
Teks -- Matius 8:1-16 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mat 5:1--8:28 - KHOTBAH DI BUKIT.
Nas : Mat 5:1-7:29
Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di
Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan...
Nas : Mat 5:1-7:29
Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus
(lihat cat. --> Mat 5:6).
[atau ref. Mat 5:6]

Full Life: Mat 8:10 - IMAN SEBESAR INI.
Nas : Mat 8:10
Iman perwira Romawi itu melampaui iman yang dilihat Yesus di
kalangan orang Yahudi karena memadukan keprihatinan penuh kasih sayang
...
Nas : Mat 8:10
Iman perwira Romawi itu melampaui iman yang dilihat Yesus di kalangan orang Yahudi karena memadukan keprihatinan penuh kasih sayang terhadap orang lain dengan kepercayaan yang besar pada Kristus. Kisah ini, bersama dengan penerapan terhadap orang Yahudi yang kurang percaya akan Kristus sendiri (ayat Mat 8:11-12), mengingatkan kita bahwa kita mungkin tidak diikutsertakan dari apa yang sedang dilakukan Allah karena menganut tradisi manusia atau karena tidak percaya akan kuasa Kerajaan Allah.

Full Life: Mat 8:16-17 - MENYEMBUHKAN ORANG-ORANG YANG MENDERITA SAKIT.
Nas : Mat 8:16-17
Lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.
Nas : Mat 8:16-17
Lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.
BIS -> Mat 8:2
BIS: Mat 8:2 - berpenyakit kulit yang mengerikan berpenyakit kulit yang mengerikan: Menurut peraturan agama Yahudi, penyakit ini menyebabkan penderitanya tidak layak menyembah Allah di tempat ibadat....
berpenyakit kulit yang mengerikan: Menurut peraturan agama Yahudi, penyakit ini menyebabkan penderitanya tidak layak menyembah Allah di tempat ibadat. (Lihat kamus).
Jerusalem: Mat 8:3 - Seketika itu juga tahirlah orang itu dari pada kustanya Dengan mujizat-mujizatNya Yesus menyatakan kekuasaanNya atas alam, Mat 8:23-27; Mat 14:22-23, dsj., khususnya atas penyakit, Mat 8:1-4,5-13,14-15; Mat...
Dengan mujizat-mujizatNya Yesus menyatakan kekuasaanNya atas alam, Mat 8:23-27; Mat 14:22-23, dsj., khususnya atas penyakit, Mat 8:1-4,5-13,14-15; Mat 9:1-8,20-22,27-31; Mat 14:34-36; Mat 15:30; Mat 20:29-34 dsj; Mar 7:32-37; 8:22-26; Luk 14:1-6; 17:11-19; Yoh 5:1-16; 9:1-41, atas kematian, Mat 9:23-26 dsj.; Luk 7:11-17; Yoh 11:1-44, dan atas roh-roh jahat, Mat 8:29+. Mujizat-mujizat Yesus karena kesederhanaanNya sangat berbeda dengan keajaiban-keajaiban yang lazim terjadi baik dalam dunia yang berkebudayaan Yunani maupun di kalangan Rabi (=guru) Yahudi. Tetapi mujizat-mujizat Yesus terutama berbeda karena makna rohaninya dan karena berupa lambang. Mujizat-mujizat itu melambangkan hukuman-hukuman, Mat 21:18-22dsj, dan karunia-karunia zaman Mesias, Mat 11:5; Mat 14:13-21; Mat 15:32-39 dsj; Luk 5:4-11; Yoh 2:1-11; Yoh 21:4-14, dan memulai kemenangan Roh Allah atas kerajaan Iblis, Mat 8:29+, kekuasaan jahat dan dosa, Mat 9:2+, serta penyakit, Mat 8:17+. Ada kalanya Yesus membuat mujizat karena belas kasihanNya, Mat 20:34; Mar 1:41; Luk 7:13, tetapi mujizat-mujizat terutama dimaksudkan buat meneguhkan iman, Mat 8:10+; Yoh 2:11+; maka Yesus mengerjakan mujizat dengan sengaja dan menuntut bahwa mujizat dirahasiakan oleh mereka yang menikmatinya, Mar 1:34+, sementara menyimpan dalam hati maksud memberikan mujizat yang memutuskan, yakni kebangkitanNya nanti, Mat 12:39-40. Kuasa untuk menyembuhkan itu oleh Yesus juga diberikan kepada rasul-rasulnya waktu mereka diutusNya untuk mewartakan Kerajaan Allah, Mat 10:1,8 dsj. Itulah sebabnya maka Matius menempatkan sepuluh mujizat, Mat 8-9, sebelum pengutusan para rasul; mujizat-mujizat itu merupakan tanda buat para misionaris, Mar 16:17 dst; Kis 2:22; bdk Mat 1:8+.

Jerusalem: Mat 8:10 - iman Iman yang oleh Yesus dituntut sejak awal mula karyanya, Mar 1:15+ dan terus menerus dituntut olehNya itu ialah kepercayaan dan penyerahan kepada Allah...
Iman yang oleh Yesus dituntut sejak awal mula karyanya, Mar 1:15+ dan terus menerus dituntut olehNya itu ialah kepercayaan dan penyerahan kepada Allah yang oleh karenanya maupun manusia tidak lagi percaya pada kekuatan dan pikirannya sendiri, tetapi menaklukkan diri kepada firman dan kekuatan yang merupakan milik Dia yang dipercayai, Luk 1:20,45; Mat 21:25 dsj. Khususnya Yesus menuntut iman tersebut bilamana Ia membuat mujizat, Mat 8:13; Mat 9:2 dsj, Mat 22 dsj, Mat 28:20; Mat 15:28; Mar 5:36 dsj; Mar 10:52 dsj; Luk 17:19, sebab mujizat itu bukanlah pertama-tama tindakan belas kasihan, tetapi "tanda" bahwa Yesus benar-benar diutus Allah dan tanda Kerajaan Allah sudah dekat, Mat 8:3+, bdk Yoh 2:11+. Karena itu Yesus tidak dapat mengerjakan mujizat, kecuali kalau iman yang memberi makna kepada mujizat itu terdapat dari manusia, Mat 13:58 dsj; Mat 12:38-39; Mat 16:1-4. Oleh karena menuntut suatu korban rohani dan seluruh manusia maka iman itu adalah sebuah perbuatan kerendahan hati yang sukar, Mat 18:6 dsj. Banyak orang tidak mau mengambil tindakan yang sukar itu, khususnya di antara orang Israel, Mat 8:10 dsj; Mat 15:28; Mat 27:42 dsj; Luk 18:8, atau hanya sampai setengah percaya, Mar 9:24; Luk 8:13. Murid-murid Yesus sendiri lambat dalam percaya, Mat 8:26 dsj; Mat 14:31; Mat 16:8; Mat 17:20 dsj, bahkan sesudah kebangkitan, Mat 28:17; Mar 16:11-14; Luk 24:11,25,41. Iman jujur Kepala mereka, "Sang Batu Karang" Mat 16:16-18 sendiri terantuk pada batu sandungan sengsara Yesus, Mat 26:69-75 dsj, tetapi akhirnya iman mereka akan menang juga, Luk 22:32. Kalau iman itu kuat, ia sanggup mengerjakan keajaiban, Mat 17:20 dsj, Mat 21:21 dsj; Mar 16:17, memperoleh segala sesuatunya, Mat 21:22 dsj; Mar 9:23, teristimewa pengampunan dosa, Mat 9:2 dsj; Luk 7:50, dan keselamatan yang mempunyai sebagai pra-syarat justru iman itu, Luk 8:12; Mar 16:16; bdk Kis 3:16+.

Jerusalem: Mat 8:11 - bersantap harafiah: berbaring makan, sesuai dengan adat kebiasaan Yunani-Romawi yang di zaman Yesus sudah diambil alih oleh orang Yahudi. Sesuai dengan Yes 25:6...
harafiah: berbaring makan, sesuai dengan adat kebiasaan Yunani-Romawi yang di zaman Yesus sudah diambil alih oleh orang Yahudi. Sesuai dengan Yes 25:6; Yes 55:1-2; Maz 22:27 dll orang Yahudi sering kali melukiskan sukacita zaman Mesias sebagai sebuah perjamuan pesta: bdk Mat 22:2-14; Mat 26:29 dsj; Luk 14:15; Wah 3:20; Wah 19:9.

Jerusalem: Mat 8:12 - anak-anak Kerajaan Ialah orang yang menjadi bawahan Pemerintahan Allah. Yang dimaksudkan ialah orang Yahudi yang merupakan ahli waris perjanjian yang wajar. Mereka yang ...
Ialah orang yang menjadi bawahan Pemerintahan Allah. Yang dimaksudkan ialah orang Yahudi yang merupakan ahli waris perjanjian yang wajar. Mereka yang tidak percaya kepada Kristus akan diganti dengan bangsa-bangsa lain yang lebih layak dari pada mereka. ratapan dan kertakan gigi Gambaran alkitabiah yang lazim untuk melukiskan kemarahan dan rasa menyesal orang fasik terhadap orang benar: bdk Maz 35:16; Maz 37:12; Maz 112:10; Ayu 16:9. Dalam Matius gambaran itu melukiskan hukuman orang fasik dalam neraka.
Ende: Mat 8:4 - Djanganlah itu kautjeritakan Larangan jang demikian kerap kali tersua dalam
Indjil. Maksud Jesus agaknja seperti berikut. Ia memang hendak mejakinkan orang
bahwa Ia Mesias dan Put...
Larangan jang demikian kerap kali tersua dalam Indjil. Maksud Jesus agaknja seperti berikut. Ia memang hendak mejakinkan orang bahwa Ia Mesias dan Putera Allah, djuga dengan mukdjizat-mukdjizat, tetapi selangkah demi selangkah. Ia hendak menghindarkan orang banjak terpesona sehingga mau mengangkatnja sebagai radja (bdl. Yoh 6:15), dan tidak mau meneguhkan mereka dalam kepertjajaannja, bahwa Mesias akan muntjul sebagai radja mulia jang pertama-tama hendak membebaskan kaum Israel dari pendjadjahan dan memulihkan keradjaan David dalam segala kegemilangannja. Ia baru hendak dikenal sebagai Mesias dan Putera Allah dengan sepenuhnja, sesudah orang mengerti, bahwa keradjaannja bukan dari dunia ini, melainkan serba rohani dan menuntut roh kemiskinan dan penjangkalan diri.

Ende: Mat 8:4 - Tundjukkanlah dirimu kepada imam Selain karena bahaja perdjangkitan,
orang-orang berkusta dilarang bergaul dengan masjarakat, sebab mereka dipandang
nadjis", artinja tidak bersih (sut...
Selain karena bahaja perdjangkitan, orang-orang berkusta dilarang bergaul dengan masjarakat, sebab mereka dipandang nadjis", artinja tidak bersih (sutji) dalam arti keagamaan. Barangkali djustru penjakit buruk ini dianggap sebagai akibat dosa. Sebab itu orang berkusta jang telah sembuh harus "ditahirkan" dahulu dengan suatu upatjara agama, sebelum diidjinkan bergaul dengan orang-orang lain.

Ende: Mat 8:5 - Perwira Aslinja "centurio", artinja kepala pasukan seratus orang. Perwira
ini seorang Romawi beragama kafir.
Aslinja "centurio", artinja kepala pasukan seratus orang. Perwira ini seorang Romawi beragama kafir.

Ende: Mat 8:9 - -- Maksud perkataan perwira: seperti bawahan saja patuh kepada saja, demikian
tentu segala penjakit (roh-roh jang menjebabkan penjakit) patuh kepada Tuan...
Maksud perkataan perwira: seperti bawahan saja patuh kepada saja, demikian tentu segala penjakit (roh-roh jang menjebabkan penjakit) patuh kepada Tuan, sehingga satu kata tjukup untuk menjembuhkan orang sakit dari djauh djuga.

Ende: Mat 8:11 - Banjak dari Timur dan Barat jaitu "banjak orang kafir", "Putera-putera
keradjaan", ialah orang Jahudi, jang dari semula telah dipilih dan dipelihara
Allah untuk pertama-tama masu...
jaitu "banjak orang kafir", "Putera-putera keradjaan", ialah orang Jahudi, jang dari semula telah dipilih dan dipelihara Allah untuk pertama-tama masuk keradjaan Allah jang baru.

Ende: Mat 8:16 - -- Sesudah matahari terbenam barulah orang Jahudi diidjinkan bekerdja, djadi
membawa orang-orang sakit kepada Jesus djuga.
Sesudah matahari terbenam barulah orang Jahudi diidjinkan bekerdja, djadi membawa orang-orang sakit kepada Jesus djuga.
Ref. Silang FULL: Mat 8:2 - sakit kusta // menyembah Dia · sakit kusta: Im 13:45; Mat 10:8; 11:5; 26:6; Luk 5:12; 17:12
· menyembah Dia: Mat 9:18; 15:25; 18:26; 20:20
· sakit kusta: Im 13:45; Mat 10:8; 11:5; 26:6; Luk 5:12; 17:12
· menyembah Dia: Mat 9:18; 15:25; 18:26; 20:20

Ref. Silang FULL: Mat 8:4 - kepada siapapun // kepada imam // yang diperintahkan · kepada siapapun: Mat 9:30; 12:16; Mr 5:43; 7:36; Mr 8:30; Mr 8:30; Luk 4:41
· kepada imam: Luk 17:14
· yang diperintahkan: Im...
· kepada siapapun: Mat 9:30; 12:16; Mr 5:43; 7:36; Mr 8:30; [Lihat FULL. Mr 8:30]; Luk 4:41
· kepada imam: Luk 17:14
· yang diperintahkan: Im 14:2-32


Ref. Silang FULL: Mat 8:11 - dan Barat // Kerajaan Sorga · dan Barat: Mazm 107:3; Yes 49:12; 59:19; Mal 1:11
· Kerajaan Sorga: Luk 13:29
· dan Barat: Mazm 107:3; Yes 49:12; 59:19; Mal 1:11
· Kerajaan Sorga: Luk 13:29

Ref. Silang FULL: Mat 8:12 - Kerajaan itu // kertak gigi · Kerajaan itu: Mat 13:38
· kertak gigi: Mat 13:42,50; 22:13; 24:51; 25:30; Luk 13:28
· Kerajaan itu: Mat 13:38
· kertak gigi: Mat 13:42,50; 22:13; 24:51; 25:30; Luk 13:28

Defender (ID): Mat 8:4 - kepada imam Bagian Imamat 13:1 dan Imamat 14:1 dalam kitab Imamat mengandung hukum dan petunjuk yang terperinci untuk pembersihan seremonial para penderita kusta ...
Bagian Imamat 13:1 dan Imamat 14:1 dalam kitab Imamat mengandung hukum dan petunjuk yang terperinci untuk pembersihan seremonial para penderita kusta - total 116 ayat. Masalahnya adalah tidak ada obat untuk kusta pada masa itu, jadi hukum-hukum tersebut tidak pernah diterapkan. Naaman disembuhkan secara ajaib (2 Raja-raja 5:1-19), tetapi dia bukan seorang Israel, sehingga tidak mengikuti prosedur pembersihan yang ditetapkan. Sejauh catatan yang ada, peristiwa ini dalam Injil Matius adalah kali pertama seorang penderita kusta yang telah dibersihkan pergi kepada imam dengan cara yang ditentukan oleh Musa. Tidak heran, mengingat hipokrit dan ketidakpercayaan yang umum di kalangan imamat pada waktu itu, bahwa Kristus berkata ini akan menjadi "sebagai kesaksian bagi mereka."

Defender (ID): Mat 8:5 - datang kepada-Nya seorang centurion Akun paralel (Luk 7:1-10) menyatakan bahwa sang centurion mengirimkan para penatua Yahudi kepada Yesus untuk membuat permohonan ini atas namanya (Luk ...
Akun paralel (Luk 7:1-10) menyatakan bahwa sang centurion mengirimkan para penatua Yahudi kepada Yesus untuk membuat permohonan ini atas namanya (Luk 7:3). Matius menyadari bahwa ini, untuk semua maksud dan tujuan, adalah centurion itu sendiri yang berbicara, karena ia telah mendelegasikan para penatua untuk bertindak sebagai wakilnya. Mungkin centurion berpikir bahwa karena ia seorang Romawi, para penatua (sebagai orang Yahudi) dapat lebih mempengaruhi Yesus untuk datang dibandingkan jika ia melakukannya sendiri. Ada juga kemungkinan bahwa centurion itu sendiri memang datang kemudian, setelah para penatua terlebih dahulu mendekati Yesus. Dalam hal apapun, tentu saja tidak ada kontradiksi yang diperlukan antara kedua akun tersebut, seperti yang dituduhkan oleh beberapa orang.

Defender (ID): Mat 8:11 - banyak yang akan datang Baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang non-Yahudi yang percaya dari seluruh dunia akan berbagi dengan para bapa umat pilihan Allah dalam kebangkit...
Baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang non-Yahudi yang percaya dari seluruh dunia akan berbagi dengan para bapa umat pilihan Allah dalam kebangkitan, kerajaan milenium, dan kerajaan yang kekal (Mat 24:31).

