kecilkan semua  

Teks -- Ulangan 22:8-30 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
22:8 Apabila engkau mendirikan rumah yang baru, maka haruslah engkau memagari sotoh rumahmu, supaya jangan kaudatangkan hutang darah kepada rumahmu itu, apabila ada seorang jatuh dari atasnya. 22:9 Janganlah kautaburi kebun anggurmu dengan dua jenis benih, supaya seluruh hasil benih yang kautaburkan dan hasil kebun anggurmu jangan menjadi milik tempat kudus. 22:10 Janganlah engkau membajak dengan lembu dan keledai bersama-sama. 22:11 Janganlah engkau memakai pakaian yang dua jenis bahannya, yakni bulu domba dan lenan bersama-sama. 22:12 Haruslah engkau membuat tali yang terpilin pada keempat punca kain penutup tubuhmu."
Hukum perkawinan
22:13 "Apabila seseorang mengambil isteri dan setelah menghampiri perempuan itu, menjadi benci kepadanya, 22:14 menuduhkan kepadanya perbuatan yang kurang senonoh dan membusukkan namanya dengan berkata: Perempuan ini kuambil menjadi isteriku, tetapi ketika ia kuhampiri, tidak ada kudapati padanya tanda-tanda keperawanan -- 22:15 maka haruslah ayah dan ibu gadis itu memperlihatkan tanda-tanda keperawanan gadis itu kepada para tua-tua kota di pintu gerbang. 22:16 Dan ayah si gadis haruslah berkata kepada para tua-tua itu: Aku telah memberikan anakku kepada laki-laki ini menjadi isterinya, lalu ia menjadi benci kepadanya, 22:17 dan ketahuilah, ia menuduhkan perbuatan yang kurang senonoh dengan berkata: Tidak ada kudapati tanda-tanda keperawanan pada anakmu. Tetapi inilah tanda-tanda keperawanan anakku itu. Lalu haruslah mereka membentangkan kain itu di depan para tua-tua kota. 22:18 Maka haruslah para tua-tua kota itu mengambil laki-laki itu, menghajar dia, 22:19 mendenda dia seratus syikal perak dan memberikan perak itu kepada ayah si gadis -- karena laki-laki itu telah membusukkan nama seorang perawan Israel. Perempuan itu haruslah tetap menjadi isterinya; selama hidupnya tidak boleh laki-laki itu menyuruh dia pergi. 22:20 Tetapi jika tuduhan itu benar dan tidak didapati tanda-tanda keperawanan pada si gadis, 22:21 maka haruslah si gadis dibawa ke luar ke depan pintu rumah ayahnya, dan orang-orang sekotanya haruslah melempari dia dengan batu, sehingga mati -- sebab dia telah menodai orang Israel dengan bersundal di rumah ayahnya. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu. 22:22 Apabila seseorang kedapatan tidur dengan seorang perempuan yang bersuami, maka haruslah keduanya dibunuh mati: laki-laki yang telah tidur dengan perempuan itu dan perempuan itu juga. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari antara orang Israel. 22:23 Apabila ada seorang gadis yang masih perawan dan yang sudah bertunangan -- jika seorang laki-laki bertemu dengan dia di kota dan tidur dengan dia, 22:24 maka haruslah mereka keduanya kamu bawa ke luar ke pintu gerbang kota dan kamu lempari dengan batu, sehingga mati: gadis itu, karena walaupun di kota, ia tidak berteriak-teriak, dan laki-laki itu, karena ia telah memperkosa isteri sesamanya manusia. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu. 22:25 Tetapi jikalau di padang laki-laki itu bertemu dengan gadis yang telah bertunangan itu, memaksa gadis itu tidur dengan dia, maka hanyalah laki-laki yang tidur dengan gadis itu yang harus mati, 22:26 tetapi gadis itu janganlah kauapa-apakan. Gadis itu tidak ada dosanya yang sepadan dengan hukuman mati, sebab perkara ini sama dengan perkara seseorang yang menyerang sesamanya manusia dan membunuhnya. 22:27 Sebab laki-laki itu bertemu dengan dia di padang; walaupun gadis yang bertunangan itu berteriak-teriak, tetapi tidak ada yang datang menolongnya. 22:28 Apabila seseorang bertemu dengan seorang gadis, yang masih perawan dan belum bertunangan, memaksa gadis itu tidur dengan dia, dan keduanya kedapatan -- 22:29 maka haruslah laki-laki yang sudah tidur dengan gadis itu memberikan lima puluh syikal perak kepada ayah gadis itu, dan gadis itu haruslah menjadi isterinya, sebab laki-laki itu telah memperkosa dia; selama hidupnya tidak boleh laki-laki itu menyuruh dia pergi. 22:30 Seorang laki-laki janganlah mengambil isteri ayahnya dan jangan menyingkapkan punca kain ayahnya."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Hukum Musa | Musa | Perintah | Perawan | Istri | Hukum Dan Pembinaan Hukum | Zinah | Cerai, Perceraian (Perkawinan) | Pakaian | Perempuan | Bajak | Keledai | Bajak, Membajak | Baju Luar | Benih | Buah, Buahan | Hukuman | Kawin, Perkawinan | Kebun Anggur | Keledai Jinak | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ul 22:17 - KEPERAWANAN PADA ANAKMU Nas : Ul 22:17 (versi Inggris NIV -- putrimu). Penting bahwa seorang gadis Israel tetap mempertahankan keperawanannya hingga menikah. Sebagian besa...

Nas : Ul 22:17

(versi Inggris NIV -- putrimu). Penting bahwa seorang gadis Israel tetap mempertahankan keperawanannya hingga menikah. Sebagian besar tanggung jawab akan hal ini ada di tangan orang-tua (ayat Ul 22:15). Demikian pula orang-tua Kristen memiliki tanggung jawab yang sama untuk berusaha melindungi putri mereka (dan putra) terhadap hubungan seksual sebelum menikah. Mereka harus mengajarkan prinsip kemurnian Allah kepada anak mereka dan menuntun mereka kepada keyakinan-keyakinan saleh dan suci mengenai hal-hal seksual

(lihat art. NORMA-NORMA MORALITAS SEKSUAL).

Jerusalem: Ul 12:1--26:15 - -- Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum...

Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum ini agaknya berasal dari kerajaan utara (Israel) dan sesudah direbutnya Samaria dalam th 721 seb Mas diresmikan dalam kerajaan selatan (Yehuda). Kitab Hukum Ulangan ini memperhatikan perkembangan yang sudah ditempuh bangsa Israel di bidang hidup kemasyarakatan dan keagamaan. Ia dimaksudkan sebagai pengganti Kitab Perjanjian. Pada pokoknya bagian Ulangan ini sama dengan kitab hukum Taurat yang ditemukan dalam bait Allah di masa pemerintahan raja Yosia, 2Ra 22:8 dst.

Jerusalem: Ul 22:11 - Janganlah.... Larangan-larangan ini, Ula 22:9-11, adalah sisa dari larangan-larangan agama di zaman dahulu.

Larangan-larangan ini, Ula 22:9-11, adalah sisa dari larangan-larangan agama di zaman dahulu.

Jerusalem: Ul 22:30 - menyingkapkan punca kain ayahnya Membentangkan kain (mantol) atas seorang perempuan berarti mengambil dia menjadi isteri, Rut 3:9; Yeh 16:8. Maka "menyingkapkan kain" berarti kebalika...

Membentangkan kain (mantol) atas seorang perempuan berarti mengambil dia menjadi isteri, Rut 3:9; Yeh 16:8. Maka "menyingkapkan kain" berarti kebalikannya dan memperkosa hak suami.

Ende: Ul 22:9 - -- Bagi persembahan dari panen anggur berlaku peraturan-peraturan tersendiri jang tidak berlaku bagi tumbuh-tumbuhan lainnja.

Bagi persembahan dari panen anggur berlaku peraturan-peraturan tersendiri jang tidak berlaku bagi tumbuh-tumbuhan lainnja.

Ende: Ul 22:11 - -- Mungkin dalam lingkungan tertentu kombinasi berbagai bahan atau benda diberi makna magis.

Mungkin dalam lingkungan tertentu kombinasi berbagai bahan atau benda diberi makna magis.

Ende: Ul 22:12 - -- Apa jang mendjadi alasan semula dari peraturan ini tidaklah djelas. Djumbai-djumbai ini kelak akan mendjadi peringatan akan kewadjiban kepada doa (lih...

Apa jang mendjadi alasan semula dari peraturan ini tidaklah djelas. Djumbai-djumbai ini kelak akan mendjadi peringatan akan kewadjiban kepada doa (lih. Bil 15:37-40).

Ende: Ul 22:20 - -- Menurut adat istiadat kuno gadis-gadis hidup didalam lingkungan rumah ajahnja jang agak tertutup sedangkan pergaulannja dengan orang lainpun terikat p...

Menurut adat istiadat kuno gadis-gadis hidup didalam lingkungan rumah ajahnja jang agak tertutup sedangkan pergaulannja dengan orang lainpun terikat pada aturan-aturan tertentu. Pergaulan bebas dengan djenis lain sama sekali tidak ada. Karena djika sampai terdjadi kehilangan keperawanannja: maka hal itu menundjukkan adanja kesengadjaan djahat dari pihak gadis (tetapi lih. aj.28)(Ula 22:28).

Ende: Ul 22:22 - -- Perkawinan adalah kudus dan tidak boleh dikutik-kutik. Pertunanganpun telah mendjadikan seorang laki-laki berkuasa atas wanita: dan mengakibatkan hubu...

Perkawinan adalah kudus dan tidak boleh dikutik-kutik. Pertunanganpun telah mendjadikan seorang laki-laki berkuasa atas wanita: dan mengakibatkan hubungan jang lebih erat daripada biasanja terdjadi pada djaman sekarang. Pertunangan itu merupakan sematjam perkawinan jang belum dikukuhkan dengan upatjara terbuka. Hal ini terdjadi dengan membawa pengantin perempuan kerumah pengantin laki-laki.

Ende: Ul 22:30 - Menjingkapkan udjung kain ajahnja berarti melanggar perkawinan ajahnja.

berarti melanggar perkawinan ajahnja.

Ref. Silang FULL: Ul 22:8 - dari atasnya · dari atasnya: Yos 2:8; 1Sam 9:25; 2Sam 11:2

· dari atasnya: Yos 2:8; 1Sam 9:25; 2Sam 11:2

Ref. Silang FULL: Ul 22:9 - kebun anggurmu · kebun anggurmu: Im 19:19

· kebun anggurmu: Im 19:19

Ref. Silang FULL: Ul 22:10 - keledai bersama-sama · keledai bersama-sama: 2Kor 6:14

· keledai bersama-sama: 2Kor 6:14

Ref. Silang FULL: Ul 22:11 - lenan bersama-sama · lenan bersama-sama: Im 19:19

· lenan bersama-sama: Im 19:19

Ref. Silang FULL: Ul 22:12 - penutup tubuhmu · penutup tubuhmu: Bil 15:37-41; Mat 23:5

· penutup tubuhmu: Bil 15:37-41; Mat 23:5

Ref. Silang FULL: Ul 22:13 - menghampiri perempuan · menghampiri perempuan: Ul 24:1

· menghampiri perempuan: Ul 24:1

Ref. Silang FULL: Ul 22:15 - pintu gerbang · pintu gerbang: Kej 23:10; Kej 23:10

· pintu gerbang: Kej 23:10; [Lihat FULL. Kej 23:10]

Ref. Silang FULL: Ul 22:18 - para tua-tua · para tua-tua: Kel 18:21; Ul 1:9-18

· para tua-tua: Kel 18:21; Ul 1:9-18

Ref. Silang FULL: Ul 22:20 - itu benar · itu benar: Ul 17:4

· itu benar: Ul 17:4

Ref. Silang FULL: Ul 22:21 - telah menodai · telah menodai: Kej 34:7; Kej 34:7; Kej 38:24; Kej 38:24; Im 19:29; Im 19:29; Ul 23:17-18; 1Kor 5:13%&

· telah menodai: Kej 34:7; [Lihat FULL. Kej 34:7]; Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]; Im 19:29; [Lihat FULL. Im 19:29]; Ul 23:17-18; 1Kor 5:13%&

Ref. Silang FULL: Ul 22:22 - dibunuh mati // telah tidur · dibunuh mati: Kej 38:24; Kej 38:24; Kel 21:12; Kel 21:12; Mat 5:27-28; Yoh 8:5; 1Kor 6:9; Ibr 13:4 · telah tidur: 2Sam 11:4

· dibunuh mati: Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]; Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; Mat 5:27-28; Yoh 8:5; 1Kor 6:9; Ibr 13:4

· telah tidur: 2Sam 11:4

Ref. Silang FULL: Ul 22:24 - dari tengah-tengahmu · dari tengah-tengahmu: 1Kor 5:13%&

· dari tengah-tengahmu: 1Kor 5:13%&

Ref. Silang FULL: Ul 22:27 - itu berteriak-teriak · itu berteriak-teriak: Kej 39:14; Kej 39:14

· itu berteriak-teriak: Kej 39:14; [Lihat FULL. Kej 39:14]

Ref. Silang FULL: Ul 22:28 - keduanya kedapatan · keduanya kedapatan: Kel 22:16

· keduanya kedapatan: Kel 22:16

Ref. Silang FULL: Ul 22:30 - punca kain · punca kain: Kej 29:29; Kej 29:29; Im 18:8; Im 18:8; Im 20:9; Im 20:9; 1Kor 5:1

· punca kain: Kej 29:29; [Lihat FULL. Kej 29:29]; Im 18:8; [Lihat FULL. Im 18:8]; Im 20:9; [Lihat FULL. Im 20:9]; 1Kor 5:1

Defender (ID): Ul 22:22 - keduanya mati Bab ini menunjukkan keseriusan ekstrim dengan mana Tuhan memandang dosa seksual di antara umat-Nya. Hukuman untuk berzinah adalah eksekusi. Eksekusi j...

Bab ini menunjukkan keseriusan ekstrim dengan mana Tuhan memandang dosa seksual di antara umat-Nya. Hukuman untuk berzinah adalah eksekusi. Eksekusi juga merupakan hukuman untuk pemerkosaan terhadap wanita yang sudah bertunangan (Ulangan 22:25), inses (Imamat 20:11, Imamat 20:12), homoseksualitas (Imamat 20:13) dan seks dengan hewan (Imamat 20:15, Imamat 20:16). Masyarakat modern telah menjadi begitu terdegradasi sehingga membenarkan dan kadang-kadang bahkan memuji kejahatan semacam itu, tetapi Tuhan masih membenci mereka.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ul 22:9 - -- Im 19:19

Ref. Silang BIS: Ul 22:10 - -- Im 19:19

Ref. Silang BIS: Ul 22:11 - -- Im 19:19

Ref. Silang BIS: Ul 22:12 - -- Bil 15:37-41

Ref. Silang BIS: Ul 22:28 - -- Kel 22:16-17

Ref. Silang BIS: Ul 22:29 - -- Kel 22:16-17

Ref. Silang BIS: Ul 22:30 - -- Im 18:8, 20:11, Ul 27:20

Ref. Silang TB: Ul 22:9-11 - -- Im 19:19

Ref. Silang TB: Ul 22:12 - -- Bil 15:37-41

Ref. Silang TB: Ul 22:28-29 - -- Kel 22:16-17

Ref. Silang TB: Ul 22:30 - -- Im 18:8, 20:11, Ul 27:20

Gill (ID): Ul 22:8 - Ketika engkau membangun sebuah rumah baru // maka engkau harus membuat pagar pelindung untuk atapmu // agar engkau tidak membawa darah ke rumahmu // jika ada seseorang jatuh dari sana Ketika engkau membangun sebuah rumah baru,.... Yang harus dipahami sebagai rumah untuk ditinggali, bukan sebagai gudang, barn, atau kandang, atau seje...

