kecilkan semua  

Teks -- Ulangan 1:1-16 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Musa meriwayatkan pengalaman di gunung Horeb
1:1 Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan Musa kepada seluruh orang Israel di seberang sungai Yordan, di padang gurun, di Araba-Yordan, di tentangan Suf, antara Paran dengan Tofel, Laban, Hazerot dan Di-Zahab. 1:2 Sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir. 1:3 Pada tanggal satu bulan sebelas tahun keempat puluh berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepadanya demi mereka, 1:4 setelah ia memukul kalah Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, dan Og, raja negeri Basan, yang diam di Asytarot, dekat Edrei. 1:5 Di seberang sungai Yordan, di tanah Moab, mulailah Musa menguraikan hukum Taurat ini, katanya: 1:6 "TUHAN, Allah kita, telah berfirman kepada kita di Horeb, demikian: Telah cukup lama kamu tinggal di gunung ini. 1:7 Majulah, berangkatlah, pergilah ke pegunungan orang Amori dan kepada semua tetangga mereka di Araba-Yordan, di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Tanah Negeb dan di tepi pantai laut, yakni negeri orang Kanaan, dan ke gunung Libanon sampai Efrat, sungai besar itu. 1:8 Ketahuilah, Aku telah menyerahkan negeri itu kepadamu; masukilah, dudukilah negeri yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni Abraham, Ishak dan Yakub, untuk memberikannya kepada mereka dan kepada keturunannya."
Riwayat pengangkatan hakim-hakim
1:9 "Pada waktu itu aku berkata kepadamu, demikian: Seorang diri aku tidak dapat memikul tanggung jawab atas kamu. 1:10 TUHAN, Allahmu, telah membuat kamu banyak dan sesungguhnya, sekarang kamu sudah seperti bintang-bintang di langit banyaknya. 1:11 TUHAN, Allah nenek moyangmu, kiranya menambahi kamu seribu kali lagi dari jumlahmu sekarang dan memberkati kamu seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu. 1:12 Tetapi bagaimana seorang diri aku dapat memikul tanggung jawab atas kesusahanmu, atas bebanmu dan perkaramu? 1:13 Kemukakanlah dari suku-sukumu orang-orang yang bijaksana, berakal budi dan berpengalaman, maka aku akan mengangkat mereka menjadi kepala atas kamu. 1:14 Lalu kamu menjawab aku: Memang baik apa yang kauanjurkan untuk dilakukan itu. 1:15 Kemudian aku mengambil kepala-kepala sukumu, yakni orang-orang yang bijaksana dan berpengalaman, lalu aku mengangkat mereka menjadi pemimpin atas kamu, yakni sebagai kepala pasukan seribu, kepala pasukan seratus, kepala pasukan lima puluh dan kepala pasukan sepuluh dan sebagai pengatur pasukan bagi suku-sukumu. 1:16 Dan pada waktu itu aku memerintahkan kepada para hakimmu, demikian: Berilah perhatian kepada perkara-perkara di antara saudara-saudaramu dan berilah keputusan yang adil di dalam perkara-perkara antara seseorang dengan saudaranya atau dengan orang asing yang ada padanya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Abraham a son of Terah; the father of Isaac; ancestor of the Jewish nation.,the son of Terah of Shem
 · Amori members of a pre-Israel Semitic tribe from Mesopotamia
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Seir a mountain and adjoining land,a man from the highlands of Seir (OS); father-in-law of Esau
 · Araba a region of desert, especially that south of the Dead Sea (IBD)
 · Araba-Yordan a region of desert, especially that south of the Dead Sea (IBD)
 · Asytoret a goddess
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Moab resident(s) of the country of Moab
 · Basan a region east of Lake Galilee between Mt. Hermon and Wadi Yarmuk
 · Bet-Araba a town of Judea west of Jerusalem on the border of Benjamin
 · Edrei a town about 50 km east of the Sea of Galilee (ZD),a town of Naphtali north or west of the Sea of Galilee
 · Efrat a large river which joins the Tigris river before flowing into the Persian Gulf,a river flowing from eastern Turkey to the Persian Gulf
 · Hazerot a place where Israel made an encampment
 · Hesmon a town of south-eastern Judah
 · Horeb a mountain; the place where the law was given to Moses
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Kadesh-barnea an oasis 100 km south of Gaza & 120 km NNW of Ezion-Geber, where Israel made an encampment
 · Kadesh-Barnea an oasis 100 km south of Gaza & 120 km NNW of Ezion-Geber, where Israel made an encampment
 · Kanaan an original resident of the land of Canaan,a resident of the region of Canaan
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum-kaum orang Kanaan an original resident of the land of Canaan,a resident of the region of Canaan
 · Laban son of Bethuel; brother of Rebecca; father of Leah and Rachel; uncle and father-in-law of Jacob,a town in Moab
 · laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Laut Asin the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut sampai ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · lautan the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Libanon a mountain range and the adjoining regions (IBD)
 · Moab resident(s) of the country of Moab


Topik/Tema Kamus: Musa | Jalan, Perjalanan Israel Melalui | Sidang, Persidangan Pengadilan | Hukum, Hukum Musa | Libanon | Asyterot | Dizahab | Tofel | Bintang | Keluaran | Og | Kades, Kadesh Barnea | Hakim Pengadilan | Janji Allah | Lembah | Orang Amori | Orang Asing Yang Tinggal Di Negeri Israel | Orang Yang Bepergian Atau Pelancong | Sungai Efrat | Tanah Palestina | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ul 1:1 - PERKATAAN-PERKATAAN YANG DIUCAPKAN MUSA. Nas : Ul 1:1 PB sering kali menunjuk kepada isi kitab Ulangan. Yesus mengutip kitab ini ketika dicobai oleh Iblis (Mat 4:4,7,10; bd. Ul 6:13,16; Ul...

Nas : Ul 1:1

PB sering kali menunjuk kepada isi kitab Ulangan. Yesus mengutip kitab ini ketika dicobai oleh Iblis (Mat 4:4,7,10; bd. Ul 6:13,16; Ul 8:3) dan ketika Dia mengajarkan tentang hubungan kita dengan Allah seperti terwujud dalam "hukum yang terutama dan yang pertama" (Mat 22:37-38; bd. Ul 6:5; 10:12; 30:6; bd. Ul 17:6; 19:15 degan Mat 18:16; Yoh 8:17).

BIS: Ul 1:4 - Musa Musa atau TUHAN.

Musa atau TUHAN.

