
Teks -- Markus 11:1-16 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 11:1 - MINGGU PENDERITAAN.
Nas : Mr 11:1
Mulai dengan pasal ini, dimulailah peristiwa yang terjadi pada
Minggu Penderitaan (pasal Mr 11:1-15:47) yang diikuti dengan kisah
keb...
Nas : Mr 11:1
Mulai dengan pasal ini, dimulailah peristiwa yang terjadi pada Minggu Penderitaan (pasal Mr 11:1-15:47) yang diikuti dengan kisah kebangkitan-Nya (pasal Mr 16:1-20).

Full Life: Mrk 11:9 - DIBERKATILAH DIA YANG DATANG.
Nas : Mr 11:9
Orang banyak itu percaya bahwa Mesias akan datang untuk memulihkan
Israel sebagai bangsa dan memerintah bangsa yang lain secara polit...
Nas : Mr 11:9
Orang banyak itu percaya bahwa Mesias akan datang untuk memulihkan Israel sebagai bangsa dan memerintah bangsa yang lain secara politis. Mereka gagal memahami maksud kedatangan-Nya ke dunia ini sebagaimana dinyatakan oleh Yesus sendiri. Kemudian pada waktu mereka sadar bahwa Dia bukan Mesias yang mereka harapkan, mereka berteriak, "Salibkanlah Dia!" (Mr 15:13).

Full Life: Mrk 11:15 - YESUS MASUK KE BAIT ALLAH.
Nas : Mr 11:15
Tindakan Yesus mengusir orang yang berjual-beli di halaman Bait
Allah menunjukkan semangat-Nya terhadap kesucian dan doa yang sejati...
BIS -> Mrk 11:3
Tuhan: atau Pemiliknya.
Jerusalem -> Mrk 11:1-33
Jerusalem: Mrk 11:1-33 - -- Urutan bagian-bagian ini dalam injil-injil sinoptik berbeda-beda. Perbedaan itu disebabkan perkembangan tradisi. Masuknya Yesus ke Yerusalem dan penyu...
Urutan bagian-bagian ini dalam injil-injil sinoptik berbeda-beda. Perbedaan itu disebabkan perkembangan tradisi. Masuknya Yesus ke Yerusalem dan penyucian Bait Allah (Mar 11:15-19) menurut Matius dan Lukas terjadi pada satu hari, sedangkan menurut Markus ada dua hari. Markus memisahkan kedua peristiwa dengan menyisipkan peristiwa pohon ara yang dikutuk Yesus (Mar 11:12-14). Peristiwa pohon ara yang mengering (Mar 11:20-25)(dan menurut Matius juga pengutukannya) oleh Markus disisipkan antara penyucian Bait Allah dan pertikaian mengenai kuasa Yesus (Mar 11:27-33), meskipun aslinya pertikaian itu menyusul penyucian Bait Allah, bdk Yoh 2:14-22.
Ende -> Mrk 11:10; Mrk 11:15-17
Ende: Mrk 11:10 - Hosana Ini seruan sambutan meriah, jang agak mirip dengan seruan kita
seperti "selamatlah", selamat-bahagia, hiduplah dan lain-lain sebagainja.
Ini seruan sambutan meriah, jang agak mirip dengan seruan kita seperti "selamatlah", selamat-bahagia, hiduplah dan lain-lain sebagainja.

Ende: Mrk 11:15-17 - -- Jesus bertindak sebagai seorang jang lebih berkewibawaan dari para imam, djadi
menjatakan DiriNja sebagai Mesias dan Putera Allah.
Jesus bertindak sebagai seorang jang lebih berkewibawaan dari para imam, djadi menjatakan DiriNja sebagai Mesias dan Putera Allah.
Ref. Silang FULL: Mrk 11:1 - dan Betania // Bukit Zaitun · dan Betania: Mat 21:17; Mat 21:17
· Bukit Zaitun: Mat 21:1; Mat 21:1

Defender (ID): Mrk 11:2 - tidak pernah ada orang yang duduk Yesus akan menunggangi seekor anak keledai yang belum dijinakkan, sesuatu yang pada umumnya tidak mungkin. Namun, sebagai Pencipta dari semua binatang...
Yesus akan menunggangi seekor anak keledai yang belum dijinakkan, sesuatu yang pada umumnya tidak mungkin. Namun, sebagai Pencipta dari semua binatang di ladang, Kristus akan memerintahkan ketaatan yang sempurna dari "anak keledai" muda tersebut, sebagai pemenuhan dari nubuat Mesias kuno dalam Zec 9:9. Jelas, pemilik hewan itu entah bagaimana mengetahui bahwa hewannya telah dibesarkan untuk pelayanan ini (Mar 11:3).

Defender (ID): Mrk 11:10 - Terpujilah kerajaan Setelah berulang kali mendesak agar identitas-Nya tidak diungkapkan, Kristus sekarang dengan jelas mengklaim sebagai Mesias, memenuhi Zekaria 9:9 dan ...
Setelah berulang kali mendesak agar identitas-Nya tidak diungkapkan, Kristus sekarang dengan jelas mengklaim sebagai Mesias, memenuhi Zekaria 9:9 dan (dalam respon kerumunan) Mazmur 118:25, Mazmur 118:26.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Mrk 11:9
Ref. Silang TB -> Mrk 11:9
Gill (ID): Mrk 11:1 - Dan ketika mereka mendekati Yerusalem // menuju Bethfage dan Betania // Di Gunung Zaitun // ia mengutus dua dari murid-muridnya Dan ketika mereka mendekati Yerusalem,.... Versi Siryak dan Etiopia membaca, "ketika dia mendekati"; yaitu, Yesus; meskipun tidak tanpa murid-muridnya...
Dan ketika mereka mendekati Yerusalem,.... Versi Siryak dan Etiopia membaca, "ketika dia mendekati"; yaitu, Yesus; meskipun tidak tanpa murid-muridnya, maupun kerumunan:
ke Bethfage dan Betania; dua tempat yang disebut demikian, dekat Yerusalem: Bethfage dimulai di tempat Bethania berakhir, dan menjangkau ke kota itu sendiri. Vulgata Latin hanya menyebutkan Betania; Lihat Gill pada Mat 21:1.
Di Gunung Zaitun; yang dekat dengan tempat-tempat di atas:
dia mengutus dua dari murid-muridnya; mungkin Petrus dan Yohanes.

Gill (ID): Mrk 11:2 - Dan ia berkata kepada mereka, pergilah ke desa // yang berada di hadapanmu // dan segera setelah kalian masuk ke dalamnya // kalian akan menemukan seekor anak keledai terikat // yang belum pernah ditunggangi oleh manusia // lepaskan dia, dan bawa dia. Dan ia berkata kepada mereka, pergilah ke desa,.... Baik Bethany atau Nob. Versi Ethiopia menerjemahkannya sebagai "kota", dan demikian pula dibaca da...
Dan ia berkata kepada mereka, pergilah ke desa,.... Baik Bethany atau Nob. Versi Ethiopia menerjemahkannya sebagai "kota", dan demikian pula dibaca dalam salinan Stephens: beberapa orang berpikir bahwa kota Yerusalem dimaksudkan, tetapi tanpa alasan yang jelas; Lihat Gill pada Mat 21:9;
yang berada di hadapanmu. Versi Siriah dan Persia membaca, "yang berada di hadapan kami": artinya sama; karena Kristus dan murid-muridnya bersama-sama: ini cocok dengan salah satu tempat yang disebutkan di atas:
dan segera setelah kalian masuk ke dalamnya; telah mencapai ujung kota, dan ke salah satu rumah pertama di dalamnya,
kalian akan menemukan seekor anak keledai terikat: Matius berkata, "seekor keledai terikat, dan anaknya bersamanya", Mat 21:2; keduanya pasti benar:
yang belum pernah ditunggangi oleh manusia; yang tidak pernah ditunggangi dan dilatih, dan hal ini membuatnya lebih mengagumkan, bahwa Kristus memilih untuk menungganginya, dan bahwa hal itu dapat membawanya dengan tenang:
lepaskan dia, dan bawa dia; maksudnya, bawa dia kepada saya.

Gill (ID): Mrk 11:3 - Dan jika ada orang yang berkata kepada Anda // mengapa kamu melakukan ini // Katakanlah bahwa Tuhan membutuhkannya // dan segera dia akan mengirimnya ke sini. Dan jika seorang berkata kepada Anda,.... Sangat mungkin mereka akan melakukannya, dan akan aneh jika mereka tidak mengatakan sesuatu kepada mereka, t...
Dan jika seorang berkata kepada Anda,.... Sangat mungkin mereka akan melakukannya, dan akan aneh jika mereka tidak mengatakan sesuatu kepada mereka, terutama pemiliknya:
mengapa kamu melakukan ini? Mengapa kamu mengikat keledai itu, dan berusaha membawanya pergi, padahal itu bukan milikmu, dan itu milik orang lain?
Katakanlah bahwa Tuhan membutuhkannya; Tuhan kita dan Tuhanmu, Tuhan langit dan bumi, dan semua yang ada di dalamnya; tampaknya gelar ini, "Tuhan", adalah yang dikenal oleh Yesus; lihat Yoh 11:28; kecuali bisa dianggap, bahwa pemilik anak keledai itu adalah orang-orang yang percaya kepada Kristus, yang tidak mustahil; dan dengan demikian mereka akan segera memahami dari bahasa itu siapa yang dimaksud, dan membiarkannya pergi:
dan segera dia akan mengirimnya ke sini; segera setelah dia mendengar bahwa Tuhan, yang dengan cepat akan dia pahami sebagai Yesus, membutuhkannya untuk tujuan saat ini; dia akan mengirimnya dengan segala kesiapan dan keceriaan, tanpa sedikitpun keraguan, atau memperdebatkannya.

Gill (ID): Mrk 11:4 - Dan mereka pergi // dan menemukan anak keledai yang terikat di pintu luar // di tempat di mana dua jalan bertemu // dan mereka melepaskannya. Dan mereka pergi,.... Kedua murid itu pergi ke desa, di mana Kristus mengutus mereka, tanpa mengajukan kesulitan apa pun yang mungkin muncul, dalam pe...
Dan mereka pergi,.... Kedua murid itu pergi ke desa, di mana Kristus mengutus mereka, tanpa mengajukan kesulitan apa pun yang mungkin muncul, dalam pelaksanaan perintah ini:
dan menemukan anak keledai diikat di pintu luar; di jalan, terikat pada pintu rumah pemiliknya, di ujung kota:
di tempat di mana dua jalan bertemu; untuk masuk dan keluar dari desa; di rumah sudut, di mana dua jalan bertemu; sehingga tempat itu sangat umum, dan urusan semacam itu tidak dapat dilakukan tanpa terlihat:
dan mereka melepaskannya; begitu mereka tiba di tempat itu, mereka segera mulai mengikat anak keledai itu, dan akan pergi bersamanya.

Gill (ID): Mrk 11:5 - Dan sebagian dari mereka yang berdiri di sana // berkata kepada mereka, apa yang kalian lakukan melepaskan anak keledai? Dan sebagian dari mereka yang berdiri di sana,.... Versi Ethiopic membacanya, yang berjalan di sana; yang entah sedang berdiri dekat, atau berjalan-ja...
Dan sebagian dari mereka yang berdiri di sana,.... Versi Ethiopic membacanya, yang berjalan di sana; yang entah sedang berdiri dekat, atau berjalan-jalan di tempat itu, sebagai penduduknya; dan baik pemilik anak keledai, atau pelayan mereka, atau keduanya:
berkata kepada mereka, apa yang kalian lakukan melepaskan anak keledai? Apa maksud kalian dengan itu? Apakah kalian bermaksud untuk mengambil anak keledai itu? Apa urusan kalian dengan itu? Apa hak kalian untuk melakukannya? Dan apa tujuan kalian dalam hal ini?

Gill (ID): Mrk 11:6 - Dan mereka berkata kepada mereka // sebagaimana yang telah diperintahkan Yesus // dan mereka membiarkan mereka pergi. Dan mereka berkata kepada mereka,.... Kata-kata yang sangat tegas, sebagaimana yang telah diperintahkan Yesus: bukan berarti ini adalah kata-kata yang...
Dan mereka berkata kepada mereka,.... Kata-kata yang sangat tegas,
sebagaimana yang telah diperintahkan Yesus: bukan berarti ini adalah kata-kata yang mereka ucapkan, tetapi "Tuhan memerlukannya": atas dasar itu mereka tidak berkata lebih, merasa puas dan senang, bahwa mereka boleh melepaskan anak keledai itu, dan membawanya bersama mereka:
dan mereka membiarkan mereka pergi; dan anak keledai itu bersama mereka, dengan sangat bebas; Lihat Gill pada Mat 21:6.

Gill (ID): Mrk 11:7 - Dan mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus // dan melemparkan pakaian mereka di atasnya // dan dia duduk di atasnya. Dan mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus,.... Di mana dia berada, dan melemparkan pakaian mereka di atasnya; pakaian mereka sebagai pengganti ...
Dan mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus,.... Di mana dia berada,
dan melemparkan pakaian mereka di atasnya; pakaian mereka sebagai pengganti pelana, agar Kristus bisa duduk di atasnya:
dan dia duduk di atasnya; atau "Yesus naik di atasnya", sebagaimana diterjemahkan dalam versi Siria. Versi Etiopia membaca, "mereka membantunya untuk menaikinya"; yaitu, para murid membantunya untuk naik di atasnya, dan setelah menaikinya, dia duduk di atasnya tanpa kesulitan, meskipun sebelumnya belum pernah ditunggangi, dan melanjutkan perjalanannya ke Yerusalem; Lihat Gill pada Mat 21:7.

Gill (ID): Mrk 11:8 - Dan banyak yang menghamparkan pakaian mereka di jalan // dan yang lainnya memotong cabang-cabang dari pohon, dan menebarkan mereka di jalan. Dan banyak yang menghamparkan pakaian mereka di jalan,.... Sebagai ganti karpet untuk ditunggangi, dan sebagai penghormatan kepada-Nya sebagai raja: d...
Dan banyak yang menghamparkan pakaian mereka di jalan,.... Sebagai ganti karpet untuk ditunggangi, dan sebagai penghormatan kepada-Nya sebagai raja:
dan yang lainnya memotong cabang-cabang dari pohon, dan menebarkan mereka di jalan; sebagai tanda sukacita, seperti pada perayaan pondok daun; Lihat Gill pada Mat 21:8.

Gill (ID): Mrk 11:9 - Dan mereka yang pergi di depan, dan mereka yang mengikuti // berteriak, berkata, Hosana, diberkatilah dia yang datang dalam nama Tuhan. Dan mereka yang pergi di depan, dan mereka yang mengikuti,.... Mereka yang datang dari Yerusalem untuk menemuinya, dan mereka yang mengikuti dia dari ...
Dan mereka yang pergi di depan, dan mereka yang mengikuti,.... Mereka yang datang dari Yerusalem untuk menemuinya, dan mereka yang mengikuti dia dari Yerikho dan tempat-tempat lain; yang mana dua kelompok ini, satu pergi di depannya, dan yang lainnya mengikuti di belakangnya: dan
berteriak, berkata, Hosana, diberkatilah dia yang datang dalam nama Tuhan; Lihat Gill pada Mat 21:9.

Gill (ID): Mrk 11:10 - Terpujilah kerajaan Bapa kami David // yang datang dalam nama Tuhan // Hosana di tempat yang tertinggi. Terpujilah kerajaan Bapa kami David,.... Lebih umum bagi orang Yahudi untuk menyebut Abraham sebagai bapa mereka; tetapi, karena Mesias adalah anak Da...
Terpujilah kerajaan Bapa kami David,.... Lebih umum bagi orang Yahudi untuk menyebut Abraham sebagai bapa mereka; tetapi, karena Mesias adalah anak David, maka, terkait dengan dia, di sini mereka menyebutnya bapa mereka: dan maksud mereka adalah, biarlah kerajaan yang dijanjikan kepada bapa kami David, dan kepada keturunannya selamanya,
yang datang dalam nama Tuhan; yang sekarang sedang datang, dan muncul dalam pemerintahan dan pemerintahan yang baik dari anaknya, Mesias, yang diliputi dengan kemegahan dan otoritas; semoga makmur dan berhasil, dan ditegakkan, dan bertahan selama-lamanya; untuk kemuliaan dan kebahagiaan baginya sebagai raja, dan bagi semua rakyatnya. Kecuali jika kata-kata itu harus diterjemahkan, seperti yang mungkin terjadi karena posisinya, demikian, "terpujilah kerajaan yang datang dalam nama Tuhan, dari bapa kami David"; dan artinya adalah, biarlah kerajaan Mesias, yang sekarang telah datang, dan didirikan dalam namanya, yang, sebagai Tuhan, adalah Tuhannya David, sangat berkembang, dan bertahan lama; semoga rajanya diberkati, dan semua rakyatnya bahagia. Versi Latin Vulgata, Suriah, Arab, dan Persia, menghilangkan klausa, "dalam nama Tuhan"; itu juga dihilangkan dalam salinan kuno Beza, dan dalam salinan lainnya; tetapi versi Ethiopia mempertahankannya, membacanya "dalam nama Tuhan". Ditambahkan,
Hosana di tempat yang tertinggi: Lihat Gill pada Mat 21:9.

Gill (ID): Mrk 11:11 - Dan Yesus memasuki Yerusalem // dan ke dalam bait suci // dan ketika ia melihat sekeliling pada segala sesuatu // dan sekarang waktu senja telah tiba, ia pergi keluar menuju Betania bersama dua belas muridnya. Dan Yesus memasuki Yerusalem,.... dengan cara yang publik, mengendarai seekor keledai, diikuti oleh banyak orang, beberapa berjalan di depan, dan yang...
Dan Yesus memasuki Yerusalem,.... dengan cara yang publik, mengendarai seekor keledai, diikuti oleh banyak orang, beberapa berjalan di depan, dan yang lain di belakang, meneriakkan, "Hosana" bagi-Nya:
dan ke dalam bait suci; yang langsung ia masuki; versi Vulgata Latin, Suriah, Persi, dan Etiopia, tidak menyertakan kata penghubung "dan"; kekhawatirannya yang besar ada di sana; dan setelah turun dari keledai, dan mengutus anak keledai tersebut melalui orang-orang yang tepat kepada pemiliknya, ia masuk ke dalam bait suci, ke halaman orang-orang non-Yahudi; di mana ia menemukan dan membalikkan meja-meja para penukar uang, dan tempat duduk mereka yang menjual merpati, dan menyembuhkan orang yang timpang dan buta:
dan ketika ia melihat sekeliling pada segala sesuatu; yaitu, di dalam bait suci, sebagai Tuhan dan pemiliknya; dan melakukan pemeriksaan menyeluruh di dalamnya, serta memperbaiki apa yang keliru di dalamnya:
dan sekarang waktu senja telah tiba, ia pergi keluar menuju Betania bersama dua belas muridnya; setelah menghabiskan sebagian besar hari dalam membenahi penyalahgunaan di bait suci, menyembuhkan penyakit, dan berdebat dengan para kepala imam dan ahli Taurat: ketika malam tiba, ia merasa tidak pantas, karena beberapa alasan, untuk tinggal di kota; tetapi pergi ke Betania, yang berjarak dekat dua mil, dan menginap di sana; Lihat Gill di Mat 21:17.

Gill (ID): Mrk 11:12 - Dan pada keesokan harinya // ketika mereka datang dari Bethania // Ia merasa lapar. Dan pada keesokan harinya,.... Keesokan harinya, awal pagi, ketika mereka datang dari Bethania; Kristus dan dua belas murid-Nya. Versi Siria dan Persi...
Dan pada keesokan harinya,.... Keesokan harinya, awal pagi,
ketika mereka datang dari Bethania; Kristus dan dua belas murid-Nya. Versi Siria dan Persi membaca, "ketika Ia keluar dari Bethania"; meskipun tidak sendirian, tetapi bersama dua belas murid yang pergi bersama-Nya ke sana, dan kembali bersama-Nya, seperti yang terlihat dari Mar 11:14, ketika Ia dan mereka keluar dari tempat itu awal pagi, setelah tidak makan apa-apa, sebelum mereka pergi dari sana,
Ia merasa lapar; Lihat Gill pada Mat 21:18.

Gill (ID): Mrk 11:13 - Dan melihat pohon ara dari jauh // yang memiliki daun // ia mendekat // jika mungkin ia dapat menemukan sesuatu di atasnya // dan ketika ia mendekatinya, ia tidak menemukan apa-apa kecuali daun // karena waktu buah ara belum datang Dan melihat pohon ara dari jauh,.... Di pinggir jalan, pada jarak tertentu darinya: memiliki daun; sangat besar dan menyebar, yang membuat tampilan ya...
Dan melihat pohon ara dari jauh,.... Di pinggir jalan, pada jarak tertentu darinya:
memiliki daun; sangat besar dan menyebar, yang membuat tampilan yang sangat menarik, seolah-olah mungkin ada buah di atasnya:
ia datang; mendekatinya; entah ia menyimpang dari jalannya untuk menemukannya, atau setelah melihatnya dari jarak yang cukup jauh, akhirnya mendekatinya
jika mungkin ia dapat menemukan sesuatu di atasnya; yaitu, buah apapun; karena ia melihat dari jauh, ada daun di atasnya; dan yang lebih mencolok, karena itu adalah waktu pohon ara yang baru mulai mengeluarkan cabang-cabang muda, daun, dan buah:
dan ketika ia mendekatinya, ia tidak menemukan apa-apa kecuali daun; tidak ada buah sama sekali di atasnya, bertentangan dengan harapannya sebagai manusia, dan penampilan menjanjikan yang ditunjukkan oleh pohon itu:
karena waktu buah ara belum datang; atau, "karena itu bukan waktu buah ara"; karena kata "belum", tidak ada dalam teks: dan kata-kata ini tampaknya lebih menjadi alasan, mengapa Kristus tidak seharusnya mengharapkan buah di atasnya, daripada bahwa ia seharusnya: tetapi maksudnya adalah, baik karena waktu panen buah ara belum tiba; dan oleh karena itu mereka belum dipanen, ia bisa jadi berharap untuk menemukan beberapa di atasnya; atau karena itu bukan musim yang baik untuk buah ara, tahun yang baik untuk buah ara; dan pohon ini yang tampak dalam kondisi subur, dapat meningkatkan harapannya untuk menemukan buah, namun ia tidak menemukan apa-apa kecuali hanya daun; karena musim untuk buah ara begitu buruk, sehingga bahkan pohon-pohon yang paling menjanjikan pun tidak memiliki apa-apa di atasnya: atau pohon ini yang merupakan jenis yang tidak biasa, meskipun Kristus tidak mengharapkan menemukan buah di pohon-pohon lain, karena waktu buah ara biasa belum tiba, ia masih bisa berharap untuk menemukan beberapa di pohon ini. Beberapa kritikus yang mengabaikan tanda baca, menerjemahkan kata-kata, "di tempat ia berada, itu adalah musim buah ara"; Lihat Gill di Mat 21:19.

Gill (ID): Mrk 11:14 - Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya // tidak ada orang yang akan memakan buahmu selamanya // Dan para muridnya mendengar itu Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya,.... Pohon ara; sebuah cara berbicara orang Yahudi, yang sering digunakan ketika tidak ada yang dikatakan seb...
Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya,.... Pohon ara; sebuah cara berbicara orang Yahudi, yang sering digunakan ketika tidak ada yang dikatakan sebelumnya; versi Suryani, Arab, dan Persia, menghilangkan kata "menjawab", seperti juga kata "Yesus"; dan ini juga dihilangkan oleh Vulgata Latin, meskipun yang lainnya dipertahankan:
tidak ada yang akan memakan buahmu selamanya; ini sama saja, seolah-olah dia berkata, seperti yang dilakukan penginjil lainnya, biarlah tidak ada buah yang tumbuh padamu; karena di mana tidak ada buah, tidak ada yang bisa didapat, atau dimakan. Pohon ini mungkin bukan hanya perwujudan dari orang-orang Yahudi, yang menunjukkan agama secara besar-besaran, dan menikmati banyak hak istimewa; dan dari mereka, berbicara menurut cara manusia, buah dari perbuatan baik, kebenaran, dan kekudusan, diharapkan dan dinanti-nantikan; ketika sebagai gantinya, tidak ada yang ada selain pembicaraan tentang mereka, dan pematuhan terhadap beberapa ritus dan tradisi "para tua" yang tidak signifikan; atas dasar ini, kehancuran total dan kebinasaan terjadi; tetapi juga dari setiap pengaku agama luar yang, menikmati sarana anugerah, dan mengklaim kesalehan dan kebajikan yang besar, diharapkan untuk melakukan perbuatan baik yang menyenangkan bagi Tuhan, dan menghasilkan buah bagi kemuliaan namanya: sementara dia hanya berbicara tentang perbuatan baik, tetapi tidak melakukan satu pun; setidaknya, tidak ada buah dari anugerah dan kebenaran yang dapat ditemukan padanya; dan pada hari terakhir, dia akan dilemparkan seperti kayu kering, seperti cabang yang layu, ke dalam api kekal, menjadi bahan bakar yang cocok untuk itu.
Dan para muridnya mendengar itu; "perkataan ini", seperti yang ditambahkan oleh versi Persia, dan memperhatikan hal itu, berada dalam kebersamaan dengannya.

Gill (ID): Mrk 11:15 - Dan mereka datang ke Yerusalem // dan Yesus masuk ke dalam bait Allah // dan mulai mengusir mereka yang membeli dan menjual di dalam bait Allah, serta membalikkan meja-meja penukar uang, dan bangku-bangku mereka yang menjual merpati. Dan mereka datang ke Yerusalem,.... Versi Etiopia membaca, "ia datang"; maksudnya, Kristus; tetapi tidak sendirian, karena para muridnya bersamanya: B...
Dan mereka datang ke Yerusalem,.... Versi Etiopia membaca, "ia datang"; maksudnya, Kristus; tetapi tidak sendirian, karena para muridnya bersamanya: Beza mengatakan, bahwa, satu salinan yang dia temui, menambahkan "lagi", dan begitu juga salah satu salinan Stephens; karena mereka telah ada di sana sehari sebelumnya:
dan Yesus masuk ke dalam bait Allah: versi Siria dan Persia menambahkan, "Allah"; ke pelataran orang-orang kafir, seperti yang dia lakukan pada hari sebelumnya:
dan mulai mengusir mereka yang membeli dan menjual di dalam bait Allah, serta membalikkan meja-meja penukar uang, dan bangku-bangku mereka yang menjual merpati; yang dilakukan, seperti yang diceritakan Matius, pada hari yang sama ketika dia melakukan masuknya secara umum ke Yerusalem: oleh karena itu sangat mungkin, bahwa saat Kristus meninggalkan kota, mereka kembali "lagi", dan pada pagi berikutnya duduk dan melakukan bisnis di bait seperti sebelumnya; dan diusir lagi oleh Kristus, yang, saat kembali, menemukannya di sana. Mereka "yang membeli dan menjual di bait Allah", adalah mereka yang membeli dan menjual anak domba untuk Paskah, yang sudah dekat; serta domba dan lembu untuk "Chagiga", atau perayaan sehari berikutnya; serta merpati yang disebutkan kemudian, untuk ibu baru, dan bagi mereka yang mengalami keluaran darah: dan bagian bait di mana bisnis ini dilakukan, berada di ruang besar di dalam area bait, di mana toko-toko dibangun untuk tujuan itu: dan dengan "penukar uang", yang "meja-meja"nya dikatakan "dibuang", maksudnya adalah, mereka yang duduk di meja untuk menerima setengah shekel, yang menukar mereka yang membawa shekel utuh, atau uang asing: dan yang mendapat bayaran untuk penukaran, yang disebut "Kolbon"; dari mana mereka mendapatkan nama "Collybistae" dalam teks: dan "merpati", seperti yang telah disebutkan sebelumnya, adalah persembahan dari perempuan yang lebih miskin setelah melahirkan, pada saat pemurnian mereka, dan bagi orang-orang yang mengalami keluaran darah; banyak di antaranya datang dari segala penjuru, pada saat Paskah: atas alasan itu, ada permintaan besar untuk makhluk ini; dan banyak yang duduk di bangku untuk menjualnya, yang dibalikkan oleh Kristus; Lihat Gill di Mat 21:12.

Gill (ID): Mrk 11:16 - Dan tidak akan membiarkan ada seseorang // membawa wadah apapun melalui kuil. Dan tidak akan mengizinkan bahwa ada orang,.... Dia lebih ketat dan keras daripada hari sebelumnya; dan memberikan perintah, bahwa mereka harus sejauh...
Dan tidak akan mengizinkan bahwa ada orang,.... Dia lebih ketat dan keras daripada hari sebelumnya; dan memberikan perintah, bahwa mereka harus sejauh ini tidak diizinkan untuk duduk dan berdagang di tempat suci itu, bahwa ada orang
yang boleh membawa wadah apapun melalui kuil; harus menjadikannya sebagai, jalan umum, dengan membawa ke tempat lain, wadah apapun yang untuk penggunaan umum, atau beban apapun: dan ini mereka tidak dapat menemukan kesalahan, atau mengeluh, karena itu sesuai dengan salah satu kanon mereka sendiri; karena mereka berkata h,
"seorang pria tidak boleh pergi ke gunung rumah, dengan tongkat (di tangannya); atau dengan sepatu (di kakinya); atau dengan ikat pinggang, dan uang di dalamnya; atau dengan tas yang digantung di bahunya; atau dengan debu di kakinya; dan dia tidak boleh menjadikannya,

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 11:1-11; Mrk 11:12-26
Matthew Henry: Mrk 11:1-11 - Kristus Memasuki Yerusalem
Sekarang kita memasuki minggu penderitaan, minggu di mana Kristus mati, dan peristiwa-peristiwa besar yang terjadi di dalam mi...

Matthew Henry: Mrk 11:12-26 - Kristus Mengutuk Pohon Ara yang Tidak Berbuah Kristus Mengutuk Pohon Ara yang Tidak Berbuah (11:12-26)
...
SH: Mrk 11:1-11 - Tetap merendah sekalipun tabir telah terbuka (Minggu, 30 Maret 2003) Tetap merendah sekalipun tabir telah terbuka
Tetap merendah sekalipun tabir telah terbuka.
Dalam pand...

SH: Mrk 11:1-11 - Salah memahami (Selasa, 17 Maret 2009) Salah memahami
Judul: Salah memahami
Bagai prajurit menang perang, Yesus dielu-elukan di Yerusalem.
...

SH: Mrk 11:1-11 - Jangan salah konsep! (Sabtu, 3 Maret 2012) Jangan salah konsep!
Judul: Jangan salah konsep!
Markus menuturkan kedatangan Yesus ke Yerusalem menje...

SH: Mrk 11:1-11 - Salah Tafsir (Rabu, 24 Februari 2016) Salah Tafsir
Judul: Salah Tafsir
Biasanya acara penyambutan seorang kepala negara dilakukan seremonial...

SH: Mrk 11:1-11 - Bergelimang Kesederhanaan (Rabu, 28 Februari 2018) Bergelimang Kesederhanaan
Hari ini kita masuk pada perenungan Minggu Palmarum. Masa di mana Yesus dielu-elukan ol...

SH: Mrk 11:1-11 - Memohon Pertolongan Allah (Rabu, 28 Februari 2024) Memohon Pertolongan Allah
Kesan istimewa dan megah mengiringi langkah Yesus masuk ke Yerusalem. Banyak orang meng...

SH: Mrk 11:12-19 - Kuantitas tanpa kualitas? (Senin, 31 Maret 2003) Kuantitas tanpa kualitas?
Kuantitas tanpa kualitas?
Sama seperti manusia kebanyakan, Yesus pun dapat ...

SH: Mrk 11:12-19 - Iman yang sehat (Rabu, 18 Maret 2009) Iman yang sehat
Judul: Iman yang sehat
Apa yang diharapkan dari sebuah pohon buah? Tentu buahnya. Kita...

SH: Mrk 11:12-14 - Jangan berdaun saja! (Senin, 5 Maret 2012) Jangan berdaun saja!
Judul: Jangan berdaun saja!
Ketika dunia fotografi masih menggunakan film negatif...

SH: Mrk 11:12-14 - Keselamatan Allah dan Buahnya (Kamis, 25 Februari 2016) Keselamatan Allah dan Buahnya
Judul: Keselamatan Allah dan Buahnya
Peristiwa Yesus mengutuki pohon ara...

SH: Mrk 11:12-14 - Pohon Ara yang Malang (Kamis, 1 Maret 2018) Pohon Ara yang Malang
Setelah Yesus melakukan pelayanan-Nya di Betania, Ia dan para murid-Nya meninggalkan tempat...

SH: Mrk 11:12-14 - Berbuahlah! Jangan Hanya Berdaun! (Kamis, 29 Februari 2024) Berbuahlah! Jangan Hanya Berdaun!
Mengapa pohon ara dikutuk Yesus? Apa salahnya?
Setelah keluar dari Betan...

SH: Mrk 11:15-19 - Masih degil? (Selasa, 6 Maret 2012) Masih degil?
Judul: Ada buah atau cuma daun?
Saat melihat pohon ara berdaun, Yesus berharap menemui bu...

SH: Mrk 11:15-19 - Pencemaran Bait Allah (Jumat, 26 Februari 2016) Pencemaran Bait Allah
Judul: Pencemaran Bait Allah
Bagi bangsa Yahudi, Bait Allah bukan hanya sebagai ...

SH: Mrk 11:15-19 - Berani Karena Benar (Jumat, 2 Maret 2018) Berani Karena Benar
Bersikap secara benar seturut aturan yang berlaku tidak mudah dilakukan. Sebab kebenaran bagi...

SH: Mrk 11:15-19 - Rohaniwan Perampok (Jumat, 1 Maret 2024) Rohaniwan Perampok
Institusi agama kerap dijadikan ladang subur untuk mendapat keuntungan pribadi. Sudah banyak k...



Constable (ID) -> Mrk 8:31--11:1; Mrk 11:1--13:37; Mrk 11:1-26; Mrk 11:1-11; Mrk 11:12-26; Mrk 11:12-14; Mrk 11:15-19
Constable (ID): Mrk 8:31--11:1 - --V. Perjalanan Hamba ke Yerusalem 8:31--10:52
Setelah memahami identita...

Constable (ID): Mrk 11:1--13:37 - --VI. Pelayanan Hamba di Yerusalem pasal 11--13
Sisa pelayanan Yesus, seperti yang dicatat oleh Markus, terj...