Defender (ID): Mat 8:12 - kegelapan luar Takdir akhir dari yang terhilang, bahkan mereka yang memiliki hak istimewa lahir di bangsa terpilih, adalah di danau api. Ini mungkin sebuah bintang y...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 8:1 - Ketika ia turun dari gunung // kerumunan besar mengikutinya Ketika ia turun dari gunung,.... Ke tempat yang ia naik, dan mengkhotbahkan khotbah yang tercatat dalam "tiga" bab sebelumnya: kerumunan besar mengiku...
Ketika ia turun dari gunung,.... Ke tempat yang ia naik, dan mengkhotbahkan khotbah yang tercatat dalam "tiga" bab sebelumnya:
kerumunan besar mengikutinya: yang disebutkan, sebagian untuk menunjukkan, bahwa orang-orang yang datang dari berbagai daerah, tetap mengikuti dia, terpengaruh oleh pengajaran dan mukjizatnya; dan sebagian lagi karena mukjizat berikutnya, penyembuhan orang kusta, yang tidak dilakukan secara sembunyi-sembunyi, tetapi di depan kerumunan besar, yang menjadi saksi atas hal itu: meskipun beberapa orang berpikir bahwa mukjizat ini dilakukan lebih secara pribadi.

Gill (ID): Mat 8:2 - Dan lihat, ada seorang penderita kusta // dan menyembahnya // sambil berkata, Tuan, jika Engkau mau, Engkau dapat menjadikanku bersih. Dan lihat, ada seorang penderita kusta,.... Segera setelah dia turun dari gunung, dan sementara dia dalam perjalanan; meskipun Lukas mengatakan, Luk 5...
Dan lihat, ada seorang penderita kusta,.... Segera setelah dia turun dari gunung, dan sementara dia dalam perjalanan; meskipun Lukas mengatakan, Luk 5:12 "ketika ia berada di sebuah kota tertentu"; di salah satu kota di Galilea; salah satu kota besar mereka, atau kota tak berdinding, ke mana seorang penderita kusta bisa datang: dia tidak boleh masuk ke kota-kota bertembok b, setidaknya mereka bisa mengusirnya, meskipun tanpa hukuman: karena aturan menyatakan demikian c,
"seorang penderita kusta yang masuk ke Yerusalem harus dipukul; tetapi jika ia masuk ke salah satu kota bertembok lainnya, meskipun ia tidak memiliki hak, seperti yang dikatakan, "ia duduk sendirian", ia tidak boleh dipukul."
Selain itu, penderita kusta ini, seperti yang dikatakan Lukas, adalah "penuh dengan kusta", Luk 5:12 lihat catatan di sana; dan ia bisa dinyatakan bersih oleh imam, meskipun tidak sembuh, dan dengan demikian bisa masuk ke kota atau sinagoga mana pun: hukum mengenai orang seperti itu, yang terdapat dalam Imamat 13:1, adalah sesuatu yang sangat mengejutkan; bahwa jika hanya ada beberapa benjolan dan tanda-tanda kusta di sana-sini, maka orang itu dianggap najis; tetapi jika "kusta menutupi seluruh dagingnya", maka ia dinyatakan bersih; dan begitulah orang ini: ia adalah simbol yang sangat hidup dari seorang pendosa yang sangat hina, penuh dengan dosa dan kejahatan, yang dibawa untuk melihat dirinya ditutupi oleh dosa, ketika ia datang kepada Kristus untuk pengampunan dan penyucian; dan dianggap demikian oleh Kristus, imam besar, ketika ia menerapkan kebenaran yang membenarkan dan darah yang menyucikan dari dosa ke dalam hatinya. Seorang penderita kusta, menurut orang Yahudi d, disebut
dan menyembahnya dengan cara yang sopan dan hormat, menunjukkan rasa hormat yang besar kepadanya sebagai manusia; yang ia lakukan dengan berlutut, dan sujud; merendahkan diri di hadapannya dengan cara yang sangat rendah hati dan taat, seperti yang diceritakan oleh para pemuza evangelis lainnya: bahwa ia menyembahnya sebagai Tuhan, tidak begitu jelas; meskipun pasti ia memiliki pendapat tinggi tentangnya, dan iman yang besar kepadanya; yang dinyatakannya dengan sangat merendah,
dengan mengatakan, Tuan, jika Engkau mau, Engkau dapat menjadikanku bersih: ia sepenuhnya yakin akan kekuatannya, bahwa ia dapat menjadikannya bersih, sepenuhnya membebaskannya dari kusta, yang tidak dapat dilakukan oleh imam; yang hanya, menurut hukum, bisa menyatakan dia bersih, agar dia bisa diterima dalam pergaulan, tetapi tidak bisa menyembuhkannya dari penyakitnya: hal ini diyakini oleh orang yang malang tersebut bahwa Kristus bisa melakukannya untuknya, dan dengan rendah hati menyerahkannya pada kehendaknya; tentang hal itu, sampai saat ini, ia belum menerima isyarat dari-Nya. Dan begitulah dengan para pendosa yang merasakan beban dosa mereka di bawah kesadaran awal; mereka dapat percaya akan kemampuan Kristus untuk membenarkan mereka dengan kebenarannya, membersihkan mereka dengan darah-Nya; dan menyelamatkan mereka dengan kasih karunia-Nya sepenuhnya: tetapi mereka ragu, dan ragu tentang kehendak-Nya, karena keburukan dan ketidaklayakan mereka sendiri.

Gill (ID): Mat 8:3 - Dan Yesus mengulurkan tangannya dan menyentuhnya // berkata, Aku mau, jadilah engkau bersih // Dan segera kusta-nya menjadi bersih. Dan Yesus mengulurkan tangannya dan menyentuhnya,.... Ini adalah contoh yang luar biasa dari kasih karunia dan kebaikan Kristus, dalam menyentuh makhl...
Dan Yesus mengulurkan tangannya dan menyentuhnya,.... Ini adalah contoh yang luar biasa dari kasih karunia dan kebaikan Kristus, dalam menyentuh makhluk yang menjijikkan ini; dan dari kemurnian dan kekudusan-Nya yang tak ternoda, yang tidak dapat dinekat oleh hal itu; serta dari kuasa-Nya yang besar dalam menyembuhkan dengan satu sentuhan, dan dengan satu firman dari mulut-Nya,
katanya, Aku mau, jadilah engkau bersih: di mana Ia sekaligus menyatakan kesediaan-Nya, "Aku mau", yang sebelumnya tidak pasti bagi si penderita kusta; dan kuasa-Nya dengan satu perintah, "jadilah engkau bersih"; dan di mana juga ditunjukkan kesediaan Kristus untuk melakukannya: Ia tidak berlama-lama berbicara dengan orang itu, atau melakukan percobaan lebih lanjut terhadap imannya, atau mengajukan keberatan mengenai ketidakbersihannya; tetapi segera mengulurkan tangannya, menyentuh dagingnya yang kotor, dan memerintahkan untuk mengusir penyakit itu. Ini adalah dorongan besar bagi para pendosa yang merasakan akan dosa dan kekotoran mereka; yang dengan senang hati menerima mereka, sama sekali tidak mengusir mereka, tetapi memberikan bukti segera atas kuasa dan kasih karunia-Nya kepada mereka:
Dan segera kusta-nya menjadi bersih, atau dia disembuhkan darinya; dia tidak hanya dinyatakan bersih, tetapi juga dijadikan demikian; dia benar-benar disembuhkan dari penyakit kusta. Orang Yahudi sendiri mengakui fakta ini; karena mereka memberi tahu kita dalam buku mereka yang jahat dan menghujat e, bahwa Yesus seharusnya berkata,
"bawakan aku seorang penderita kusta, dan aku akan menyembuhkannya; dan mereka membawakan-Nya seorang penderita kusta, dan Dia juga menyembuhkannya dengan Shemhamphorash,''
yaitu dengan nama yang tak terucapkan Jehovah. Meskipun mereka sangat menyalahartikan peristiwa tersebut; karena orang ini tidak dibawa oleh orang lain, atas permintaan Kristus, tetapi datang atas kemauannya sendiri; dan dia tidak disembuhkan dengan menggunakan nama apapun, seolah-olah itu dilakukan dengan semacam sihir, tetapi dengan sentuhan tangan-Nya, dan firman dari mulut-Nya. Apakah ini orang yang sama dengan Simon si penderita kusta, Mat 26:6 sebagaimana yang dipikirkan beberapa orang, tidaklah pasti.

