kecilkan semua  

Teks -- Nahum 1:1-15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Judul
1:1 Ucapan ilahi tentang Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkosh.
Murka TUHAN
1:2 TUHAN itu Allah yang cemburu dan pembalas, TUHAN itu pembalas dan penuh kehangatan amarah. TUHAN itu pembalas kepada para lawan-Nya dan pendendam kepada para musuh-Nya. 1:3 TUHAN itu panjang sabar dan besar kuasa, tetapi Ia tidak sekali-kali membebaskan dari hukuman orang yang bersalah. Ia berjalan dalam puting beliung dan badai, dan awan adalah debu kaki-Nya. 1:4 Ia menghardik laut dan mengeringkannya, dan segala sungai dijadikan-Nya kering. Basan dan Karmel menjadi merana dan kembang Libanon menjadi layu. 1:5 Gunung-gunung gemetar terhadap Dia, dan bukit-bukit mencair. Bumi menjadi sunyi sepi di hadapan-Nya, dunia serta seluruh penduduknya. 1:6 Siapakah yang tahan berdiri menghadapi geram-Nya? Dan siapakah yang tahan tegak terhadap murka-Nya yang bernyala-nyala? Kehangatan amarah-Nya tercurah seperti api, dan gunung-gunung batu menjadi roboh di hadapan-Nya. 1:7 TUHAN itu baik; Ia adalah tempat pengungsian pada waktu kesusahan; Ia mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya 1:8 dan menyeberangkan mereka pada waktu banjir. Ia menghabisi sama sekali orang-orang yang bangkit melawan Dia, dan musuh-Nya dihalau-Nya ke dalam gelap.
Firman TUHAN kepada Yehuda dan Niniwe
1:9 Apakah maksudmu menentang TUHAN? Ia akan menghabisi sama sekali; kesengsaraan tidak akan timbul dua kali! 1:10 Sebab merekapun akan lenyap seperti duri yang berjalin-jalin, dimakan habis seperti jerami kering. 1:11 Bukankah dari padamu muncul orang yang merancang kejahatan terhadap TUHAN, orang yang memberi nasihat dursila? 1:12 Beginilah firman TUHAN: "Sekalipun mereka utuh dan begitu banyak jumlahnya, tetapi mereka akan hilang terbabat dan mati binasa; sekalipun Aku telah merendahkan engkau, tetapi Aku tidak akan merendahkan engkau lagi. 1:13 Sekarang, Aku akan mematahkan gandarnya yang memberati engkau, dan akan memutuskan belenggu-belenggu yang mengikat engkau." 1:14 Terhadap engkau, inilah perintah TUHAN: "Tidak akan ada lagi keturunan dengan namamu. Dari rumah allahmu Aku akan melenyapkan patung pahatan dan patung tuangan; kuburmu akan Kusediakan, sebab engkau hina." 1:15 Lihatlah! Di atas gunung-gunung berjalan orang yang membawa berita, yang mengabarkan berita damai sejahtera. Rayakanlah hari rayamu, hai Yehuda, bayarlah nazarmu! Sebab tidak akan datang lagi orang dursila menyerang engkau; ia telah dilenyapkan sama sekali!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Basan a region east of Lake Galilee between Mt. Hermon and Wadi Yarmuk
 · Libanon a mountain range and the adjoining regions (IBD)
 · Nahum a son of Esli; the father of Amos; an ancestor of Jesus; a Hebrew prophet.,a minor prophet from "Elkosh"
 · Niniwe a town located on the left bank of the Tigris River in northeastern Mesopotamia (Iraq).,the capital city of Assyria
 · perempuan Karmel a woman resident of the town of Carmel
 · Siryon a high mountain
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Niniwe | Nahum | Marah, Kemarahan Tuhan Allah | Gunung, Pegunungan | Pemeliharaan Allah Terhadap | Karmel | Allah | Angin Puting Beliung Dan Taufan | Awan | Baik, Kebaikan (Kebajikan) Allah | Batu | Bumi | Gempa Bumi | Kristus, Nabi | Kuasa Allah | Laut | Libanon | Nabi | Orang Kudus Yang Menderita | Percaya Kepercayaan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Nah 1:1 - NINIWE. Nas : Nah 1:1 Bernubuat di antara 663-612 SM, Nahum memberitahukan kejatuhan ibu kota Asyur, Niniwe (lih. Pendahuluan Nahum). Niniwe pern...

Nas : Nah 1:1

Bernubuat di antara 663-612 SM, Nahum memberitahukan kejatuhan ibu kota Asyur, Niniwe

(lih. Pendahuluan Nahum).

Niniwe pernah bertobat akibat khotbah Yunus sekitar 100 tahun sebelumnya, tetapi bangsa itu kembali menyembah berhala, bertindak kejam dan menindas. Orang Asyur telah mengalahkan kerajaan utara Israel dan kini mereka menjarah wilayah-wilayah tertentu di Yehuda. Nahum menghibur umat Allah dengan mengatakan bahwa kelak Allah akan membinasakan bangsa Asyur; jatuhnya Niniwe terjadi pada tahun 612 SM ketika ditaklukkan oleh persekutuan tentara Babel, Media, dan Skit.

Full Life: Nah 1:2 - ALLAH YANG CEMBURU DAN PEMBALAS. Nas : Nah 1:2 "Cemburu" di sini dipakai dalam arti semangat Tuhan untuk melindungi umat-Nya (bd. Ul 4:24; 5:9). Dia akan membalas mereka yang menen...

Nas : Nah 1:2

"Cemburu" di sini dipakai dalam arti semangat Tuhan untuk melindungi umat-Nya (bd. Ul 4:24; 5:9). Dia akan membalas mereka yang menentang firman dan kerajaan-Nya dengan mengganjar mereka secara adil karena permusuhan dan dosa-dosa mereka (lih. Ul 32:35,41).

Full Life: Nah 1:3 - TUHAN ITU PANJANG SABAR. Nas : Nah 1:3 Allah ingin memberikan kesempatan pada orang berdosa untuk bertobat (2Pet 3:9), tetapi kemurahan dan kesabaran-Nya itu ada batasnya; ...

Nas : Nah 1:3

Allah ingin memberikan kesempatan pada orang berdosa untuk bertobat (2Pet 3:9), tetapi kemurahan dan kesabaran-Nya itu ada batasnya; orang yang terus saja berbuat kejahatan akhirnya akan mengalami murka-Nya (bd. Rom 11:22).

Full Life: Nah 1:9 - MENENTANG TUHAN. Nas : Nah 1:9 Orang Asyur sedang memikirkan cara-cara untuk membinasakan Yerusalem dan Yehuda, tetapi Allah tidak akan mengizinkan rencana mereka t...

Nas : Nah 1:9

Orang Asyur sedang memikirkan cara-cara untuk membinasakan Yerusalem dan Yehuda, tetapi Allah tidak akan mengizinkan rencana mereka terlaksana.

Full Life: Nah 1:15 - BERITA DAMAI SEJAHTERA Nas : Nah 1:15 (versi Inggris NIV -- kabar baik). Ayat ini mirip dengan Yes 52:7 (lihat cat. --> Yes 52:7 di situ). [atau ref. ...

Nas : Nah 1:15

(versi Inggris NIV -- kabar baik). Ayat ini mirip dengan Yes 52:7

(lihat cat. --> Yes 52:7 di situ).

[atau ref. Yes 52:7]

  1. 1) Kabar baik bagi Yehuda ialah bahwa bangsa Asyur akan dimusnahkan sama sekali sehingga tidak dapat menyerang kota-kota mereka lagi.
  2. 2) Demikian pula, para pengkhotbah PB membawa berita baik tentang pembebasan dari belenggu dosa dan kuasa Iblis oleh iman kepada Tuhan Yesus Kristus (Rom 10:15). Pada waktu yang telah ditetapkan di masa depan, penyakit, kesusahan, dunia fasik dan Iblis sendiri akan dibinasakan sama sekali (lih. pasal Wahy 19:1-21:27).

BIS: Nah 1:8 - musuh-musuh-Nya Beberapa terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: tempatnya.

Beberapa terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: tempatnya.

BIS: Nah 1:9 - musuh-musuh-Nya Sebuah terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: kesengsaraan.

Sebuah terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: kesengsaraan.

BIS: Nah 1:10 - -- Dalam naskah Ibrani ayat 10 tidak jelas.

Dalam naskah Ibrani ayat 10 tidak jelas.

Jerusalem: Nah 1:2-8 - -- Bagian ini berupa mazmur dan tersusun menurut abjad Ibrani, bdk Ams 31:10+ (hanya abjad Ibrani tidak lengkap). Mazmur itu mengenai "murka Allah" sebua...

Bagian ini berupa mazmur dan tersusun menurut abjad Ibrani, bdk Ams 31:10+ (hanya abjad Ibrani tidak lengkap). Mazmur itu mengenai "murka Allah" sebuah pokok yang sering tampil dalam tradisi alkitabiah, Bil 11:33; 2Sa 6:7; 24:1; Maz 2:12; 60:3; 79:5; 110:5. dll. Begitu bagian pertama ini menjadi kata pendahuluan bagi nubuat mengenai kota Niniwe yang akan dihancurkan.

Jerusalem: Nah 1:3 - -- Ayat ini (empat baris) agaknya tidak termasuk ke dalam sajak aseli, sebab tidak menurut abjad Ibrani. Tambahan ini berupa keterangan atas Nah 1:2.

Ayat ini (empat baris) agaknya tidak termasuk ke dalam sajak aseli, sebab tidak menurut abjad Ibrani. Tambahan ini berupa keterangan atas Nah 1:2.

Jerusalem: Nah 1:4 - Basyan Rupanya pada awal ayat hilang sebuah kata (yang mulai dengan huruf Dalet).

Rupanya pada awal ayat hilang sebuah kata (yang mulai dengan huruf Dalet).

Jerusalem: Nah 1:5 - menjadi sunyi sepi Dalam naskah Ibrani tertulis: mengangkat (diri). Dalam menggambarkan murka Allah pesajak memakai unsur-unsur dari dongeng kuno mengenai kejadian dunia...

Dalam naskah Ibrani tertulis: mengangkat (diri). Dalam menggambarkan murka Allah pesajak memakai unsur-unsur dari dongeng kuno mengenai kejadian dunia (ALlah pencipta mengalahkan naga air, bdk Ayu 7:12+) dan unsur-unsur dari kitab mengenai sejarah umat Israel dahulu (peristiwa di Laut Teberau dan di gunung Sinai). Bdk Maz 114:3-8; Yes 51:10, dll.

Jerusalem: Nah 1:8 - menyeberangkan mereka Ini tidak ada dalam naskah Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan: waktu banjir menelan. Ini barangkali menyinggung Nuh yang selamat dari air bah...

Ini tidak ada dalam naskah Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan: waktu banjir menelan. Ini barangkali menyinggung Nuh yang selamat dari air bah. Nama Nuh dan nama Nahum berarti: penghiburan (bdk Kej 5:29)

Jerusalem: Nah 1:8 - yang bangkit melawan Dia Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: tempatnya.

Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: tempatnya.

Jerusalem: Nah 1:9-10 - -- Ayat-ayat ini ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda.

Ayat-ayat ini ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda.

Jerusalem: Nah 1:9 - Apakah maksudmu menentang TUHAN Terjemahan lain: Bagaimana pikiranmu tentang TUHAN, atau: Apa renunganmu tentang TUHAN, atau: Alangkah kamu mesti mengandaikan TUHAN.

Terjemahan lain: Bagaimana pikiranmu tentang TUHAN, atau: Apa renunganmu tentang TUHAN, atau: Alangkah kamu mesti mengandaikan TUHAN.

Jerusalem: Nah 1:10 - yang berjalin-jalin Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. Selebihnya naskah Ibrani memuat dua kata yang artinya tidak diketahui.

Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. Selebihnya naskah Ibrani memuat dua kata yang artinya tidak diketahui.

Jerusalem: Nah 1:11 - -- Ayat ini ditujukan kepada Asyur

Ayat ini ditujukan kepada Asyur

Jerusalem: Nah 1:11 - dursila Bdk Ula 13:13+; Maz 18:5. Orang yang dimaksud mungkin raja Asyur Sanherib, bdk 2Ra 18:1-19:37.

Bdk Ula 13:13+; Maz 18:5. Orang yang dimaksud mungkin raja Asyur Sanherib, bdk 2Ra 18:1-19:37.

Jerusalem: Nah 1:12-13 - -- Ayat ini ditujukan kepada raja Niniwe.

Ayat ini ditujukan kepada raja Niniwe.

Jerusalem: Nah 1:15 - -- Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda

Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda

Jerusalem: Nah 1:15 - dursila bdk Nah 1:11+.

bdk Nah 1:11+.

Ende: Nah 1:2-8 - -- Mazmur jang tersusun menurut abdjad Hibrani ini, menggambarkan dengan bahasa kiasan jang lazim kekuatan dan kebesaran Jahwe dalam pelaksanaan hukuman....

Mazmur jang tersusun menurut abdjad Hibrani ini, menggambarkan dengan bahasa kiasan jang lazim kekuatan dan kebesaran Jahwe dalam pelaksanaan hukuman. Lagu ini merupakan suatu pendahuluan untuk nubuat Nahum jang mengantjam Ninive dan meramalkan hukuman, jang ditimpakan Jahwe atasnja

Ende: Nah 1:2 - -- Allah "tjemburu", sehingga Ia membela hak2Nja dengan kekuatanNja jang dahsjat.

Allah "tjemburu", sehingga Ia membela hak2Nja dengan kekuatanNja jang dahsjat.

Ende: Nah 1:3 - -- Meskipun murka Jahwe dihalangi kebaikanNja, tetapi bila terpaksa dilampiaskan djuga, maka dahsjatlah ia karena Jahwe mahakuasa dan segenap seteruNja d...

Meskipun murka Jahwe dihalangi kebaikanNja, tetapi bila terpaksa dilampiaskan djuga, maka dahsjatlah ia karena Jahwe mahakuasa dan segenap seteruNja diketemukanNja.

Ende: Nah 1:4 - -- Basjan dan Karmel, daerah2 jang subur,"melaju", karena tumbuhannja mengering, oleh karena Jahwe telah melenjapkan segenap air.

Basjan dan Karmel, daerah2 jang subur,"melaju", karena tumbuhannja mengering, oleh karena Jahwe telah melenjapkan segenap air.

Ende: Nah 1:7 - -- Bagi orang jang pertjaja padaNja, Jahwe baik hati. Ia mengenal(=mentjintai, melindungi) orang itu, bila hukumanNja (bandjir jang sebak) menimpa seteru...

Bagi orang jang pertjaja padaNja, Jahwe baik hati. Ia mengenal(=mentjintai, melindungi) orang itu, bila hukumanNja (bandjir jang sebak) menimpa seteruNja.

Ende: Nah 1:9-10 - -- Itu dikatakan kepada Juda. Ninive (kamu) tidak dapat berbuat apa2 terhadap Tuhan, sehingga djuga tidak dapat menjerang umat radja Asjur jang telah mer...

Itu dikatakan kepada Juda. Ninive (kamu) tidak dapat berbuat apa2 terhadap Tuhan, sehingga djuga tidak dapat menjerang umat radja Asjur jang telah merebut negeri2 lain, djuga Juda.

Ende: Nah 1:12-13 - -- Itu dikatakan kepada Juda lagi. Kebinasaan musuh-penindas di ramalkan.

Itu dikatakan kepada Juda lagi. Kebinasaan musuh-penindas di ramalkan.

Ende: Nah 1:14 - -- Sekali lagi Asjur diantjam.

Sekali lagi Asjur diantjam.

Ende: Nah 1:15--2:2 - -- Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.

Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.

Ende: Nah 1:15 - Belial ialah suatu machluk jang dahsjat, sebangsa dewa di Babel. Disini dipakai sebagai nama musuh (Asjur).

ialah suatu machluk jang dahsjat, sebangsa dewa di Babel. Disini dipakai sebagai nama musuh (Asjur).

Endetn: Nah 1:5 - punah diperbaiki. Tertulis: "(bumi) mengangkat (diri)".

diperbaiki. Tertulis: "(bumi) mengangkat (diri)".

Endetn: Nah 1:6 - terhadapNja diperbaiki. Tertulis: "dihadapan".

diperbaiki. Tertulis: "dihadapan".

Endetn: Nah 1:6 - -- Kedua kata pertama ajat itu tertukar dalam naskah Hibrani.

Kedua kata pertama ajat itu tertukar dalam naskah Hibrani.

Endetn: Nah 1:7 - -- Tanda batja dipindahkan.

Tanda batja dipindahkan.

Endetn: Nah 1:8 - jang durhaka kepadaNja diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tempatnja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tempatnja".

Endetn: Nah 1:10 - Laksana semak-samun diperbaiki. Tertulis: "sebab sampai".

diperbaiki. Tertulis: "sebab sampai".

Endetn: Nah 1:10 - -- Dua kata ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan.

Dua kata ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan.

Endetn: Nah 1:12 - lenjap diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.

Endetn: Nah 1:14 - -- Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Endetn: Nah 1:14 - terkutuklah diperbaiki. Tertulis: "ringanlah".

diperbaiki. Tertulis: "ringanlah".

Ref. Silang FULL: Nah 1:1 - Ucapan ilahi // tentang Niniwe // Kitab penglihatan · Ucapan ilahi: Yes 13:1; Yes 13:1; Yes 19:1; Yer 23:33-34 · tentang Niniwe: Kej 10:11; Kej 10:11; Yer 50:18; Yer 50:18; Nah 2:8; 3:7 &...

· Ucapan ilahi: Yes 13:1; [Lihat FULL. Yes 13:1]; Yes 19:1; Yer 23:33-34

· tentang Niniwe: Kej 10:11; [Lihat FULL. Kej 10:11]; Yer 50:18; [Lihat FULL. Yer 50:18]; Nah 2:8; 3:7

· Kitab penglihatan: Yes 1:1; [Lihat FULL. Yes 1:1]

Ref. Silang FULL: Nah 1:2 - yang cemburu // itu pembalas // para musuh-Nya · yang cemburu: Kel 20:5; Kel 20:5 · itu pembalas: Kej 4:24; Kej 4:24; Ul 32:41; Ul 32:41; Mazm 94:1 · para musuh-Nya: Ul 7:10; U...

· yang cemburu: Kel 20:5; [Lihat FULL. Kel 20:5]

· itu pembalas: Kej 4:24; [Lihat FULL. Kej 4:24]; Ul 32:41; [Lihat FULL. Ul 32:41]; Mazm 94:1

· para musuh-Nya: Ul 7:10; [Lihat FULL. Ul 7:10]

Ref. Silang FULL: Nah 1:3 - panjang sabar // dari hukuman // puting beliung // dan badai // dan awan · panjang sabar: Neh 9:17; Neh 9:17 · dari hukuman: Kel 34:7; Kel 34:7 · puting beliung: Kel 14:21; Kel 14:21; 2Raj 2:1; 2Raj 2:1...

· panjang sabar: Neh 9:17; [Lihat FULL. Neh 9:17]

· dari hukuman: Kel 34:7; [Lihat FULL. Kel 34:7]

· puting beliung: Kel 14:21; [Lihat FULL. Kel 14:21]; 2Raj 2:1; [Lihat FULL. 2Raj 2:1]

· dan badai: Mazm 50:3; [Lihat FULL. Mazm 50:3]

· dan awan: 2Sam 22:10; [Lihat FULL. 2Sam 22:10]; Mazm 104:3; [Lihat FULL. Mazm 104:3]

Ref. Silang FULL: Nah 1:4 - Ia menghardik // dan mengeringkannya // dan Karmel · Ia menghardik: 2Sam 22:16; 2Sam 22:16 · dan mengeringkannya: Kel 14:22; Kel 14:22 · dan Karmel: Yes 33:9; Yes 33:9

· Ia menghardik: 2Sam 22:16; [Lihat FULL. 2Sam 22:16]

· dan mengeringkannya: Kel 14:22; [Lihat FULL. Kel 14:22]

· dan Karmel: Yes 33:9; [Lihat FULL. Yes 33:9]

Ref. Silang FULL: Nah 1:5 - Gunung-gunung gemetar // bukit-bukit mencair // sunyi sepi // seluruh penduduknya · Gunung-gunung gemetar: Kel 19:18; Kel 19:18; Ayub 9:6; Ayub 9:6 · bukit-bukit mencair: Mi 1:4; Mi 1:4 · sunyi sepi: Yoel 2:10; ...

· Gunung-gunung gemetar: Kel 19:18; [Lihat FULL. Kel 19:18]; Ayub 9:6; [Lihat FULL. Ayub 9:6]

· bukit-bukit mencair: Mi 1:4; [Lihat FULL. Mi 1:4]

· sunyi sepi: Yoel 2:10; [Lihat FULL. Yoel 2:10]

· seluruh penduduknya: Yeh 38:20; [Lihat FULL. Yeh 38:20]

Ref. Silang FULL: Nah 1:6 - yang tahan // yang tahan // terhadap murka-Nya // seperti api // menjadi roboh · yang tahan: Mazm 130:3; Mazm 130:3 · yang tahan: Yeh 22:14; Yeh 22:14 · terhadap murka-Nya: Mazm 76:8; Mazm 76:8 · seper...

· yang tahan: Mazm 130:3; [Lihat FULL. Mazm 130:3]

· yang tahan: Yeh 22:14; [Lihat FULL. Yeh 22:14]

· terhadap murka-Nya: Mazm 76:8; [Lihat FULL. Mazm 76:8]

· seperti api: Yes 5:24-25; [Lihat FULL. Yes 5:24]; [Lihat FULL. Yes 5:25]; Yes 42:25; [Lihat FULL. Yes 42:25]; Yer 10:10; [Lihat FULL. Yer 10:10]

· menjadi roboh: 1Raj 19:11

Ref. Silang FULL: Nah 1:7 - itu baik // waktu kesusahan // Ia mengenal // berlindung kepada-Nya · itu baik: Yer 33:11; Yer 33:11 · waktu kesusahan: Yer 17:17; Yer 17:17 · Ia mengenal: Mazm 1:6; Mazm 1:6 · berlindung ke...

· itu baik: Yer 33:11; [Lihat FULL. Yer 33:11]

· waktu kesusahan: Yer 17:17; [Lihat FULL. Yer 17:17]

· Ia mengenal: Mazm 1:6; [Lihat FULL. Mazm 1:6]

· berlindung kepada-Nya: Mazm 22:10; [Lihat FULL. Mazm 22:10]

Ref. Silang FULL: Nah 1:8 - waktu banjir · waktu banjir: Yes 8:7; Yes 8:7; Dan 9:26; Dan 9:26

· waktu banjir: Yes 8:7; [Lihat FULL. Yes 8:7]; Dan 9:26; [Lihat FULL. Dan 9:26]

Ref. Silang FULL: Nah 1:9 - Apakah maksudmu · Apakah maksudmu: Hos 7:15; Hos 7:15

· Apakah maksudmu: Hos 7:15; [Lihat FULL. Hos 7:15]

Ref. Silang FULL: Nah 1:10 - seperti duri // jerami kering · seperti duri: 2Sam 23:6; 2Sam 23:6 · jerami kering: Yes 5:24; Yes 5:24; Mal 4:1

· seperti duri: 2Sam 23:6; [Lihat FULL. 2Sam 23:6]

· jerami kering: Yes 5:24; [Lihat FULL. Yes 5:24]; Mal 4:1

Ref. Silang FULL: Nah 1:12 - hilang terbabat // engkau lagi · hilang terbabat: Yes 10:34; Yes 10:34 · engkau lagi: Yes 54:6-8; Rat 3:31-32; Rat 3:31; Rat 3:32

· hilang terbabat: Yes 10:34; [Lihat FULL. Yes 10:34]

· engkau lagi: Yes 54:6-8; Rat 3:31-32; [Lihat FULL. Rat 3:31]; [Lihat FULL. Rat 3:32]

Ref. Silang FULL: Nah 1:13 - mematahkan gandarnya // akan memutuskan · mematahkan gandarnya: Yes 9:3; Yes 9:3 · akan memutuskan: Ayub 12:18; Ayub 12:18; Mazm 107:14; Mazm 107:14

· mematahkan gandarnya: Yes 9:3; [Lihat FULL. Yes 9:3]

· akan memutuskan: Ayub 12:18; [Lihat FULL. Ayub 12:18]; Mazm 107:14; [Lihat FULL. Mazm 107:14]

Ref. Silang FULL: Nah 1:14 - dengan namamu // melenyapkan patung // kuburmu // engkau hina · dengan namamu: Yes 14:22; Yes 14:22 · melenyapkan patung: Mi 5:12 · kuburmu: Yer 28:8; Yer 28:8; Yeh 32:22-23 · engkau h...

· dengan namamu: Yes 14:22; [Lihat FULL. Yes 14:22]

· melenyapkan patung: Mi 5:12

· kuburmu: Yer 28:8; [Lihat FULL. Yer 28:8]; Yeh 32:22-23

· engkau hina: Yes 40:9; Rom 10:15

Ref. Silang FULL: Nah 1:15 - berita damai // hari rayamu // menyerang engkau · berita damai: Yes 52:7; Yes 52:7; Kis 10:36 · hari rayamu: Im 23:2-4 · menyerang engkau: Yes 52:1; Yes 52:1

· berita damai: Yes 52:7; [Lihat FULL. Yes 52:7]; Kis 10:36

· hari rayamu: Im 23:2-4

· menyerang engkau: Yes 52:1; [Lihat FULL. Yes 52:1]

Defender (ID): Nah 1:1 - Niniwe Nineveh, ibu kota Assyria, hancur pada tahun 612 SM oleh suatu konfederasi dari pasukan Babilonia, Media, dan Skithia, menurut kronologi Alkitab yang ...

Nineveh, ibu kota Assyria, hancur pada tahun 612 SM oleh suatu konfederasi dari pasukan Babilonia, Media, dan Skithia, menurut kronologi Alkitab yang umumnya diterima, jadi nubuat Nahum diberikan sebelum itu. Namun, tanggal yang tepat tidak diketahui.

Defender (ID): Nah 1:1 - Nahum Nahum adalah seorang nabi dari Yehuda, tetapi nubuatnya sepenuhnya berfokus pada Niniwe dan Asyria. Rumahnya berada di Elkosh, yang mungkin kemudian d...

Nahum adalah seorang nabi dari Yehuda, tetapi nubuatnya sepenuhnya berfokus pada Niniwe dan Asyria. Rumahnya berada di Elkosh, yang mungkin kemudian dinamakan kembali Kaphar-Nahum ("desa Nahum"), atau Kapernaum, untuk menghormati warga paling terkenalnya.

Defender (ID): Nah 1:2 - musuh-musuhnya Nineveh telah berbalik kepada Tuhan saat khotbah Yunus, mungkin sekitar seratus tahun sebelum nubuat Nahum. Setelah sekali mendengar dan mengakui kebe...

Nineveh telah berbalik kepada Tuhan saat khotbah Yunus, mungkin sekitar seratus tahun sebelum nubuat Nahum. Setelah sekali mendengar dan mengakui kebenaran, kesalahan Nineveh semakin tidak dapat dimaafkan ketika ia berbalik dari Tuhan menuju kekerasan dan kejahatan yang lebih besar dari sebelumnya. Oleh karena itu, Nahum bernubuat bahwa Tuhan segera akan membalas "musuh-musuhnya."

Catatan penjelas: musuh-musuhnya

Defender (ID): Nah 1:3 - di dalam badai Meskipun tornado dan badai hebat lainnya adalah fenomena alami di dunia di bawah Kutukan Tuhan (Kejadian 3:17-20), penyebabnya sangat kompleks dan wak...

Meskipun tornado dan badai hebat lainnya adalah fenomena alami di dunia di bawah Kutukan Tuhan (Kejadian 3:17-20), penyebabnya sangat kompleks dan waktu serta intensitasnya belum dapat diprediksi oleh para ilmuwan. Namun, para malaikat, dengan kebijaksanaan yang lebih besar, dapat - sampai batas tertentu - mengendalikannya untuk tujuan Tuhan. Faktanya, seperti yang ditunjukkan oleh pengalaman Ayub, bahkan Satan dan malaikat jatuhnya mungkin memiliki pengetahuan ini (Ayub 1:13-20).

Defender (ID): Nah 1:4 - mengeringkan semua sungai Fenomena alam yang dahsyat yang dimaksud di sini jauh melampaui peristiwa yang terjadi ketika Niniwe dihancurkan oleh Babilonia dan sekutunya. Namun, ...

Fenomena alam yang dahsyat yang dimaksud di sini jauh melampaui peristiwa yang terjadi ketika Niniwe dihancurkan oleh Babilonia dan sekutunya. Namun, peristiwa semacam itu diungkapkan sehubungan dengan periode kesengsaraan besar pada akhir zaman. Ini mungkin berarti bahwa setidaknya beberapa nubuat Nahum, seperti banyak Kitab Suci profetik Perjanjian Lama lainnya, memiliki pemenuhan yang dekat dan jauh. Fokus segera adalah pada Niniwe yang jahat dan kehancurannya yang akan datang. Namun, pandangan jangka panjang melihat ke arah bencana akhir zaman di semua tanah Alkitab ini, termasuk wilayah Asyur-Babilonia di mana Niniwe pernah berkuasa (bandingkan Yoel 1:20; Wahyu 11:6; Wahyu 16:12).

Defender (ID): Nah 1:5 - terbakar di hadapannya Perhatikan karakteristik hari-hari terakhir yang diungkapkan dalam Wahyu 6:12; Wahyu 8:7; 2 Petrus 3:10." Catatan penjelas: burned at his presence

Perhatikan karakteristik hari-hari terakhir yang diungkapkan dalam Wahyu 6:12; Wahyu 8:7; 2 Petrus 3:10."

Catatan penjelas: burned at his presence

Defender (ID): Nah 1:7 - hari kesulitan "Hari kesulitan" mungkin merujuk pada periode kesengsaraan di akhir zaman. Janji yang menghibur ini bagi mereka yang percaya kepada Tuhan tampaknya le...

"Hari kesulitan" mungkin merujuk pada periode kesengsaraan di akhir zaman. Janji yang menghibur ini bagi mereka yang percaya kepada Tuhan tampaknya lebih tepat diterapkan pada para pengikut yang teraniaya pada hari itu, daripada kepada para percaya dari Niniwe (jika ada) pada saat Niniwe dihancurkan oleh tentara penjajah dari Babilonia dan konfederatnya.

Defender (ID): Nah 1:11 - membayangkan kejahatan Banyak ulama percaya bahwa Nahum bernubuat di Yehuda setidaknya sebagian selama masa pemerintahan Hezekia. Jika demikian, ini bisa jadi merupakan sebu...

Banyak ulama percaya bahwa Nahum bernubuat di Yehuda setidaknya sebagian selama masa pemerintahan Hezekia. Jika demikian, ini bisa jadi merupakan sebuah prediksi tentang invasi yang akan datang terhadap Yehuda dan Yerusalem oleh tentara Asyur di bawah Sennacherib.

Catatan penjelas: imagineth evil

Defender (ID): Nah 1:12 - dia akan melewati Dengan asumsi bahwa bagian ini merujuk terutama pada tentara Sanherib, ini adalah sebuah nubuat yang luar biasa tentang penyelamatan ajaib Yerusalem. ...

Dengan asumsi bahwa bagian ini merujuk terutama pada tentara Sanherib, ini adalah sebuah nubuat yang luar biasa tentang penyelamatan ajaib Yerusalem. "Meskipun mereka (orang Asyur) tenang (tidur), dan demikian pula banyak (185.000), namun demikianlah mereka akan dipotong (semua dibunuh), ketika dia (malaikat Tuhan) akan melewati" (2Raj 19:35).

Defender (ID): Nah 1:14 - buat kuburmu Berulang kali Nahum meramalkan kebinasaan total - bukan hanya dari Sennacherib (2Ki 19:36, 2Ki 19:37) dan keturunannya - tetapi pada akhirnya bahkan d...

Berulang kali Nahum meramalkan kebinasaan total - bukan hanya dari Sennacherib (2Ki 19:36, 2Ki 19:37) dan keturunannya - tetapi pada akhirnya bahkan dari Niniwe dan seluruh kerajaan Assyria. Ini sepenuhnya terwujud.

Defender (ID): Nah 1:15 - membawa berita damai Pesan Injil pra-Kristen yang indah ini jelas telah diulang dan diperluas oleh Yesaya, beberapa saat setelah pelepasan ajaib dari Sanherib (Yes 52:7).

Pesan Injil pra-Kristen yang indah ini jelas telah diulang dan diperluas oleh Yesaya, beberapa saat setelah pelepasan ajaib dari Sanherib (Yes 52:7).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Nah 1:1 - -- Yes 10:5-34, 14:24-27, Zef 2:13-15

Ref. Silang BIS: Nah 1:2 - -- Yes 10:5-34, 14:24-27, Zef 2:13-15

Ref. Silang BIS: Nah 1:3 - -- Yes 10:5-34, 14:24-27, Zef 2:13-15

Ref. Silang BIS: Nah 1:15 - -- Yes 52:7

Ref. Silang TB: Nah 1:1 - -- Yes 10:5, 14:24-25, Zef 2:13

Ref. Silang TB: Nah 1:15 - -- Yes 52:7

Gill (ID): Nah 1:1 - Beban Niniwe // kitab visi Nahum si Elkoshite Beban Niniwe,.... Dari kota Niniwe, dan kebesaran itu; lihat Gill pada Yun 1:2; Lihat Gill pada Yun 3:3; Yunus diutus ke kota ini untuk mengancamnya d...

Beban Niniwe,.... Dari kota Niniwe, dan kebesaran itu; lihat Gill pada Yun 1:2; Lihat Gill pada Yun 3:3; Yunus diutus ke kota ini untuk mengancamnya dengan kebinasaan karena dosanya; pada waktu itu raja dan seluruh rakyatnya merendahkan diri dan bertobat, dan kehancuran yang terancam itu dihindari; namun mereka kembali kepada kejahatan mereka yang lama, nabi ini meramalkan apa yang akan menjadi nasib pasti mereka; sangat tepat oleh karena itu Targum, dan beberapa tulisan Yahudi lainnya m, memperhatikan, bahwa Yunus bernubuat melawan kota ini di masa lalu; dan bahwa Nahum bernubuat setelahnya dalam waktu yang cukup lama, mungkin sekitar seratus tahun kemudian. Nubuat ini disebut sebagai beban; itu diambil oleh nabi atas perintah Tuhan, dan dibawa atau dikirim olehnya ke Niniwe; dan merupakan nubuat yang sulit, berat, menyedihkan, dan memberatkan bagi kota tersebut, memprediksi kehancuran dan kerusakannya yang total; dan yang, seperti yang dikatakan Josephus n, terjadi seratus lima belas tahun setelah nubuat ini; dan peristiwa tersebut ditempatkan oleh akademisi Usher o pada tahun dunia 3378 A.M., dan yang merupakan 626 SM; dan oleh yang lain p pada tahun dunia 3403 A.M., dari banjir 1747, pada 601 SM; tetapi oleh Dekan Prideaux q dan Tuan Whiston r, pada 612 SM;

kitab visi Nahum si Elkoshite; tidak ada nubuat lain yang disebut, sebuah kitab selain ini, seperti yang diamati Abarbinel; dan memberikan alasan untuk itu, karena para nabi lainnya segera menyatakan nubuat mereka, seperti Yunus; tetapi Nahum tidak pernah pergi kepada orang Niniwe, melainkan menulis nubuatnya dalam sebuah kitab, dan mengirimkannya kepada mereka. Ini disebut "kitab visi"; apa yang dikandungnya diketahui olehnya melalui Tuhan dalam sebuah visi, seperti yang biasa terjadi; oleh karena itu para nabi disebut sebagai pemandang; dan nabi ini digambarkan oleh tempat kelahirannya, seorang Elkoshite; meskipun beberapa berpikir dia disebut demikian dari ayahnya, yang bernama Helkesi, dan juga dikatakan sebagai seorang nabi, seperti yang diceritakan Jerom; dan dengan ini Targum setuju, yang memanggilnya Nahum dari rumah atau keluarga Koshi; tetapi Jarchi mengatakan bahwa Elkosh adalah nama kotanya; Aben Ezra dan Kimchi ragu mana yang harus dirujuk, apakah kepada kota atau kepada nenek moyangnya; tetapi tampaknya tidak ada alasan untuk meragukan bahwa dia disebut demikian dari tempat kelahirannya; karena Jerom s mengatakan, bahwa ada sebuah desa di Galilea yang bernama Helkesi pada zamannya, dan yang telah dilihatnya; meskipun hampir tidak ada jejak bangunan tua yang dapat terdeteksi, itu sudah sangat hancur, namun dikenal, oleh orang Yahudi; dan ditunjukkan kepadanya oleh seseorang yang pergi bersamanya; dan lokasi ini, menurut Hesychius t sang presbiter, ditempatkan di suku Simeon. Ini adalah contoh lain, selain yang dari Yunus, yang membuktikan pernyataan orang Yahudi, bahwa tidak ada nabi yang muncul dari Galilea, Yoh 7:52.

Gill (ID): Nah 1:2 - Tuhan cemburu, dan Tuhan membalas // Tuhan membalas, dan marah // Tuhan akan membalas musuh-musuh-Nya // dan Dia menyimpan kemarahan untuk musuh-musuh-Nya. Tuhan cemburu, dan Tuhan membalas,.... Dia cemburu terhadap kehormatan dan kemuliaan-Nya sendiri, dan untuk ibadah serta aturan-Nya sendiri; dan tidak...

Tuhan cemburu, dan Tuhan membalas,.... Dia cemburu terhadap kehormatan dan kemuliaan-Nya sendiri, dan untuk ibadah serta aturan-Nya sendiri; dan tidak akan memberikan kemuliaan-Nya kepada yang lain, maupun pujian-Nya kepada gambar yang terukir; dan oleh karena itu akan menghukum semua penyembah berhala, dan khususnya orang-orang Asyur yang menyembah berhala: Dia cemburu untuk umat-Nya, dan tidak dapat menahan melihat mereka terluka; dan akan membalas penghinaan yang diberikan, dan perlakuan buruk yang dilakukan terhadap mereka:

Tuhan membalas, dan marah; atau, adalah "penguasa kemarahan" u; penuh dengan itu, atau mengendalikannya; dapat menahannya, dan mengeluarkannya sesuai kehendak-Nya, yang tidak dapat dilakukan oleh manusia; seorang yang marah dan bernafsu, yang tidak memiliki kendali atas jiwanya. Pembalasan Tuhan diulangi untuk menguatkan hal itu; ya, ini dicatat untuk ketiga kalinya, sebagai berikut; yang menurut beberapa penulis Yahudi berpikir bahwa ini berkaitan dengan tiga kali raja Asyur menawan umat Israel, dan untuk itu Tuhan akan membalas dan menghukumnya:

Tuhan akan membalas musuh-musuh-Nya; terhadap semua musuh-Nya; khususnya orang-orang Asyur yang dimaksud di sini, yang merupakan musuh-Nya dan umat-Nya. Targum menjelaskannya,

"yang membenci umat-Nya:''

pembalasan adalah milik Tuhan, dan Dia akan membayarnya cepat atau lambat; jika tidak segera, Dia akan melakukannya kemudian; karena berikutnya:

dan Dia menyimpan kemarahan untuk musuh-musuh-Nya: dan mereka untuk itu; jika tidak di dunia ini, namun di dunia yang akan datang; Dia menyimpan itu di antara harta-harta-Nya, dan mengeluarkannya sesuai kehendak-Nya. Kata "kemarahan" tidak ada dalam teks; tidak dikatakan apa yang Dia simpan untuk musuh-musuh-Nya dan gereja-Nya; itu tak terbayangkan dan tak terucapkan.

Gill (ID): Nah 1:3 - Tuhan lambat untuk murka // besar dalam kuasa, dan sama sekali tidak akan membebaskan orang jahat // Tuhan mempunyai cara-Nya dalam puting beliung dan dalam badai, dan awan adalah debu dari kaki-Nya. Tuanku lambat untuk murka,.... Dia tidak terburu-buru untuk mengeksekusinya; dia meluangkan waktu untuk itu, dan memberikan manusia ruang untuk bertob...

Tuanku lambat untuk murka,.... Dia tidak terburu-buru untuk mengeksekusinya; dia meluangkan waktu untuk itu, dan memberikan manusia ruang untuk bertobat. Niniwe telah mendapatkan bukti ini ketika mereka bertobat pada khotbah Yunus, yang mana Tuhan menunda pelaksanaan murkanya; tetapi agar mereka tidak beranggapan bahwa ini adalah hal yang pasti, dan menyimpulkan bahwa Tuhan akan selalu sabar terhadap mereka, meskipun mereka telah kembali kepada kefasikan mereka yang lama; mereka diberitahu, bahwa penundaan ini bukan karena ketidakmampuan atau ketidakberdayaan-Nya untuk menghukum: karena Dia besar dalam kuasa, dan sama sekali tidak akan membebaskan orang jahat; Dia mampu untuk melaksanakan murka yang Dia ancamkan, dan sama sekali tidak akan membebaskan orang yang bersalah, atau membiarkan mereka pergi dengan bebas dan tanpa hukuman; meskipun Dia bergerak lambat, seperti yang mungkin terlihat dalam pelaksanaan keputusan-Nya, namun itu pasti akan ditujukan kepada musuh-musuh-Nya, dan akan sepenuhnya dilaksanakan:

Tuhan mempunyai cara-Nya dalam puting beliung dan dalam badai, dan awan adalah debu dari kaki-Nya; Dia berbicara kepada Ayub dari dalam puting beliung; Dia turun di Gunung Sinai dalam badai dan topan; dan awan adalah kereta-Nya; di mana Dia berkendara dengan cepat; dan yang, karena penampilan dan jumlahnya, mirip dengan debu yang diangkat oleh banyak penunggang kuda yang berlari dengan kecepatan penuh, Murka Allah dapat dibandingkan dengan puting beliung, dan badai, yang kadang-kadang dilaksanakan dengan tergesa-gesa dan mendadak terhadap manusia: tampaknya diacu kepada pasukan Media dan Kaldea melawan Asyur; yang, seperti orang Babilonia melawan orang Yahudi, datang seperti awan, dan kereta mereka seperti puting beliung, Yer 4:13; dan gambaran ini dengan indah menggambarkan jumlah mereka, kekuatan yang dihadapi; dan dengan cara yang elegan mewakili jumlah besar debu yang diangkat oleh sebuah tentara dalam perjalanan penuh; di depan yang berada Tuhan sendiri, mengatur, mengarahkan, dan berhasil, di hadapan-Nya tidak ada yang bisa berdiri.

Gill (ID): Nah 1:4 - Ia menegur laut, dan menjadikannya kering // dan mengeringkan semua sungai // Bashan layu, dan Karmel, serta bunga Libanon layu. Ia menegur laut, dan menjadikannya kering,.... Seperti yang dilakukannya pada Laut Merah, ketika anak-anak Israel melintasinya seolah-olah di tanah ke...

Ia menegur laut, dan menjadikannya kering,.... Seperti yang dilakukannya pada Laut Merah, ketika anak-anak Israel melintasinya seolah-olah di tanah kering; ini menunjukkan kekuasaan dan kedaulatannya atasnya; bahwa itu berada di bawah perintah-Nya, seperti seorang hamba di bawah majikannya; dan karena angin dan laut taat kepada-Nya, apa yang tidak bisa Dia lakukan? lihat Yes 50:2;

dan mengeringkan semua sungai; yaitu, Dia bisa melakukannya jika Dia mau; Dia membagi air sungai Yordan, melalui tengahnya di mana orang Israel lewat di tanah kering; dan akan mengeringkan sungai Efrat, untuk membuka jalan bagi raja-raja dari timur; dan mengenai Tigris, di tepi mana kota Niniwe berdiri, yang dihuni dan dibanggakan penduduknya, dan di mana mereka percaya untuk keamanan mereka, Dia bisa mengeringkan, dan membuka jalan bagi musuh untuk masuk; atau menjadikan itu sebagai musuh mereka, dan membanjiri mereka dengan itu, seperti yang Dia lakukan; lihat Nah 1:8. Dengan "laut" dan "sungai" mungkin dimaksudkan seluruh kekaisaran Asyur, dan banyak bangsa dan orang, seperti yang ditafsirkan oleh Jarchi dan Abarbinel, di mana ia terdiri; lihat Yer 51:36;

Bashan layu, dan Karmel, serta bunga Libanon layu; ketika Tuhan menahan langit dari memberi hujan, maka Bashan, terkenal karena padang gembala yang subur dan padang yang berbuah, dan Karmel karena ladang biji-bijian yang kaya, dan Libanon karena cedar yang tinggi dan teduh, ini semua, dan kemuliaan semuanya, layu dan memudar, menjadi kering dan kering karena kekurangan kelembapan. Ini adalah tempat-tempat di tanah Israel, tetapi dapat juga merujuk pada bukit dan negara yang subur dan makmur di tanah Asyur, yang akan menjadi sunyi; lihat Maz 107:33.

Gill (ID): Nah 1:5 - Gunung-gunung bergetar di hadapannya, dan bukit-bukit meleleh // dan bumi terbakar di hadapan-Nya // ya, dunia, dan semua yang mendiami di dalamnya. Gunung-gunung bergetar karena-Nya, dan bukit-bukit meleleh,.... Seperti Sinai dahulu, ketika Tuhan turun ke sana, Kej 19:18. Gunung-gunung secara kias...

Gunung-gunung bergetar karena-Nya, dan bukit-bukit meleleh,.... Seperti Sinai dahulu, ketika Tuhan turun ke sana, Kej 19:18. Gunung-gunung secara kiasan melambangkan raja-raja dan pangeran-pangeran; dan bukit-bukit melambangkan negara-negara besar, seperti yang dikatakan oleh Jarchi dan Abarbinel, serta penduduknya; khususnya kerajaan-kerajaan dan bangsa-bangsa yang termasuk dalam kekaisaran Asyur, yang akan bergetar dan gemetar, dan hati mereka meleleh karena ketakutan, ketika mereka mendengar tentang kehancuran Niniwe, kota utama mereka; dan tentang devestasi yang dilakukan oleh musuh di sana dan di bagian lain, di bawah bimbingan Tuhan semesta alam; kuasa dan penyediaan-Nya menyertainya:

dan bumi terbakar di hadapan-Nya; baik ketika Dia menahan hujan dari bumi, sehingga menjadi kering dan terbakar oleh panas matahari; atau ketika Dia menurunkan api dan belerang padanya, seperti yang Dia lakukan pada Sodom dan Gomora; atau menghabiskan bagian-bagiannya dengan guntur dan kilat, seperti yang kadang Dia lakukan; bahkan, jika Dia hanya menyentuh gunung-gunung, mereka akan mengeluarkan asap; lihat Mzm 104:32;

ya, dunia, dan semua yang mendiami di dalamnya; seperti pada hari terakhir, pada kebakaran umum, ketika dunia, dan semua penduduk jahat di dalamnya, akan terbakar; lihat 2Pet 3:10.

Gill (ID): Nah 1:6 - Siapa yang dapat berdiri di hadapan kemarahannya // dan siapa yang dapat bertahan dalam kerasnya amarahnya // amarahnya dicurahkan seperti api // dan batu-batu dilemparkan oleh-Nya Siapa yang dapat berdiri menghadapi kemarahannya?.... Tidak ada makhluk apapun; tidak ada manusia maupun sekelompok manusia; tidak juga Niniwe, dan pa...

Siapa yang dapat berdiri menghadapi kemarahannya?.... Tidak ada makhluk apapun; tidak ada manusia maupun sekelompok manusia; tidak juga Niniwe, dan para penduduknya; atau seluruh kekaisaran Asyur:

dan siapa yang dapat bertahan dalam kerasnya amarahnya? bukan orang-orang besar di bumi; bukan raja atau jenderal angkatan bersenjata; bukan kerajaan dan bangsa, betapa pun banyak dan kuatnya; tetapi semuanya harus dihancurkan olehnya, yang adalah api yang menghanguskan; lihat Yer 10:10;

amarahnya dicurahkan seperti api; atau seperti logam yang dilebur oleh api, dan dituangkan oleh kekuatannya; atau seperti api petir yang dicurahkan dari langit, yang cepat, kuat, dan menembus, dan tidak ada yang bisa menahannya:

dan batu-batu dilemparkan oleh-Nya; oleh Tuhan, oleh murka dan amarah-Nya; kerajaan-kerajaan yang tampak sekuat dan tidak tergoyahkan seperti batu dan gunung dihancurkan; seperti yang telah terjadi oleh kekuatan api yang meledak dari tengah-tengah mereka, seperti Etna, Vesuvius, dan lainnya.

Gill (ID): Nah 1:7 - Tuhan adalah baik // tempat perlindungan yang kuat di hari kesulitan // dan Dia mengetahui mereka yang percaya kepada-Nya Tuhan adalah baik,.... Untuk Israel, seperti yang ditambahkan oleh Targum; kepada Hizkia dan rakyatnya, yang bersandar kepada-Nya, dan menaruh keperca...

Tuhan adalah baik,.... Untuk Israel, seperti yang ditambahkan oleh Targum; kepada Hizkia dan rakyatnya, yang bersandar kepada-Nya, dan menaruh kepercayaan pada-Nya; yang telah Ia lindungi dan selamatkan dari raja Asyur, yang mengerikan dan mengerikan, menghancurkan pasukannya dalam satu malam oleh seorang malaikat; dan dengan demikian menyelamatkan raja Yehuda dan penduduk Yerusalem dari teror yang telah menyita mereka, dan dari bahaya yang mereka hadapi; dan demikianlah Tuhan baik dengan sendirinya, dalam kesempurnaan sifat-Nya, dalam karya tangan-Nya, dalam semua persona-Nya kepada rakyat-Nya, yang takut kepada-Nya, percaya kepada-Nya, mencarikan-Nya, dan menunggu-Nya, serta bergantung kepada-Nya:

suatu tempat perlindungan di hari kesulitan; atau, Dia "baik untuk tempat perlindungan" w, dll. itu adalah hari kesulitan, teguran, dan penghujatan, bagi Hizkia dan rakyatnya, ketika mereka diblokade oleh tentara Sanherib, raja Asyur, dan telah menerima dari Rabshakeh atas perintahnya surat penghinaan dan celaan; dan kemudian Tuhan menjadi tempat perlindungan bagi mereka, kepada-Nya mereka bersandar, dan Dia melindungi dan membela mereka. Seluruh waktu hidup ini adalah waktu kesulitan bagi para orang kudus, meskipun itu hanyalah sehari, waktu yang singkat; di mana mereka menghadapi banyak hal dari hati mereka yang korup, dan dosa yang tinggal dalam diri mereka; dari setan dan godaan-godaannya; dari pengaku iman yang duniawi, prinsip dan praktik mereka; dan dari dunia yang hina dan menganiaya; serta dari Tuhan sendiri, yang kadang-kadang meletakkan tangan-Nya yang menyiksakan pada mereka, dan menyembunyikan wajah-Nya dari mereka; dan yet He is their rock and their refuge, their strong tower and place of defense; where they find safety and plenty in all their times of distress and want:

dan Dia mengetahui mereka yang percaya kepada-Nya; dalam firman-Nya, seperti yang dinyatakan oleh Targum; dan mereka adalah orang-orang yang mengenal-Nya, dan menyadari kesia-siaan semua objek kepercayaan lainnya; yang bersandar kepada-Nya untuk perlindungan dan pengayoman; bersandar dan mengandalkan-Nya, dan menyerahkan segalanya kepada-Nya, serta mengharapkan segalanya dari-Nya: mereka inilah yang Dia kenal, cintai, dan memiliki kasih yang paling kuat untuk; Dia menyetujui mereka, dan memuji iman dan kepercayaan mereka; Dia memperhatikan mereka, mengunjungi mereka, dan memperkenalkan diri-Nya kepada mereka, bahkan dalam kesulitan mereka; Dia mengakui dan mengakui mereka sebagai milik-Nya, mengklaim hak-Nya atas mereka sekarang, dan akan mengakuinya di kemudian hari; dan Dia menjaga mereka agar tidak binasa, siapa pun yang lain yang binasa; lihat Psa 1:6; Dia mengetahui kebutuhan mereka yang percaya kepada-Nya, seperti Jarchi; Dia mengenal mereka untuk kebaikan mereka, menjaga mereka, menyuplai mereka, dan mengawasi mereka, seperti yang dinyatakan oleh Kimchi. Para leluhur dahulu memiliki γνωστηρας dan μυνητας, "notores" x, seseorang yang mengenal mereka, dan menjadi pelindung serta pembela mereka; seperti ketika seorang warga negara Romawi dijatuhi hukuman untuk dicambuk atau disalibkan di suatu provinsi di mana ia tidak dikenal, dan mengklaim hak-hak Romawi, orang-orang tersebut adalah saksi dan advokatnya; dan dengan demikian Tuhan digambarkan sebagai satu yang mengenal umat-Nya, dan adalah pelindung serta advokat mereka. Kebaikan Tuhan yang dinyatakan dalam teks ini diperlihatkan dengan perbandingan melalui kedahsyatan murka dan pembalasan-Nya terhadap musuh-musuh-Nya.

Gill (ID): Nah 1:8 - Namun dengan banjir yang meluap, dia akan mengakhiri tempat itu dengan sepenuhnya // dan kegelapan akan mengejar musuh-musuhnya. Namun dengan banjir yang meluap, dia akan mengakhiri tempat itu dengan sepenuhnya,.... Dari Niniwe, terhadap siapa nubuat ini ditujukan, dan di atas s...

Namun dengan banjir yang meluap, dia akan mengakhiri tempat itu dengan sepenuhnya,.... Dari Niniwe, terhadap siapa nubuat ini ditujukan, dan di atas siapa hal itu menjadi beban, Nah 1:1; dan sekarang meskipun Tuhan baik kepada mereka yang percaya kepada-Nya, dan merupakan tempat perlindungan yang kuat bagi mereka di waktu kesulitan; namun Dia bertekad untuk menghancurkan musuh-musuh mereka, orang-orang Asyur, dan Niniwe, kota utama mereka; dan itu dengan bantuan pasukan yang kuat, yang, seperti banjir atau genangan air yang menerobos, meluap dan menghancurkan segala sesuatu di depannya; dan sangat tepat sekali jika orang Madyan dan Babilonia, yang bersatu dalam ekspedisi melawan Niniwe, dibandingkan dengan banjir semacam itu karena jumlah dan kekuatan mereka; sejak, seperti yang diceritakan oleh sejarawan y, mereka tidak kurang dari empat ratus ribu orang: meskipun ini bisa dipahami secara harfiah; karena seperti yang dicatat oleh penulis yang sama z,

"ada ramalan yang diterima oleh orang Niniwe dari nenek moyang mereka, bahwa Niniwe tidak akan pernah dapat ditaklukkan oleh siapapun, kecuali sungai (di mana kota itu berdiri) terlebih dahulu menjadi musuhnya; dan demikianlah, bahwa, pada tahun ketiga pengepungan, sungai, yang meluap karena hujan yang terus-menerus, membanjiri sebagian kota, dan merobohkan tembok sepanjang dua setengah mil; maka raja menyimpulkan bahwa ramalan itu telah terpenuhi, dan menyerahkan semua harapan akan keselamatan; dan melalui lubang di tembok itu, musuh masuk dan mengambil kota;''

dan "akhir total" dibuat untuknya, dan untuk tempatnya, sehingga sejarawan dan geografer tidak sepakat mengenai hal itu; beberapa mengatakan itu terletak di tepi sungai Efrat, yang lain di tepi sungai Tigris, yang merupakan yang paling benar; beberapa mengatakan di sebelah timur sungai itu, yang lain di sebelah barat; beberapa mengklaim berada di atas sungai Lycus, dan yang lainnya di bawahnya; begitu benarlah apa yang dikatakan Lucian a, bahwa Niniwe sekarang sepenuhnya hilang, dan tidak ada jejaknya yang tersisa; dan sulit untuk dikatakan di mana ia pernah berada; dan para pelancong secara umum, baik yang kuno maupun modern, sepakat bahwa ia sepenuhnya dalam keadaan reruntuhan, dan merupakan tumpukan puing. Benjamin Tudelensis b, yang melakukan perjalanan ke daerah ini pada abad kedua belas, menceritakan, bahwa di antara Almozal atau Mosul, dan Niniwe, hanya ada satu jembatan, dan ia (Niniwe) adalah tanah kosong; tetapi ada desa-desa, dan banyak menara. Haitho, seorang Armenia c, yang menulis lebih dari seratus tahun setelah yang sebelumnya, mengatakan,

"kota ini (Niniwe) saat ini sepenuhnya hancur; tetapi, berdasarkan apa yang masih terlihat di dalamnya, dapat diyakini dengan kuat bahwa itu adalah salah satu kota terbesar di dunia.''

Monsieur Thevenot d, yang berada di tempat itu pada abad lalu, mengamati,

"di sisi lain sungai (Tigris yang berada di seberang Mosul) di ujung jembatan dimulailah tempat, di mana, di zaman kuno, berdiri kota terkenal Niniwe. --Tidak ada lagi yang ada sekarang, (tambahkan dia) untuk dilihat, kecuali beberapa bukit kecil, yang (mereka katakan) adalah fondasinya, sementara rumah-rumah berada di bawahnya; dan ini menjangkau cukup jauh di bawah kota Mosul:''

dan kegelapan akan mengejar musuh-musuhnya; musuh-musuh Allah dan umat-Nya, yang akan melakukan kehancuran semacam itu terhadap Niniwe; bahkan Dia akan menyebabkan segala macam bencana, yang sering dilambangkan dalam Kitab Suci oleh kegelapan, untuk mengikuti dan mengejar mereka; sehingga mereka akan ditempatkan dalam kondisi yang paling tidak nyaman dan tertekan yang dapat dibayangkan.

Gill (ID): Nah 1:9 - Apa yang kamu bayangkan terhadap Tuhan // Dia akan melakukan penghabisan total // penderitaan tidak akan bangkit untuk kedua kalinya Apa yang kamu bayangkan terhadap Tuhan?.... Wahai penduduk Niniwe atau Asyur; apakah kamu pikir kamu bisa menggagalkan rencana Tuhan, menentang kekuat...

Apa yang kamu bayangkan terhadap Tuhan?.... Wahai penduduk Niniwe atau Asyur; apakah kamu pikir kamu bisa menggagalkan rencana Tuhan, menentang kekuatan-Nya, dan menghalangi-Nya dari melaksanakan apa yang telah Dia ancamkan dan tentukan untuk dilakukan? Atau apa niat jahat yang kamu rencanakan terhadap umat-Nya, yang sama saja dengan melawan diri-Nya? Bisakah kamu percaya bahwa kamu akan berhasil dan sukses, dan rencanamu akan terwujud, ketika Dia, Zat yang Maha Bijaksana dan Maha Kuasa, menentangmu?

Dia akan melakukan penghabisan total; terhadapmu, seperti yang telah dinyatakan sebelumnya, dan akan menyelamatkan umat-Nya; yang dapat diandalkan akan pasti terjadi:

penderitaan tidak akan bangkit untuk kedua kalinya; baik ini seharusnya menjadi usaha terakhir yang dilakukan orang-orang Asyur terhadap orang-orang Yahudi, yang mereka lakukan di bawah Sennacherib, dan ini adalah terakhir kalinya mereka akan menyiksa mereka; atau lebih tepatnya, kehancuran mereka sendiri akan sedemikian lengkap sehingga tidak perlu mengulangi pukulan, atau memberikan pukulan lain; masalah ini akan tuntas sekaligus. Ini tampaknya bertentangan dengan anggapan beberapa sejarawan dan ahli kronologi, yang berpendapat bahwa Niniwe dihancurkan pada dua waktu berbeda, dan oleh orang-orang yang berbeda dari bangsa yang sama; dan demikian seluruh kekaisaran Asyur dua kali hancur, yang tidak mungkin terjadi sendiri, dan tampaknya bertentangan dengan potongan ini; sebab meskipun beberapa mengaitkannya dengan Arbaces si Media, dan Belesis si Babilonia seperti yang dinyatakan Diodorus Siculus e; dan yang lainnya kepada Cyaxares si Media seperti yang diungkapkan Herodotus f, dan kepada Nebukadnezar yang pertama, atau Nabopolassar si Babilonia di periode yang lebih lambat; demikian juga Tobit g mengatakan bahwa itu diambil oleh Nebukadnezar dan Ahasywerus, sama dengan Cyaxares dari Herodotus; meskipun semua tampaknya setuju bahwa itu diambil oleh kekuatan gabungan dari orang Media dan Babilonia; dan ada beberapa hal serupa h dalam semua catatan ini, yang menunjukkan bahwa hanya ada satu kehancuran Niniwe, dan dari kekaisaran Asyur.

Gill (ID): Nah 1:10 - Sebab sementara mereka terlipat bersama seperti duri // dan sementara mereka mabuk seperti pemabuk // mereka akan dimakan seperti jerami yang sepenuhnya kering. Karena sementara mereka terlipat bersama seperti duri,.... Seperti mereka, tidak berguna dan tidak menguntungkan, berbahaya dan merusak, hanya pantas ...

Karena sementara mereka terlipat bersama seperti duri,.... Seperti mereka, tidak berguna dan tidak menguntungkan, berbahaya dan merusak, hanya pantas untuk dibakar, dan, ketika terikat bersama, disiapkan untuk itu; dan yang tidak hanya menggambarkan sifat buruk dari orang-orang Niniwe, dan bahaya yang mereka hadapi, serta apa yang mereka layak terima; tetapi juga kepastian kehancuran mereka, tidak lebih mampu menyelamatkan diri dari itu, daripada sekelompok duri dari api yang menghanguskan:

dan sementara mereka mabuk seperti pemabuk; mabuk total, tidak lebih mampu membantu diri mereka sendiri daripada seorang pria mabuk yang terjatuh; atau yang dapat dengan mudah terjatuh seperti seorang pria mabuk dengan sedikit sentuhan; meskipun tidak perlu merujuk pada makna kiasan, karena orang-orang Niniwe sebenarnya sedang mabuk ketika mereka dis serang oleh musuh mereka, sebagaimana yang diceritakan oleh sejarawan i; bahwa raja Asyur yang diliputi keberuntungan, dan merasa aman, menjamu tentaranya, dan memberikan mereka banyak anggur; dan sementara seluruh tentara bersenang-senang, musuh, yang mengetahui kelalaian dan kemabukan mereka melalui pembelot, menyerang mereka secara tiba-tiba di malam hari, ketika mereka dalam keadaan kacau dan tidak siap, dan menyebabkan pembantaian besar di antara mereka, dan memaksa yang lainnya masuk ke kota, dan dalam waktu singkat mengambilnya:

mereka akan dimakan seperti jerami yang sepenuhnya kering; dengan mudah, dan dengan tidak terhindarkan dan tidak dapat dipulihkan.

Gill (ID): Nah 1:11 - Ada satu yang keluar dari kamu // yang merancang kejahatan terhadap Tuhan // seorang penasihat jahat. Ada satu yang keluar dari kamu,.... Maksudnya, dari Niniwe, seperti yang dijelaskan dalam Targum; artinya Sennacherib, yang memiliki tempat kerajaan d...

Ada satu yang keluar dari kamu,.... Maksudnya, dari Niniwe, seperti yang dijelaskan dalam Targum; artinya Sennacherib, yang memiliki tempat kerajaan dan istananya di sana; atau Rabshakeh yang dikirim dari sini oleh dia dengan surat yang menghujat dan menghujat kepada raja Yehuda, dan penduduk Yerusalem. Ini dikatakan terjadi pada saat penulisan nubuat ini, meskipun itu setelahnya, karena kepastian dari hal tersebut, seperti yang biasa dilakukan dalam bahasa nubuat; kecuali dapat dianggap bahwa nubuat ini disampaikan tepat pada saat Sennacherib telah memasuki Yudea, dan berada di depan tembok Yerusalem; tetapi belum dikalahkan, seperti yang diprediksikan setelahnya:

yang merancang kejahatan terhadap Tuhan; terhadap umat Tuhan, seperti yang dinyatakan dalam Targum; menyusun rencana untuk menyerang tanah Yudea, mengambil kota-kota yang berkubu di dalamnya, dan merebut Yerusalem, ibu kota bangsa itu, serta membawa raja, para pangeran, dan semua orang ditawan seperti yang dilakukan Shalmaneser, ayahnya, terhadap sepuluh suku:

seorang penasihat jahat; atau "penasihat Belial" k; yang, melalui Rabshakeh, menasihati Israel untuk tidak memperhatikan raja mereka, atau percaya kepada Tuhan mereka, tetapi menyerahkan diri kepadanya, 2Raj 18:29.

Gill (ID): Nah 1:12 - Demikianlah firman Tuhan, walaupun mereka tenang, dan juga banyak // namun demikian mereka akan ditebas // ketika dia melewati // meskipun aku telah menimpa kamu, aku tidak akan menimpa kamu lagi. Demikianlah firman Tuhan, walaupun mereka tenang, dan juga banyak,.... Tentara Asyur di bawah Sennacherib di depan Yerusalem, meskipun mereka tenang d...

Demikianlah firman Tuhan, walaupun mereka tenang, dan juga banyak,.... Tentara Asyur di bawah Sennacherib di depan Yerusalem, meskipun mereka tenang dan aman dan mengira bahwa mereka terlepas dari segala bahaya; sama sekali tidak takut bahwa yang terkurung akan menyerang mereka karena mereka begitu banyak, sehingga mereka tertidur dan beristirahat:

namun demikian mereka akan ditebas; atau "dipangkas" l; seperti wol yang dipangkas dari punggung seekor domba dengan gunting; atau rumput atau jagung yang dipanen dengan sabit; atau seperti rambut di kepala dan janggut seorang pria yang dicukur dengan pisau cukur; yang kadang-kadang dilakukan, tidak hanya sebagai bentuk aib dan penghinaan, seperti yang dialami oleh pelayan David oleh Hanun, 2Sa 10:4; tetapi sebagai tanda perbudakan; maka perkataan penyair m,

"setelah kau menjadi seorang hamba, apakah kau membiarkan rambutmu tumbuh?''

terkait dengan hal ini dicatat n, bahwa adalah hak orang merdeka untuk membiarkan rambutnya tumbuh; dan begitu juga yang dikatakan oleh filsuf o, membiarkan rambut tumbuh, atau memeliharanya, adalah terpuji bagi seorang Lacedemonian, karena itu adalah tanda kebebasan; karena bukan untuk dia yang membiarkan rambutnya tumbuh untuk melakukan pekerjaan budak; dan adalah kebiasaan para penakluk untuk mencukur yang ditaklukkan, dan mereka yang dibawa sebagai tawanan p, yang diyakini sebagian orang dirujuk dalam Deu 32:42; dan menerjemahkan klausa terakhir dari ayat itu,

"dan akan ada penawanan, karena kepala ketelanjangan musuh;''

yaitu, akan ada tawanan yang kepala mereka akan dibaret, atau dicukur oleh musuh yang merupakan penakluk q; oleh karena itu raja Asyur, ketika menjadi penakluk, dibandingkan dengan pisau cukur yang tajam, yang akan mencukur kepala, dan kaki, dan janggut, bahkan seluruh jenis orang, Isa 7:20; tetapi sekarang dia dan tentaranya sendiri yang akan dicukur; yaitu, ditaklukkan, dibunuh, atau ditangkap, dan dijadikan budak, serta diperlakukan dengan penghinaan; semua ini dapat dipahami dalam arti frasa ini, dan berfungsi untuk mengilustrasikannya:

ketika dia melewati; ketika malaikat melewati perkemahan orang Asyur, maka mereka ditebas oleh-Nya dalam jumlah besar, seratus delapan puluh lima ribu terbunuh sekaligus, 2Ki 19:35;

meskipun aku telah menimpa kamu, aku tidak akan menimpa kamu lagi: atau "lebih lama" r; meskipun Tuhan telah menimpa bangsa Yahudi oleh raja Asyur, alat amarah-Nya, berulang kali, namun setelah ini Dia tidak akan menimpa mereka lagi melalui dia; jika tidak, mereka akan ditimpa setelahnya, tetapi tidak oleh orang Asyur, melainkan oleh orang Babilonia, Suriah, dan Romawi. Beberapa memahami ini, seperti sebelumnya, tentang orang Niniwe dan Asyur, yang akan dihancurkan sepenuhnya sekaligus, dan penimpaan mereka tidak akan terjadi untuk kali kedua; lihat Nah 1:9; demikian juga Abarbinel: atau, "aku tidak akan mendengarkanmu lagi" s; seperti yang Dia lakukan sebelumnya, ketika mereka bertobat pada khotbah Yunus.

Gill (ID): Nah 1:13 - Untuk sekarang akan Aku mematahkan kuknya dari atasmu dan akan Aku menghancurkan belenggumu. Untuk sekarang akan Aku mematahkan kuknya dari atasmu,.... Kuk Asyur dari atas orang Yahudi, yang terpaksa membayar upeti, atau mengirim hadiah kepada...

Untuk sekarang akan Aku mematahkan kuknya dari atasmu,.... Kuk Asyur dari atas orang Yahudi, yang terpaksa membayar upeti, atau mengirim hadiah kepada raja Asyur, sejak zaman Ahaz; dan berada dalam perbudakan, sementara terkurung dan dikepung oleh tentaranya, dan seluruh negeri di sekitarnya dikenakan kontribusi; dari semua ini mereka dibebaskan ketika tentaranya hancur dengan cara yang mengerikan:

dan akan Aku menghancurkan belenggumu; dan sepenuhnya membebaskan kamu dari perbudakan musuh, dan semua ketakutan akan hal itu; sebagai tipe dari kebebasan dari kuk dosa, Setan, dan hukum, yang dimiliki oleh umat Allah melalui Yesus Kristus.

Gill (ID): Nah 1:14 - Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu // bahwa tidak ada lagi nama mu yang akan ditaburkan // dari rumah allah-allahmu aku akan memotong patung yang terukir dan patung yang dicetak // Aku akan membuat kuburanmu, karena engkau adalah yang jahat. Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu,.... Ini ditujukan kepada Sennacherib, raja Asyur, sebagaimana dinyatakan dalam Targum; demikian juga...

Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu,.... Ini ditujukan kepada Sennacherib, raja Asyur, sebagaimana dinyatakan dalam Targum; demikian juga Jarchi dan Kimchi; dan mengisyaratkan dekret Allah tentang dia, apa yang telah ditentukan untuk dilakukan terhadapnya, dan bagaimana segala sesuatu yang akan diatur dalam Providence terhadapnya, sesuai dengan rencana dan resolusinya:

bahwa tidak ada lagi nama mu yang akan ditaburkan; yang tidak dimaksudkan bahwa dia tidak memiliki anak dan ahli waris untuk mengantinya; karena Esarhaddon, putranya, memerintah menggantikannya, 2Raj 19:37; dan setelah dia, menurut kanon Ptolemaios, Saosduchinus dan Chyniladanus, tetapi nama ingatannya tidak akan tersebar di bumi; atau ketenarannya, dengan tanda-tanda kehormatan dan kemuliaan, tetapi dengan aib dan rasa malu. Jadi Targum,

"tidak akan ada ingatan tentang namamu lagi:''

dari rumah allah-allahmu aku akan memotong patung yang terukir dan patung yang dicetak; disebut "rumah Nisroch, allahnya", 2Raj 19:37; di mana dia terbunuh; dan beberapa orang mengatakan bahwa setelah itu tempat itu berhenti menjadi tempat ibadah, karena telah dinodai oleh darahnya. Josephus t menyebutnya sebagai kuilnya sendiri, di mana dia biasa beribadah, untuk yang mana dia memiliki perhatian khusus, dan untuk allahnya Nisroch; tetapi siapa dewa ini tidak pasti. Selden mengatakan u, dia tidak tahu apa-apa, maupun telah membaca apa pun tentangnya, kecuali yang disebutkan dalam Kitab Suci. Beberapa penulis Yahudi w menganggapnya sebagai papan dari bahtera Nuh; dan Mr. Basnage x berpendapat bahwa itu adalah Janus yang diwakili oleh bahtera Nuh, yang memiliki dua wajah, di depan dan di belakang; simbol yang tepat dari Nuh, yang melihat dua dunia, satu sebelum, dan satu lagi setelah banjir. Beberapa orang mengatakan Dagon, dewa Filistin, dimaksudkan, yang tidak mungkin; Lihat Gill di Yes 37:38; tetapi, siapa pun dia, ada dewa-dewa lain selain dia, baik yang terukir maupun yang dicetak, di kuil ini, seperti yang diungkapkan di sini; kemungkinan besar di sini berdiri sebuah patung Belus atau Pul, raja Asyur pertama, yang didewakan; dan mungkin Adrammelech, dewa orang Sepharvite, adalah yang lain, karena salah satu putra Sennacherib memiliki nama ini; dan menjadi kebiasaan bagi orang Asyur, Chaldea, dan Babilonia, untuk memberikan nama dewa mereka kepada pangeran mereka, atau menyertakannya dalam nama mereka: di sini juga mungkin terdapat Venus Asyur, Derceto, Semiramis, dan lainnya: ikan juga disembah oleh orang Asyur, sebagai penghormatan kepada Derceto; dan merpati untuk mengenang Semiramis, yang konon dibesarkan oleh salah satu dari mereka dalam masa kanak-kanaknya, dan diubah menjadi salah satu saat kematiannya; maka makhluk-makhluk tersebut menjadi suci di Asyur, dan tidak diperbolehkan untuk disentuh dan dibunuh, seperti yang diamati Philo di Askelon; Lihat Gill di Hos 11:11; dan Lucian y di Hieropolis di Suriah; di mana, katanya, dari semua burung, mereka menganggap merpati sebagai yang paling suci; sehingga mereka menganggapnya sangat tidak sah untuk menyentuhnya; dan jika kebetulan mereka melakukannya, mereka menganggap diri mereka najis sepanjang hari itu; maka Anda dapat melihat mereka sering berada di rumah mereka bergaul akrab dengan mereka, umumnya mencari makan di tanah, tanpa rasa takut; dan dia juga mengatakan z orang Asyur mempersembahkan korban kepada merpati, dan yang harus dia ketahui, karena dia sendiri adalah orang Asyur, sebagaimana yang dia katakan; tetapi, apa pun patung-patung terukir dan dicetak ini, di sini diprediksi bahwa mereka akan dihancurkan sepenuhnya. Maksudnya adalah, bahwa sementara kekaisaran Sennacherib akan dihancurkan, dan ibukotanya diambil, kuil di mana dia beribadah akan dirusak, dan semua dewa yang dibanggakannya, semua patungnya, baik terukir maupun dicetak, akan dipotong-potong, jatuh ke tangan penakluk, seperti yang biasa terjadi dalam kasus semacam itu; ini tidak akan dapat membela dia atau apa pun, atau mengamankan mereka dari pembalasan Tuhan, yang telah dia hujat:

Aku akan membuat kuburanmu, karena engkau adalah yang jahat: Targum adalah,

"di sana aku akan meletakkan kuburmu;''

yaitu, di rumah allahmu, sebagaimana Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech menafsirkannya; di mana dia terbunuh oleh dua putranya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan hukuman ini datang kepadanya oleh kehendak Tuhan, karena dia adalah makhluk yang jahat dan rendah; karena dia telah merendahkan Tuhan yang benar, dan mencemooh-Nya, seolah-olah tidak mampu menyelamatkan Hizkia dan rakyatnya dari tangannya. Targum menerjemahkannya,

"karena ini mudah di hadapanku;''

apa yang bisa dengan mudah dilakukan oleh Tuhan, menjadikan kuil berhala-Nya sebagai kubur; atau, bagaimanapun, mengambil hidupnya, dan meletakkan kehormatannya dalam debu: atau dapat diterjemahkan, "Aku akan meletakkan pada kuburmu bahwa engkau adalah yang jahat" a; dia, yang berpikir untuk memiliki tugu peringatan yang megah di atas kuburnya, dan sebuah prasasti yang terukir untuk kehormatan abadi-Nya, seperti yang biasa dimiliki raja-raja; ini akan menjadi tulisan kubur,

"di sini terbaring seorang yang jahat, jahat, dan rendah;''

demikian Abarbinel. Ada patung raja ini di sebuah kuil Mesir, seperti yang diceritakan oleh Herodotus b, sesuai dengan yang banyak orang anggap, dengan tulisan ini di atasnya,

"siapa pun yang melihatku, biarlah dia beragama;''

meskipun saya lebih berpikir itu adalah patung Sethon, imam Vulcan, dan raja terakhir Mesir. Di sini berakhir bab pertama dalam beberapa salinan Ibrani, dan dalam versi Siria dan Arab, dan di Aben Ezra.

Gill (ID): Nah 1:15 - Lihatlah di atas gunung-gunung // kaki dia yang membawa kabar baik // yang memberitakan damai // Wahai Yehuda, berpeganglah pada perayaanmu // tepati nazar-nazarmu // karena orang jahat tidak akan lagi melintasi kamu; dia benar-benar dihilangkan. Perhatikanlah di atas gunung-gunung,.... Di tanah Israel, seperti dalam Targum; atau mereka yang berada di sekitar Yerusalem: kaki dia yang membawa ka...

Perhatikanlah di atas gunung-gunung,.... Di tanah Israel, seperti dalam Targum; atau mereka yang berada di sekitar Yerusalem:

kaki dia yang membawa kabar baik; lihat bagaimana mereka datang satu demi satu dengan berita tentang kehancuran dan pembantaian yang dilakukan terhadap pasukan Sennacherib oleh seorang malaikat dalam satu malam; mengenai pelariannya, dan tentang kematiannya di tangan dua anaknya; dan setelah itu, tentang penghancuran Niniwe, dan seluruh kekaisaran Asyur; semua itu adalah kabar baik bagi orang-orang Yahudi, yang merupakan musuh tidak terampuni bagi mereka, dan yang kekuatannya ditakuti oleh orang-orang Yahudi; dan oleh karena itu, pasti menjadi kabar baik bagi mereka untuk mendengar tentang kekalahan dan kehancuran mereka, dan para pemberita yang membawanya pasti disambut baik oleh mereka:

yang memberitakan damai; kepada bangsa Yahudi, yang mungkin dari sini berharap untuk masa-masa damai dan makmur: ungkapan seperti ini digunakan dalam Yesaya 52:7 karena kembalinya orang-orang Yahudi dari penawanan Babel; dan diterapkan oleh rasul pada masa Injil dan para pengkhotbah Injil, Roma 10:15 seperti ini juga dapat, dan mengungkapkan kabar baik tentang kemenangan yang diperoleh oleh Kristus atas dosa, Setan, dunia, neraka, dan kematian; serta keselamatan yang dikerjakan, dan damai yang dibuat oleh-Nya; karena biasanya para nabi tiba-tiba dan sekaligus beralih dari hal-hal temporal ke hal-hal spiritual dan kekal, terutama mengenai apa yang berkaitan dengan Mesias, dan dispensasi Injil; Lihat Gill tentang Yesaya 52:7,

Wahai Yehuda, berpeganglah pada perayaanmu; dari Paskah, Pentakosta, dan Pondok Daun; yang telah terganggu atau diabaikan melalui invasi tanah, dan pengepungan Yerusalem, oleh musuh; tetapi sekarang, setelah dia pergi dan dibunuh, mereka memiliki kebebasan penuh, dan memiliki waktu luang untuk menghadiri perayaan tersebut:

tepati nazar-nazarmu; yang telah mereka buat ketika dalam kesulitan, ketika musuh berada di tanah mereka, dan di depan kota mereka; berjanji akan apa yang mereka lakukan, jika Tuhan berkenan membebaskan mereka dari tangan-Nya, dan sekarang mereka telah dibebaskan; dan oleh karena itu adalah kewajiban mereka untuk memenuhi janji-janji mereka, dan khususnya untuk mempersembahkan ucapan syukur kepada Tuhan atas rahmat semacam itu; lihat Mazmur 50:14,

karena orang jahat tidak akan lagi melintasi kamu; dia benar-benar dihilangkan; atau Belial, penasihat Belial, seperti dalam Nahum 1:11 raja Asyur; yang, meskipun telah melintasi tanah mereka, telah menginvasi dan menghancurkannya, tidak akan melakukan hal itu lagi; setelah mati, dihilangkan dengan cara yang adil, melalui penilaian Tuhan yang adil, membiarkan anak-anaknya mengambil nyawanya sementara dia berada di tengah penyembahan berhala; dan ini dapat mencakup, tidak hanya dia, dan keturunannya setelahnya, yang sepenuhnya dihilangkan, tetapi juga seluruh kekaisaran Asyur, yang tidak akan memberi masalah lagi kepada Yehuda.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Nah 1:2-8 - Hukuman atas Niniwe;Kuasa Allah yang Menggentarkan Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Nah 1:9-15 - Kehancuran Tentara Asyur; Kekalahan Sanherib Kehancuran Tentara Asyur; Kekalahan Sanherib (1:9-15)...

SH: Nah 1:1-15 - Pembalas tapi sabar?! (Minggu, 15 Desember 2002) Pembalas tapi sabar?! Pembalas tapi sabar?! Kini kita sudah terbiasa dengan mengunyah permen yang...

SH: Nah 1:1--2:2 - Murka Allah dinyatakan (Sabtu, 26 November 2005) Murka Allah dinyatakan Judul: Murka Allah dinyatakan Banyak orang tidak dapat menerima pandangan K...

SH: Nah 1:1-8 - Allah Pembalas (Senin, 11 Juli 2016) Allah Pembalas Allah kita bukan hanya Allah yang penuh kasih, tetapi juga Allah pembalas. ...

SH: Nah 1:1-8 - Tuhan Selalu Beri Kesempatan (Jumat, 28 Mei 2021) Tuhan Selalu Beri Kesempatan Kitab Nahum adalah kitab yang berisi ucapan ilahi dan penglihatan yang diberikan Tuh...

SH: Nah 1:9--2:2 - Tuhan yang Membela Umat-Nya (Selasa, 12 Juli 2016) Tuhan yang Membela Umat-Nya Tuhan kita adalah Tuhan yang mengidentifikasikan dirinya dengan umat-Nya. Menyerang u...

SH: Nah 1:9--2:2 - Tuhan Tidak Tinggal Diam (Sabtu, 29 Mei 2021) Tuhan Tidak Tinggal Diam Berhadapan dengan penindasan dari pihak yang lebih besar dan hebat sering kali mengecilk...

Topik Teologia: Nah 1:2 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Dosa Sikap Allah Terhadap Dosa Secara Negatif, Sikap Allah: Murk...

Topik Teologia: Nah 1:3 - -- Allah yang Berpribadi Kaki Kej 3:8 ...

Topik Teologia: Nah 1:5 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan Berlaku atas Urutan Alamiah Pemeliharaan Allah terhadap ...

Topik Teologia: Nah 1:6 - -- Dosa Sikap Allah Terhadap Dosa Secara Negatif, Sikap Allah: Murka ...

Topik Teologia: Nah 1:7 - -- Allah yang Berpribadi Tempat Perlindungan Ula 33:27 ...

Topik Teologia: Nah 1:9 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan dan Penderitaan Pemeliharaan-Nya Menyelamatkan dari Kese...

Topik Teologia: Nah 1:10 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafora untuk Para Pendosa Para Pendosa seperti Jerami yang Terbakar...

Constable (ID): Nah 1:1 - --I. Judul 1:1 Penulis memperkenalkan buku ini sebagai orakel mengenai Ni...

Constable (ID): Nah 1:2-14 - --II. Pengumuman kehancuran Niniwe 1:2-14 Sisa dari bab ...

Constable (ID): Nah 1:2-8 - --A. Kemarahan dan Kebaikan Yahweh 1:2-8 "Ayat pembuka Na...

Constable (ID): Nah 1:9-11 - --B. Rencana Yahweh untuk Niniwe dan Yehuda 1:9-11 ...

Constable (ID): Nah 1:9-11 - --1. Konsumsi Niniwe 1:9-11 ...

Constable (ID): Nah 1:12-13 - --2. Pembebasan Yehuda 1:12-13 Penekanan kini beralih d...

Constable (ID): Nah 1:14 - --3. Pengakhiran Niniwe 1:14 ...

Constable (ID): Nah 1:15--Hab 1:1 - --III. Deskripsi kehancuran Nineveh 1:15--3:19 Bagian utama kedua dari N...

Constable (ID): Nah 1:15--2:3 - --A. Keadilan Yang Berdaulat dari Yahweh 1:15-2:2 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Nahum (Pendahuluan Kitab) Penulis : Nahum Tema : Kebinasaan Niniwe yang Menjelang Tanggal Penuli...

Full Life: Nahum (Garis Besar) Garis Besar Judul (Nah 1:1) I. Sifat ...

Matthew Henry: Nahum (Pendahuluan Kitab) Arti nama Nabi Nahum adalah penghibur. Sebab menghibur adalah tuga...

Jerusalem: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM Kitab Nahum diawali sebuah mazmur mengenai murka Yahwe terhadap orang-orang fasik dan sejumlah f...

Ende: Nahum (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Nahum (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Nahum (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul dan Penulis ...

Constable (ID): Nahum (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Nahum Nahum Bibliografi Armerding, Carl E. "Nahum." Dalam Daniel-Nabi-Nabi...

Gill (ID): Nahum (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG NAHUM Buku ini disebut, dalam versi Latin Vulgata, "nubuatan Nahum"; dan dalam versi Suriah dan Arab, "nubuatan n...

Gill (ID): Nahum 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN NAHUM 1 Bab ini dimulai dengan judul buku, menunjukkan po...

BIS: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM PENGANTAR Buku Nabi Nahum ditulis untuk memperingati jatuhnya kota Niniwe, ibukota bangsa Asyur, musuh b...

Ajaran: Nahum (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Nahum anggota jemaat mengerti dengan jelas akan kekudusan Allah, serta kasi...

Intisari: Nahum (Pendahuluan Kitab) Si Penuntut balas sudah datang PENULISo OBAJA. Namanya berarti "hamba Tuhan", tetapi jati dirinya yang sebenarnya tidak j...

Garis Besar Intisari: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM [1] GAMBARAN TENTANG ALLAH Nah 1:1-8...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.25 detik
dipersembahkan oleh YLSA