
Teks -- Yeremia 13:1-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 13:1-11; Yer 13:12-14
Full Life: Yer 13:1-11 - IKAT PINGGANG LENAN.
Nas : Yer 13:1-11
Tindakan simbolis Yeremia dengan ikat pinggang lenan memberi umat
itu suatu pelajaran bersifat perumpamaan. Israel dan Yehuda ada...
Nas : Yer 13:1-11
Tindakan simbolis Yeremia dengan ikat pinggang lenan memberi umat itu suatu pelajaran bersifat perumpamaan. Israel dan Yehuda adalah ikat pinggang lenan yang dipakai Tuhan, yang melambangkan ikatan erat yang pernah ada di antara mereka ketika mereka setia kepada-Nya. Kini umat itu menjadi tidak berguna dan harus dibuang, sebagaimana dilakukan Yeremia dengan ikat pinggang itu. Sepanjang masa pembuangan mereka di daerah Efrat, mereka tidak akan berguna karena dosa-dosa mereka; seluruh keangkuhan dan kemuliaan mereka akan sirna.

Full Life: Yer 13:12-14 - SETIAP BUYUNG HARUS DIPENUHI DENGAN ANGGUR.
Nas : Yer 13:12-14
Buyung yang kosong adalah bangsa Yehuda; mereka akan dipenuhi dengan
"kemabukan"; yaitu hukuman dan kekacauan (bd. Yer 25:15-16;...
Nas : Yer 13:12-14
Buyung yang kosong adalah bangsa Yehuda; mereka akan dipenuhi dengan "kemabukan"; yaitu hukuman dan kekacauan (bd. Yer 25:15-16; Yes 49:26; Yes 63:6), dan kemudian mereka akan dihancurkan dan dibinasakan.
Jerusalem: Yer 13:1-11 - -- Diceritakan sebuah nubuat yang berupa perbuatan, bdk Yer 18:1+; Yes 20; Yeh 4:12; 24:15, dll. Lembaga berupa tindakan itu dapat diartikan sebagai suat...
Diceritakan sebuah nubuat yang berupa perbuatan, bdk Yer 18:1+; Yes 20; Yeh 4:12; 24:15, dll. Lembaga berupa tindakan itu dapat diartikan sebagai suatu penglihatan belaka. Tetapi kiranya lebih tepat diartikan sebagai sebuah tindakan yang nyata. Sungai Efrat, Yer 13:4,5 dst,kiranya tidak lain dari wadi (anak sungai) Fara yang mengalir 6 km di sebelah utara kota Anatot (bdk kota Para yang disebut Yos 18:23). Nama itu dalam bahasa Ibrani hampir sama bunyinya dengan nama Efrat (Ibraninya: perat). Bagaimanapun juga maksud tindakan kenabian itu jelas: Tuhan telah melekatkan Israel pada diriNya seperti orang memasang ikat pinggang pada tubuhnya (hubungan erat, bdk Maz 76:11+; Maz 109:19). Tetapi umat Israel melepaskan diri dari Tuhan, lalu membusuk akibat hubungannya dengan pemujaan berhala orang Babel.

Jerusalem: Yer 13:12 - jika mereka berkata Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka berkata.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka berkata.

Jerusalem: Yer 13:18-19 - -- Kedua ayat ini merupakan suatu nubuat melawan raja Yoyakhin. Raja itu hanya memerintah selama tiga bulan, lalu bersama ibunya dibuang ke Babel pada th...
Kedua ayat ini merupakan suatu nubuat melawan raja Yoyakhin. Raja itu hanya memerintah selama tiga bulan, lalu bersama ibunya dibuang ke Babel pada th 598 seb Mas, bdk 2Ra 24:8-17.
Ende: Yer 13:1-11 - -- Suatu perbuatan lambang, jang artinja kurang terang. Tjawat itu mengibaratkan
Juda, jang dipilih Jahwe mendjadi milikNja jang paling karib. Ia akan di...
Suatu perbuatan lambang, jang artinja kurang terang. Tjawat itu mengibaratkan Juda, jang dipilih Jahwe mendjadi milikNja jang paling karib. Ia akan dihukum oleh musuh2, jang datang dari Efrat (Asjur dan Babel).

kata2 ini merupakan suatu tambahan.

Nabi melihat masa depan se-akan2 sudah terdjadi.
Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Endetn: Yer 13:18 - dari kepalamu diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "tempat atas kepalamu".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "tempat atas kepalamu".


Ref. Silang FULL: Yer 13:9 - menghapuskan kecongkakbongakan · menghapuskan kecongkakbongakan: Im 26:19; Im 26:19; Mat 23:12; Mat 23:12; Luk 1:51; Luk 1:51

Ref. Silang FULL: Yer 13:10 - enggan mendengarkan // kedegilan hatinya // mengikuti allah // kepada mereka // tidak berguna · enggan mendengarkan: Yer 22:21
· kedegilan hatinya: Pengkh 9:3; Pengkh 9:3; Yer 3:17; Yer 3:17
· mengikuti allah: Ul 8:19; Ul 8...

Ref. Silang FULL: Yer 13:11 - menjadi ternama // dan terhormat // mau mendengar · menjadi ternama: Yes 63:12; Yer 32:20
· dan terhormat: Kel 19:5-6; Yes 43:21; Yer 3:17; Yer 3:17
· mau mendengar: Yes 65:12; Ye...

Ref. Silang FULL: Yer 13:13 - dengan kemabukan · dengan kemabukan: Mazm 60:5; 75:9; Yes 29:9; Yes 29:9; Yer 25:18; 51:57
· dengan kemabukan: Mazm 60:5; 75:9; Yes 29:9; [Lihat FULL. Yes 29:9]; Yer 25:18; 51:57

Ref. Silang FULL: Yer 13:14 - akan membinasakan // belas kasihan // merasa sayang · akan membinasakan: Ul 29:20; Yes 9:18-20; Yer 7:20; Yer 7:20; Yer 49:32,36; Rat 2:21; Yeh 5:10
· belas kasihan: Yes 9:16; Yes 9:16; Y...
· akan membinasakan: Ul 29:20; Yes 9:18-20; Yer 7:20; [Lihat FULL. Yer 7:20]; Yer 49:32,36; Rat 2:21; Yeh 5:10
· belas kasihan: Yes 9:16; [Lihat FULL. Yes 9:16]; Yer 16:5
· merasa sayang: Yeh 7:4; 8:18; 9:5,10; 24:14; Za 11:6

Ref. Silang FULL: Yer 13:16 - Permuliakanlah // kakimu tersandung // gelap gulita · Permuliakanlah: Yos 7:19; Yos 7:19
· kakimu tersandung: Im 26:37; Im 26:37; Ayub 3:23; Ayub 3:23; Yes 51:17; Yer 23:12
· gelap ...

Ref. Silang FULL: Yer 13:17 - mau mendengarkannya // akan bercucuran // kawanan domba // diangkut tertawan · mau mendengarkannya: Mal 2:2
· akan bercucuran: Yer 9:1; Yer 9:1
· kawanan domba: Mazm 80:2; Yer 23:1
· diangkut tertawa...

Ref. Silang FULL: Yer 13:18 - kepada raja // ibu suri // sebab mahkota · kepada raja: Yer 21:11; 22:1
· ibu suri: 1Raj 2:19; 1Raj 2:19; 2Raj 24:8; 2Raj 24:8; Yes 22:17; Yes 22:17
· sebab mahkota: 2Sam...
· kepada raja: Yer 21:11; 22:1
· ibu suri: 1Raj 2:19; [Lihat FULL. 1Raj 2:19]; 2Raj 24:8; [Lihat FULL. 2Raj 24:8]; Yes 22:17; [Lihat FULL. Yes 22:17]
· sebab mahkota: 2Sam 12:30; [Lihat FULL. 2Sam 12:30]; Rat 5:16; Yeh 16:12; 21:26
Defender (ID): Yer 13:5 - sembunyikan itu di dekat Efrat Kritikus telah mengklaim bahwa Yeremia tidak mungkin melakukan perjalanan seperti itu. Namun, Euphrat atas tidak lebih dari 500 mil dari Yerusalem, da...
Kritikus telah mengklaim bahwa Yeremia tidak mungkin melakukan perjalanan seperti itu. Namun, Euphrat atas tidak lebih dari 500 mil dari Yerusalem, dan perjalanan sejauh itu cukup mungkin pada waktu itu.

Defender (ID): Yer 13:16 - gunung-gunung yang gelap Babylon adalah "gunung yang menghancurkan" yang pada akhirnya akan dijadikan Tuhan sebagai "gunung yang terbakar" (Yer 51:25), dan Yehuda akan siap te...
Babylon adalah "gunung yang menghancurkan" yang pada akhirnya akan dijadikan Tuhan sebagai "gunung yang terbakar" (Yer 51:25), dan Yehuda akan siap terjatuh ke dalamnya dan memasuki kegelapan yang dalam serta bayang-bayang kematian. Umat Tuhan saat ini menghadapi bahaya yang sama dari "MISTERI, BABYLON YANG BESAR" (Why 17:5), panteisme evolusi pagan yang berasal dari Nimrod di Babel, "ibu dari segala kebencian di bumi."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 13:1 - Demikianlah firman Tuhan kepadaku // Pergilah dan dapatkan sabuk linen // tetapi jangan masukkan ke dalam air. Demikianlah firman Tuhan kepadaku,.... Dalam sebuah visi, dan melalui roh nubuat: kapan ini diucapkan tidak pasti, sangat mungkin di masa pemerintahan...
Demikianlah firman Tuhan kepadaku,.... Dalam sebuah visi, dan melalui roh nubuat: kapan ini diucapkan tidak pasti, sangat mungkin di masa pemerintahan Yoyakim; nabi memberikan laporan tentang apa yang telah dilakukan, waktu sekarang digunakan untuk masa lalu.
Pergilah dan dapatkan sabuk linen; atau, "sabuk dari linen" l; sebuah sabuk yang terbuat dari rami atau linen halus, yang sebelumnya tidak pernah dipakai oleh nabi; dan karena tidak memiliki sabuk, ia diperintahkan untuk pergi, mungkin dari Anatot ke Yerusalem, untuk "mendapatkan" satu, atau "membeli" satu: sabuk ini melambangkan orang-orang Yahudi dalam keadaan yang lebih murni dan kurang tercemar, ketika mereka menjadi umat yang dekat dengan Tuhan, dan sangat dihargai olehnya, serta memiliki bagian dalam kasih sayangnya; ketika mereka melekat padanya, dan melayaninya, dan menjadi pujian dan kemuliaannya: "dan ikatkanlah pada pinggangmu"; dekat dengan pangkal paha, tempat ketulusan dan keinginan, dan agar itu terlihat dan bersifat penghias; menunjukkan apa yang telah diamati sebelumnya: "dan" atau
tetapi jangan masukkan ke dalam air atau, "jangan bawa melalui itu" m; yang berarti baik sebelum dia mengikatkannya pada pinggangnya; dan artinya adalah, bahwa ia tidak boleh mencucinya, dan memutihkannya, tetapi memakainya persis seperti yang dibuat, menandakan bahwa orang-orang ini pada awalnya diambil oleh Tuhan dengan belas kasihan-Nya sendiri, dan tanpa merit dari mereka, dalam keadaan kasar, tidak dicuci, dan tidak dipoles seperti mereka adanya: atau, setelah dia memakainya, seperti kata Jarchi, ketika itu kotor oleh keringat; namun tidak boleh dicuci, agar lebih cepat membusuk: dan demikian dapat melambangkan keadaan korup dan kotor dari umat ini, serta kehancuran yang dibawa akibatnya yang tidak dapat dicegah.

Gill (ID): Yer 13:2 - Jadi aku mendapatkan sabuk // sesuai dengan firman Tuhan // dan aku memakainya di pinggangku. Maka aku mendapatkan sabuk,.... Atau, membeli n yang terbuat dari linen, sesuai petunjuk: menurut firman Tuhan; perintah dan perintahnya yang tegas; n...
Maka aku mendapatkan sabuk,.... Atau, membeli n yang terbuat dari linen, sesuai petunjuk:
menurut firman Tuhan; perintah dan perintahnya yang tegas; nabi tidak tidak taat terhadap visi ilahi:
dan aku memakainya di pinggangku; tanpa mencucinya sebelum atau sesudah, dan memakainya secara terbuka selama beberapa waktu.

Gill (ID): Yer 13:3 - Dan firman Tuhan // datang kepadaku untuk kedua kalinya, mengatakan Dan firman Tuhan,.... Targumnya adalah, "firman nubuat dari hadapan Tuhan:'' datang kepadaku untuk kedua kalinya, mengatakan; jarak waktu antara perin...
Dan firman Tuhan,.... Targumnya adalah,
"firman nubuat dari hadapan Tuhan:''
datang kepadaku untuk kedua kalinya, mengatakan; jarak waktu antara perintah ini dan yang sebelumnya tidak diketahui.

Gill (ID): Yer 13:4 - Ambil sabuk yang telah kau dapat, yang berada di pinggangmu // dan bangkitlah, pergilah ke Efrat, dan sembunyikanlah di sana dalam sebuah lubang batu. Ambil sabuk yang telah kau dapat, yang berada di pinggangmu,.... Entah dia diperintahkan untuk melepasnya dari pinggangnya, di mana sabuk itu berada; ...
Ambil sabuk yang telah kau dapat, yang berada di pinggangmu,.... Entah dia diperintahkan untuk melepasnya dari pinggangnya, di mana sabuk itu berada; atau untuk pergi dengan sabuk itu di pinggangnya; karena melepasnya tampaknya tidak begitu diperlukan; dan pergi ke tempat yang diarahkan dalam kata-kata berikut:
dan bangkitlah, pergilah ke Efrat, dan sembunyikanlah di sana dalam sebuah lubang batu; di tepi sungai, di mana air yang datang dan pergi akan menjangkau dan membasahi sabuk itu, dan ketika mengering, akan membusukkan lebih cepat. Ini melambangkan pengangkutan orang-orang Yahudi sebagai tawanan ke Babel, di mana sungai Efrat mengalir, dan keadaan dan kondisi mereka yang gelap di sana; dan di mana semua kebanggaan dan kemuliaan mereka akan ternoda, seperti yang dinyatakan kemudian.

Gill (ID): Yer 13:5 - Maka aku pergi dan menyembunyikannya di tepi Efrat // seperti yang diperintahkan Tuhan kepadaku. Maka aku pergi dan menyembunyikannya di tepi Efrat,.... Atau, "di" o itu; di dalam sebuah lubang batu, di tepi sungai itu: seperti yang diperintahkan ...
Maka aku pergi dan menyembunyikannya di tepi Efrat,.... Atau, "di" o itu; di dalam sebuah lubang batu, di tepi sungai itu:
seperti yang diperintahkan Tuhan kepadaku: semua ini tampaknya tidak dilakukan secara nyata, tetapi secara visioner; sulit untuk dipikirkan bahwa Yeremia harus diutus dalam dua perjalanan panjang seperti itu, untuk alasan seperti itu, yang akan memakan waktu yang cukup lama untuk melaksanakannya; tetapi lebih tepatnya bahwa dia pergi dan kembali dengan cara yang sama seperti yang dilakukan Yehezkiel, dalam penglihatan Tuhan, dari Kaldea ke Yerusalem, dan dari sana ke Kaldea lagi, Eze 8:3, dan demikian juga Maimonides p berpendapat, seperti yang diperhatikan Kimchi di tempat itu, bahwa semua ini dilakukan dalam penglihatan nubuat.

Gill (ID): Yer 13:6 - Dan terjadilah setelah banyak hari // bahwa Tuhan berkata kepadaku, bangkitlah, pergi ke Efrat, dan ambil ikat pinggang dari sana, yang telah Aku perintahkan kepadamu untuk menyembunyikannya di sana. Dan terjadilah setelah banyak hari,.... Ketika ikat pinggang telah lama tergeletak dalam lubang, di sisi Efrat; ini menunjukkan lamanya penawanan Babe...
Dan terjadilah setelah banyak hari,.... Ketika ikat pinggang telah lama tergeletak dalam lubang, di sisi Efrat; ini menunjukkan lamanya penawanan Babel, yaitu tujuh puluh tahun:
bahwa Tuhan berkata kepadaku, bangkitlah, pergi ke Efrat, dan ambil ikat pinggang itu dari sana, yang telah Aku perintahkan kepadamu untuk disembunyikan di sana; yang mungkin menunjukkan kembalinya orang-orang ini dari penawanan, sesuai dengan nubuat dari Yeremia; lihat Yer 25:11, meskipun ini tampaknya dilakukan secara visi, untuk menggambarkan keadaan dan kondisi menyedihkan yang dialami oleh orang-orang ini; baik sebelum penawanan, yang merupakan penyebabnya; atau saat mereka kembali darinya, ketika mereka tidak lebih baik karena itu.

Gill (ID): Yer 13:7 - Kemudian saya pergi ke Efrat // dan menggali // dan mengambil ikat pinggang dari tempat di mana saya menyembunyikannya // dan, lihatlah, ikat pinggang itu telah rusak // itu tidak berguna sama sekali. Kemudian saya pergi ke Efrat,.... Dalam sebuah visi; ini adalah perjalanan kedua, yang dijelaskan oleh Gill di Yer 13:5, dan menggali; lubang itu, sei...
Kemudian saya pergi ke Efrat,.... Dalam sebuah visi; ini adalah perjalanan kedua, yang dijelaskan oleh Gill di Yer 13:5,
dan menggali; lubang itu, seiring berjalannya waktu, terhalang oleh tanah atau pasir yang dilemparkan di atasnya; penggalian ini dilakukan dengan cara visioner; lihat Yeze 8:8,
dan mengambil ikat pinggang dari tempat di mana saya menyembunyikannya; yang dia kenali kembali dengan tanda atau simbol tertentu:
dan, lihatlah, ikat pinggang itu telah rusak; atau "terkorupsi" q; itu telah menjadi busuk akibat pencucian air yang mengenai dirinya, dan lama tinggal di tempat seperti itu:
itu tidak berguna sama sekali; tidak bisa dipakai di pinggang seorang pria, atau dikenakan lagi; juga tidak cocok untuk penggunaan lain, karena sudah sangat rusak dan sangat busuk. Dalam teks Ibrani tertulis, "itu tidak akan membuat berhasil untuk semua" r hal; yaitu, tidak "untuk apa pun" s, seperti yang banyak diterjemahkan.

Gill (ID): Yer 13:8 - Maka firman Tuhan datang kepadaku, berkata. Maka firman Tuhan datang kepadaku, berkata. Atau firman nubuat dari hadapan Tuhan, seperti yang tertulis dalam Targum; dan sekarang mengikuti penerapa...
Maka firman Tuhan datang kepadaku, berkata. Atau firman nubuat dari hadapan Tuhan, seperti yang tertulis dalam Targum; dan sekarang mengikuti penerapan tanda ini kepada hal yang ditandakan, dan seluruh maksudnya dijelaskan.

Gill (ID): Yer 13:9 - Demikianlah firman Tuhan, dengan cara ini // aku akan merusak kebanggaan Yehuda, dan kebanggaan besar Yerusalem. Demikianlah firman Tuhan, dengan cara ini,.... Seperti sabuk ini yang telah disembunyikan di Efrat, dan telah dirusak serta dijadikan tidak berguna; d...
Demikianlah firman Tuhan, dengan cara ini,.... Seperti sabuk ini yang telah disembunyikan di Efrat, dan telah dirusak serta dijadikan tidak berguna; demikian pula, dan dengan cara yang sama,
aku akan merusak kebanggaan Yehuda, dan kebanggaan besar Yerusalem; atau kemuliaan mereka, atau keunggulan t; apa yang mereka banggakan, dan yang mereka anggap mulia; kota mereka yang telah terbakar, dan bait suci mereka yang telah dihancurkan oleh orang-orang Kaldea; raja mereka, para pangeran, dan para bangsawan, yang ditawan ke Babilon, di tepi sungai Efrat, dan stripped of all their grandeur, honor, and glory; dan demikian pula Targum,
"demikian aku akan merusak kekuatan orang-orang Yehuda, dan kekuatan penduduk Yerusalem, yang sangat banyak;''
dan yang sesuai dengan versi Suriah, yang menerjemahkannya,
"orang-orang Yehuda yang sombong atau angkuh, dan banyak orang angkuh Yerusalem.''

Gill (ID): Yer 13:10 - Orang-orang jahat ini, yang menolak untuk mendengar kata-kataku // yang berjalan dalam imajinasi hati mereka // dan mengikuti dewa-dewa lain, untuk melayani mereka, dan menyembah mereka // akan sama seperti sabuk ini, yang tidak berguna sama sekali. Orang-orang jahat ini, yang menolak untuk mendengar kata-kataku,.... Dikirim oleh para nabi, kepada siapa mereka menutup telinga; dan meskipun mereka ...
Orang-orang jahat ini, yang menolak untuk mendengar kata-kataku,.... Dikirim oleh para nabi, kepada siapa mereka menutup telinga; dan meskipun mereka mendesak mereka, dan dengan gigih meminta mereka untuk memberi mereka perhatian, mereka menolaknya; dan ini menunjukkan bahwa mereka adalah orang-orang yang buruk, sangat terpuruk dan jahat; dan hal ini lebih lanjut terlihat dari apa yang berikut:
yang berjalan dalam imajinasi hati mereka; yang jahat, keras kepala, dan memberontak, lihat Yer 7:24,
dan mengikuti dewa-dewa lain, untuk melayani mereka, dan menyembah mereka; pergi ke Mesir dan Asyur untuk memberi penghormatan kepada mereka yang secara alami bukan dewa; dan inilah yang menjadi penyebab kebinasaan dan kehancuran mereka:
akan sama seperti sabuk ini, yang tidak berguna sama sekali: seperti mereka korup dalam praktiknya, dan telah menjadi tidak berguna dan tidak dapat dipakai bagi Tuhan; demikianlah mereka akan dibawa tawanan ke negeri asing, di mana mereka akan tidak terhormat, dan tidak menguntungkan, tidak nyaman bagi diri mereka sendiri, dan tidak berguna bagi satu sama lain.

Gill (ID): Yer 13:11 - Karena seperti ikat pinggang melekat pada pinggang seorang pria // demikianlah Aku telah menyebabkan seluruh rumah Israel, dan seluruh rumah Yehuda untuk melekat pada-Ku // agar mereka menjadi bagi-Ku suatu umat // dan untuk nama, dan untuk pujian, dan untuk kemuliaan // tetapi mereka tidak mau mendengar. Sebab seperti ikat pinggang melekat pada pinggang seorang pria,.... Dikepang erat padanya: demikianlah Aku telah menyebabkan seluruh rumah Israel, dan...
Sebab seperti ikat pinggang melekat pada pinggang seorang pria,.... Dikepang erat padanya:
demikianlah Aku telah menyebabkan seluruh rumah Israel, dan seluruh rumah Yehuda untuk melekat pada-Ku; yang dipilih-Nya di atas semua bangsa, dan mendekatkan mereka kepada-Nya, dan tinggal di halaman-Nya; yang diberkati dengan kehadiran-Nya, dan didorong untuk mengikuti-Nya, dan melekat kepada-Nya dalam iman dan kasih, dan dengan tujuan hati yang sepenuh; sehingga mereka menjadi umat yang dekat kepada-Nya seperti ikat pinggang seorang pria kepada pinggangnya: dan akhir dari ini adalah, dan akan terjadi, seandainya mereka terus seperti itu,
agar mereka menjadi bagi-Ku suatu umat; umat-Nya sendiri, satu bangsa yang khusus dan istimewa di atas semua yang lainnya, secara khusus diberkati dan dirahmati oleh-Nya, dan terus demikian, dan menikmati semua hal yang baik:
dan untuk nama, dan untuk pujian, dan untuk kemuliaan; untuk suatu bangsa yang terkenal dan terkenal, yang seharusnya menjadi pujian dan kemuliaan bagi Tuhan, dan penghormatan bagi-Nya, dan hiasan bagi pengakuan-Nya; sementara mereka justru sebaliknya:
tetapi mereka tidak mau mendengar; perkataan Tuhan, atau menaati suara-Nya; tetapi melayani tuhan-tuhan lain, berpaling dari Tuhan, kepada siapa mereka seharusnya melekat, dan dengan demikian menjadi seperti ikat pinggang yang busuk ini.

Gill (ID): Yer 13:12 - Oleh karena itu, kamu harus berbicara kepada mereka firman ini // demikianlah firman Tuhan Allah Israel // setiap botol akan diisi dengan anggur // dan mereka akan berkata kepadamu // apakah kita tidak benar-benar tahu // bahwa setiap botol akan diisi dengan anggur. Oleh karena itu, kamu harus berbicara kepada mereka firman ini,.... Perumpamaan berikut: demikianlah firman Tuhan Allah Israel; apa yang hendak diucap...
Oleh karena itu, kamu harus berbicara kepada mereka firman ini,.... Perumpamaan berikut:
demikianlah firman Tuhan Allah Israel; apa yang hendak diucapkan diawali dengan kata-kata ini, untuk menunjukkan bahwa ini bukanlah hal sepele, tetapi penting dan berharga, dan tidak boleh diabaikan atau dianggap remeh seperti yang terjadi:
setiap botol akan diisi dengan anggur; yang berarti setiap penduduk Yudea dan Yerusalem, yang dibandingkan dengan botol atau wadah tanah, seperti yang diinterpretasikan oleh penulis Yahudi, karena mereka kosong dari segala yang baik, dan karena kerapuhan serta kerapuhannya yang rawan hancur berantakan, menuju kebinasaan dan kehancuran; mereka ini diancam akan "diisi dengan anggur"; tidak diambil secara harfiah, seperti yang mereka gemari; meskipun mungkin ada semuausion tentang ketidakpuasan mereka, dan ini adalah pembalasan yang adil atas dosa-dosa mereka; tetapi secara kiasan, dengan anggur murka ilahi; dan terisi dengan itu menunjukkan besarnya bencana yang akan datang kepada mereka, dan mengelilingi mereka di segala sisi:
dan mereka akan berkata kepadamu; setelah mendengar yang di atas, dan sebagai balasan untuk itu:
apa kita tidak benar-benar tahu; atau, "mengetahui, apakah kita tidak tahu" u; dapatkah kita dianggap tidak tahu tentang ini,
bahwa setiap botol akan diisi dengan anggur? setiap anak tahu ini; untuk apa lagi botol dibuat? Apakah ini tugas yang kamu terima dari Tuhan? dan apakah ini semua pengetahuan dan informasi yang harus kita dapatkan melalui nubuatanmu? atau apa maksudmu dengan memberi tahu kami yang sudah kita dan semua orang tahu? Apa yang dimaksud dengan ini? pasti ada makna lain yang kamu maksudkan selain apa yang diungkapkan oleh kata-kata ini.

Gill (ID): Yer 13:13 - Maka engkau harus berkata kepada mereka, demikian firman Tuhan, lihatlah, Aku akan memenuhi semua penduduk negeri ini, bahkan raja-raja yang duduk di atas tahta Daud, dan para imam, dan para nabi, dan semua penduduk Yerusalem dengan keterpurukan. maka engkau harus berkata kepada mereka,.... Menjelaskan kata-kata di atas: beginilah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan memenuhi semua penduduk negeri...
maka engkau harus berkata kepada mereka,.... Menjelaskan kata-kata di atas:
beginilah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan memenuhi semua penduduk negeri ini; ini adalah penerapan dari perumpamaan, dan menunjukkan bahwa setiap botol dimaksudkan sebagai setiap penduduk Yudea:
bahkan raja-raja yang duduk di atas tahta Daud; atau, "yang duduk untuk Daud di atas tahtanya" w; yang menggantikannya satu demi satu; lebih banyak raja mungkin dimaksudkan daripada satu, seperti Yoyakim dan Zedekiah; atau raja yang memerintah saat ini, dan para pangeran dari keturunan itu, yang meskipun berasal dari keluarga Daud dan berada di atas tahtanya, tidak dapat mengamankan mereka dari bencana yang terancam:
dan para imam; yang melayani dalam hal-hal yang suci; jabatan dan fungsi sakral mereka tidak akan menyelamatkan mereka dari kehancuran:
dan para nabi; para nabi palsu, seperti yang diterjemahkan Targum, yang memproklamirkan hal-hal yang menyenangkan, dan memprediksi keselamatan dan keamanan, mereka ini akan terlibat dalam kehancuran umum:
dan semua penduduk Yerusalem dengan keterpurukan; dengan kesengsaraan, sebagaimana diartikan oleh Targum; dan menambahkan,
"dan akan seperti seorang yang mabuk;"
pusing, bodoh, tidak mampu menolong diri sendiri, atau memberikan nasihat satu sama lain.

Gill (ID): Yer 13:14 - Dan Aku akan menghancurkan mereka satu sama lain // bahkan bapa dan anak-anak bersamaan, demikianlah firman Tuhan // Aku tidak akan mengasihani, tidak akan memberikan pengecualian, tidak akan menunjukkan belas kasihan, tetapi akan menghancurkan mereka. Dan Aku akan menghancurkan mereka satu sama lain,.... Seperti orang yang mabuk saling menjatuhkan satu sama lain, berdebat dan bertengkar; atau meruju...
Dan Aku akan menghancurkan mereka satu sama lain,.... Seperti orang yang mabuk saling menjatuhkan satu sama lain, berdebat dan bertengkar; atau merujuk pada botol dan kendi yang sebelumnya dibandingkan dengan mereka; dan dapat menunjukkan perselisihan dan pertikaian di antara mereka sendiri, bahwa alih-alih saling membantu dalam kesulitan, mereka justru akan menghancurkan satu sama lain; yang terkenal pada pengepungan terakhir Yerusalem:
bahkan bapa dan anak-anak bersamaan, demikianlah firman Tuhan; tidak ada hubungan, atau bahkan usia maupun jenis kelamin, yang diperhatikan:
Aku tidak akan mengasihani, tidak akan memberi ampun, atau menunjukkan belas kasihan, tetapi akan menghancurkan mereka: tangan Tuhan ada dalam semua ini; segalanya terjadi dengan izinnya, dan sesuai dengan kehendaknya; Dia tidak akan mencegah musuh untuk menyerang, mengepung, dan mengambil mereka, maupun menghalangi mereka untuk menghancurkan satu sama lain; tetapi membiarkan bencana umum menimpa mereka, tanpa menunjukkan sedikit pun belas kasihan kepada mereka, begitu besarnya dosa-dosa mereka, dan begitu besar provokasinya.

Gill (ID): Yer 13:15 - Dengarlah, dan perhatikan // janganlah kalian sombong // karena Tuhan telah berbicara Dengarlah, dan perhatikan, .... Baik terhadap apa yang telah terjadi sebelumnya, maupun apa yang akan terjadi setelahnya. Kata-kata yang digandakan me...
Dengarlah, dan perhatikan, .... Baik terhadap apa yang telah terjadi sebelumnya, maupun apa yang akan terjadi setelahnya. Kata-kata yang digandakan menunjukkan perhatian yang paling dekat dan ketat:
janganlah kalian sombong; angkuh, mengejek, seolah di atas semua pengajaran, dan tidak memerlukan nasihat dan nasihat, percaya diri, mengabaikan firman Tuhan, dan pesan-Nya melalui para nabi-Nya; atau, "janganlah mengangkat diri kalian" x; di atas orang lain, dan melawan Tuhan:
karena Tuhan telah berbicara; bukan saya, tetapi Tuhan; dan apa yang telah Dia katakan pasti akan terjadi; demikian pula Targum,
"karena dalam firman Tuhan telah ditetapkan demikian;''
adalah sia-sia untuk menentang Dia; nasihat-Nya akan tegak, dan Dia akan melakukan segala kesenangan-Nya; tidak pernah ada yang mengeraskan diri mereka melawan-Nya, dan berhasil.

Gill (ID): Yer 13:16 - Berikan kemuliaan kepada Tuhan, Allahmu // sebelum Dia menyebabkan kegelapan // dan sebelum kakimu tersandung di atas gunung-gunung gelap // dan sementara kamu menunggu cahaya // Dia mengubahnya menjadi bayangan kematian, dan menjadikannya kegelapan yang pekat. Berikan kemuliaan kepada Tuhan, Allahmu,.... Dengan mengakui dosa kepada-Nya; dengan merendahkan diri di hadapan-Nya; dengan percaya pada apa yang Dia...
Berikan kemuliaan kepada Tuhan, Allahmu,.... Dengan mengakui dosa kepada-Nya; dengan merendahkan diri di hadapan-Nya; dengan percaya pada apa yang Dia katakan, mendengarkan firman-Nya, dan menaati perintah-Nya, serta hidup untuk penghormatan dan kemuliaan-Nya; lihat Yos 7:19, terutama dengan percaya kepada Kristus, Tuhan yang benar, dan Mesias yang sejati, menerima Injil-Nya, dan ketentuan-Nya:
sebelum Dia membuat kegelapan; sebelum Tuhan membawa keadaan gelap yang diancamkan, malapetaka yang telah disebutkan; bertobatlah sementara ada waktu, sebelum terlambat; demikian kata Targum,
"sebelum pencobaan datang kepadamu, dan kamu menjadi seperti mereka yang berjalan dalam kegelapan."
Penawanan Babilonia mungkin dimaksudkan, yang merupakan hari gelap bagi orang-orang Yahudi, seperti keadaan mereka sekarang, dan ini mungkin juga termasuk; dan ini berlaku untuk keadaan gelap mana pun dari gereja Allah, yang mungkin sekarang dipahami sebagai dekat, melalui penyebaran kepausan, pertumbuhan kesalahan dan bid'ah, penganiayaan terhadap orang-orang kudus, pembunuhan saksi-saksi, penghentian pelayanan Injil dan ketentuan untuk sementara waktu; yang merupakan hari kegelapan dan kesuram-suraman, jam pencobaan yang akan datang atas seluruh bumi, untuk menguji penghuninya; berbahagialah mereka yang memberikan kemuliaan kepada Tuhan melalui iman mereka kepada-Nya, dan dengan menjaga firman kesabaran-Nya:
dan sebelum kakimu tersandung di atas gunung-gunung gelap; atau, "dari senja"; atau, "dari malam"; atau lebih tepatnya, "di atas gunung-gunung di malam hari" y; saat senja; pada waktu itu perjalanan di atas gunung-gunung menjadi sulit dan berbahaya. Ini mungkin menunjukkan baik gunung-gunung yang akan mereka tuju untuk berlindung, Mat 24:16, atau yang berada di jalan menuju Babilonia, yang harus mereka lewati ketika dibawa sebagai tawanan; atau lebih tepatnya kerajaan Babilonia dan Media, ke mana mereka akan dibawa, dan di mana mereka akan mengalami banyak penderitaan dan kesulitan; adalah hal yang biasa untuk menyatakan kerajaan dengan gunung-gunung; demikian pula Babilonia sendiri, Yer 51:25, mungkin ada sedikit kiasan, seperti yang dipikirkan oleh Sanctus, kepada Babilonia itu sendiri, yang terletak di tempat yang berlumpur, yang mungkin umumnya tertutup oleh awan atau kabut, dan, bersama dengan asap kota, mungkin tampak seperti gunung yang gelap; dan terutama taman gantung di dalamnya terlihat dari jauh seperti z gunung-gunung dengan hutan di atasnya. Ini mungkin diterapkan pada senja hari-hari terakhir, ketika banyak orang akan tersandung dan jatuh karena gunung-gunung kesulitan dan segala penghalang dalam beragama; dalam mengaku iman yang murni terhadap Injil dan ketentuannya, melalui kegelapan yang menguasai zaman, dan penganiayaan terhadap orang-orang; dan pada malam kehidupan, serta gunung-gunung gelap kematian dan kekekalan, di atas mana orang dapat dikatakan tersandung dan jatuh ketika mereka mati; dan saat keadaan kekal mereka akan tampak tetap dan tak tergoyahkan seperti gunung; dan tidak ada lagi sarana kasih karunia, iman, pertobatan, dan pertobatan, melainkan kegelapan yang hitam selama-lamanya, kegelapan luar, tangisan dan gigi yang bergeretak; oleh karena itu, sebelum waktu ini tiba, adalah penting bagi setiap orang untuk memperhatikan kemuliaan Tuhan, dan kesejahteraan kekal jiwa mereka:
dan sementara kamu menunggu cahaya; kemakmuran dan kebahagiaan, sebagaimana para nabi palsu menyatakan bahwa mereka akan memilikinya; atau untuk pertolongan dan bantuan dari orang Mesir, kepada siapa mereka mengirim:
Ia mengubahnya menjadi bayangan kematian, dan menjadikannya kegelapan yang pekat; yaitu, Tuhan, yang akan mengecewakan mereka, dan, alih-alih mendapatkan kelegaan dan penghiburan yang telah dijanjikan, akan membawa kepada mereka malapetaka yang mengguncang, yang akan menakutkan seperti kematian itu sendiri, atau setidaknya seperti bayangan kematian, dan menjadi seperti kegelapan yang pekat, bahkan seperti yang ada di Mesir, yang dapat dirasakan; lihat Yes 49:9.

Gill (ID): Yer 13:17 - Namun jika kamu tidak mau mendengarnya // jiwaku akan menangis di tempat-tempat tersembunyi karena kesombonganmu // mataku akan menangis dengan sangat // dan mengalir dengan air mata // karena kawanan Tuhan telah dibawa pergi sebagai tawanan. Namun jika kamu tidak mau mendengarnya,.... Nasihat dan seruan yang sekarang diberikan, untuk bertobat dari dosa, rendah hati di hadapan Tuhan, dan me...
Namun jika kamu tidak mau mendengarnya,.... Nasihat dan seruan yang sekarang diberikan, untuk bertobat dari dosa, rendah hati di hadapan Tuhan, dan memuliakan-Nya:
jiwaku akan menangis di tempat-tempat tersembunyi karena kesombonganmu; dia tidak akan lagi bertindak dalam kapasitas publik; tetapi, menyingkirkan jabatannya sebagai nabi dan pengajar publik, akan mundur ke suatu sudut, di mana dia mungkin tidak terlihat atau terdengar, dan di sana meratapi dosa-dosa bangsa, khususnya "kesombongan" mereka, yang telah menjadi penyebab kehancuran mereka; atau berduka atas kemuliaan dan keunggulan mereka, sebagaimana kata tersebut dapat diterjemahkan, yang akan pergi dari mereka; kota dan kuil mereka akan dibakar; dan raja mereka, pangeran-pangeran, dan bangsawan, serta yang terbaik dari bangsa, akan dibawa ke Babilon; maka orang-orang Yahudi a menafsirkan ini sebagai kemuliaan Israel, yang akan berhenti dari mereka, dan diberikan kepada bangsa-bangsa di dunia; Lihat Gill pada Yer 13:9;
mataku akan menangis dengan sangat; atau, "mengeluarkan air mata, ia akan mengeluarkan air mata" b; dengan limpah, menjadi, seperti yang dia inginkan, mata yang dapat menjadi pancaran air mata untuk menangis siang dan malam, Yer 9:1,
dan mengalir dengan air mata; atau, "mataku mengeluarkan air mata" c; di pipi dengan banyaknya. Ungkapan-ungkapan tersebut menggambarkan kesedihan hatinya untuk penderitaan bangsanya, dan kepastian akan hal itu; alasan yang mengikuti:
karena kawanan Tuhan telah dibawa pergi sebagai tawanan: yaitu, umat Tuhan, sebagaimana Targum; kepada siapa Dia berdiri dalam hubungan sebagai gembala, dan mereka kepada-Nya dalam karakter kawanan; dan inilah yang begitu menyentuh hati nabi, bahwa mereka adalah bangsa yang Tuhan memiliki kepentingan, perhatian, dan di antara mereka Dia sebelumnya dimuliakan; oleh karena itu, ini merupakan kerugian bagi kehormatan dan kepentingannya bahwa mereka diberikan ke tangan musuh-musuh mereka, dan dibawa sebagai tawanan; dan ini mengganggu dia, karena tidak ada yang lebih dekat di hati seorang yang baik daripada kemuliaan Tuhan.

Gill (ID): Yer 13:18 - Katakan kepada raja, dan kepada ratu // rendahkan dirimu, duduklah // karena kerajaanmu akan jatuh // bahkan mahkota kemuliaanmu Katakan kepada raja dan ratu,.... Jehoiachin, dan ibunya Nehushta, seperti yang umumnya ditafsirkan oleh komentator Yahudi, dan lainnya; yang, bersama...
Katakan kepada raja dan ratu,.... Jehoiachin, dan ibunya Nehushta, seperti yang umumnya ditafsirkan oleh komentator Yahudi, dan lainnya; yang, bersama banyak pangeran dan pejabat, dibawa sebagai tawanan ke Babel, 2Ki 24:12 atau lebih tepatnya Zedekiah dan istrinya; karena penawanan yang diancamkan adalah yang sempurna dan lengkap, yang tidak dialami oleh Jehoiachin:
rendahkan dirimu, duduklah; atau, "duduklah dengan rendah hati" d; turunlah dari takhta kalian, dan duduklah di debu; rendahkan diri kalian di hadapan Tuhan untuk dosa-dosa kalian sendiri, dan dosa-dosa rakyat; di zaman korupsi umum, dan yang mengancam suatu bangsa dengan kehancuran, adalah menjadi kewajiban raja dan pangeran untuk memberikan contoh tobat, kerendahan hati, dan reformasi; meskipun mungkin ini lebih merupakan prediksi tentang apa yang akan terjadi, bahwa mereka harus turun dari takhta mereka, dan kehilangan kemewahan, serta berada dalam keadaan rendah dan hina, daripada suatu ajakan untuk apa yang menjadi kewajiban mereka; karena selanjutnya dikatakan:
karena kerajaanmu akan jatuh; keadaan raja dan kebesaran mereka, dan semua lambang dari itu; dan terutama apa yang mereka miliki di atas kepala mereka, seperti yang ditunjukkan oleh kata yang digunakan, dan sebagaimana penjelasan berikut memperlihatkan:
bahkan mahkota kemuliaanmu; atau mahkota yang mulia, yang akan jatuh dari kepala mereka, atau diambil dari mereka, ketika mereka tidak lagi dilayani dalam keadaan, atau diperlakukan sebagai kepala yang dimahkotai.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 13:1-11; Yer 13:12-21
Matthew Henry: Yer 13:1-11 - Ikat Pinggang yang Menjadi Lapuk
Sang nabi masih berusaha menyadarkan orang-orang keras kepala yang merasa...

Matthew Henry: Yer 13:12-21 - Buyung Berisi Air Anggur; Penghakiman Dinubuatkan; Panggilan Pertobatan Buyung Berisi Air Anggur; Penghakiman Dinubuatkan; Panggilan Pertobatan (13:12-21)
...
SH: Yer 13:1-14 - Jangan bermain-main dengan dosa (Selasa, 19 September 2000) Jangan bermain-main dengan dosa
Jangan bermain-main dengan dosa.
Dua peringatan yang diberikan oleh Al...

SH: Yer 13:1-14 - Bila keluar dari maksud Allah! (Jumat, 3 November 2006) Bila keluar dari maksud Allah!
Judul: Bila keluar dari maksud Allah!
Tujuan Allah untuk umat-Nya adalah me...

SH: Yer 13:1-14 - Bila berdosa, bertobatlah! (Rabu, 17 September 2014) Bila berdosa, bertobatlah!
Judul: Bila berdosa, bertobatlah!
Allah Israel bukanlah Allah yang kejam. I...

SH: Yer 13:1-14 - Penghapus Tuhan (Sabtu, 12 Februari 2022) Penghapus Tuhan
Apa yang akan Anda lakukan bila terjadi kesalahan tulisan pada kertas kerja? Anda akan memakai pe...

SH: Yer 13:1-27 - Judul: Baca Gali Alkitab 3 (Kamis, 18 September 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 3
Apa saja yang Anda baca?
1. Tindakan apa yang harus dilakukan oleh Yeremia berdasa...

SH: Yer 13:15-27 - Satu kali pun sudah terlalu banyak (Rabu, 20 September 2000) Satu kali pun sudah terlalu banyak
Satu kali pun sudah terlalu banyak.
Ilmu pengetahuan membuktikan ba...

SH: Yer 13:15-27 - Jangan keraskan hati (Sabtu, 4 November 2006) Jangan keraskan hati
Judul: Jangan keraskan hati
Dua peringatan sebelum ini menyangkut penyimpangan dari m...

SH: Yer 13:15-27 - Ketidaksetiaan berujung pada murka Allah (Kamis, 18 September 2014) Ketidaksetiaan berujung pada murka Allah
Judul: Ketidaksetiaan berujung pada murka Allah
Dalam Alkitab...

SH: Yer 13:15-27 - Hukuman dan Penderitaan (Minggu, 13 Februari 2022) Hukuman dan Penderitaan
Hukuman dan penderitaan adalah buah yang dipetik bila peringatan atau teguran diabaikan. ...
Topik Teologia: Yer 13:11 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Memuji Allah
Natur dan Hasil-hasil dari Memuji All...

Topik Teologia: Yer 13:15 - -- Dosa
Dosa-dosa Roh
Dosa-dosa Pemujaan Diri
Kecongkakan
Kita Diperingati untuk Menentang Kecongkakan
...
TFTWMS: Yer 13:1-11 - Keadaan Memburuk Bangsa Itu KEADAAN MEMBURUK BANGSA ITU (Yeremia 13:1-11)
Kisah di dalam ...

TFTWMS: Yer 13:12-14 - Kemabukan Umat Yang Tak Berdaya KEMABUKAN UMAT YANG TAK BERDAYA (Yeremia 13:12-14)
Allah tahu apa ...

TFTWMS: Yer 13:15-17 - Datangnya Kegelapan DATANGNYA KEGELAPAN (Yeremia 13:15-17)
Yeremia membuat permohonan ...

TFTWMS: Yer 13:18-19 - Kehinaan Yang Dihadapi Oleh Keluarga Kerajaan KEHINAAN YANG DIHADAPI OLEH KELUARGA KERAJAAN (Yeremia 13:18, 19)
...
Constable (ID) -> Yer 2:1--45:5; Yer 2:1--25:38; Yer 11:1--13:27; Yer 13:1-11; Yer 13:12-14; Yer 13:15-17; Yer 13:18-19
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...