Gill (ID): Mat 8:4 - Dan Yesus berkata kepadanya, lihatlah, jangan kau ceritakan kepada siapa pun // tetapi pergilah, tunjukkan dirimu kepada imam, dan tawarkan persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai kesaksian bagi mereka. Dan Yesus berkata kepadanya, lihatlah, jangan kau ceritakan kepada siapa pun, dan seterusnya. Bukan karena fakta ini bisa disembunyikan, jika dilakuka...
Dan Yesus berkata kepadanya, lihatlah, jangan kau ceritakan kepada siapa pun, dan seterusnya. Bukan karena fakta ini bisa disembunyikan, jika dilakukan secara terbuka, di depan kerumunan; juga bukan rencana Kristus agar itu terjadi; hanya saja itu adalah nasihat-Nya kepada pria ini, bahwa sementara dia dalam perjalanan ke Yerusalem, dan ketika dia sampai di sana, dia tidak boleh berbicara tentang hal itu kepada siapa pun, sebelum dia menemui imam, atau para imam: supaya karena kebencian kepada Kristus, mereka tidak menolak untuk menyatakan dia bersih:
tetapi pergilah, tunjukkan dirimu kepada imam, dan tawarkan persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai kesaksian bagi mereka. Pria itu sekarang berada di salah satu kota di Galilea; dari sini Kristus memerintahkannya untuk secepat mungkin, langsung ke Yerusalem; dan mempersembahkan dirinya kepada salah satu imam, untuk diperiksa, apakah dia bebas dari kusta; dan kemudian menawarkan apa yang diperintahkan menurut hukum Musa dalam kasus seperti itu: karena hukum ritual pada saat itu belum dihapuskan: dan oleh karena itu, sebagai mana Kristus sendiri tunduk padanya, maka Dia memerintahkan orang lain untuk mematuhi itu. Ada dua jenis persembahan, sesuai dengan hukum Musa, atas dasar pembersihan kusta; Imamat 14:1 yang satu adalah pada hari pertama pembersihannya, ketika dia pertama kali menunjukkan diri kepada imam, dan terdiri dari dua burung, hidup dan bersih, kayu cedar, kain ungu, dan hysop; yang lainnya, dan yang secara tepat adalah persembahan pada hari kedelapan, adalah, jika orang itu mampu, dua ekor domba jantan dan satu domba betina, dengan persembahan sajian; tetapi jika miskin, satu domba, dengan persembahan sajian, dan dua burung merpati, atau dua anak merpati. Kanon Yahudi mengenai hal ini adalah sebagai berikut f:
"ketika seorang kusta disembuhkan dari kustanya, setelah mereka membersihkannya dengan kayu cedar, dan hysop, dan kain ungu, dan kedua burung, dan telah mencukur seluruh dagingnya, dan membasuhnya; setelah semua ini dia masuk ke Yerusalem, dan menghitung tujuh hari; dan pada hari ketujuh dia mencukur lagi, seperti dia mencukur pertama kali, dan membasuh--dan pada hari berikutnya, atau hari kedelapan, dia membasuh untuk kedua kalinya, dan setelah itu mereka mempersembahkan persembahannya--dia membasuh pada hari kedelapan di pelataran wanita, di ruang kusta, yang ada di sana--jika tertunda, dan dia tidak mencukur pada hari ketujuh, tetapi dia mencukur pada hari kedelapan, atau beberapa hari setelahnya, pada hari ketika dia mencukur, dia membasuh, dan matahari terbenam; dan pada hari berikutnya dia membawa persembahannya, setelah dia telah membasuh untuk kedua kalinya, seperti yang telah kami nyatakan: bagaimana mereka melakukannya kepadanya? Kusta berdiri di luar pelataran Israel, di depan gerbang timur, di gerbang Nikanor dan wajahnya menghadap ke barat: dan di sana berdiri semua orang yang menginginkan penebusan; dan di sana mereka memberikan air pahit kepada wanita yang dicurigai: dan imam mengambil persembahan dosa kusta, sementara ia masih hidup, dan menggoyangkannya dengan log minyak, menghadap ke timur, sesuai dengan cara semua persembahan goyang; dan jika dia menggoyangkan ini sendiri, dan ini sendiri, itu benar: setelah itu dia membawa persembahan dosa kusta ke pintu, dan dia membawanya dengan kedua tangannya ke dalam pelataran, dan meletakkannya di atasnya; mereka segera membunuhnya, dan dua imam menerima darahnya: yang satu menerima dalam sebuah wadah, dan menyiramkannya di atas altar; dan yang lainnya, di tangan kanannya, dan menuangkannya ke tangan kirinya, dan menyiramkan dengan jarinya tangan kanan; dan jika dia mengulanginya, dan menerimanya di tangan kirinya terlebih dahulu, itu tidak sah. Imam yang menerima sebagian darah dalam wadah, membawanya, dan menyiramkannya di atas altar terlebih dahulu; dan setelah itu datang imam, yang menerima darah di telapak tangannya, kepada kusta, imam berada di dalam, dan kusta di luar; dan kusta memasukkan kepalanya, dan imam meletakkan darah yang ada di telapak tangannya, di ujung telinga kanannya; setelah itu dia memasukkan tangan kanannya, dan dia meletakkan darah itu di ibu jari tangannya; dan setelah itu dia memasukkan kaki kanannya, dan dia meletakkan darah itu di jari kaki kakinya, dan jika dia meletakkan darah itu di kaki kiri, itu tidak benar; dan setelah itu dia mempersembahkan persembahan dosanya, dan persembahan bakarannya: dan setelah dia meletakkan darah di ibu jari dan jari kakinya, imam mengambil log minyak, dan menuangkannya ke tangan kiri rekannya; dan jika dia menuangkannya ke tangannya sendiri, itu juga dilakukan: dan dia mencelupkan jarinya yang kanan ke dalam minyak, yang ada di tangannya, dan menyiramkannya tujuh kali ke arah tempat yang paling maha suci: pada setiap penyiraman ada pencelupan jari dalam minyak; dan jika dia menyiram, dan tidak berniat, menghadap ke tempat suci, itu sah; dan setelah itu, dia menghampiri kusta, dan meletakkan minyak itu di tempat darah persembahan dosa, di ujung telinga, dan di ibu jari tangannya, dan jari kakinya; dan apa yang tersisa dari minyak, yang ada di tangannya, ditaruh di kepala orang yang akan dibersihkan; dan jika dia tidak meletakkannya, penebusan tidak dibuat; dan sisa log dibagi di antara para imam; dan apa yang tersisa dari log tidak dimakan, tetapi di Pelataran, oleh laki-laki imam, seperti hal-hal suci lainnya; dan dilarang untuk memakan log minyak, sampai dia telah menyiramkannya tujuh kali, dan telah meletakkannya di ibu jari dan jari kaki; dan jika dia memakannya, dia akan dipukul, seperti orang yang memakan perkara-perkara suci sebelum penyiraman."
Kini ini adalah hal-hal yang, seperti yang dikatakan oleh para penulis Injil lainnya, diperintahkan kepada kusta ini untuk dipersembahkan untuk pembersihannya, "sebagai kesaksian bagi mereka"; yang dimaksudkan baik kepada para imam; karena terjemahan Suriah dan Persia membaca klausa sebelumnya, "tunjukkan dirimu kepada para imam", dalam Lukas 17:14 agar mereka, setelah yakin tentang penyembuhan dan pembersihan orang ini, dan dengan demikian menyatakan dia bersih, dan menerima persembahannya, hal ini bisa menjadi kesaksian yang meyakinkan bagi mereka, bahwa Yesus adalah Putra Allah, dan Mesias yang benar, dan bahwa Dia tidak menolak atau menentang hukum yang diberikan oleh Musa; atau bisa menjadi kesaksian yang selalu ada melawan mereka, jika mereka tetap dalam ketidakpercayaan; atau kepada orang Yahudi, yang melihat mukjizat, dan mendengar perintah yang Kristus berikan kepada pria setelah Dia menyembuhkannya; atau kepada para kusta bahwa mereka telah dibersihkan; atau hukum Musa ini adalah untuk kesaksian atau ketetapan yang selalu harus diamati oleh mereka dalam kasus seperti itu.

Gill (ID): Mat 8:5 - Dan ketika Yesus masuk ke Kapernaum // datanglah kepadanya seorang centurion // memohon kepadanya. Dan ketika Yesus masuk ke Kapernaum,.... Kembali dari perjalanannya melalui Galilea, ke tempat di mana ia sebelumnya tinggal, dan disebut kota milikny...
Dan ketika Yesus masuk ke Kapernaum,.... Kembali dari perjalanannya melalui Galilea, ke tempat di mana ia sebelumnya tinggal, dan disebut kota miliknya sendiri, Mat 9:1
datanglah kepada-Nya seorang centurion, seorang perwira Romawi,
"Sebuah kelompok (dikatakan g) terdiri dari dua centuria, masing-masing terdiri dari seratus dua puluh delapan prajurit; karena satu century ganda membentuk sebuah band, yang guvernornya disebut sebagai "centurion" biasa."
Orang yang demikian adalah Kornelius, seorang centurion dari sebuah band, Act 10:1. Orang lain yang disembuhkan adalah seorang Yahudi. Contoh berikutnya dari kuasa dan kebaikan Kristus adalah pelayan seorang Gentile; ia datang untuk berbuat baik kepada baik orang Yahudi maupun Gentile;
memohon kepada-Nya, tidak secara langsung, tetapi melalui utusannya; lihat Luk 7:3 dan orang Yahudi h berkata,

Gill (ID): Mat 8:6 - Dan berkata, Tuhanku, hambaku terbaring di rumah // sakit karena kelumpuhan // diderita dengan sangat berat Dan berkata, Tuhanku, hambaku terbaring di rumah,.... Akan menjadi kesulitan untuk menentukan apakah dia sangat peduli pada anak atau pelayannya; kare...
Dan berkata, Tuhanku, hambaku terbaring di rumah,.... Akan menjadi kesulitan untuk menentukan apakah dia sangat peduli pada anak atau pelayannya; karena
sakit karena kelumpuhan, sarafnya semua mengendur, dan dia seperti tidak merasakan apa-apa, tidak bergerak,
diderita dengan sangat berat, atau "dihukum", atau lebih tepatnya "disiksa"; seperti yang dibaca dalam versi Etiopia, dan edisi Ibrani Munster; karena orang-orang yang mengalami kelumpuhan tidak merasakan banyak rasa sakit dan siksaan: tetapi maksudnya adalah, bahwa dia berada dalam kondisi yang sangat menderita. Penjelasan tentang gangguannya disampaikan untuk menggugah belas kasih Kristus, dan dicatat untuk menunjukkan kebesaran mukjizat.

Gill (ID): Mat 8:7 - Dan Yesus berkata kepadanya, Aku akan datang dan menyembuhkan dia. Dan Yesus berkata kepadanya, Aku akan datang dan menyembuhkan dia. Jawaban Kristus ini, yang singkat dan padat, tidak hanya menunjukkan kesediaan Kris...
Dan Yesus berkata kepadanya, Aku akan datang dan menyembuhkan dia. Jawaban Kristus ini, yang singkat dan padat, tidak hanya menunjukkan kesediaan Kristus untuk berbuat baik, betapa segera dan mudahnya Ia memenuhi permohonan sang perwira, yang merupakan doa iman, dan sangat efektif, serta didengar segera setelah diucapkan; tetapi juga mengandung janji mutlak bahwa Ia akan menyembuhkan dia. Ia tidak mengatakan bahwa Ia akan datang dan melihatnya, dan apa keadaan dia, dan melakukan apa yang bisa Ia lakukan untuknya, seperti yang biasa dilakukan dokter biasa; tetapi Ia akan datang dan menyembuhkan dia sekaligus: dan memang ini adalah tawaran yang lebih dari apa yang diminta darinya; kehadirannya tidak diminta, namun Ia menawarkannya; meskipun Lukas mengatakan bahwa ia memohon kepadanya melalui utusan untuk "datang dan menyembuhkan hamba-nya"; dan dengan demikian ini adalah jawaban untuk kedua bagian permintaan tersebut; seluruhnya diberikan. Kristus tidak dapat menolak apa pun kepada iman, baik kehadirannya maupun bantuannya.

Gill (ID): Mat 8:8 - Serdadu itu menjawab, dan berkata // Tuanku, aku tidak layak bahwa Engkau datang ke bawah atapku // Tetapi katakan saja perkataan, dan pelayanku akan sembuh Serdadu itu menjawab, dan berkata,.... Ini, menurut Luk 7:6, dikatakan oleh teman-temannya atas namanya, ketika dia memahami bahwa Kristus telah setuj...
Serdadu itu menjawab, dan berkata,.... Ini, menurut Luk 7:6, dikatakan oleh teman-temannya atas namanya, ketika dia memahami bahwa Kristus telah setuju untuk datang ke rumahnya, bersama para tua-tua Yahudi, dia pertama kali mengirim kepada-Nya; dan setelah dia benar-benar berangkat bersama mereka, dan sedang dalam perjalanan ke rumahnya; yang, sadar akan ketidaklayakan dirinya, mengutus beberapa orang kepadanya, untuk menyampaikan kepadanya dengan cara ini,
Tuanku, aku tidak layak bahwa Engkau datang ke bawah atapku. Ini tidak dikatakan sebagai penolakan dan penghinaan terhadap kehadiran dan kebersamaan Kristus; tetapi mengekspresikan kesopanan dan kerendahan hatinya yang besar, serta kesadarannya akan kebinasaan dirinya, dan ketidaklayakannya untuk memiliki orang sebesar itu di rumahnya: itu adalah anugerah yang terlalu besar untuk dia nikmati. Dan jika orang seperti itu tidak layak, setelah menjadi penyembah berhala, dan hidup dalam cara hidup yang tidak suci, bahwa Kristus seharusnya datang ke rumahnya, dan berada, meskipun hanya untuk waktu yang singkat, di bawah atapnya; betapa lebih tidak layaknya makhluk berdosa yang malang (dan para pendosa yang sadar melihat diri mereka sangat tidak layak), bahwa Kristus seharusnya datang ke dalam hati mereka, dan tinggal di sana dengan iman, seperti yang dia lakukan, di semua orang percaya sejati, betapa pun rendah dan berdosanya mereka dahulu?
Tetapi katakan saja perkataan, dan pelayanku akan sembuh. Seperti ungkapan sebelumnya menyatakan kesopanan dan kerendahan hatinya, dan pandangan rendah yang dimilikinya tentang dirinya; jadi ini menandakan iman besarnya kepada Kristus, dan keyakinan yang dimilikinya akan kuasa ilahi-Nya: dia tidak berkata berdoalah, dan pelayanku akan sembuh, seperti memandangnya hanya sebagai seorang hamba Allah, seorang nabi, seseorang yang memiliki kepentingan besar di hadapan Allah, dan di takhta kasih karunia; tetapi berbicaralah, perintahkan, pesankan agar hal itu dilakukan, dan itu akan dilakukan, yang merupakan pengakuan akan kemampuan-Nya yang mahakuasa; kekuatan seperti yang dikeluarkan dalam penciptaan, oleh firman Tuhan yang memerintah; "dia berfirman, dan itu terjadi, dia memerintahkan, dan itu tetap teguh", Mzm 33:9, ya, dia menandakan bahwa jika dia hanya mengucapkan satu kata, kata yang paling kecil sekalipun; atau, seperti yang dikatakan Lukas, "katakan dalam satu kata"; biarkan saja satu kata keluar dari mulutmu, dan itu akan dilakukan.

Gill (ID): Mat 8:9 - Karena aku adalah seorang pria di bawah otoritas // memiliki prajurit di bawahku // dan aku berkata kepada orang ini pergi, dan ia pergi, dan kepada yang lain datang, dan ia datang // dan kepada pelayanku // lakukan ini, dan ia melakukannya. Sebab aku adalah seorang pria di bawah otoritas,.... Dari Kaisar, raja Romawi, dan dari perwira-perwira senior di bawahnya, seperti tribun, dsb. memil...
Sebab aku adalah seorang pria di bawah otoritas,.... Dari Kaisar, raja Romawi, dan dari perwira-perwira senior di bawahnya, seperti tribun, dsb.
memiliki prajurit di bawahku; setidaknya seratus dari mereka, untuk layanan militer, dan beberapa di antara mereka digunakan olehnya sebagai pelayan pribadinya:
dan aku berkata kepada orang ini pergi, dan ia pergi, dan kepada yang lain datang, dan ia datang: karena tidak ada yang bisa membantah perintah perwira, oleh para prajurit, dalam hal apa pun, dalam latihan, pertempuran, dsb.
dan kepada pelayanku, yang lebih tepat adalah pelayan pribadinya, yang melayani dia, dan melakukan hal-hal untuknya yang tidak dilakukan oleh setiap prajurit di bawahnya,
lakukan ini, dan ia melakukannya; segera, tanpa banyak bicara lagi; seperti halnya seorang pelayan seharusnya. Orang-orang Yahudi l memiliki pepatah, bahwa
"seorang pelayan yang atas dirinya tuannya
Sekarang, kata-kata ini bukanlah alasan yang mengecualikan kedatangan Kristus ke rumahnya, atau menunjukkan betapa tidak layaknya hal itu, dan betapa tidak cocoknya baginya untuk datang ke sana, karena dia adalah seorang pria yang memiliki prajurit di bawahnya, dan rumahnya dibebani oleh mereka; karena mereka tidak bersamanya, tetapi ditempatkan di tempat lain: tetapi ini adalah sebuah argumen, dari yang lebih kecil ke yang lebih besar, bahwa mengingat dia adalah seorang pria, dan Kristus adalah Tuhan, dia berada di bawah otoritas orang lain. Kristus tidak tunduk kepada siapa pun; namun dia memiliki kekuatan atas prajurit dan pelayannya, sehingga jika dia memerintahkan satu pergi, dan yang lain datang, atau memerintahkan mereka untuk berdiri di tempat tertentu, dan dalam sikap tertentu, atau melakukan pekerjaan pelayan ini dan itu, perintahnya segera ditaati: betapa lebih mudah kemudian Kristus, yang memiliki segala kekuasaan di surga dan di bumi, memerintahkan agar penyakit yang diderita pelayannya ini disingkirkan? Dia menyarankan, bahwa sebagaimana prajuritnya berada di bawahnya, dan atas perintahnya; demikian juga semua penyakit tubuh berada di bawah Kristus, dan dapat diperintahkan oleh-Nya, sesuai kehendak-Nya; dan bahwa, jika dia mau hanya berkata kepada pelayan-Nya itu, si lumpuh, 'pergilah', ia akan pergi seketika.

Gill (ID): Mat 8:10 - Ketika Yesus mendengarnya, ia takjub // dan berkata kepada mereka yang mengikutinya // Sungguh, aku berkata kepadamu // Aku belum menemukan iman yang sebesar ini, bahkan di Israel. Ketika Yesus mendengarnya, ia takjub,.... Ini harus dipahami sebagai manusia; karena sebagai Tuhan, tidak ada yang dapat muncul tiba-tiba, tidak terdu...
Ketika Yesus mendengarnya, ia takjub,.... Ini harus dipahami sebagai manusia; karena sebagai Tuhan, tidak ada yang dapat muncul tiba-tiba, tidak terduga, dan tidak diketahui sebelumnya; sehingga hal itu tidak dapat menimbulkan kekaguman dalam dirinya, dan yang tidak dapat dengan tepat mengenai pribadi ilahi: atau ia berperilaku, baik dengan kata-kata maupun gerakan, seperti orang-orang yang terheran-heran pada sesuatu; dan ini mungkin ia lakukan, untuk menarik perhatian dan rasa ingin tahu mereka yang bersamanya:
dan berkata kepada mereka yang mengikutinya. Hal ini sangat sesuai dengan laporan yang diberikan oleh Lukas, bahwa Kristus berangkat, dengan utusan yang dikirimkan oleh centurion kepadanya, untuk datang ke rumahnya dan menyembuhkan pelayannya, dan mereka yang mengikutinya adalah para muridnya, sehingga beberapa salinan membacanya demikian, dan yang lainnya adalah mereka yang mengikuti dia ke sana untuk melihat mujizat.
Sungguh, aku berkata kepadamu; sebuah penegasan yang kuat, dan yang digunakan Kristus, ketika ia hendak menyampaikan sesuatu yang cukup penting, dan memerlukan perhatian:
Aku belum menemukan iman yang sebesar ini, bahkan di Israel: yaitu, di antara orang-orang Israel: sehingga versi Arab membacanya, "di antara Israel mana pun"; dan versi Persia, "di antara anak-anak Israel"; dan harus dipahami, bukan tentang para patriarch dan nabi, serta para percaya terkemuka lainnya, yang pernah ada di Israel; tetapi tentang orang-orang dari generasi yang ada pada masa itu, kecuali ibunya dan para rasulnya: meskipun mungkin dipertanyakan, apakah para rasul itu sendiri sudah menunjukkan iman yang sekuat ini kepada-Nya, seperti yang dimiliki pria ini: atau mungkin ada perhatian khusus pada mereka di Israel, yang telah datang kepadanya untuk penyembuhan, dan telah disembuhkan oleh-Nya; bahwa ia tidak menemukan dan mengamati ungkapan iman yang sedemikian kuat, dalam kuasa ilahi dari mereka, seperti yang telah disampaikan oleh centurion ini. Dan itu lebih mencolok, bahwa itu datang dari seorang Gentile, dan dari seorang prajurit pula: tetapi sebesar apapun itu, ia tidak melebihi; ia tidak memberikan lebih kepada Kristus daripada yang seharusnya, dan yang, perlu dicatat, adalah bukti jelas tentang ketuhanan Tuhan kita: karena seandainya Dia tidak benar-benar Tuhan, Dia akan menegur, dan bukan memuji iman pria ini kepada-Nya: yang memberikan kuasa yang khas untuk Tuhan: Dia sedemikian jauh dari menemukan kesalahan padanya, karena berpikir atau berbicara begitu tinggi tentang-Nya, bahwa Dia memujinya karena hal itu, dan lebih memilih imannya kepada-Nya, daripada contoh mana pun yang pernah Dia temui di antara orang Israel; yang bahkan memiliki keuntungan jauh lebih besar untuk mengenali-Nya, dan percaya kepada-Nya. Ada sebuah frasa dalam Talmud m yang agak mirip dengan ini, hanya digunakan untuk seseorang dengan karakter yang berbeda; di mana seorang Yahudi tertentu, yang mengamati yang lain dipanggil oleh beberapa tetangganya Rabbi, mengungkapkan dirinya;
"Jika ini adalah seorang Rabbi,
Dan dikatakan n tentang Nadab dan Abihu,
"bahwa dua orang seperti itu tidak ditemukan

Gill (ID): Mat 8:11 - Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat // dan duduk bersama Abraham, Ishak, dan Yakub, di kerajaan surga. Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat,.... Pada kesempatan iman dari seorang perwira, yang merupakan orang kafi...
Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat,.... Pada kesempatan iman dari seorang perwira, yang merupakan orang kafir, Tuhan kita melakukan penyimpangan singkat, mengenai panggilan orang kafir; dan menunjukkan, bahwa apa yang terlihat dalam diri orang itu sekarang, akan terpenuhi dalam jumlah besar dari mereka dalam waktu singkat: bahwa banyak dari mereka dari berbagai belahan dunia, dari timur hingga barat, dari empat penjuru langit, timur, barat, utara, dan selatan, seperti dalam Luk 13:29 dan dari empat sudut bumi, akan datang dan percaya kepada-Nya;
dan duduk bersama Abraham, Ishak, dan Yakub, di kerajaan surga: menandakan bahwa seperti Injil akan diberitakan dalam waktu singkat kepada semua bangsa, banyak di antara mereka akan percaya kepada-Nya, seperti yang dilakukan oleh Abraham, dan para patriark lainnya; dan dengan demikian akan mendapatkan berkat anugerah yang sama dengan mereka; seperti, pengangkatan, pembenaran, pengampunan dosa, dan sejenisnya; karena "mereka yang dari iman, diberkati bersama Abraham yang setia", Gal 3:9 sekarang, di bawah dispensasi Injil, meskipun orang kafir; dan akan menikmati bersama-Nya kemuliaan dan kebahagiaan abadi yang sama yang Dia miliki, di dunia yang lain. Ini menunjukkan bahwa iman para santo Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, Yahudi dan kafir, adalah sama; berkat mereka sama, dan demikian pula kebahagiaan abadi mereka; mereka memiliki Tuhan dan Bapa yang sama, Perantara dan Penebus yang sama, digerakkan dan dipengaruhi oleh Roh yang sama, menikmati anugerah yang sama, dan akan berbagi kemuliaan yang sama. Perumpamaan ini merujuk pada duduk, atau lebih tepatnya berbaring, yang merupakan sikap orang-orang kuno saat makan, dan di sini diungkapkan, di meja, pada saat makan, atau pesta: dan di bawah metafora pesta atau meja yang melimpah untuk disajikan, diwakili berkat-berkat Injil, dan sukacita surga; yang tidak dibatasi pada bangsa atau sekelompok orang tertentu; tidak untuk orang Yahudi, sebagai pengecualian terhadap orang kafir. Tuhan kita di sini, bertentangan langsung dengan gagasan dan praktik orang Yahudi, yang menganggapnya sebagai kejahatan untuk duduk di meja, dan makan dengan orang kafir; lihat Act 11:3 dan yet orang kafir akan duduk di meja dan makan dengan tokoh-tokoh utama, kepala-kepala bangsa mereka, di kerajaan surga, dan mereka sendiri pada saat yang sama terhalang.

Gill (ID): Mat 8:12 - Tetapi anak-anak kerajaan // akan dicampakkan // dan dicampakkan ke dalam kegelapan yang luar // di mana akan ada tangisan, dan kertakan gigi Tetapi anak-anak kerajaan,.... Orang-orang Yahudi, yang merupakan subjek kerajaan, dan persekutuan Israel, dari mana orang-orang non-Yahudi adalah ora...
Tetapi anak-anak kerajaan,.... Orang-orang Yahudi, yang merupakan subjek kerajaan, dan persekutuan Israel, dari mana orang-orang non-Yahudi adalah orang asing; dan yang juga berada dalam gereja Allah, yang merupakan kerajaannya di bumi; dan selain itu, memiliki janji penyerahan Injil, yang kadang-kadang disebut kerajaan surga, dan oleh mereka sering kali dunia yang akan datang; dan secara profesional, serta dalam pengertian dan harapan mereka, anak-anak dan ahli waris kerajaan kemuliaan. Frasa-frasa ini,
akan dicampakkan; keluar dari tanah Israel, seperti yang terjadi beberapa tahun kemudian, dan keluar dari gereja Allah: cabang-cabang ini dipatahkan, dan orang-orang non-Yahudi dicangkokkan di tempat mereka; dan akan dikecualikan dari kerajaan surga, di mana mereka berharap memiliki tempat,
dan dicampakkan ke dalam kegelapan yang luar: ke dunia non-Yahudi, dan dalam kebutaan yudisial, dan kegelapan pikiran, dan ke dalam kegelapan pekat di neraka,
di mana akan ada tangisan, dan kertakan gigi. Frasa-frasa yang menggambarkan keadaan dan kondisi menyedihkan orang-orang yang berada di luar kerajaan surga; yang sedang menangisi apa yang telah mereka hilangkan, dan menggeretakkan gigi mereka dengan rasa sakit atas apa yang mereka derita. Orang-orang Yahudi berkata p,
"siapa yang tidak belajar hukum di dunia ini, tetapi terkotori dengan pencemaran dunia, dia akan diambil
Alusi dalam teks ini adalah kepada kebiasaan para leluhur di pesta dan jamuan mereka; yang biasanya diadakan di malam hari, ketika aula atau ruang makan, tempat mereka duduk, sangat diterangi dengan lampu dan obor; tetapi di luar di jalan-jalan, gelap gulita: dan di mana terdengar hanya jeritan orang-orang miskin, meminta sesuatu agar diberikan kepada mereka, dan dari orang-orang yang diusir sebagai tamu yang tidak layak; dan suara gigi mereka yang menggeretak, baik karena kedinginan di malam musim dingin, atau karena kemarahan atas peniadaan mereka. Kristus juga dapat diperkirakan berbicara dalam bahasa, dan sesuai dengan pengertian orang-orang Yahudi, yang menghubungkan suara geretak gigi dengan setan di neraka; karena mereka mengatakan q, bahwa
"karena pujian yang mereka berikan kepada Korah, dalam masalah huru-hara, "pangeran neraka
Seluruh ini mungkin yang mereka sebut

Gill (ID): Mat 8:13 - Dan Yesus berkata kepada sang centurion // pergilah // dan sesuai dengan yang kau percayai, demikianlah akan dilakukan kepadamu // Dan pelayannya disembuhkan pada jam yang sama. Dan Yesus berkata kepada sang centurion,.... Kristus setelah menyelesaikan penyimpangan, kembali memberikan jawaban kepada sang centurion, sesuai deng...
Dan Yesus berkata kepada sang centurion,.... Kristus setelah menyelesaikan penyimpangan, kembali memberikan jawaban kepada sang centurion, sesuai dengan keinginannya, mengatakan kepadanya,
pergilah; bukan sebagai yang tidak senang kepadanya, tetapi sebagai mengabulkan permintaannya: karena selanjutnya,
dan sesuai dengan imanmu, demikianlah akan dilakukan kepadamu. Karena dia memiliki iman untuk percaya, bahwa Kristus bisa menyembuhkan pelayannya dengan satu kata, itu pun terjadi sebagaimana mestinya. Kristus dengan "fiat" yang maha kuasa berkata, biarlah dia sembuh, dan dia pun sembuh: persis seperti Tuhan dalam penciptaan berkata, "jadilah terang, dan terjadilah terang". Dia tidak mengatakan sesuai dengan doamu, atau sesuai dengan kebenaran dan kebaikanmu, tetapi sesuai dengan imanmu: dan perlu diamati lebih lanjut, bahwa penyembuhan ini dilakukan, bukan hanya untuk kepentingan pelayan, tetapi untuk majikannya; dan oleh karena itu Kristus berkata, "biarlah dilakukan kepadamu"; biarkan dia sembuh demi kepentinganmu, dan dikembalikan kepadamu, untuk manfaat dan keuntunganmu.
Dan pelayannya disembuhkan pada jam yang sama, pada waktu yang tepat, bahkan pada saat itu. Beberapa salinan menambahkan, "dan ketika sang centurion kembali ke rumahnya, pada jam yang sama ia menemukan pelayannya sembuh"; yang terdapat dalam versi Ethopia, dan sejalan dengan Luk 7:10.

Gill (ID): Mat 8:14 - Dan ketika Yesus masuk ke rumah Petrus, dia melihat ibu mertua (Petrus) yang terbaring dan sakit karena demam. Dan ketika Yesus masuk ke rumah Petrus,.... Dan yang juga milik Andreas, Mrk 1:29 karena kedua saudara ini tinggal bersama, dan ini berada di Kapernau...
Dan ketika Yesus masuk ke rumah Petrus,.... Dan yang juga milik Andreas, Mrk 1:29 karena kedua saudara ini tinggal bersama, dan ini berada di Kapernaum, seperti yang terlihat dari konteks. Meskipun Andreas dan Petrus awalnya berasal dari Betzaida, sebuah tempat yang tidak jauh dari sini, tetapi telah pindah ke sini sejak mereka dipanggil oleh Kristus, ini adalah kota-Nya; meskipun kemungkinan rumah ini milik ibu mertua Petrus, dan hanya disebut milik mereka, karena mereka menginap di sana, sementara di kota ini: ke rumah ini Kristus masuk, bersama dengan Yakobus dan Yohanes, serta yang lainnya; saat
dia melihat ibu mertua (Petrus) yang terbaring, atau "dibuang" di atas tempat tidur, Lihat Gill pada Mat 8:6.
dan sakit karena demam: Lukas mengatakan, Luk 4:38 bahwa dia "terkena", atau lebih tepatnya ditahan, atau "terdampak oleh demam yang sangat besar"; kondisi itu sangat parah dan mengamuk, demamnya telah mencapai tingkat yang sangat tinggi. Penginjil lainnya mengatakan, bahwa orang-orang di rumah tersebut memberitahunya tentang dia, dan meminta kepadanya untuk menyembuhkannya, karena mereka memiliki kasih yang sangat besar untuknya, dan harapan akan kehidupannya, yang tampaknya berada dalam bahaya besar. Oleh karena itu dapat diperhatikan terhadap kaum Katolik Roma, bahwa para pelayan Injil boleh menikah; Petrus, seorang rasul, yang dari sana mereka mengklaim mewarisi suksesi para uskup, adalah seorang pria yang sudah menikah, memiliki seorang istri, dan itu setelah dia dipanggil menjadi seorang rasul. Ibu mertua-Nya disebut secara eksplisit, sebagai orang yang sedang menderita demam hebat, dan yang disembuhkan oleh Kristus dengan cara berikut.

Gill (ID): Mat 8:15 - Dan dia menyentuh tangannya // dan demam itu meninggalkannya // Dan dia bangkit dan melayani mereka Dan dia menyentuh tangannya,.... Terkadang dia menyembuhkan dengan sebuah kata, seperti pelayan yang diutus; dan terkadang dengan sebuah sentuhan, sep...
Dan dia menyentuh tangannya,.... Terkadang dia menyembuhkan dengan sebuah kata, seperti pelayan yang diutus; dan terkadang dengan sebuah sentuhan, seperti di sini; dan terkadang dengan keduanya, seperti pada penderita kusta. Lukas mengatakan, bahwa dia "berdiri di dekatnya", mengulurkan tangannya untuk mengambilnya dan mengangkatnya, "dan menegur demam itu". Sama seperti dia melakukan pada angin dan laut, yang memiliki semua penyakit, serta elemen, di bawah perintah dan kendalinya;
dan demam itu meninggalkannya seketika, seperti yang dikatakan oleh penginjil lainnya.
Dan dia bangkit dan melayani mereka: tindakan pertama ini adalah bukti bahwa dia dipulihkan ke kesehatan dan kekuatan, sehingga dia bisa bangkit dan berjalan sendiri; sedangkan umumnya, orang setelah demam tetap sangat lemah dalam waktu yang cukup lama; yang menunjukkan betapa besar mukjizat yang dilakukan Kristus padanya: dan tindakan yang terakhir menunjukkan rasa syukurnya, atas belas kasih yang telah diterimanya; dia bangkit dan melayani dia serta teman-temannya, menyiapkan makanan yang tepat dan sesuai untuk mereka.

Gill (ID): Mat 8:16 - Ketika sore telah tiba // mereka membawa kepada-Nya (Kristus) banyak yang kerasukan setan // Dan Ia mengusir roh-roh jahat dengan firman-Nya // Dan menyembuhkan semua yang sakit Ketika sore telah tiba, .... Para evangelis lainnya mengatakan, ketika "matahari terbenam", atau "sedang terbenam"; keadaan ini diperhatikan, bukan ka...
Ketika sore telah tiba, .... Para evangelis lainnya mengatakan, ketika "matahari terbenam", atau "sedang terbenam"; keadaan ini diperhatikan, bukan karena beberapa orang berpikir, karena sejuknya malam, dan ketika matahari terbenam, lebih sesuai dan nyaman, di negara-negara panas tersebut, untuk mengeluarkan orang-orang sakit mereka, dibandingkan dengan terik siang hari: juga tidak diperhatikan, seperti yang dipikirkan yang lain, karena itu adalah waktu yang tidak tepat untuk membawa mereka kepada Kristus, ketika Dia telah merasa lelah seharian, namun Dia tetap menyembuhkan mereka; demikianlah kebaikan dan belas kasih-Nya: tetapi alasan sebenarnya dari penyebutan ini adalah, karena itu adalah hari sabat mereka, seperti yang terlihat dari Mar 1:21 dan mereka tidak dapat, sesuai dengan kanon mereka, membawa mereka lebih awal. Hari sabat mereka dimulai pada terbenarnya matahari; oleh karena itu mereka mengatakan s, bahwa pada malam sebelum sabat, yaitu, tepat sebelum dimulainya sabat, adalah sah untuk bekerja
"R. Phinehas, atas nama R. Aba Bar Papa, berkata, jika hanya satu bintang muncul, itu pasti siang; jika dua, ada keraguan apakah itu malam atau tidak; jika tiga, itu pasti malam. Pada malam sebelum sabat, jika ia melihat satu bintang dan melakukan pekerjaan, ia bebas; jika dua, ia membawa persembahan pelanggaran untuk keraguan; jika tiga, ia membawa persembahan dosa; saat sabat berakhir, jika ia melihat satu bintang, dan melakukan pekerjaan, ia membawa persembahan dosa; jika dua, ia membawa persembahan pelanggaran untuk keraguan; jika tiga, ia bebas.''
Sehingga sampai matahari terbenam, dan tiga bintang muncul sebagai bukti, tidaklah sah untuk melakukan segala jenis bisnis; tetapi begitu tidak ada keraguan lagi, bahwa matahari telah terbenam, mereka boleh melakukan apapun: dan karena ini,
mereka membawa kepada-Nya (Kristus) banyak yang kerasukan setan; yang tubuhnya telah diizinkan untuk dimasuki oleh Satan, dan dikendalikan, serta dilemparkan ke dalam kekacauan yang aneh oleh-Nya. Kepossesan semacam itu, melalui izin ilahi, sering terjadi; agar Kristus, yang datang dalam daging, dapat menunjukkan kuasa-Nya atas Satan, dan memberikan bukti tentang keilahian dan Mesias-Nya.
Dan Ia mengusir roh-roh jahat dengan firman-Nya; hanya dengan berbicara kepada mereka; yang terpaksa, atas perintah-Nya, dan sesuai dengan perintah-Nya, untuk meninggalkan tempat-tempat mereka, meskipun dengan enggan.
Dan menyembuhkan semua yang sakit; siapapun mereka, tanpa memandang orang, apapun penyakit yang menyertai mereka: gangguan yang paling membandel, sudah lama, dan yang tidak dapat disembuhkan, tidaklah terlalu berat bagi-Nya, yang Ia sembuhkan tanpa bantuan obat-obatan, dan di mana obat-obatan tidak dapat berguna, baik dengan berbicara, atau menyentuh, atau dengan cara-cara sejenis lainnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mat 8:1-4 - Orang Sakit Kusta Disembuhkan
Setelah penulis Injil ini memaparkan ajaran-ajaran Tuhan kita dalam pasal-pasal sebelumnya, sekarang ia melanjutkan dengan men...

Matthew Henry: Mat 8:5-13 - Kristus Menyembuhkan Hamba Seorang Perwira Kristus Menyembuhkan Hamba Seorang Perwira (8:5-13)
...

Matthew Henry: Mat 8:14-17 - Ibu Mertua Petrus Disembuhkan Ibu Mertua Petrus Disembuhkan (8:14-17)
Orang-o...
SH: Mat 8:1-17 - Kuasa pemulih hidup. (Jumat, 10 Januari 1998) Kuasa pemulih hidup.
Kuasa pemulih hidup. Kristus berkuasa bukan saja menyembuhkan badan, tetapi juga ...

SH: Mat 8:1-17 - Jika Tuan mau (Sabtu, 20 Januari 2001) Jika Tuan mau
Jika Tuan mau. Argumentasi yang biasanya diajukan oleh
orang tidak percaya adalah jika Alla...

SH: Mat 8:1-17 - Mukjizat menyatakan apa tentang Yesus? (Senin, 17 Januari 2005) Mukjizat menyatakan apa tentang Yesus?
Mukjizat menyatakan apa tentang Yesus?
Kebanyakan orang, terma...

SH: Mat 8:1-17 - Anugerah untuk semua (Selasa, 19 Januari 2010) Anugerah untuk semua
Judul: Anugerah untuk semua
Untuk siapa tangan kasih dan kuasa Tuhan yang berotor...

SH: Mat 8:1-17 - Jadilah Seperti Engkau Percaya (Jumat, 20 Januari 2017) Jadilah Seperti Engkau Percaya
Krisis kepercayaan terjadi saat seseorang ragu dengan apa yang dipercayainya terny...

SH: Mat 8:1-27 - Karya Raja surga (Jumat, 18 Januari 2013) Karya Raja surga
Judul: Karya Raja surga
Matius mengatur Injilnya secara berselang-seling antara penga...

SH: Mat 8:1-27 - Percayakan pada Tangan yang Berkuasa (Selasa, 12 Januari 2021) Percayakan pada Tangan yang Berkuasa
Dari manakah datangnya pertolongan saat kita mengalami sakit yang berat dan ...
Topik Teologia: Mat 8:2 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 8:4 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pandangan Yesus Atas Perjanjian Lama
Kristus Menegaskan Historitas Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Mat 8:10 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia
Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan
...

Topik Teologia: Mat 8:11 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 8:12 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 8:14 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita Dalam Kehidupan ...

TFTWMS: Mat 8:1-4 - Penyembuhan Orang Yang Sakit Kusta PENYEMBUHAN ORANG YANG SAKIT KUSTA (Matius 8:1-4)
1 Setelah Yesus tur...

TFTWMS: Mat 8:5-13 - Penyembuhan Seorang Hamba Perwira PENYEMBUHAN SEORANG HAMBA PERWIRA (Matius 8:5-13)
5 Ketika Yesus mas...

TFTWMS: Mat 8:14-15 - Penyembuhan Ibu Mertua Petrus PENYEMBUHAN IBU MERTUA PETRUS (Matius 8:14, 15)
14 Setibanya di rum...

TFTWMS: Mat 8:16-17 - Ringkasan Penyembuhan Oleh Yesus RINGKASAN PENYEMBUHAN OLEH YESUS (Matius 8:16, 17)
16 Menjelang mal...
Constable (ID) -> Mat 5:1--8:1; Mat 8:1--11:2; Mat 8:1--9:35; Mat 8:1-4; Mat 8:5-13; Mat 8:14-15; Mat 8:16-17
Constable (ID): Mat 5:1--8:1 - --B. Pemberitaan Yesus tentang partisipasi dalam kerajaannya 5:1-7:29 ...

Constable (ID): Mat 8:1--11:2 - --III. Manifestasi Sang Raja 8:1--11:1 "Matius telah meletakkan struktur das...