Ketika engkau membangun sebuah rumah baru,.... Yang harus dipahami sebagai rumah untuk ditinggali, bukan sebagai gudang, barn, atau kandang, atau sejenisnya, dan setiap rumah yang tidak berbentuk empat hasta persegi, sebagaimana diperhatikan oleh Maimonides f:

maka engkau harus membuat pagar pelindung untuk atapmu; dalam Talmud g ditanyakan, apa arti, atau mengapa dikatakan, "atapmu?" untuk mengecualikan sinagoga dan sekolah; penjelasannya adalah, sinagoga, &c. tidak dimiliki oleh seorang individu, dan selain itu tidak merupakan tempat tinggal. Sebuah pagar pelindung, sebagaimana digambarkan oleh Jarrift, adalah pagar di sekitar atap; atau, seperti yang dijelaskan lebih lengkap oleh Kimchi h, adalah sebuah bangunan yang dibuat untuk atap di sekelilingnya, sepuluh hasta tinggi, atau lebih, agar seseorang tidak jatuh darinya; demikian juga menurut Ben Melech. Alasan dari hukum ini adalah, karena atap rumah di negara-negara tersebut datar, di mana mereka biasa berjalan untuk hiburan dan rekreasi, atau beristirahat untuk devosi, meditasi, doa, dan percakapan sosial; demikian halnya pada masa Kanaanite Yos 2:6 dan pada masa Saul dan Daud, 1Sam 9:25 dan pada masa Perjanjian Baru; Lihat Gill pada Mat 10:27; lihat Gill pada Mat 24:17; lihat Gill pada Markus 2:4; lihat Gill pada Kisah 10:9, dan begitu seterusnya di kemudian hari, dan hingga hari ini. Rauwolff i, seorang pelancong di daerah tersebut, menceritakan, bahwa di Tripoli di Fenisia," mereka memiliki rumah rendah, dibangun dengan buruk, dan datar di bagian atas, seperti yang umum di timur; karena mereka menutupi rumah mereka dengan atap atau lantai datar, sehingga kamu bisa berjalan sepanjang rumah itu, dan para tetangga berjalan di atas atap rumah mereka untuk saling mengunjungi; dan kadang-kadang di musim panas mereka tidur di atasnya.'' Sekarang untuk mencegah jatuh dari sana, dan kerusakan yang disebabkan, sebuah pagar pelindung seperti yang dijelaskan sebelumnya diperintahkan:

agar engkau tidak membawa darah ke rumahmu; janganlah menjadi penyebab darah tertumpah, atau menanggung kesalahan darah akibat kelalaian dari suatu ketentuan yang ditentukan oleh hukum, kesalahan pembunuhan, atau menumpahkan darah orang yang tidak bersalah di rumahmu, sebagaimana Targum Yonas dan Yerusalem menyatakan; maka para Talmudis k memperluas ini ke hal lain, dan melalui hukum ini juga mereka anggap bahwa manusia diharuskan untuk menjaga diri dari semua bahaya dengan cara lain; seperti jika seseorang memiliki sumur atau lubang air di halaman rumahnya, ia harus menutupinya, atau membuat pagar di sekelilingnya setinggi pagar pelindung ini l:

jika ada orang jatuh dari sana; maksudnya, jika seorang yang berjalan di atap sebuah rumah harus tergelincir atau melangkah salah, dan tersandung dan terjatuh, dan jatuh dari sana; yang seharusnya bisa dicegah, bahkan jatuhnya dari sana atau ke tanah, jika sebuah pagar pelindung telah dibuat.

Gill (ID): Ul 22:9 - Engkau tidak boleh menabur kebun anggurmu dengan benih yang beragam // supaya buah dari benihmu yang telah kau tabur, dan buah dari kebun anggurmu; tidak menjadi najis. Engkau tidak boleh menabur kebun anggurmu dengan benih yang beragam,.... Seperti gandum dan jelai di antara barisan pohon anggur; dan ini hanya dipaha...

Engkau tidak boleh menabur kebun anggurmu dengan benih yang beragam,.... Seperti gandum dan jelai di antara barisan pohon anggur; dan ini hanya dipahami sebagai berbagai jenis biji-bijian, dan berbagai jenis herbal, tetapi bukan pohon; maka kita membaca tentang pohon ara di kebun anggur, Luk 13:6, dan ini hanya mengacu pada apa yang ditabur dengan niat, dan bukan apa yang kebetulan, seperti yang diinterpretasikan oleh orang-orang Yahudi e;"jika seorang laki-laki melewati kebun anggur, dan biji-bijian jatuh darinya, atau dibawa keluar bersama dengan kotoran, atau dengan air; atau ketika seorang laki-laki sedang menabur, dan badai angin membawanya ke belakangnya (yaitu ke kebun anggur di belakangnya), itu adalah sah;''artinya, itu boleh dibiarkan tumbuh, dan buahnya dapat dinikmati; hal yang sama di sini dikatakan tentang kebun anggur seperti tentang ladang dalam lihat Gill di Lev 19:19,

agar buah dari benihmu yang telah kau tabur, dan buah dari kebun anggurmu; tidak menjadi najis; artinya, agar tidak hanya hasil dari berbagai benih yang ditabur ini, tetapi juga hasil dari pohon anggur di antara mereka ditabur, menjadi tidak sah, dan tidak layak untuk digunakan, sehingga mengalami kerugian; Targum Jonathan menyatakan, "agar tidak dikutuk untuk dibakar;''atau kau diwajibkan untuk membakarnya; karena, menurut kanon Yahudi f, campuran di sebuah kebun anggur, atau berbagai benihnya, dan hasilnya, harus dibakar; dan para komentator Misnah g sering menjelaskan frasa ini dengan "agar tidak dibakar".

Gill (ID): Ul 22:10 - Engkau tidak boleh membajak dengan lembu dan keledai bersama-sama. Engkau tidak boleh membajak dengan lembu dan keledai bersama-sama,.... Mereka mungkin digunakan secara terpisah, tetapi tidak bersama-sama; dan tidak ...

Engkau tidak boleh membajak dengan lembu dan keledai bersama-sama,.... Mereka mungkin digunakan secara terpisah, tetapi tidak bersama-sama; dan tidak jarang di beberapa negara keledai digunakan dalam membajak selain lembu. Pliny h menyebutkan beberapa tanah subur di Afrika, yang ketika cuaca kering tidak bisa dibajak oleh lembu, tetapi setelah hujan bisa dibajak oleh seekor keledai kecil; jadi Leo Africanus i mengatakan, orang Afrika hanya menggunakan kuda dan keledai dalam membajak. Alasan mengapa mereka tidak boleh digabungkan adalah (sebagaimana yang dipikirkan beberapa orang) agar hukum yang melarang penyatuan jenis hewan yang berbeda tidak dilanggar, Imamat 19:19 tetapi Aben Ezra berpikir alasannya adalah, karena kekuatan sebuah keledai tidak setara dengan kekuatan seekor lembu; dan oleh karena itu ia beranggapan hukum ini ditetapkan dari kasih dan perhatian Tuhan yang diberikan kepada semua makhluk-Nya; meskipun mungkin alasan yang lebih baik adalah, karena yang satu adalah makhluk yang bersih, dan yang lainnya adalah makhluk yang najis, dan contoh ini diambil untuk semua yang lainnya; dan sesuai dengan itu adalah kanon-kanon Yahudi, yang berbunyi, "hewan dengan hewan, binatang liar dengan binatang liar, najis dengan najis, bersih dengan bersih (yaitu, ini boleh digabungkan); tetapi najis dengan bersih, dan bersih dengan najis, dilarang untuk dibajak, untuk menarik, atau untuk dipimpin bersama k.' Misteri dari ini adalah, bahwa orang-orang yang saleh dan yang tidak saleh tidak boleh dipasangkan dalam persekutuan agama: lihat 2Kor 6:14.

Gill (ID): Ul 22:11 - Engkau tidak boleh memakai pakaian yang terbuat dari beberapa jenis bahan. Engkau tidak boleh memakai pakaian yang terbuat dari beberapa jenis bahan,.... Bangsa Yahudi berpendapat bahwa tidak ada yang dilarang dengan nama jen...

Engkau tidak boleh memakai pakaian yang terbuat dari beberapa jenis bahan,.... Bangsa Yahudi berpendapat bahwa tidak ada yang dilarang dengan nama jenis bahan kecuali yang dipintal dan ditenun, seperti yang dikatakan, "engkau tidak boleh memakai sheatnez", sesuatu yang dicampur, dipintal, dan ditenun l; yang diterjemahkan Ainsworth sebagai "linsie woolsie", dan dijelaskan dengan apa yang mengikuti: sebagai "dari wol dan linen bersama-sama"; yang dapat dilihat pada Gill di Imamat 19:19, sementara Josephus m mencatat, bahwa ini diberikan hanya kepada para imam untuk mengenakan pakaian semacam itu. Bochart n menegaskan bahwa itu salah; tetapi orang besar itu keliru; biru, ungu, dan merah tua di pakaian para imam, tidak lain adalah wol yang diwarnai; dan merupakan pendapat yang umumnya diterima oleh orang Yahudi, bahwa para imam hanya mengenakan wol dan linen dalam pelayanan mereka; lihat catatan di tempat di atas; sebaliknya hukum ini sangat ketat diobservasi, sehingga tidak boleh menjahit pakaian wol dengan benang linen, dan sebaliknya o.

Gill (ID): Ul 22:12 - Engkau harus membuat poni pada empat penjuru pakaianmu, yang dengan itu engkau menyelimuti dirimu. Engkau harus membuat poni,.... Meskipun kata yang berbeda digunakan di sini dari yang ada di Bilangan 15:38, namun hal yang sama dimaksudkan, dan Onke...

Engkau harus membuat poni,.... Meskipun kata yang berbeda digunakan di sini dari yang ada di Bilangan 15:38, namun hal yang sama dimaksudkan, dan Onkelos menerjemahkan keduanya dengan satu dan kata yang sama, yang tidak lain adalah sebuah korupsi dari kata Yunani yang digunakan dalam Matius 23:5. Meskipun ada beberapa orang, yang diperhatikan oleh Aben Ezra, yang menganggap bahwa ini adalah hukum tersendiri, dan harus diperhatikan di malam hari, seperti yang dalam Bilangan 15:38 yang diperhatikan di siang hari; tetapi ia dengan tegas menentangnya, dan menyebut mereka pendusta:

pada empat penjuru pakaianmu, yang dengan itu engkau menyelimuti dirimu; pada empat ujung pakaian teratas, yang disebut Talith; Lihat Gill pada Bilangan 15:38.

Gill (ID): Ul 22:13 - Jika seorang pria mengambil seorang istri, dan bercinta dengannya, dan membencinya. Jika seorang pria mengambil seorang istri, dan bercinta dengannya, dan membencinya. Maksudnya, menikahi seorang istri, dan tinggal bersamanya sebagai ...

Jika seorang pria mengambil seorang istri, dan bercinta dengannya, dan membencinya. Maksudnya, menikahi seorang istri, dan tinggal bersamanya sebagai suami istri, dan setelah beberapa waktu tidak menyukainya, dan ingin berpisah darinya, dan oleh karena itu menggunakan cara jahat berikut untuk mendapatkannya: ini harus dipahami sebagai seorang perawan yang diambil sebagai istri, seperti yang dijelaskan dalam Targum Jonathan; dan apa yang berikutnya mengkonfirmasinya.

Gill (ID): Ul 22:14 - Dan memberikan kesempatan untuk berbicara menentangnya // dan mengangkat nama yang jahat atasnya Dan memberikan kesempatan untuk berbicara menentangnya,.... Di antara tetangganya, yang karena perilakunya terhadapnya, dan apa yang dia katakan tenta...

Dan memberikan kesempatan untuk berbicara menentangnya,.... Di antara tetangganya, yang karena perilakunya terhadapnya, dan apa yang dia katakan tentangnya, akan dipimpin dalam semua perusahaan dan percakapan untuk mencemarkan namanya, dan berbicara tentangnya sebagai wanita yang sangat buruk:

dan mengangkat nama yang jahat atasnya; menghilangkan nama baiknya, dan memberinya nama buruk; mencemarkannya, dan membuatnya terlihat skandal dan penuh cela bagi semua yang mengenalnya: meskipun orang Yahudi memahami ini bukan tentang fitnah pribadi, tetapi tentang mengajukan gugatan terhadapnya di pengadilan negeri, substansi dari hal ini adalah: "dan berkata, aku mengambil wanita ini, dan ketika aku datang kepadanya, aku tidak menemukan dia seorang perawan"; maksudnya adalah, bahwa dia telah menikahinya, dan ketika dia datang untuk hidup bersamanya sebagai suami istri, tampaknya baginya bahwa dia telah kehilangan kesucian, dan bukan seorang perawan yang suci. Ini adalah tuduhan di pengadilan terhadapnya, gugatan yang dia ajukan; jadi Jarchi mengamati, seorang pria tidak boleh mengatakannya kecuali di hadapan seorang hakim, di pengadilan yang demikian direpresentasikan oleh Maimonides p; "seorang pria datang ke sanhedrin, dan berkata, wanita muda ini aku nikahi, dan aku tidak menemukan keperawanannya; dan ketika aku menyelidiki masalah tersebut, tampak bagiku bahwa dia telah berzina di depanku, setelah aku memperjanjikannya; dan inilah saksi-saksiku bahwa dia telah berzina di depan mereka.''

Gill (ID): Ul 22:15 - Kemudian ayah dan ibu dari gadis tersebut akan mengambil // dan membawa tanda-tanda keperawanan gadis tersebut // kepada para tua-tua kota di gerbang. Kemudian ayah dan ibu dari gadis tersebut akan mengambil,.... Kekuasaan dari pengadilan, menurut Targum dari Jonathan; setelah mendapatkan izin dan li...

Kemudian ayah dan ibu dari gadis tersebut akan mengambil,.... Kekuasaan dari pengadilan, menurut Targum dari Jonathan; setelah mendapatkan izin dan lisensi yang diberikan untuk melakukan apa yang berikut ini, mereka akan terlibat dalam urusan semacam itu, sebagian untuk kehormatan dan reputasi anak mereka, dan sebagian untuk kehormatan mereka sendiri, yang berada dalam bahaya, seperti yang diamati oleh Jarchi, untuk dianggap rendah karena pendidikan buruk mereka terhadapnya:

dalam dan membawa tanda-tanda keperawanan gadis tersebut; seprai yang dia躺di atasnya ketika pertama kali tidur dengan suaminya, yang ada dalam kepemilikan orang tuanya, dan disimpan oleh mereka sebagai saksi kemurniannya, jika ada kesempatan untuk itu: dan yang harus dibawa

ke para tua-tua kota di gerbang; yang duduk di gerbang kota untuk mengadili kasus-kasus: Targum dari Jonathan menyebutnya gerbang sanhedrin, atau pengadilan; dan, menurut Maimonides q, pengadilan ini adalah pengadilan dari dua puluh tiga hakim; karena ini adalah kejahatan berat yang dituduhkan, suatu kasus yang berkaitan dengan hidup dan mati, yang tidak bisa didengar dan diadili di pengadilan yang lebih rendah.

Gill (ID): Ul 22:16 - Dan ayah gadis itu akan berkata kepada para tetua // Saya memberikan putri saya kepada pria ini untuk dijadikan istri // dan dia membencinya. Dan ayah gadis itu akan berkata kepada para tetua,.... Bukan ibunya; karenanya kita belajar, kata Jarchi, bahwa seorang wanita tidak memiliki kekuasaa...

Dan ayah gadis itu akan berkata kepada para tetua,.... Bukan ibunya; karenanya kita belajar, kata Jarchi, bahwa seorang wanita tidak memiliki kekuasaan (atau tidak diizinkan) untuk berbicara di depan pria; yaitu, di tempat umum lihat 1Ko 14:34 dan adalah sangat tepat bagi seorang ayah untuk muncul di pengadilan untuknya, dan membelanya; dan jika dia tidak memiliki orang tua yang masih hidup, maka mereka yang membesarkannya, wali-walinya, yang mendidiknya, dan menempatkannya dalam pernikahan, harus mempertahankan kasusnya; atau, seperti yang dikatakan Yosefus r , mereka yang paling dekat hubungannya dengan dirinya; atau, sebagaimana Aben Ezra, seseorang yang ditunjuk oleh pengadilan:

Saya memberikan putri saya kepada pria ini untuk dijadikan istri; dan, menurut kanon Yahudi s, seorang pria dapat memberikan putrinya untuk menikah, tetapi seorang wanita tidak dapat:

dan dia membencinya; telah merasa tidak suka padanya, dan ingin menyingkirkannya, dan oleh karena itu telah mengajukan tuntutan hina ini terhadapnya.

Gill (ID): Ul 22:17 - Dan, ketahuilah, dia telah memberi kesempatan untuk berbicara menentangnya // berkata, aku tidak menemukan putrimu seorang perawan // dan ini adalah tanda-tanda perawanan putriku // dan mereka akan menyebarkan kain di depan para tua-tua kota. Dan, ketahuilah, dia telah memberi kesempatan untuk berbicara menentangnya,.... Di lingkungan tempat mereka tinggal; telah menjadi penyebab orang-oran...

Dan, ketahuilah, dia telah memberi kesempatan untuk berbicara menentangnya,.... Di lingkungan tempat mereka tinggal; telah menjadi penyebab orang-orang berbicara dengan hina tentangnya, sebagai seseorang yang terkenal buruk:

berkata, aku tidak menemukan putrimu seorang perawan; sehingga tampaknya dia mengatakan ini tidak hanya kepada tetangganya, dan di depan pengadilan, tetapi juga kepada orang tua gadis itu:

dan ini adalah tanda-tanda perawanan putriku; yang dibawa bersamanya, dan diproduksi di pengadilan terbuka:

dan mereka akan menyebarkan kain di depan para tua-tua kota; agar mereka dapat memiliki bukti dan kesaksian mata tentang kebenaran apa yang dia katakan, dengan menyebarkan di depan mereka kain yang bernoda darah perawan pada saat pertemuan pertamanya dengan suaminya. Tampaknya ibu, serta ayah, hadir dan terlibat dalam tindakan ini: karena dikatakan, "mereka akan menyebarkan"; dan meskipun ibu mungkin tidak berbicara, dia adalah orang yang tepat untuk membawa kain ini dan menyebarkannya; dan memang itu adalah tanggung jawab dan penjagaannya; karena kita diberitahu t, bahwa dua orang, yang disebut שושבינים, "teman-teman" dari pengantin pria dan wanita, pertama-tama masuk ke dalam kamar tidur mereka, dan memeriksa tempat tidur dengan teliti, apakah ada sesuatu yang berkaitan dengan tanda perawanan, dengan mana seseorang mungkin menipu orang lain; dan mereka berjaga sepanjang malam dengan sukacita dan keceriaan yang besar, seolah-olah mereka adalah penjaga seorang raja dan ratu; (di mana perhatian ini diperkirakan ada dalam Joh 3:29) tugas mereka adalah, ketika pengantin pria dan wanita keluar, segera masuk, dan memeriksa semua hal lagi; dan mengetahui dan mengakui lembaran linen sebelumnya di mana mereka telah berbaring, mengambilnya dan menyerahkannya kepada ibu. Dan perlu juga diingat bahwa menyebarkan kain semacam ini di depan pengadilan tidak perlu dianggap tidak mungkin karena ketidaksenonohan, ketika diperhatikan bahwa orang dan benda yang jauh lebih kotor juga berada di bawah penyelidikan dan pemeriksaan para imam, seperti orang yang kusta, menstruasi, dan orang yang mengeluarkan kotoran, dan ketidakberesan masing-masing; dan tidaklah sama sekali tidak mungkin bahwa terdapat tanda-tanda yang jelas seperti yang dikatakan akan diberikan, ketika diamati, khususnya wanita Yahudi, pada usia yang sangat muda mereka dapat menikah, dan sering kali menikah, yaitu, ketika mereka berusia dua belas tahun dan satu hari. Dan orang Afrika, seperti yang diberitahukan u, memiliki tradisi serupa di hari pernikahan; "sebuah perayaan disiapkan, dan seorang wanita tertentu menunggu di luar, sampai pengantin wanita telah berbaring; dan kemudian sehelai kain linen, yang bernoda darah, diberikan kepadanya, yang dibawakannya di tangannya, dan ditunjukkannya kepada para tamu, sambil berseru dengan suara keras bahwa ini adalah seorang perawan yang belum terkorupsi; kemudian dia, bersama wanita lainnya, diterima dengan penuh kemewahan, pertama oleh orang tua pengantin pria, dan kemudian oleh orang tua pengantin wanita; tetapi jika dia tidak tampak sebagai seorang perawan, dia dikembalikan kepada orang tuanya dengan aib di hadapan semua orang, dan pernikahan dianggap batal dan tidak sah.'' Memang ada beberapa penulis Yahudi, yang menafsirkan kain ini dalam arti perumpamaan dan alegoris, dan memahaminya sebagai saksi yang; akan membuat kasus ini sejelas dan sejelas kain atau pakaian yang disebarkan. Mereka menganggap bahwa sebelum gadis itu berbaring, dia diperiksa oleh beberapa wanita dewasa, yang menyatakan dia sebagai seorang perawan, dan memberikannya di bawah tangan mereka dalam bentuk tulisan kepada orang tuanya, yang dapat mereka bawa ke pengadilan ketika ada kesempatan untuk itu; sehingga Jarchi berkata, ini adalah sebuah perumpamaan; artinya, mereka menjelaskan segala sesuatu sejelas dan sejelas kain baru; yang sesuai dengan Talmud w sepertinya diambil dari situ, di mana tentang kata-kata ini, dan mereka akan menyebarkan kain, dibuat komentar ini; tetapi arti literal tampaknya yang paling tepat.

Gill (ID): Ul 22:18 - Dan para tua di kota itu harus menangkap orang itu, dan menghukumnya. Dan para tua di kota itu harus menangkap orang itu, dan menghukumnya. Tidak dengan kata-kata, tetapi dengan pukulan. Jarchi menafsirkannya sebagai pem...

Dan para tua di kota itu harus menangkap orang itu, dan menghukumnya. Tidak dengan kata-kata, tetapi dengan pukulan. Jarchi menafsirkannya sebagai pemukulan, dan begitu juga Talmud x; dan kedua Targum Onkelos dan Jonathan menerjemahkannya, "akan memukulnya;"

yaitu, dengan pemukulan atau cambukan sebanyak empat puluh pukulan, kurang satu.

Gill (ID): Ul 22:19 - Dan mereka akan mengenakan denda kepadanya seratus syikal perak // dan memberikannya kepada ayah gadis itu // karena dia telah membawa nama buruk kepada seorang perawan di Israel // dan dia akan menjadi istrinya, dia tidak boleh menceraikannya sepanjang hidupnya. Dan mereka akan mengenakan denda kepadanya seratus syikal perak,.... Yang kira-kira sama dengan dua belas pon uang kita; ini adalah dua kali lipat dar...

Dan mereka akan mengenakan denda kepadanya seratus syikal perak,.... Yang kira-kira sama dengan dua belas pon uang kita; ini adalah dua kali lipat dari mahar yang seharusnya dia berikan kepadanya, jika dia memutuskan untuk menceraikannya; yang bisa dia lakukan dengan lebih mudah, dan dengan kepastian yang lebih besar untuk terbebas darinya; tetapi karena ingin menghemat biaya tersebut, dia mengambil cara jahat ini untuk menuduhnya secara palsu; dan karena itu dia didenda dua kali lipat dari jumlah tersebut:

dan memberikannya kepada ayah dari gadis itu; sebagai semacam kompensasi atau ganti rugi atas skandal yang menimpanya dan keluarganya; jika gadis itu tidak memiliki ayah, Maimonides y mengatakan, dia seharusnya menerimanya sendiri:

karena dia telah membawa nama buruk kepada seorang perawan di Israel: mencemarkan namanya di antara tetangga dan kenalannya, atau membawa tuduhan palsu terhadapnya di pengadilan; mengklaim bahwa dia bukan seorang perawan saat dia menikahinya, padahal dia adalah seorang perawan, yang merupakan luka besar bagi karakternya:

dan dia akan menjadi istrinya, dia tidak boleh menceraikannya sepanjang hidupnya: dan dengan demikian dia kecewa dalam niatnya untuk terbebas darinya, dan terpaksa mempertahankannya sebagai istrinya, meskipun dibenci, dan tidak diperbolehkan untuk menceraikannya selama dia hidup; yang diperbolehkan dan diabaikan pada pria lain, dan yang bisa saja dia lakukan sebelumnya, tanpa membawa tuduhan seperti itu terhadapnya; semua ini pasti sangat memalukan baginya, seperti dihukum cambuk, membayar denda, menjaga istrinya, dan tidak pernah diizinkan untuk menceraikannya.

Gill (ID): Ul 22:20 - Namun jika hal ini benar // dan tanda-tanda perawan tidak ditemukan pada gadis tersebut Namun jika hal ini benar,.... Yang dituduhkan oleh suami gadis tersebut, bahwa dia bukan perawan ketika menikah dengannya, dan dia telah berbuat zinah...

Namun jika hal ini benar,.... Yang dituduhkan oleh suami gadis tersebut, bahwa dia bukan perawan ketika menikah dengannya, dan dia telah berbuat zinah, yang mana terdapat bukti yang jelas:

dan tanda-tanda perawan tidak ditemukan pada gadis tersebut; oleh orang tuanya, atau mereka yang bertanggung jawab atasnya; atau tidak ada alasan yang cukup dapat diberikan untuk kekurangan tersebut, melalui cacat keluarga, atau gangguan dari dirinya sendiri; yang, seperti yang dikatakan Maimonides z para hakim harus menyelidiki.

Gill (ID): Ul 22:21 - Maka mereka akan mengeluarkan gadis itu ke pintu rumah ayahnya // dan orang-orang di kotanya harus melempari dia dengan batu, agar ia mati // karena dia telah melakukan kebodohan di Israel // bermain pelacur di rumah ayahnya // maka kamu akan menyingkirkan kejahatan dari antara kamu. Maka mereka akan mengeluarkan gadis itu ke pintu rumah ayahnya,.... Untuk memalukan dirinya lebih besar, dan sebagai semacam hukuman atas kelalaiannya...

Maka mereka akan mengeluarkan gadis itu ke pintu rumah ayahnya,.... Untuk memalukan dirinya lebih besar, dan sebagai semacam hukuman atas kelalaiannya dalam mendidik dia, tidak menjaga untuk mengajarinya, dan membesarkannya dengan cara yang lebih baik:

dan orang-orang di kotanya harus melempari dia dengan batu, agar ia mati; yang merupakan hukuman mati bagi jenis pelacur ini; yang lain adalah dengan cara dicekik, dan putri seorang imam harus dibakar; lihat Imamat 20:10, yang menunjukkan bahwa dosa ini dilakukan olehnya setelah pertunangannya, seperti yang dicatat oleh Jarchi dan Aben Ezra; atau jika tidak, itu hanya akan menjadi perzinahan sederhana, yang tidak dapat dihukum mati:

karena dia telah melakukan kebodohan di Israel: sebuah dosa, seperti semua dosa adalah kebodohan, dan terutama yang terkenal seperti ini; dan yang diperburuk oleh fakta bahwa itu dilakukan di Israel, di antara orang-orang yang mengakui agama yang benar, dan yang telah dipilih dan dipisahkan Tuhan dari semua yang lainnya untuk menjadi bangsa yang kudus bagi-Nya:

bermain pelacur di rumah ayahnya; di mana dia tetap setelah pertunangannya, sampai dia diambil ke rumah suaminya, untuk menyempurnakan pernikahan; dan antara yang satu dan yang lainnya, dosa ini dilakukan, dan yang merupakan alasan lain untuk eksekusinya di pintu rumah ayahnya:

jadi kamu akan menyingkirkan kejahatan dari antara kamu; mencegah yang lain darinya dengan contoh seperti itu, dan menghapus kesalahan itu dari mereka, yang kalau tidak akan tertimpa pada mereka, jika hukuman tidak dijatuhkan; Targum Jonathan menafsirkannya sebagai menyingkirkan dia yang melakukan kejahatan.

Gill (ID): Ul 22:22 - Jika seorang pria ditemukan berbaring dengan seorang wanita yang memiliki suami // maka keduanya harus dihukum mati // baik pria yang berbaring dengan wanita itu, maupun wanita tersebut // demikianlah kamu harus mengusir kejahatan dari Israel. Jika seorang pria ditemukan berbaring dengan seorang wanita yang memiliki suami,..... Hukum ini mengacu pada perzinahan, dan sama dengan yang terdapat...

Jika seorang pria ditemukan berbaring dengan seorang wanita yang memiliki suami,..... Hukum ini mengacu pada perzinahan, dan sama dengan yang terdapat dalam Imamat 20:10.

maka keduanya harus dihukum mati; dengan cara dicekik menggunakan saputangan, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan, yang merupakan bentuk hukuman mati yang diterima bagi orang-orang seperti itu; dan selalu dimaksudkan ketika pembicaraan tentang kematian secara umum, dan tidak dijelaskan kematian apa; Lihat Gill dalam Imamat 20:10,

baik pria yang berbaring dengan wanita itu, maupun wanita tersebut; keduanya harus menghadapi kematian, dan mati dengan cara yang sama:

demikianlah kamu harus mengusir kejahatan dari Israel; bagi mereka yang melakukannya, seperti yang dinyatakan dalam Targum di atas; Lihat Gill dalam Ulangan 22:21.

Gill (ID): Ul 22:23 - Jika seorang gadis perawan telah bertunangan dengan seorang suami // dan seorang pria menemukannya di kota, dan berbaring bersamanya. Jika seorang gadis perawan telah bertunangan dengan seorang suami,.... Tetapi belum menikah, belum dibawa pulang ke rumah suaminya, dan pernikahan bel...

Jika seorang gadis perawan telah bertunangan dengan seorang suami,.... Tetapi belum menikah, belum dibawa pulang ke rumah suaminya, dan pernikahan belum dilaksanakan; karena orang Yahudi membedakan antara bertunangan atau dijanjikan, dan menikah; dan umumnya ada jeda waktu antara keduanya. Dan seorang istri diperoleh dengan tiga cara; dengan uang, yang merupakan cara yang paling biasa; dan dengan tulisan, yang harus dilakukan di depan saksi, dan dengan persetujuannya; dan dengan hubungan badan, yang, meskipun sah, tidak begitu disetujui a. Ada sebuah treatise dalam Misnah, yang disebut Kiddushin, atau Pertunangan, yang banyak membahas tentang masalah ini:

dan seorang pria menemukannya di kota, dan berbaring bersamanya; dengan persetujuannya, seperti yang mungkin diasumsikan dari tidak teriaknya dia, ketika, seandainya dia teriak, suara itu mungkin telah terdengar, karena berada di dalam kota; dan keberadaannya di sana juga membuatnya harus bertanggung jawab, karena, sebagai orang yang bertunangan dengan seorang pria, dia seharusnya tinggal di rumah ayahnya sampai suaminya menjemputnya pulang, dan tidak berkeliaran di kota, di mana dia terpapar pada godaan.

Gill (ID): Ul 22:24 - Maka kamu harus membawa keduanya keluar ke gerbang kota // dan kamu harus melempari mereka dengan batu, sehingga mereka mati // gadis itu karena dia tidak berteriak, sedang di kota, dan pria itu karena dia telah merendahkan istri tetangganya // maka kamu harus menyingkirkan kejahatan dari antara kamu. Maka kamu harus membawa keduanya keluar ke gerbang kota,.... Di mana fakta itu terjadi; Targum Jonathan mengatakan, "ke gerbang pengadilan, yang ada d...

Maka kamu harus membawa keduanya keluar ke gerbang kota,.... Di mana fakta itu terjadi; Targum Jonathan mengatakan, "ke gerbang pengadilan, yang ada di kota itu:"

dan kamu harus melempari mereka dengan batu, sehingga mereka mati; seorang pria yang tidur dengan wanita yang sudah menikah, dia dan dia harus dihukum mati; tetapi jenis pezina dan pezinah seperti ini harus dilempari batu, dan diperkirakan bahwa jenis inilah wanita yang dibicarakan dalam Yoh 8:3,

gadis itu karena dia tidak berteriak, sedang di kota, dan pria itu karena dia telah merendahkan istri tetangganya; karena dia telah terikat, melalui kontrak, melalui janji, dan dengan demikian bersalah atas perzinahan, yang dihukum dengan mati:

maka kamu harus menyingkirkan kejahatan dari antara kamu; lihat Ul 22:21.

Gill (ID): Ul 22:25 - Tetapi jika seorang pria menemukan seorang gadis yang bertunangan di ladang // dan seorang pria memaksanya, dan tidur dengannya // maka hanya pria yang tidur dengannya itu yang harus mati. Tetapi jika seorang pria menemukan seorang gadis yang bertunangan di ladang,.... Sendirian, dan di mana dia mungkin berteriak, dan tidak ada yang mend...

Tetapi jika seorang pria menemukan seorang gadis yang bertunangan di ladang,.... Sendirian, dan di mana dia mungkin berteriak, dan tidak ada yang mendengar, ataupun ada yang membantunya:

dan seorang pria memaksanya, dan tidur dengannya; atau "mengambil pegangan yang kuat dan erat padanya" b; sehingga dia tidak mampu keluar dari tangannya, dan membuatnya melarikan diri, dia lebih kuat daripada dia, dan dengan demikian melakukan pemerkosaan terhadapnya:

maka hanya pria yang tidur dengannya itu yang harus mati; dia bersalah karena berzina, dalam berbaring dengan seorang wanita yang bertunangan dengan pria lain, tetapi tidak dia, karena dia tidak setuju untuk itu.

Gill (ID): Ul 22:26 - Tetapi kepada gadis itu kamu tidak boleh berbuat apa-apa // karena dalam diri gadis itu tidak ada dosa yang layak dihukum mati // karena seperti ketika seorang pria bangkit melawan tetangganya, dan membunuhnya, demikian juga hal ini Tetapi kepada gadis itu kamu tidak boleh berbuat apa-apa,.... Janganlah mengenakan denda padanya, atau memukulnya, apalagi menghukumnya dengan mati: k...

Tetapi kepada gadis itu kamu tidak boleh berbuat apa-apa,.... Janganlah mengenakan denda padanya, atau memukulnya, apalagi menghukumnya dengan mati:

karena dalam diri gadis itu tidak ada dosa yang layak dihukum mati; karena apa yang dilakukan padanya terjadi tanpa kehendak dan persetujuannya, dan itu adalah apa yang terpaksa dia hadapi; tetapi Targum Jonathan menambahkan, bahwa pria yang bertunangan dengannya dapat menceraikannya dengan surat cerai:

karena seperti ketika seorang pria bangkit melawan tetangganya, dan membunuhnya, demikian juga hal ini; seperti ketika seorang pria datang secara tiba-tiba kepada orang lain, dan menangkapnya, dan membunuhnya, menjadi lebih kuat daripadanya, dan tidak ada yang membantu; demikianlah halnya seorang wanita yang ditangkap oleh seorang pria di ladang, dan diperkosa oleh dia, di mana tidak ada bantuan yang bisa didapat; dan merampas kesucian seorang wanita adalah seperti mengambil nyawa seorang pria; dari bagian ini Maimonides c menyimpulkan, bahwa ketidakmurnian, inses, dan perzinahan, setara dengan pembunuhan, untuk kasus-kasus kapital yang berkaitan dengan hidup dan mati.

Gill (ID): Ul 22:27 - Karena dia menemukannya di ladang // dan tidak ada yang bisa menyelamatkannya. Karena dia menemukannya di ladang,.... Ini adalah suatu keadaan yang menguntungkan baginya, dari mana dapat diasumsikan bahwa dia dipaksa, dan tidak m...

Karena dia menemukannya di ladang,.... Ini adalah suatu keadaan yang menguntungkan baginya, dari mana dapat diasumsikan bahwa dia dipaksa, dan tidak memberikan persetujuan; karena jika dosa itu dilakukan atas kesepakatan, mereka pasti akan berpindah ke tempat lain: dan gadis yang bertunangan itu berteriak seperti yang dapat disimpulkan dari keadaan di atas, dan seperti yang dia nyatakan sendiri, dan yang tidak dapat dia bantah, atau sebaliknya membuktikan:

dan tidak ada yang bisa menyelamatkan dia; untuk membantunya melawan dia, dan membebaskannya dari tangannya.

Gill (ID): Ul 22:28 - Jika seorang pria menemukan seorang gadis yang perawan, yang tidak bertunangan // dan mengenggamnya, dan tidur bersamanya // dan mereka ditemukan Jika seorang pria menemukan seorang gadis yang perawan, yang tidak bertunangan,.... Maksudnya, bertemu dengan seorang di ladang, yang tidak terikat de...

Jika seorang pria menemukan seorang gadis yang perawan, yang tidak bertunangan,.... Maksudnya, bertemu dengan seorang di ladang, yang tidak terikat dengan seorang pria; dan pria tersebut diharapkan adalah pria yang belum menikah, seperti yang terlihat dari apa yang berikut:

dan mengenggamnya, dan tidur bersamanya, dia bersedia untuk itu, dan jadi tidak menggambarkan pemerkosaan, seperti Ulangan 22:25 di mana kata yang berbeda digunakan; yang berarti mengambilnya dengan paksa, dan merampasnya dengan kekuatan; meskipun ini, meskipun disebabkan oleh penanganan kasar awalnya terhadapnya, dan jadi berbeda dari apa yang diperoleh melalui kata-kata yang menggoda, ungkapan cinta, dan janji-janji pernikahan, dan sejenisnya, seperti dalam Keluaran 22:16 tetapi tidak tanpa persetujuannya:

dan mereka ditemukan; di ladang bersama, dan dalam kenyataan; atau bagaimanapun juga ada saksi tentang hal itu, atau mereka sendiri telah mengakuinya, dan mungkin terungkap oleh kehamilannya.

Gill (ID): Ul 22:29 - Maka lelaki yang berhubungan dengan dia harus memberikan kepada ayah gadis itu lima puluh shekel perak // dan dia akan menjadi istrinya // karena ia telah mempermalukannya, ia tidak boleh menceraikannya sepanjang hidupnya. Maka lelaki yang berhubungan dengan dia harus memberikan kepada ayah gadis itu lima puluh shekel perak, sebagai ganti rugi atas perlakuannya terhadap ...

Maka lelaki yang berhubungan dengan dia harus memberikan kepada ayah gadis itu lima puluh shekel perak, sebagai ganti rugi atas perlakuannya terhadap putrinya; dan selain itu, ia juga diwajibkan memberikan mahar kepadanya, seperti yang dikatakan Philo d, yang umumnya dianggap sebanyak lima puluh lagi:

dan dia akan menjadi istrinya; jika ayahnya dan dia sepakat akan hal itu; dan dalam kasus seperti itu, lelaki tersebut tidak berhak untuk menolak, apa pun keadaannya, setuju atau tidak, cantik atau jelek; ia harus, seperti yang dinyatakan oleh orang Yahudi, minum dari panci yang sama, atau menikahinya, jika dia pincang, atau buta, atau penuh dengan bisul e:

karena ia telah mempermalukannya, ia tidak boleh menceraikannya sepanjang hidupnya: di samping semua bagian lain dari hukumannya, membayar denda lima puluh shekel kepada ayah gadis itu, mahar dengan jumlah yang sama kepadanya, kewajiban untuk menikahinya baik ia menyukainya atau tidak, ini ditambahkan, bahwa ia tidak diperbolehkan menceraikannya selama ia hidup; yang mana diperbolehkan bagi lelaki lainnya, dan ini diatur dengan bijak untuk menjaga kesucian.

Gill (ID): Ul 22:30 - Seorang pria tidak boleh mengambil istri ayahnya // atau membuka kain ayahnya. Seorang pria tidak boleh mengambil istri ayahnya,.... Tidak menikahinya, apakah dia ibu kandungnya, atau ibu tirinya; atau bahkan, seperti yang dipiki...

Seorang pria tidak boleh mengambil istri ayahnya,.... Tidak menikahinya, apakah dia ibu kandungnya, atau ibu tirinya; atau bahkan, seperti yang dipikirkan Aben Ezra, siapa pun yang telah dinodai oleh ayahnya. Jarchi menafsirkan ini sebagai istri saudara ayahnya, yang diwajibkan untuk dinikahi berdasarkan hukum dalam Ulangan 25:5.

atau tidak membuka kain ayahnya; atau tidur dengan wanita yang telah ditutupi kain oleh ayahnya, atau yang dinikahinya; dan yang pertama ini, disebutkan di sini sebagai contoh untuk semua hal lain yang dilarang Imamat 18:7 atau, seperti yang diungkapkan oleh Uskup Patrick, adalah "catatan singkat", untuk membuat mereka berhati-hati dalam mematuhi semua hukum lainnya yang berkaitan dengan pernikahan dan hubungan inses yang disampaikan di sana.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ul 22:5-12 - Berbagai Macam Larangan Berbagai Macam Larangan (22:5-12) ...

Matthew Henry: Ul 22:13-30 - Hukuman terhadap Perzinahan Hukuman terhadap Perzinahan (22:13-30) ...

SH: Ul 22:1-12 - Allah memperhatikan keseharian kita (Selasa, 29 Juni 2004) Allah memperhatikan keseharian kita Allah memperhatikan keseharian kita. Manusia paling takut dengan ...

SH: Ul 22:1-12 - Sikap Hidup Umat Allah (Sabtu, 21 Mei 2016) Sikap Hidup Umat Allah Israel wajib menolong lembu atau keledai dari sesama (...

SH: Ul 22:1-12 - Jangan Berpura-pura (Minggu, 23 April 2023) Jangan Berpura-pura Ajakan untuk tidak berpura-pura sangat kental dalam bacaan hari ini. Ayat ...

SH: Ul 22:13-30 - Memuliakan Allah melalui kehidupan seksual yang benar (Rabu, 30 Juni 2004) Memuliakan Allah melalui kehidupan seksual yang benar Memuliakan Allah melalui kehidupan seksual yang benar. ...

SH: Ul 22:13-30 - Tuduhan dan Tindakan Perzinaan (Senin, 23 Mei 2016) Tuduhan dan Tindakan Perzinaan Tidak jarang persoalan besar terjadi setelah masuk dalam pernikahan karena ketidak...

SH: Ul 22:13-30 - Hasrat untuk Kebaikan (Senin, 24 April 2023) Hasrat untuk Kebaikan Seluruh kehidupan manusia mendapat perhatian dari Tuhan, termasuk aspek seksual. Relasi sek...

Utley: Ul 22:8 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:88 Apabila...

Utley: Ul 22:9 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:99 Janganl...

Utley: Ul 22:10 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:1010 Jang...

Utley: Ul 22:11 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:1111 Jang...

Utley: Ul 22:12 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:1212 Haru...

Utley: Ul 22:13-19 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:13-19...

Utley: Ul 22:20-21 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:20-21...

Utley: Ul 22:22 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:2220 Apab...

Utley: Ul 22:23-24 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:23-24...

Utley: Ul 22:25-27 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:25-27...

Utley: Ul 22:28-29 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:28-29...

Utley: Ul 22:30 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 22:3030 Seor...

Topik Teologia: Ul 22:25 - -- Dosa Dosa-dosa Kedagingan ...

Constable (ID): Ul 5:1--26:19 - --IV. KHOTBA KEDUA MOSES: PENJELASAN TENTANG HUKUM pasal 5--26 ". . . Ulangan memuat kumpulan hukum yang paling...

Constable (ID): Ul 12:1--25:19 - --B. Penjelasan tentang hukum perjanjian yang dipilih 12-25 ...

Constable (ID): Ul 19:1--22:9 - --6. Hukum yang muncul dari perintah keenam 19:1-22:8 ...

Constable (ID): Ul 21:22--22:9 - --Penghormatan terhadap kehidupan 21:22-22:8 ...

Constable (ID): Ul 22:1-8 - --Mencegah kematian yang tidak sengaja 22:1-8 ...

Constable (ID): Ul 22:9--23:19 - --7. Hukum yang muncul dari perintah ketujuh 22:9-23:18 ...

Constable (ID): Ul 22:9-12 - --Ilustrasi prinsip 22:9-12 ...

Constable (ID): Ul 22:13-30 - --Hubungan pernikahan 22:13-30 Moses mempertimbangkan ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Pembaharuan Perjanjian Tanggal Penulisan: Sekita...

Full Life: Ulangan (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Ul 1:1-5) ...

Matthew Henry: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Kitab ini adalah pengulangan dari banyak sejarah maupun hukum-hukum yang ter...

Jerusalem: Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGTUTUR KATA PENDAHULUAN Salah satu diantara kitab-kitab kumpulan hukum jang terpenting dari Israil ialah Kitab Ulan...

Constable (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah dua kata pertamanya, ...

Constable (ID): Ulangan (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan: pengaturan perjanjian ...

Constable (ID): Ulangan Ulangan Bibliografi Adams, Jay. Pernikahan, Perceraian dan Pernikah...

Gill (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DEUTERONOMI Buku ini kadang-kadang disebut "Elleh hadebarim", dari kata-kata yang menjadi awalnya; dan kadang-kadang o...

Gill (ID): Ulangan 22 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DEUTERONOMI 22 Dalam bab ini terdapat berbagai hukum, me...

BIS: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGAN PENGANTAR Buku Ulangan terdiri dari serangkaian pidato-pidato yang diucapkan Musa di depan bangsa Isra...

Ajaran: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat pengalaman umat Allah di Padang Gurun, yang diceritakan dalam Kitab Ulangan, setiap angg...

Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Suatu tantangan bagi umat Allah NAMANama Ibrani untuk Kitab Ulangan dirangkum dalam baris pembukaan yang berbunyi "inilah...

Garis Besar Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) [1] PIDATO MUSA YANG PERTAMA Ula 1:1-4:43 Sejarah mengenai seberapa jauh kar...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA