TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 56:6

TSK Full Life Study Bible

56:6

menyerbu(TB)/berkumpul(TL) <01481> [gather.]

mengintip(TB)/menyembunyikan dirinya(TL) <06845> [hide.]

mengamat-amati(TB)/mengintai(TL) <08104> [mark.]

56:6

mau menyerbu,

Mazm 59:4; 94:21; Mr 3:6 [Semua]

mengamat-amati langkahku,

Mazm 17:11

mencabut nyawaku.

Mazm 71:10


Mazmur 120:7

TSK Full Life Study Bible

120:7

[for peace. or, a man of peace.]

berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <01696> [when.]

Mazmur 120:1

TSK Full Life Study Bible

120:1

Nyanyian Hamaalot(TB/TL) <07892 04609> [(Title.) A Song of degrees.]

Bp. Patrick and others suppose this Psalm to have been composed by David, when the calumnies of Doeg and others forced him to flee his country.

kesesakanku(TB)/kepicikanku(TL) <06869> [my distress.]

120:1

Judul : Dikejar-kejar fitnah

Perikop : Mzm 120:1-7


Dalam kesesakanku

2Sam 22:7; [Lihat FULL. 2Sam 22:7]; Mazm 118:5; [Lihat FULL. Mazm 118:5] [Semua]

kepada Tuhan

Mazm 18:7; [Lihat FULL. Mazm 18:7]


Catatan Frasa: NYANYIAN ZIARAH.

Catatan Frasa: IA MENJAWAB AKU.

1 Samuel 23:19-24

TSK Full Life Study Bible

23:19

Zif(TB)/Zifi(TL) <02130> [the Ziphites.]

Hakhila(TB/TL) <02444> [Hachilah.]

Calmet states, that Hachilah was a mountain about ten miles south of Jericho, where Jonathan Maccab‘us built the castle of Massada, west of the Dead Sea, and not far from En-gedi.

selatan(TB)/sebelah selatan(TL) <03225> [on the south. Heb. on the right hand. Jeshimon. or, the wilderness.]

Eusebius places Jeshimon ten miles south of Jericho, near the Dead Sea; which agrees extremely well with the position of Hachilah, as stated by Calmet.

23:19

orang Zif

1Sam 26:1

dekat kami

Mazm 54:1-2

bukit Hakhila,

1Sam 26:3



23:20

tanggungan(TB)/kehendak(TL) <0185> [all the desire.]

menyerahkan(TB/TL) <05462> [our part.]

23:20

untuk menyerahkan

1Sam 23:12



23:21

23:21

Diberkatilah

Rut 2:20; 2Sam 2:5 [Semua]

menunjukkan sayangmu

1Sam 22:8



23:22

berusahalah ...... berada baik-baik ..... melihat ...... melihat(TB)/kakinya(TL) <07272 07200> [haunt is. Heb. foot shall be.]


23:23

mengetahui(TB)/camkanlah(TL) <03045> [take knowledge.]

meneliti(TB)/mencahari(TL) <02664> [I will search.]

ribuan(TB)/beribu-ribu(TL) <0505> [the thousands.]

23:23

akan meneliti

Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]



23:24

gurun(TB/TL) <04057> [the wilderness.]

Maon, from which the adjoining mountainous district derived its name, was city in the most southern parts of the tribe of Judah, and a neighbouring town to Carmel. Hence Nabal (ch. 25:2) is described as a man of Maon, whose possessions were in Carmel; and though he might dwell generally in Maon, yet he is styled Nabal the Carmelite, from the place where his estate lay. Calmet supposes it to be the city Mino‹s, which Eusebius places in the vicinity of Gaza; and the Moenoemi Castrum, which the Theodosian code places near Beersheba.

Maon(TB/TL) <04584> [Maon.]

selatan(TB)/sebelah selatan(TL) <03225> [the south.]

23:24

gurun Maon,

Yos 15:55; [Lihat FULL. Yos 15:55]

padang belantara.

1Sam 26:1


1 Samuel 24:11-12

TSK Full Life Study Bible

24:11

ayahku(TB/TL) <01> [my father.]

kejahatan(TB)/jahat(TL) <07451> [neither evil.]

mengejar-ngejar(TB)/apalah ...... apalah ........ patik .... patik mengerat ........... patik ......... tuanku ......... patik ..... patik ............ mengumbut(TL) <06658> [thou huntest.]

24:11

aku memotong

1Sam 24:4; [Lihat FULL. 1Sam 24:4]

tanganku bersih

Mazm 7:4

pada kejahatan

1Sam 25:28

berbuat dosa

Mazm 35:7

ini mengejar-ngejar

Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]; 1Sam 26:20 [Semua]

mencabut nyawaku.

1Sam 20:1; [Lihat FULL. 1Sam 20:1]



24:12

TUHAN .... hakim memutuskan ...... TUHAN(TB)/Tuhan .... memutuskan ......... Tuhan(TL) <08199 03068> [Lord judge.]

tanganku(TB)/tangan(TL) <03027> [but mine hand.]

24:12

menjadi hakim

Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]; 1Sam 25:38; [Lihat FULL. 1Sam 25:38]; Ayub 9:15; [Lihat FULL. Ayub 9:15] [Semua]

kiranya membalaskan

Bil 31:3; [Lihat FULL. Bil 31:3]


1 Samuel 26:1-25

TSK Full Life Study Bible

26:1

Zif(TB)/Zifi(TL) <02130> [Ziphites.]

Daud(TB/TL) <01732> [Doth not.]

26:1

Judul : Untuk kedua kalinya Daud membiarkan Saul hidup

Perikop : 1Sam 26:1-25


orang Zif

1Sam 23:19

Daud menyembunyikan

Mazm 54:1-2

padang belantara.

1Sam 23:24



26:2

berangkatlah Saul(TB/TL) <06965 07586> [Saul arose.]

ribu ribu(TB)/tiga ribu(TL) <0505 07969> [three thousand.]

26:2

untuk mencari

1Sam 24:3



26:3

Hakhila(TB/TL) <02444> [Hachilah.]

26:3

bukit Hakhila

1Sam 23:19



26:4


26:5

Abner(TB/TL) <074> [Abner.]

perkemahan(TB)/kota(TL) <04570> [trench. or, midst of his carriages.]

The word {magal} never signifies a ditch or rampart, but a chariot or waggon way. Nor does it seem to denote a ring of carriages, as Buxtorf and others interpret the word; for it is not probable that Saul would encumber his army with baggage in so rapid a pursuit, nor that so mountainous a country was practicable for waggons. It appears simply to mean here, the circular encampment (from {agal,} "round") which these troops formed, in the midst of which, as being the place of honour, Saul reposed. An Arab camp, D'Arvieux informs us, is always circular, when the disposition of the ground will permit, the prince being in the middle, and the troops at a respectful distance around him. Add to which, their lances are fixed near them in the ground all the day long, ready for action.

26:5

dengan Abner

1Sam 17:55



26:6

Het(TB)/Heti(TL) <02850> [Hittite.]

Abisai ................... Abisai(TB)/Abisai .................... Abisai(TL) <052> [to Abishai.]

Zeruya(TB/TL) <06870> [Zeruiah.]

turun .............. turun(TB)/turun ............... turun(TL) <03381> [Who will go.]

26:6

orang Het

Kej 10:15; [Lihat FULL. Kej 10:15]

kepada Abisai,

2Sam 2:18; 10:10; 16:9; 18:2; 19:21; 23:18; 1Taw 11:20; 19:11 [Semua]

anak Zeruya,

1Taw 2:16



26:7

tidur(TB/TL) <03463> [sleeping.]


26:8

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

menyerahkan(TB)/diserahkan(TL) <05462> [delivered. Heb. shut up.]

kutancapkan(TB)/kalinya(TL) <08138> [the second time.]


26:9

menjamah(TB)/mendatangkan(TL) <07971> [who can stretch.]

26:9

yang diurapi

1Sam 26:16; Kej 26:11; [Lihat FULL. Kej 26:11]; 1Sam 9:16; [Lihat FULL. 1Sam 9:16]; 2Sam 1:14; 19:21; Rat 4:20 [Semua]

dari hukuman?

1Sam 24:6; [Lihat FULL. 1Sam 24:6]


Catatan Frasa: ORANG YANG DIURAPI TUHAN.


26:10

TUHAN ... hidup hidup TUHAN(TB)/Tuhan ... hidup ...... Tuhan(TL) <02416 03068> [the Lord liveth.]

ajalnya(TB)/kelak(TL) <03117> [his day.]

pergi(TB/TL) <03381> [he shall descend.]

26:10

akan membunuh

Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]; 1Sam 25:38; [Lihat FULL. 1Sam 25:38]; Rom 12:19; [Lihat FULL. Rom 12:19] [Semua]

sampai ajalnya

Ul 31:14; Mazm 37:13 [Semua]

ia mati,

1Sam 31:6; 2Sam 1:1 [Semua]



26:11

menjamah(TB)/mendatangkan(TL) <07971> [that I should.]


26:12

Daud(TB/TL) <01732> [So David.]

tidur nyenyak(TB)/tidur yang lelap(TL) <08639> [a deep sleep.]

26:12

tidur nyenyak.

Hak 4:21; [Lihat FULL. Hak 4:21]



26:13

puncak(TB)/kemuncak(TL) <07218> [the top.]

David, by retiring to a place of safety before he called to Abner, seems to have manifested more distrust of Saul than he had done on a former occasion. Yet he desired that Saul and all Israel should be informed of his conduct at this time. Abner and his soldiers, by neglecting to guard Saul when he slept, had exposed his life, and merited to be treated as his enemies, though he confided in them as friends; for, although their sound sleep was undoubtedly supernatural, yet there might be a neglect of placing sentinels, arising from contempt of David's small company. Saul also deemed David his enemy, though he had before spared and protected his life.


26:15

datang(TB/TL) <0935> [there came.]

8


26:16

[worthy to die. Heb. the sons of death.]

TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan ................... Tuhan(TL) <03068> [Lord's.]


26:17

suara ...... Suaramukah ....... Suaraku(TB)/bunyi ........ suaramu ........... suara(TL) <06963> [Is this thy.]

26:17

Suaramukah

1Sam 24:17



26:18

tuanku(TB/TL) <0113> [Wherefore.]

kuperbuat(TB)/perbuatan(TL) <06213> [what have I.]

26:18

Apakah kejahatan

Ayub 13:23; Yer 37:18 [Semua]



26:19

tuanku(TB/TL) <0113> [let my lord.]

membujuk(TB)/mengajak(TL) <05496> [stirred.]

mencium(TB)/cium(TL) <07306> [accept. Heb. smell.]

terkutuklah(TB)/laknat(TL) <0779> [cursed.]

mengusir(TB)/dihalaukannya(TL) <01644> [they have driven.]

mendapat bagian(TB)/berhubung(TL) <05596> [abiding. Heb. cleaving. the inheritance.]

26:19

raja mendengarkan

1Sam 24:10

korban persembahan;

2Sam 16:11

pada milik

Ul 20:16; 32:9; 2Sam 14:16; 20:19; 21:3 [Semua]

kepada allah

Ul 4:28; [Lihat FULL. Ul 4:28]; Ul 11:28; [Lihat FULL. Ul 11:28] [Semua]



26:20

tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.]

raja(TB/TL) <04428> [the king.]

memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.]

{Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it.

ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.]

{Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young.

26:20

kiranya darahku

1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12]

ayam hutan

1Sam 24:15

ayam hutan

Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua]



26:21

dosa(TB)/berdosa(TL) <02398> [I have sinned.]

jahat(TB)/berbuat jahat(TL) <07489> [I will no.]

nyawaku(TB/TL) <05315> [my soul.]

26:21

berbuat dosa,

Kel 9:27; [Lihat FULL. Kel 9:27]

ini berharga

Mazm 72:14



26:23

membalas(TB)/dibalas(TL) <07725> [render.]

mau menjamah ... mendatangkan(TB)/mau(TL) <014 07971> [I would not.]

26:23

akan membalas

Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]; Rut 2:12; [Lihat FULL. Rut 2:12]; Mazm 62:13 [Semua]

kebenaran

2Sam 22:21,25; Mazm 7:9; 18:21,25 [Semua]

Tuhan menyerahkan

1Sam 24:19



26:24

nyawamu .......... nyawaku(TB)/nyawa ..... nyawa(TL) <05315> [as thy life.]

melepaskan(TB)/dilepaskan-Nya(TL) <05337> [let him deliver.]

26:24

Ia melepaskan

Mazm 54:9



26:25

Diberkatilah(TB)/Berkatlah(TL) <01288> [Blessed.]

juapun ...... sanggup(TB)/menyelesaikannya ...... menang(TL) <03201> [prevail.]

Daud ...... Daud ............ Daud(TB)/Daud ....... Daud ............... Daud(TL) <01732> [So David.]

26:25

Diberkatilah

Rut 2:12; [Lihat FULL. Rut 2:12]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA