caqal <05619>

lqo caqal

Pelafalan:saw-kal'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1541
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:lqoy 4, lqoyw 2, Mtlqow 2, whlqoyw 2, lwqo 2, lqo 2, wtlqow 1, wnlqoy 1, whlqow 1, ynlqow 1, hwlqow 1, wlqoyw 1, wlqol 1, wlqo 1
Dalam TB:pastilah dilempari batu 4, dilempari 3, melempari dengan batu 3, melempari 3, dilempari batu 2, dilemparinya 1, membuang batu-batunya 1, kaulempari 1, lempari 1, singkirkanlah 1, lemparilah batu 1, melemparinya 1
Dalam AV:stone 15, surely 2, cast 1, gather out 1, gather out stones 1, stoning 1, threw 1
Jumlah:22
Definisi :
B.Indonesia:
1) melempari dengan batu (hingga mati), dihukum mati dengan cara direjam
1a) (Qal) melempari dengan batu, menghukum mati dengan cara direjam
1b) (Niphal) direjam hingga mati
1c) (Piel)
1c1) melempari dengan batu, menghantam dengan batu
1c2) membebaskan dari batu (di kebun anggur, jalan raya)
1d) (Pual) direjam hingga mati
B.Inggris:
1) to stone (to death), put to death by stoning
1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death
1b) (Niphal) to be stoned to death
1c) (Piel)
1c1) to stone, pelt with stones
1c2) to free from stones (of vineyard, highway)
1d) (Pual) to be stoned to death

B.Indonesia:
akar primitif; secara benar, menjadi berat; tetapi hanya digunakan dalam
makna lapidasi atau sebaliknya (seolah-olah sebuah
keruntuhan):-(melempar, mengumpulkan, melemparkan) batu(-batu), X
pasti.
B.Inggris:
a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation): KJV -- (cast, gather out, throw) stone(-s), X surely.

Yunani Terkait:λιθος <3037>; λιθαζω <3034>; λιθοβολεω <3036>

Cari juga "caqal" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA