seperti yang dijelaskan setelahnya; yaitu, dengan kegembiraan dan kepuasan, seolah-olah senang dan bersuka cita karenanya; tetapi sebaliknya, seharusnya engkau merasakan kesedihan dan berkabung, serta merasa khawatir bahwa giliran mereka akan tiba: atau, "janganlah melihat" t; jadi beberapa orang membacanya dalam bentuk imperatif, dan dengan cara yang sama semua klausa berikut:
pada hari ketika ia menjadi orang asing; dibawa ke negeri yang asing, dan menjadi orang asing bagi mereka sendiri: atau, "pada hari keterasingannya" u; dari negeri, kota, rumah, dan rumah serta ibadah kepada Tuhan; dan ketika hal-hal yang asing, mengejutkan, dan belum pernah terjadi dilakukan kepada mereka, dan di antara mereka:
engkau juga seharusnya tidak bersuka cita atas anak-anak Yehuda pada hari kehancuran mereka; kehancuran orang Yahudi, dari dua suku Yudas dan Benyamin, oleh orang-orang Kasdim: ini menjelaskan apa yang dimaksud dengan orang Edom memandang hari kesengsaraan orang Yahudi, bahwa itu dilakukan dengan senang hati dan puas, karena mereka memiliki niat baik untuk menghancurkan mereka sendiri, tetapi itu bukan dalam kekuasaan mereka; dan sekarang, ketika dilakukan oleh musuh asing, mereka tidak dapat menahan diri untuk mengekspresikan kegembiraan mereka pada kesempatan itu, yang sangat kejam dan brutal; dan ini juga menunjukkan bahwa Obadiah bernubuat setelah kehancuran Yerusalem oleh Nebukadnezar:
jangan pula engkau berbicara sombong pada hari kesusahan; atau "membesarkan mulutmu" w; membukanya lebar-lebar dalam ejekan yang tajam, dan bahasa yang menghina; mengucapkan dengan semangat dan gejolak yang besar, dan sekeras mungkin, "hancurkanlah, hancurkanlah hingga ke dasarnya", Psa 137:7.

Gill (ID): Ob 1:13 - Engkau seharusnya tidak memasuki gerbang umatku di hari bencana mereka // ya, engkau seharusnya tidak memandang penderitaan mereka di hari bencana mereka // atau tidak mengambil tangan mereka atas harta mereka di hari bencana mereka. Engkau seharusnya tidak memasuki gerbang umatku di hari bencana mereka,.... Atau gerbang, seperti yang tertulis dalam Targum; gerbang dari mana saja d...
Engkau seharusnya tidak memasuki gerbang umatku di hari bencana mereka,.... Atau gerbang, seperti yang tertulis dalam Targum; gerbang dari mana saja di kota-kota mereka, dan khususnya yang ada di Yerusalem; di mana orang Edom masuk bersama dengan orang Kasdim, bersuka cita atas orang Yahudi, dan menghinakan mereka, serta bergabung dengan musuh dalam menyusahkan dan menjarah mereka:
ya, engkau seharusnya tidak memandang penderitaan mereka di hari bencana mereka: yang diulang, karena sangat kejam dan tidak manusiawi, dan sangat dibenci oleh Tuhan; bahwa, alih-alih memandang penderitaan umat-Nya dan saudara-saudara mereka dengan mata kasihan dan belas kasih, mereka justru memandangnya dengan sangat senang dan bahagia:
atau tidak mengambil tangan mereka atas harta mereka di hari bencana mereka; atau "atas kekuatan mereka" x; mereka melakukan kekerasan terhadap orang-orang bersenjata mereka, dan either membunuh atau menangkap mereka: dan mereka mengambil harta, kekayaan dan harta benda mereka, dan menjadikannya rampasan. Frasa, "di hari bencana mereka", digunakan tiga kali dalam ayat ini, untuk menunjukkan besarnya hal itu; dan sebagai peringatan atas dosa orang Edom, karena bersikap dan bertindak seperti yang mereka lakukan di saat yang seperti itu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ob 1:1-9; Ob 1:10-16
Matthew Henry: Ob 1:1-9 - Kebinasaan Edom
Kitab ini seluruhnya berbicara tentang Edom, bangsa yang terkait erat den...

SH: Ob 1:1-9 - Firman yang menghukum (Senin, 17 Desember 2001) Firman yang menghukum
Firman yang menghukum.
Firman Tuhan datang dalam beragam bentuk: ada yang berupa
...

SH: Ob 1:1-16 - Hukuman yang setimpal (Sabtu, 15 November 2008) Hukuman yang setimpal
Judul: Hukuman yang setimpal
Bagaimana Anda mendefinisikan "adil"? Apakah hukuma...

SH: Ob 1:1-16 - Ditundukkan-Nya Keangkuhan (Selasa, 2 November 2021) Ditundukkan-Nya Keangkuhan
Edom, keturunan Esau, dikenal sebagai bangsa yang bijaksana, kuat, dan kejam. Mereka t...

SH: Ob 1:1-7 - Adil (Jumat, 8 September 2017) Adil
Sering kali kita mendengar orang berkata begini, "tetangga adalah saudara terdekat". Ya, dalam banyak hal, t...

SH: Ob 1:8-16 - Pada Hari Malang, Berempatilah! (Sabtu, 9 September 2017) Pada Hari Malang, Berempatilah!
Ketika seseorang mengalami kemalangan, saat itu juga akan terlihat siapa yang mas...

SH: Ob 1:10-16 - Menari di atas penderitaan orang lain (Selasa, 18 Desember 2001) Menari di atas penderitaan orang lain
Menari di atas penderitaan orang lain.
Selain keangkuhan, dosa ked...
Topik Teologia -> Ob 1:12
Topik Teologia: Ob 1:12 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Karakter Para Pendosa
Para Pendosa Bersukacita Atas Penderitaan Umat ...
Constable (ID) -> Obaja; Obaja; Ob 1:2--Yun 1:3; Ob 1:5--Yun 1:6; Ob 1:8--Yun 1:8; Ob 1:10-14; Ob 1:11--Yun 1:13