Jerusalem: Ul 1:1-5 - -- Bagian ini disusun oleh beberapa orang dan menyajikan judul kitab, Ula 1:1 dan menentukan tempat dan waktu terjadinya peristiwa. Bagian ini ditambahka...

Bagian ini disusun oleh beberapa orang dan menyajikan judul kitab, Ula 1:1 dan menentukan tempat dan waktu terjadinya peristiwa. Bagian ini ditambahkan pada kitab asli dengan maksud menghubungkan Ulangan dengan Bilangan.

Jerusalem: Ul 1:5 - katanya Wejangan Musa yang pertama, Ula 1:6-4:40, ini meringkaskan sejarah umat Israel mulai dengan waktu tinggal pada gunung Sinai sampai tibanya di gunung P...

Wejangan Musa yang pertama, Ula 1:6-4:40, ini meringkaskan sejarah umat Israel mulai dengan waktu tinggal pada gunung Sinai sampai tibanya di gunung Pisga di tepi sungai Yordan. Ringkasan itu disusul sebuah seruan supaya umat menepati perjanjian serta seluruh syaratnya. Bagian terakhir itupun memberitahukan pembuangan umat kelak sebagai hukuman atas ketidaksetiaan umat pada perjanjian. Tetapi ia juga berkata tentang kembalinya umat dari pembuangan. Jelaslah bagian ini ditambahkan waktu kitab Ulangan untuk kedua kalinya diterbitkan di masa pembuangan. Wejangan Musa ini mengambil sebagian bahannya dari tradisi Yahwista dan terutama dari tradisi Elohista, sebagaimana termaktub dalam Keluaran dan Bilangan. Tetapi Ulangan memilih bagian-bagian yang dianggap sesuai lalu menyadurnya dengan titik pandangan yang berbeda. Khususnya wejangan Musa ini menekankan penyelenggaraan Allah dan kepilihan Israel. Pikiran pokok ialah: Pemberian Tanah Suci yang dijanjikan Tuhan. Bab 1-3 berupa semacam pendahuluan dan mempunyai ciri historis, khususnya Ula 1:19 dst, dan pikiran pokok tsb terutama dalam bagian historis ini menonjol. Bab 1-3 itupun boleh dianggap pengantar untuk "Kitab Sejarah Ulangan" yang merangkap juga kitab Yosua, Hakim-hakim, Samuel dan Raja-raja. Sejarah itu berakhir dengan berita bahwa umat Israel kehilangan Tanah Suci yang dianugerahkan kepadanya.

Jerusalem: Ul 1:11 - menambahi kamu Penambahan jumlah umat di sini diartikan bukti berkat Allah. Atas dasar pertimbangan teologis Bil 11:11-15 diperbaiki. Dalam Bil 11 Musa justru menge...

Penambahan jumlah umat di sini diartikan bukti berkat Allah. Atas dasar pertimbangan teologis Bil 11:11-15 diperbaiki. Dalam Bil 11 Musa justru mengeluh karena bangsa yang terlalu banyak.

Ende: Ul 1:2 - -- Pada ajat 2(Ula 1:2) pengantar ini tempat-tempat jang terpenting disebutkan: pun pula kedjadian-kedjadian penting jang terdjadi disepandjang perdjalan...

Pada ajat 2(Ula 1:2) pengantar ini tempat-tempat jang terpenting disebutkan: pun pula kedjadian-kedjadian penting jang terdjadi disepandjang perdjalanan digurun dari gunung Sinai sampai kedaerah Moab jang letaknja disebelah timur sungai Jarden.

Ende: Ul 1:6 - -- Orang Amorit: lihat aj. 44(Ula 1:44). Araba: lihat Ula 2:8. Sjefela: didataran sebelah barat Jerusalem jang membentang kepantai. Negeb: padang rumput ...

Orang Amorit: lihat aj. 44(Ula 1:44). Araba: lihat Ula 2:8. Sjefela: didataran sebelah barat Jerusalem jang membentang kepantai. Negeb: padang rumput disebelah Selatan Beersjeba.

Ende: Ul 1:8 - -- Pendudukan negeri Kanaan adalah memenuhi djadi kepada nenek-mojang. Dari sebab itu maka penaklukan itu bukanlah atas kekuatan sendiri: melainkan merup...

Pendudukan negeri Kanaan adalah memenuhi djadi kepada nenek-mojang. Dari sebab itu maka penaklukan itu bukanlah atas kekuatan sendiri: melainkan merupakan anugerah dari Allah kepada umatNja.

Ende: Ul 1:9 - -- Ajat-ajat berikut ini menundjukkan bahwa sematjam organisasi pemerintahan dan peradilan telah ada sedjak pada djaman Musa.

Ajat-ajat berikut ini menundjukkan bahwa sematjam organisasi pemerintahan dan peradilan telah ada sedjak pada djaman Musa.

Ende: Ul 1:16 - -- Didalam hukum menurut Deuter. ternjata ada perhatian jang besar kepada hak-hak orang asing: begitu pula kepada para djanda dan jatim-piatu. Jang dimak...

Didalam hukum menurut Deuter. ternjata ada perhatian jang besar kepada hak-hak orang asing: begitu pula kepada para djanda dan jatim-piatu. Jang dimaksud orang asing adalah anggota dari lain suku dan kelak termasuk djuga orang dari lain bangsa: jang mengambil tempat kediaman diluar wilajah bangsanja sendiri. Terhadap mereka itu berlakulah kewadjiban untuk menerimanja: asal mereka menjesuaikan diri dengan kebiasaan-kebiasaan suku jang ditumpanginja. (bdk. Ula 16:11; 24:17,21; 27:19; 29:10).

Endetn: Ul 1:15 - untuk suku-suku-mu Junani: "untuk hakim-hakim-mu".

Junani: "untuk hakim-hakim-mu".

Ref. Silang FULL: Ul 1:1 - sungai Yordan // di Araba-Yordan // antara Paran · sungai Yordan: Bil 13:29; Bil 13:29; Ul 4:46 · di Araba-Yordan: Ul 1:7; Ul 2:8; 3:17; Yos 3:16; 8:14; 11:2; Yeh 47:8 · antara P...

· sungai Yordan: Bil 13:29; [Lihat FULL. Bil 13:29]; Ul 4:46

· di Araba-Yordan: Ul 1:7; Ul 2:8; 3:17; Yos 3:16; 8:14; 11:2; Yeh 47:8

· antara Paran: Bil 10:12; [Lihat FULL. Bil 10:12]

Ref. Silang FULL: Ul 1:2 - dari Horeb // Kadesh-Barnea // melalui jalan // pegunungan Seir · dari Horeb: Kel 3:1; Kel 3:1 · Kadesh-Barnea: Kej 14:7; Kej 14:7; Ul 2:14; 9:23; Yos 15:3 · melalui jalan: Ul 1:19 · peg...

· dari Horeb: Kel 3:1; [Lihat FULL. Kel 3:1]

· Kadesh-Barnea: Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]; Ul 2:14; 9:23; Yos 15:3

· melalui jalan: Ul 1:19

· pegunungan Seir: Bil 24:18; [Lihat FULL. Bil 24:18]

Ref. Silang FULL: Ul 1:3 - satu bulan // sebelas tahun // puluh berbicaralah · satu bulan: Kej 50:3; Ul 34:8; Yos 4:19 · sebelas tahun: Bil 14:33; 32:13; Ul 8:2; Ibr 3:7-9 · puluh berbicaralah: Ul 4:1-2

· satu bulan: Kej 50:3; Ul 34:8; Yos 4:19

· sebelas tahun: Bil 14:33; 32:13; Ul 8:2; Ibr 3:7-9

· puluh berbicaralah: Ul 4:1-2

Ref. Silang FULL: Ul 1:4 - kalah Sihon // orang Amori // di Hesybon // dan Og // di Asytarot · kalah Sihon: Bil 21:21-26 · orang Amori: Kej 10:16; Kej 10:16; Kej 14:7; Kej 14:7 · di Hesybon: Bil 21:25; Bil 21:25 ·...

· kalah Sihon: Bil 21:21-26

· orang Amori: Kej 10:16; [Lihat FULL. Kej 10:16]; Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]

· di Hesybon: Bil 21:25; [Lihat FULL. Bil 21:25]

· dan Og: Bil 21:33-35; Ul 3:10

· di Asytarot: Yos 9:10; 12:4; 1Taw 11:44

Ref. Silang FULL: Ul 1:5 - tanah Moab · tanah Moab: Bil 21:11; Bil 21:11

· tanah Moab: Bil 21:11; [Lihat FULL. Bil 21:11]

Ref. Silang FULL: Ul 1:6 - kepada kita // di Horeb // Telah cukup · kepada kita: Bil 10:13 · di Horeb: Kel 3:1; Kel 3:1 · Telah cukup: Ul 2:3

· kepada kita: Bil 10:13

· di Horeb: Kel 3:1; [Lihat FULL. Kel 3:1]

· Telah cukup: Ul 2:3

Ref. Silang FULL: Ul 1:7 - orang Amori // di Araba-Yordan // Tanah Negeb // orang Kanaan // gunung Libanon // sampai Efrat · orang Amori: Ul 1:19; Ul 2:24; 7:1; Yos 10:5 · di Araba-Yordan: Ul 1:1; Ul 1:1 · Tanah Negeb: Bil 21:1; Bil 21:1; Yos 11:16; 12...

· orang Amori: Ul 1:19; Ul 2:24; 7:1; Yos 10:5

· di Araba-Yordan: Ul 1:1; [Lihat FULL. Ul 1:1]

· Tanah Negeb: Bil 21:1; [Lihat FULL. Bil 21:1]; Yos 11:16; 12:8; 2Sam 24:7

· orang Kanaan: Kej 10:18; [Lihat FULL. Kej 10:18]

· gunung Libanon: Ul 11:24

· sampai Efrat: Kej 2:14; [Lihat FULL. Kej 2:14]

Ref. Silang FULL: Ul 1:8 - menyerahkan negeri // menyerahkan negeri // dengan sumpah · menyerahkan negeri: Yos 23:13; Yos 23:13 · menyerahkan negeri: Bil 34:2; Bil 34:2 · dengan sumpah: Kel 13:11; Kel 13:11; Bil 14...

· menyerahkan negeri: Yos 23:13; [Lihat FULL. Yos 23:13]

· menyerahkan negeri: Bil 34:2; [Lihat FULL. Bil 34:2]

· dengan sumpah: Kel 13:11; [Lihat FULL. Kel 13:11]; Bil 14:23; [Lihat FULL. Bil 14:23]; Ibr 6:13-14

Ref. Silang FULL: Ul 1:9 - Seorang diri // tanggung jawab · Seorang diri: Kel 18:18; Kel 18:18 · tanggung jawab: Bil 11:14; Bil 11:14; Mazm 38:5

· Seorang diri: Kel 18:18; [Lihat FULL. Kel 18:18]

· tanggung jawab: Bil 11:14; [Lihat FULL. Bil 11:14]; Mazm 38:5

Ref. Silang FULL: Ul 1:10 - telah membuat // kamu banyak // di langit // banyaknya · telah membuat: Ul 1:11; Yeh 16:7 · kamu banyak: Ul 7:13; Ul 7:13 · di langit: Kej 22:17; Kej 22:17; Bil 10:36; Bil 10:36 &middo...

· telah membuat: Ul 1:11; Yeh 16:7

· kamu banyak: Ul 7:13; [Lihat FULL. Ul 7:13]

· di langit: Kej 22:17; [Lihat FULL. Kej 22:17]; Bil 10:36; [Lihat FULL. Bil 10:36]

· banyaknya: Kej 15:5; [Lihat FULL. Kej 15:5]; Yes 51:2; 60:22; Yeh 33:24

Ref. Silang FULL: Ul 1:11 - kiranya menambahi // yang dijanjikan-Nya · kiranya menambahi: Ul 1:10; Ul 1:10 · yang dijanjikan-Nya: Ul 1:8; Kel 32:13; 2Sam 24:3; 1Taw 21:3

· kiranya menambahi: Ul 1:10; [Lihat FULL. Ul 1:10]

· yang dijanjikan-Nya: Ul 1:8; Kel 32:13; 2Sam 24:3; 1Taw 21:3

Ref. Silang FULL: Ul 1:12 - seorang diri · seorang diri: Kel 5:22; Kel 5:22; Kel 18:18; Kel 18:18

· seorang diri: Kel 5:22; [Lihat FULL. Kel 5:22]; Kel 18:18; [Lihat FULL. Kel 18:18]

Ref. Silang FULL: Ul 1:13 - suku-sukumu orang-orang · suku-sukumu orang-orang: Kej 47:6; Kej 47:6

· suku-sukumu orang-orang: Kej 47:6; [Lihat FULL. Kej 47:6]

Ref. Silang FULL: Ul 1:15 - aku mengambil // kepala-kepala sukumu // yakni orang-orang // sebagai kepala // pengatur pasukan · aku mengambil: Kel 18:25 · kepala-kepala sukumu: Kel 5:14; Bil 11:16; Yos 1:10; 3:2 · yakni orang-orang: Kej 47:6; Kej 47:6 &mi...

· aku mengambil: Kel 18:25

· kepala-kepala sukumu: Kel 5:14; Bil 11:16; Yos 1:10; 3:2

· yakni orang-orang: Kej 47:6; [Lihat FULL. Kej 47:6]

· sebagai kepala: Bil 31:14; 1Sam 8:12; 22:7; 1Raj 14:27

· pengatur pasukan: Bil 1:4; [Lihat FULL. Bil 1:4]

Ref. Silang FULL: Ul 1:16 - berilah keputusan // yang adil // orang asing · berilah keputusan: 1Raj 3:9; Mazm 72:1; Ams 2:9 · yang adil: Kej 31:37; Kej 31:37; Yoh 7:24 · orang asing: Kel 12:19,49; Kel 12...

· berilah keputusan: 1Raj 3:9; Mazm 72:1; Ams 2:9

· yang adil: Kej 31:37; [Lihat FULL. Kej 31:37]; Yoh 7:24

· orang asing: Kel 12:19,49; [Lihat FULL. Kel 12:19]; [Lihat FULL. Kel 12:49]; Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ul 1:4 - -- Bil 21:21-35

Ref. Silang TB: Ul 1:4 - -- Bil 21:21-35

Ref. Silang TB: Ul 1:9-18 - -- Kel 18:23-27

Gill (ID): Ul 1:1 - Inilah kata-kata yang diucapkan Musa kepada seluruh Israel // di sisi ini Yordan // di dataran // di hadapan Laut Merah // antara Paran, dan Tophel, dan Laban, dan Hazeroth, dan Dizahab. Inilah kata-kata yang diucapkan Musa kepada seluruh Israel,.... Bukan apa yang diceritakan di bagian akhir buku sebelumnya, tetapi apa yang mengikuti ...

Inilah kata-kata yang diucapkan Musa kepada seluruh Israel,.... Bukan apa yang diceritakan di bagian akhir buku sebelumnya, tetapi apa yang mengikuti di sini; dan yang diucapkan olehnya, tidak kepada seluruh tubuh orang-orang yang berkumpul untuk mendengarnya, yang tidak mungkin mereka lakukan tanpa mukjizat; tetapi kepada pemimpin-pemimpin rakyat, perwakilan dari mereka, yang telah berkumpul untuk mendengar apa yang ingin dia katakan, agar dapat disampaikan kepada rakyat; kecuali kita dapat menganggap bahwa Musa pada waktu yang berbeda menyampaikan hal yang sama kepada beberapa kelompok dari mereka, hingga semuanya telah mendengarnya:

di sisi ini Yordan; sebelum peralihan orang Israel melintasinya ke tanah Kanaan; karena Musa tidak pernah masuk ke sana, dan oleh karena itu itu harus merupakan daerah yang disebut orang Yunani Persea, dan yang berkaitan dengan orang Israel ketika berada di tanah Kanaan disebut "di seberang Yordan", karena di sini Musa berada; dan anak-anak Israel telah berada di sini bersamanya untuk waktu yang cukup lama di padang gurun, gurun besar Arabia, yang menjangkau sampai sini:

di dataran; dataran Moab, antara Betjeshimot dan Abelshittim, di mana orang Israel telah berkemah untuk beberapa waktu, dan belum pindah; lihat Bilangan 33:49.

di hadapan Laut Merah lautan: kata "lautan" tidak ada dalam teks, juga tidak ada yang di dalamnya yang sesuai dengan "Merah"; harus diterjemahkan "di hadapan Suph", yang tampaknya adalah nama sebuah tempat di Moab, tidak jauh dari dataran itu, dan mungkin sama dengan Suphah dalam Bilangan 21:14 karena dari Laut Merah mereka berada pada jarak yang cukup jauh:

antara Paran, dan Tophel, dan Laban, dan Hazeroth, dan Dizahab; ini adalah nama-nama tempat yang merupakan batas dan limit dataran Moab, atau terletak sangat dekat dengan mereka; karena Paran tidak bisa dipahami sebagai Gurun Paran, yang terlalu jauh, tetapi sebuah kota atau desa dengan nama itu. Tophel dan Laban tidak kita baca di tempat lain; seorang yang berilmu a menduga bahwa Tophel adalah nama stasiun di mana orang Israel tidak suka dengan manna sebagai roti yang hambar, karena kebasannya, yang diperhatikannya kata ini berarti; tetapi stasiun itu mungkin Zalmonah, atau Punon, atau stasiun ini harus dihilangkan dalam catatan perjalanan mereka, dan selain itu terlalu jauh. Jarchi sedikit membantu dugaan ini, yang menggabungkan Tophel dan Laban, dan mengira bahwa keduanya berarti keluhan mereka karena manna, yang berwarna putih, seperti yang berarti Laban; tetapi penulis di atas menganggap Laban sebagai stasiun yang terpisah, yang sama dengan Libnah, Bilangan 33:20, dan Hazeroth sebagai stasiun antara Gunung Sinai dan Kadesh, Bilangan 12:16. Namun keduanya tampaknya terlalu jauh dari dataran Moab; dan Dizahab ia anggap sama dengan Eziongaber, Bilangan 33:35, yang dia katakan sekarang disebut orang Arab Dsahab, atau Meenah el Dsahab, yaitu, "pelabuhan emas"; dan tentu saja Dizahab memiliki arti emas, dan, oleh Hillerus b diterjemahkan "kecukupan emas", karena ada banyak di sini; mungkin karena kekayaan pelabuhan melalui perdagangan, atau karena adanya tambang emas di sana, atau dekatnya; jadi terjemahan Latin Vulgata menerjemahkannya, "di mana ada banyak emas", dan terjemahan Septuaginta "tambang emas", Catachrysea; dan Jerom c menyebutkan tempat dengan nama ini, dan mengatakan bahwa itu adalah gunung-gunung yang kaya akan emas di padang gurun, sebelas mil dari Horeb, di mana Musa dikatakan menulis Ulangan; di tempat lain d dia menyebutnya Dysmemoab, yaitu barat Moab, dekat Yordan, berseberangan dengan Yerikho.

Gill (ID): Ul 1:2 - Ada perjalanan sebelas hari dari Horeb, melalui Gunung Seir, ke Kadeshbarnea. Ada perjalanan sebelas hari dari Horeb, melalui Gunung Seir, ke Kadeshbarnea. Bukan berarti bahwa orang Israel tiba di sana dalam sebelas hari dari Ho...

Ada perjalanan sebelas hari dari Horeb, melalui Gunung Seir, ke Kadeshbarnea. Bukan berarti bahwa orang Israel tiba di sana dalam sebelas hari dari Horeb, karena mereka tinggal di Kibrothhattaavah seluruh bulan setidaknya, dan tujuh hari di Hazeroth; tetapi maksudnya adalah, bahwa ini adalah jarak yang diperkirakan antara dua tempat tersebut; ini adalah apa yang dianggap dapat ditempuh seseorang dalam sebelas hari; dan jika kita menghitung perjalanan sehari dua puluh mil, dari mana lihat Gill pada Jon 3:3, jaraknya pasti dua ratus dua puluh mil. Tetapi Dr. Shaw e hanya mengizinkan sepuluh mil untuk perjalanan sehari, dan kemudian tidak lebih dari seratus sepuluh mil, dan memang sebuah kamp tidak bisa dipikirkan bergerak lebih cepat; tetapi bukan perjalanan sehari sebuah kamp, tetapi perjalanan seorang manusia, tampaknya dimaksudkan, yang mungkin sangat baik berjalan dua puluh mil sehari selama sebelas hari berturut-turut; tetapi tampaknya lebih aneh bahwa seorang pelancong terpelajar lain f menempatkan Kadeshbarnea delapan jam, atau hanya sembilan puluh mil dari Gunung Sinai. Musa tidak menghitung waktu yang berlalu antara dua tempat tersebut, termasuk stasiun mereka, tetapi hanya waktu perjalanan; dan meskipun Jarchi mengatakan, meskipun itu adalah perjalanan sebelas hari menurut perhitungan umum, orang Israel melakukannya dalam tiga hari; sebab dia mengamati bahwa mereka berangkat dari Horeb pada tanggal dua puluh Ijar, dan pada tanggal dua puluh sembilan Sivan, mata-mata dikirim dari Kadeshbarnea; dan jika Anda menghitung dari sini seluruh bulan mereka berada di satu tempat, dan tujuh hari di tempat lain, hanya akan ada tiga hari yang tersisa bagi mereka untuk bepergian. Dan dia menambahkan bahwa Shechinah, atau Keagungan Ilahi, mendorong mereka ke depan, untuk mempercepat perjalanan mereka masuk ke tanah; tetapi mereka yang merusak diri sendiri, Dia memutar mereka di sekitar Gunung Seir selama empat puluh tahun. Tidak mudah untuk mengatakan untuk alasan apa kata-kata ini diungkapkan, kecuali untuk menunjukkan betapa singkatnya waktu yang mungkin dihabiskan orang Israel di tanah Kanaan, dalam perjalanan beberapa hari dari Horeb, seandainya bukan karena keluhan dan ketidakpercayaan mereka, untuk itu mereka dibawa kembali ke padang gurun, dan berjalan selama tiga puluh delapan tahun setelahnya. Aben Ezra berpendapat, bahwa sebelas hari, karena kata "perjalanan" tidak ada dalam teks, harus dihubungkan dengan kata-kata sebelumnya; dan bahwa maksudnya adalah, bahwa Musa mengucapkan kata-kata ini di tempat-tempat di atas, dalam sebelas hari mereka pergi dari Horeb ke Kadesh.

Gill (ID): Ul 1:3 - Dan terjadilah pada tahun keempat puluh // pada bulan kesebelas // pada hari pertama bulan itu, bahwa Musa berbicara kepada anak-anak Israel sesuai dengan semua yang telah diperintahkan oleh Tuhan kepadanya. Dan terjadilah pada tahun keempat puluh,.... Yakni, dari keluarnya anak-anak Israel dari Mesir: pada bulan kesebelas; bulan Shebet, sebagaimana Targum...

Dan terjadilah pada tahun keempat puluh,.... Yakni, dari keluarnya anak-anak Israel dari Mesir:

pada bulan kesebelas; bulan Shebet, sebagaimana Targum dari Jonathan, yang sesuai dengan sebagian Januari dan sebagian Februari:

pada hari pertama bulan itu, bahwa Musa berbicara kepada anak-anak Israel sesuai dengan semua yang telah diperintahkan oleh Tuhan kepadanya; diulang kepada mereka berbagai perintah, yang telah diberikan Tuhan kepadanya pada waktu yang berbeda.

Gill (ID): Ul 1:4 - Setelah dia membunuh Sihon raja orang Amor, yang tinggal di Heshbon // dan Og raja Basan Setelah dia membunuh Sihon raja orang Amor, yang tinggal di Heshbon,.... Entah Musa yang berbicara tentang dirinya sendiri dalam orang ketiga, atau le...

Setelah dia membunuh Sihon raja orang Amor, yang tinggal di Heshbon,.... Entah Musa yang berbicara tentang dirinya sendiri dalam orang ketiga, atau lebih tepatnya Tuhan, kepada siapa Musa mengaitkan kemenangan; tentang raja ini, dan istananya, serta pembunuhannya, lihat Num 21:24,

dan Og raja Basan, yang tinggal di Ashtaroth di Edrei; atau dekat Edrei; karena Edrei bukanlah nama suatu negara, di mana Ashtaroth berada, melainkan nama sebuah kota yang agak jauh, sekitar enam mil, seperti yang dikatakan Jerom g; ke sini Og datang dari Ashtaroth, istananya, untuk berperang melawan Israel, dan di mana ia dibunuh, lihat Num 21:33. Ashtaroth adalah kota kuno yang sebelumnya disebut Ashtaroth Karnaim, dan merupakan tempat tinggal Rephaim, atau raksasa, dari mana Og berasal; lihat Gill pada Gen 14:5, lihat juga Deu 3:11. Jerom mengatakan h pada masanya terdapat dua kastil di Batanea (atau Basan) yang disebut dengan nama ini, berjarak sembilan mil satu sama lain, antara Adara (yang sama dengan Edrei) dan Abila; dan di tempat lain dia mengatakan i Carnaim Ashtaroth sekarang adalah sebuah desa besar di sudut Batanea, dan disebut Carnea, di sebelah dataran Yordania; dan ada tradisi bahwa di situ ada rumah Ayub.

Gill (ID): Ul 1:5 - Di sisi Yordan, di tanah Moab // mulailah Musa menyatakan hukum ini // berkata Di sisi ini Yordan, di tanah Moab,.... Di sisi Yordan yang mana tanah Moab berada, yang dengan respect terhadap tanah Kanaan berada di seberang Yordan...

Di sisi ini Yordan, di tanah Moab,.... Di sisi Yordan yang mana tanah Moab berada, yang dengan respect terhadap tanah Kanaan berada di seberang Yordan; ini disatukan oleh versi Latin Vulgata dengan ayat sebelumnya:

mulailah Musa menyatakan hukum ini: untuk menjelaskannya, membuatnya jelas dan terang; yaitu, seluruh sistem dan tubuh hukum, yang sebelumnya telah diberikan kepadanya, yang ia "niat" k, seperti yang diterjemahkan beberapa orang, atau secara sukarela mengambil untuk diulang dan dijelaskan kepada mereka, yang sebelumnya didengar oleh nenek moyang mereka, dan telah disampaikan kepada mereka; tetapi sebelum ia memasuki ini, ia memberikan mereka sejarah singkat tentang peristiwa yang telah menimpa mereka, dari waktu keberangkatan mereka dari Horeb sampai saat ini, yang terkandung dalam pasal ini dan dua pasal berikutnya:

mengatakan; sebagai berikut.

Gill (ID): Ul 1:6 - Tuhan Allah kita berbicara kepada kita di Horeb // mengatakan, kamu telah tinggal cukup lama di gunung ini. Tuhan Allah kita berbicara kepada kita di Horeb,.... Sama dengan Sinai, seperti yang diperhatikan oleh Aben Ezra; sementara orang Israel berkemah di d...

Tuhan Allah kita berbicara kepada kita di Horeb,.... Sama dengan Sinai, seperti yang diperhatikan oleh Aben Ezra; sementara orang Israel berkemah di dekat gunung ini, Tuhan berbicara kepada mereka:

mengatakan, kamu telah tinggal cukup lama di gunung ini: atau di dekatnya; karena mereka datang ke sini pada hari pertama bulan ketiga setelah keberangkatan mereka dari Mesir, dan mereka tidak pindah dari sana sampai hari kedua puluh bulan kedua di tahun kedua, Keluaran 19:1 sehingga mereka berada di sini selama satu tahun kurang sepuluh hari; dalam waktu tersebut hukum diberikan kepada mereka, tabernakel dan semua hal yang terkait dengannya dibuat oleh mereka, pemimpin baik gerejawi maupun sipil diangkat atas mereka, dan mereka dihitung dan diatur dalam urutan di bawah empat panji, dan begitu siap untuk berangkat; dan semua ini telah dilakukan, mereka tidak boleh tinggal lebih lama, tetapi harus melanjutkan perjalanan ke tanah Kanaan. Sangat baik bagi orang-orang bahwa mereka tidak perlu tinggal lama di bawah hukum, dan ketakutan yang menyertainya, tetapi diarahkan ke Gunung Sion; Ibrani 12:18.

Gill (ID): Ul 1:7 - Palingkan diri dan lanjutkan perjalananmu // dan pergi ke gunung orang Amori // dan ke semua tempat yang dekat di sekitarnya // dan di selatan // dan di tepi laut // ke dalam tanah orang Kanaan // dan sampai ke Lebanon // sampai ke sungai besar, sungai Efrat. Palingkan diri dan lanjutkan perjalananmu,.... Artinya, pindah dari Horeb, tempat mereka berada, dan melanjutkan perjalanan mereka, di mana mereka tel...

Palingkan diri dan lanjutkan perjalananmu,.... Artinya, pindah dari Horeb, tempat mereka berada, dan melanjutkan perjalanan mereka, di mana mereka telah terhenti hampir setahun:

dan pergi ke gunung orang Amori; di mana mereka dan orang Amalek tinggal, di bagian selatan tanah Kanaan, dan yang merupakan jalur yang dilalui mata-mata, Bil 13:17,

dan ke semua tempat yang dekat di sekitarnya; dekat dengan gunung. Targum Jonathan dan Jarchi menafsirkannya sebagai Moab, Ammon, Gebal, atau Gunung Seir: "di dataran, di bukit, dan di lembah"; begitulah keadaan negara di dekat gunung ini, terdiri dari tanah datar, bukit, dan lembah:

dan di selatan; batas selatan tanah Kanaan, sebagaimana yang disusul menggambarkan batas-batas lainnya:

dan di tepi laut: laut Mediterania, batas barat tanah, yang dijelaskan oleh Jarchi dari Siphri sebagai Ashkelon, Gaza, dan Kaisarea, demikian juga Targum Jonathan:

ke dalam tanah orang Kanaan; yang saat itu diduduki oleh mereka, batas-batasnya di selatan dan barat telah diberikan sebelumnya, dan selanjutnya mengikuti batas-batas di utara dan timur:

dan sampai ke Lebanon; yang terletak di utara tanah Kanaan:

sampai ke sungai besar, sungai Efrat; yang merupakan batas tertinggi tanah di sebelah timur, dan dijanjikan, seperti yang terjadi pada Abraham, Kej 15:18 atau dinikmati, seperti yang terjadi pada Salomo, 1Raj 4:21.

Gill (ID): Ul 1:8 - Lihatlah, Aku telah menetapkan tanah di hadapanmu // masuklah dan milikilah tanah yang dijanjikan Tuhan kepada nenek moyangmu, Abraham, Izaak, dan Yakub, untuk diberikan kepada mereka dan keturunan mereka setelah mereka. Lihatlah, Aku telah menetapkan tanah di hadapanmu,.... Menerangkannya kepada mereka, dan menetapkan batas-batasnya, serta memberikan kepada mereka hak...

Lihatlah, Aku telah menetapkan tanah di hadapanmu,.... Menerangkannya kepada mereka, dan menetapkan batas-batasnya, serta memberikan kepada mereka hak atasnya:

masuklah dan milikilah tanah, yang dijanjikan Tuhan kepada nenek moyangmu, Abraham, Izaak, dan Yakub, untuk diberikan kepada mereka dan keturunan mereka setelah mereka: dan yang telah dipastikan bagi mereka, mereka tidak perlu melakukan apa-apa lagi selain pergi dan mengambil kepemilikan atasnya.

Gill (ID): Ul 1:9 - Dan aku berbicara kepada kalian pada waktu itu // seraya berkata, aku tidak sanggup memikul kalian seorang diri. Dan aku berbicara kepada kalian pada waktu itu,.... Sekitar waktu itu; karena itu terjadi setelah batu di Horeb dipukul, dan sebelum mereka berkemah d...

Dan aku berbicara kepada kalian pada waktu itu,.... Sekitar waktu itu; karena itu terjadi setelah batu di Horeb dipukul, dan sebelum mereka berkemah di Gunung Sinai, ketika Yitro memberikan nasihat yang diambil oleh Musa, dan dilaksanakan, seperti yang diceritakan di sini; lihat Keluaran 18:1.

seraya berkata, aku tidak sanggup memikul kalian seorang diri; untuk memimpin dan mengatur mereka, mengadili dan menentukan perkara di antara mereka. Yitro menyarankan ini kepada Musa, dan ia memahami petunjuk itu, serta menyadari bahwa itu terlalu banyak baginya, dan demikianlah ia menyatakannya kepada rakyat, meskipun itu tidak tercatat sebelumnya; lihat Keluaran 18:18.

Gill (ID): Ul 1:10 - Tuhan, Allahmu, telah melipatgandakan kamu // dan, lihatlah, pada hari ini kamu adalah seperti bintang-bintang di langit karena jumlahnya. Tuhan, Allahmu, telah melipatgandakan kamu,.... Itulah sebabnya dia tidak dapat menanggung mereka, atau pemerintahan atas mereka terlalu berat baginya...

Tuhan, Allahmu, telah melipatgandakan kamu,.... Itulah sebabnya dia tidak dapat menanggung mereka, atau pemerintahan atas mereka terlalu berat baginya, karena mereka begitu banyak, dan kasus-kasus yang dibawa ke hadapannya untuk diputuskan juga sangat banyak:

dan, lihatlah, pada hari ini kamu adalah seperti bintang-bintang di langit karena jumlahnya; di mana tampak bahwa janji kepada Abraham telah terpenuhi, Kej 15:5, mereka kini berjumlah 600.000 pria yang layak untuk berperang, di luar perempuan dan anak-anak, serta yang di bawah umur, yang pasti menjadikan jumlah mereka sangat besar.

Gill (ID): Ul 1:11 - Tuhan Allah nenek moyangmu menjadikan kamu seribu kali lebih banyak dari yang kamu ada // dan memberkati kamu, seperti yang ia janjikan kepada kamu. Tuhan Allah nenek moyangmu menjadikan kamu seribu kali lebih banyak dari yang kamu ada,.... Doa ini ia panjatkan, atau berkat ini ia ucapkan kepada me...

Tuhan Allah nenek moyangmu menjadikan kamu seribu kali lebih banyak dari yang kamu ada,.... Doa ini ia panjatkan, atau berkat ini ia ucapkan kepada mereka, untuk menunjukkan bahwa ia tidak iri dengan pertumbuhan mereka, tidak merasa tidak nyaman dengan hal itu, tetapi bergembira akan hal itu, meskipun ia mengatakannya sebagai alasan mengapa ia tidak dapat memerintah mereka sendirian:

dan memberkati kamu, seperti yang ia janjikan kepada kamu: dengan segala macam berkat, seperti yang sering ia janjikan kepada nenek moyang mereka.

Gill (ID): Ul 1:12 - Bagaimana saya bisa menanggung beban, dan tanggung jawab, serta perselisihan Anda seorang diri? Bagaimana saya bisa menanggung beban, dan tanggung jawab, serta perselisihan Anda seorang diri? Maksudnya adalah bahwa dia tidak mampu mendengarkan da...

Bagaimana saya bisa menanggung beban, dan tanggung jawab, serta perselisihan Anda seorang diri? Maksudnya adalah bahwa dia tidak mampu mendengarkan dan mencoba semua perkara mereka, menentukan semua tuntutan hukum mereka, dan memutuskan perselisihan dan kontroversi yang muncul di antara mereka; itu terlalu berat baginya, dan membawa terlalu banyak masalah dan beban kepadanya.

Gill (ID): Ul 1:13 - Ambillah orang-orang bijak, dan yang berpengertian, serta dikenal di antara suku-sukumu // dan aku akan menjadikan mereka pemimpin atasmu. Ambillah orang-orang bijak, dan yang berpengertian, serta dikenal di antara suku-sukumu,.... Tidak hanya yang dikenal secara pribadi, tetapi juga kara...

Ambillah orang-orang bijak, dan yang berpengertian, serta dikenal di antara suku-sukumu,.... Tidak hanya yang dikenal secara pribadi, tetapi juga karakter dan kualifikasi mereka, karena integritas dan kejujuran mereka, karena kebijaksanaan dan kehati-hatian dalam pengelolaan urusan, karena keterampilan dan pengetahuan dalam hal-hal ilahi dan manusiawi, sipil dan religius, serta kemampuan mereka dalam menilai dan menentukan perkara-perkara yang berbeda; lihat Keluaran 18:21.

dan aku akan menjadikan mereka pemimpin atasmu; rakyat diperbolehkan untuk memilih petugas mereka sendiri, yang harus mereka bawa kepada Musa, dan dipresentasikan di hadapannya, untuk dilantik dalam jabatan mereka. Metode serupa diambil dalam pemilihan dan pengangkatan diaken dalam gereja Kristen, ketika urusan sekuler terlalu berat bagi para rasul, Kisah Para Rasul 6:3.

Gill (ID): Ul 1:14 - Dan kamu menjawabku dan berkata // hal yang telah kamu katakan adalah baik untuk kami lakukan. Dan kamu menjawabku dan berkata,.... Karena perkataan Musa kepada orang-orang tidak dinyatakan sebelumnya, begitu pula jawaban mereka ini kepadanya: h...

Dan kamu menjawabku dan berkata,.... Karena perkataan Musa kepada orang-orang tidak dinyatakan sebelumnya, begitu pula jawaban mereka ini kepadanya:

hal yang telah kamu katakan adalah baik untuk kami lakukan; untuk mencari dan memperkenalkan orang-orang kepada-Nya seperti yang dijelaskan sebelumnya; mereka melihat bahwa ini demi kebaikan dan keuntungan mereka sendiri, serta untuk memudahkan Musa, dan karena itu mereka dengan senang hati menyetujuinya.

Gill (ID): Ul 1:15 - Jadi, saya mengambil kepala suku-suku Anda, orang-orang bijak, dan terkenal // dan menjadikan mereka pemimpin di atas Anda // panglima atas ribuan, dan panglima atas ratusan, dan panglima atas lima puluhan, dan panglima atas sepuluhan // dan petugas di antara suku-suku Anda. Jadi, saya mengambil kepala suku-suku Anda, orang-orang bijak dan terkenal,.... Orang-orang penting di antara mereka yang terkenal dan dikenal karena ...

Jadi, saya mengambil kepala suku-suku Anda, orang-orang bijak dan terkenal,.... Orang-orang penting di antara mereka yang terkenal dan dikenal karena kebijaksanaan dan pemahaman mereka, yang dipersembahkan oleh rakyat kepadanya:

dan menjadikan mereka pemimpin di atas Anda; penguasa di antara mereka, sebagai berikut:

panglima atas ribuan, dan panglima atas ratusan, dan panglima atas lima puluhan, dan panglima atas sepuluhan; lihat Keluaran 18:21.

dan petugas di antara suku-suku Anda; yang ditafsirkan oleh Jarchi sebagai mereka yang mengikat pelanggar dan menghukum mereka, sesuai dengan keputusan para hakim, bahkan pelaksana keadilan; dan dengan demikian orang Yahudi umumnya memahami mereka demikian, meskipun beberapa berpendapat bahwa mereka juga adalah hakim.

Gill (ID): Ul 1:16 - Dan Aku memerintahkan para hakimmu pada waktu itu // berkata, dengarkanlah perkara antara saudara-saudaramu // dan hakimilah dengan adil // antara setiap orang dan saudaranya // serta orang asing yang bersamanya. Dan Aku memerintahkan para hakimmu pada waktu itu,.... Ketika mereka diangkat dan ditetapkan, bahkan kepala dan penguasa yang telah disebutkan sebelum...

Dan Aku memerintahkan para hakimmu pada waktu itu,.... Ketika mereka diangkat dan ditetapkan, bahkan kepala dan penguasa yang telah disebutkan sebelumnya; perintah ini juga baru, dan belum dicatat sebelumnya:

katakan, dengarkanlah perkara antara saudara-saudaramu; dengarkan kedua belah pihak, dan semua yang ingin mereka katakan; jangan biarkan satu pihak menyampaikan semua yang ingin mereka katakan, dan memaksa pihak lain untuk memotong kata-katanya, seperti yang diparafrasakan oleh Targum Jonathan; tetapi berikan mereka izin dan waktu untuk menyampaikan kasus mereka, dan berikan bukti terbaik yang bisa mereka tunjukkan:

danhakim dengan adil; secara tidak memihak, persis seperti kasus yang terlihat, dan sesuai dengan bukti yang diberikan:

antara setiap orang dan saudaranya; antara seorang Israel dan seorang Israel:

dan orang asing yang bersamanya; antara seorang Israel dan proselyte, apakah proselyte itu dari gerbang, atau dari kebenaran; keadilan yang sama harus diberikan kepada mereka seperti kepada seorang Israel.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ul 1:1-8 - Sejarah Israel Diulangi Bagian pertama dari khotbah perpisahan Musa kepada Israel dimulai dari pasal...

Matthew Henry: Ul 1:9-18 - Perintah kepada para Hakim Perintah kepada para Hakim (1:9-18) ...

SH: Ul 1:1-18 - Belajar dari sejarah (Selasa, 22 April 2003) Belajar dari sejarah Belajar dari sejarah. Bangsa Israel telah berkeliling-keliling padang gurun sela...

SH: Ul 1:1-8 - Tuhan Tak Ingkar Janji (Selasa, 29 Maret 2016) Tuhan Tak Ingkar Janji Kitab Ulangan merupakan kitab yang berisi pengulangan hukum-hukum Allah dan sejarah umat I...

SH: Ul 1:1-8 - Tuhan yang Memegang Janji (Selasa, 25 Oktober 2022) Tuhan yang Memegang Janji Waktu peristiwa ini adalah tanggal 1 bulan 11 tahun ke-40 (3), berarti 2 bulan lagi gen...

SH: Ul 1:9-18 - Pemimpin yang Bijaksana (Rabu, 30 Maret 2016) Pemimpin yang Bijaksana Menemukan pemimpin yang baik, berkualitas, dan berintegritas tidaklah mudah. Dibutuhkan k...

SH: Ul 1:9-18 - Pentingnya Delegasi Tugas (Rabu, 26 Oktober 2022) Pentingnya Delegasi Tugas Kita semua mempunyai kemampuan dan waktu yang terbatas. Karena itu, tidak mungkin semua...

Utley: Ul 1:1-5 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 1:1-51 ...

Utley: Ul 1:6-8 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 1:6-86 ...

Utley: Ul 1:9-15 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 1:9-15...

Utley: Ul 1:16-18 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 1:16-18...

Topik Teologia: Ul 1:6 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Nama-nama Deskriptif Allah Tuhan, Allah Kita ...

Constable (ID): Bil 33:50--Ul 1:1 - --2. Antisipasi Tanah yang Dijanjikan 33:50-36:13 ...

Constable (ID): Ul 1:1-5 - --I. PENDAHULUAN: pengaturan Perjanjian 1:1-5 Bagian singkat ini menempat...

Constable (ID): Ul 1:6--4:41 - --II. PIDATO PERTAMA MOSES YANG UTAMA: ULANG TAHUN KESSETIAAN ALLAH 1:6--4:40 ...

Constable (ID): Ul 1:6-46 - --1. Petunjuk Tuhan dari Sinai ke Kadesh 1:6-46Moses mem...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Pembaharuan Perjanjian Tanggal Penulisan: Sekita...

Full Life: Ulangan (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Ul 1:1-5) ...

Matthew Henry: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Kitab ini adalah pengulangan dari banyak sejarah maupun hukum-hukum yang ter...

Jerusalem: Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGTUTUR KATA PENDAHULUAN Salah satu diantara kitab-kitab kumpulan hukum jang terpenting dari Israil ialah Kitab Ulan...

Constable (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah dua kata pertamanya, ...

Constable (ID): Ulangan (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan: pengaturan perjanjian ...

Constable (ID): Ulangan Ulangan Bibliografi Adams, Jay. Pernikahan, Perceraian dan Pernikah...

Gill (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DEUTERONOMI Buku ini kadang-kadang disebut "Elleh hadebarim", dari kata-kata yang menjadi awalnya; dan kadang-kadang o...

Gill (ID): Ulangan 1 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR UNTUK ULANGAN 1 Waktu dan tempat ketika materi subjek dari buk...

BIS: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGAN PENGANTAR Buku Ulangan terdiri dari serangkaian pidato-pidato yang diucapkan Musa di depan bangsa Isra...

Ajaran: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat pengalaman umat Allah di Padang Gurun, yang diceritakan dalam Kitab Ulangan, setiap angg...

Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Suatu tantangan bagi umat Allah NAMANama Ibrani untuk Kitab Ulangan dirangkum dalam baris pembukaan yang berbunyi "inilah...

Garis Besar Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) [1] PIDATO MUSA YANG PERTAMA Ula 1:1-4:43 Sejarah mengenai seberapa jauh kar...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA