
Teks -- Kisah Para Rasul 15:22-34 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kis 15:28 - ADALAH KEPUTUSAN ROH KUDUS.
Nas : Kis 15:28
Sidang di Yerusalem dipimpin oleh Roh Kudus. Yesus berjanji bahwa
Roh akan memimpin mereka ke dalam seluruh kebenaran (Yoh 16:13).
...
Nas : Kis 15:28
Sidang di Yerusalem dipimpin oleh Roh Kudus. Yesus berjanji bahwa Roh akan memimpin mereka ke dalam seluruh kebenaran (Yoh 16:13). Keputusan-keputusan gereja tidak boleh dibuat oleh manusia saja; mereka harus mencari bimbingan Roh melalui doa, puasa, dan penyerahan kepada Firman Allah hingga kehendak-Nya itu diketahui dengan jelas (bd. Kis 13:2-4). Gereja yang dianggap gereja Kristus harus mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat (Wahy 2:7).

Full Life: Kis 15:29 - KAMU HARUS MENJAUHKAN DIRI.
Nas : Kis 15:29
Roh Kudus (ayat Kis 15:28) memberikan beberapa pembatasan bagi
orang bukan Yahudi yang akan memungkinkan mereka hidup dengan rukun ...
Nas : Kis 15:29
Roh Kudus (ayat Kis 15:28) memberikan beberapa pembatasan bagi orang bukan Yahudi yang akan memungkinkan mereka hidup dengan rukun bersama dengan saudara seiman yang Yahudi. Orang bukan Yahudi diharapkan menjauhkan diri dari hal-hal yang merupakan pelanggaran bagi orang Yahudi. Salah satu patokan kedewasaan Kristen adalah menjauhkan diri dari hal-hal yang dianggap baik oleh beberapa orang Kristen dan yang dianggap salah oleh yang lain (lih. pembahasan Paulus dalam 1Kor 8:1-11).
Jerusalem: Kis 15:1-41 - -- Peristiwa-peristiwa yang diceritakan dalam bab ini menimbulkan beberapa kesulitan:
1) Kis 15:5-7 mengulang Kis 15:1-2 seolah-olah pengarang melapor du...
Peristiwa-peristiwa yang diceritakan dalam bab ini menimbulkan beberapa kesulitan: 1) Kis 15:5-7 mengulang Kis 15:1-2 seolah-olah pengarang melapor dua sebab berbeda-beda yang mengakibatkan pertikaian itu dengan tidak mempertalikan kedua sebab itu satu sama lain; 2) dalam Kis 15:6 orang berkesan bahwa diadakan sebuah sidang lepas dari pimpinan jemaat, sedangkan dalam Kis 15:12,22 perdebatan diadakan di hadapan sidang seluruh jemaat; 3) sidang itu menghasilkan sebuah penetapan mengenai beberapa aturan ketahiran yang perlu dibebankan pada orang-orang bukan Yahudi yang masuk Kristen; penetapan itu diserahkan kepada Paulus (Kis 15:22 dst); tetapi kemudian rupanya Yakobus memberitahukan penetapan itu kepada Paulus dan diandaikan bahwa belum diketahuinya, Kis 21:25. Paulus sendiri tidak berkata apa-apa tentang penetapan itu dalam Gal 2:6 (di mana berbicara tentang rapat di Yerusalem itu) atau dalam 1Ko 8-10; Rom 14 (di mana ia memperbincangkan masalah yang serupa); 4) penetapan yang tercantum dalam Kis 15:29 itu dikeluarkan untuk jemaat-jemaat di Siria dan Kilikia, Kis 15:23; hanya Lukas tidak memberitahukan bahwa Paulus mengumumkan penetapan itu waktu melintasi daerah itu, Kis 15:41, sedangkan berkata tentangnya sehubungan dengan kota-kota di Likaonia, Kis 16:4 dan cara bicaranya dalam Kis 15:19-21; 21:25 memberikan kesan bahwa penetapan itu mesti berlaku di mana-mana. Kesulitan-kesulitan tsb dapat diatasi dengan mengandaikan bahwa Lukas mencampuradukkan dua pertikaian yang berlain-lainan dan yang dipecahkan dengan jalan yang berlain-lainan pula (Paulus dalam Gal 2 lebih baik membeda-bedakan) yakni: sebuah pertikaian yang di dalamnya Paulus dan Petrus ikut serta dan yang mengenai soal apakah hukum Taurat mewajibkan orang-orang Yahudi, bdk Gal 2:1-10; dan sebuah pertikaian yang terjadi kemudian dari itu dan yang di dalamnya peranan utama dipegang oleh Yakobus sedangkan Petrus dan Paulus tidak hadir; pertikaian itu mengenai hubungan sosial antara orang-orang Kristen bekas bukan Yahudi, bdk Gal 2:11-14; menurut pandangan Yahudi maka setiap pergaulan dengan orang-orang bukan Yahudi menajiskan, bdk Kis 15:20+.

Jerusalem: Kis 15:22 - Yudas yang disebut Barsabas Orang ini tidak diketahui lebih lanjut; bdk Kis 1:23
Orang ini tidak diketahui lebih lanjut; bdk Kis 1:23

Jerusalem: Kis 15:22 - Silas Seorang teman seperjalanan Paulus, Kis 15:40-18:5 dan sesungguhnya sama dengan Silwanus yang namanya disebutkan dalam 1Te 1:1; 2Te 1:1; 2Ko 1:19; 1Pe ...
Seorang teman seperjalanan Paulus, Kis 15:40-18:5 dan sesungguhnya sama dengan Silwanus yang namanya disebutkan dalam 1Te 1:1; 2Te 1:1; 2Ko 1:19; 1Pe 5:12.

Teks barat menambah: terbawa oleh Roh Kudus.

Jerusalem: Kis 15:34 - -- Ayat ini ditambahkan oleh teks barat. Beberapa naskah menambah lagi: Maka Yudas berangkat seorang diri.
Ayat ini ditambahkan oleh teks barat. Beberapa naskah menambah lagi: Maka Yudas berangkat seorang diri.
Ende -> Kis 15:28
Ende: Kis 15:28 - Roh Kudus dan kami telah memutuskan Ini menjatakan betapa kuat keinsjafan
para rasul dan geredja purba, bahwa mereka dalam segala hal jang penting diilham
dan dipimpin oleh Roh Kudus.
Ini menjatakan betapa kuat keinsjafan para rasul dan geredja purba, bahwa mereka dalam segala hal jang penting diilham dan dipimpin oleh Roh Kudus.
Ref. Silang FULL: Kis 15:22 - dan penatua-penatua // ke Antiokhia // dan Silas · dan penatua-penatua: Kis 11:30; Kis 11:30
· ke Antiokhia: Kis 11:19; Kis 11:19
· dan Silas: Kis 15:27,32,40; Kis 16:19,25,29; 2...
· dan penatua-penatua: Kis 11:30; [Lihat FULL. Kis 11:30]
· ke Antiokhia: Kis 11:19; [Lihat FULL. Kis 11:19]
· dan Silas: Kis 15:27,32,40; Kis 16:19,25,29; 2Kor 1:19; 1Tes 1:1; 2Tes 1:1; 1Pet 5:12

Ref. Silang FULL: Kis 15:23 - di Antiokhia // Siria // dan Kilikia · di Antiokhia: Kis 15:1; Kis 11:19; Kis 11:19
· Siria: Luk 2:2; Luk 2:2
· dan Kilikia: Kis 15:41; Kis 6:9; Kis 6:9

Ref. Silang FULL: Kis 15:26 - mempertaruhkan nyawanya · mempertaruhkan nyawanya: Kis 9:23-25; 14:19; 1Kor 15:30
· mempertaruhkan nyawanya: Kis 9:23-25; 14:19; 1Kor 15:30



Ref. Silang FULL: Kis 15:32 - dan Silas // juga nabi · dan Silas: Kis 15:22; Kis 15:22
· juga nabi: Kis 11:27; Kis 11:27
Defender (ID) -> Kis 15:34
Defender (ID): Kis 15:34 - Silas Silas adalah singkatan dari Silvanus (2Ko 1:19); dia adalah seorang "nabi" yang dipanggil Tuhan (Kis 15:32), seorang pemimpin di gereja Yerusalem (Kis...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kis 15:22 - Kemudian hal itu menyenangkan para rasul dan para penatua, beserta seluruh gereja // untuk mengirimkan orang-orang pilihan dari antara mereka sendiri ke Antiokia, bersama Paulus dan Barnabas // yaitu, Yudas yang disebut Barsabas // dan Silas // orang-orang terkemuka di antara saudara-saudara. Kemudian hal itu menyenangkan para rasul dan para penatua, beserta seluruh gereja,.... Pendapat, keputusan, dan nasihat Yakobus, disetujui oleh seluru...
Kemudian hal itu menyenangkan para rasul dan para penatua, beserta seluruh gereja,.... Pendapat, keputusan, dan nasihat Yakobus, disetujui oleh seluruh badan rasul, para pelayan, dan saudara-saudara gereja yang berkumpul pada kesempatan ini; mereka sepakat tanpa terkecuali,
untuk mengirimkan orang-orang pilihan dari antara mereka sendiri ke Antiokia, bersama Paulus dan Barnabas; yaitu, mereka merasa perlu untuk memilih beberapa orang dari antara mereka, dari kumpulan itu, atau yang merupakan anggota gereja di Yerusalem; dan mengirimkan mereka ke Antiokia, di mana perbedaan tersebut bermula, bersama Paulus dan Barnabas, untuk memberikan penjelasan tentang pandangan para rasul, para penatua, dan saudara-saudara, mengenai masalah yang diperdebatkan, dan apa nasihat mereka secara keseluruhan: dan lebih jauh lagi mereka mengambil langkah ini, untuk mencegah segala kecurigaan bahwa Paulus dan Barnabas memberikan laporan yang berat sebelah, atau memutarbalikkan pendapat dari kumpulan ini, karena mereka adalah pihak yang berkepentingan di satu sisi, oleh sebab itu mereka merasa perlu untuk mengirimkan beberapa orang yang netral bersama mereka, untuk mengkonfirmasi narasi mereka, dan untuk menyelesaikan perbedaan di antara mereka, dan untuk membawa kembali laporan tentang keadaan gereja:
yaitu, Yudas yang disebut Barsabas; Lihat Gill pada Kisah 1:23.
dan Silas, orang yang sama dengan Sylvanus:
orang-orang terkemuka di antara saudara-saudara, pemimpin di antara mereka, yang memimpin mereka, menjadi pemandu bagi mereka, dalam doktrin dan disiplin; karena mereka adalah nabi atau pengkhotbah, seperti yang terlihat dari Kisah 15:32 dan mereka dipilih, sebagian karena hormat kepada Paulus dan Barnabas, sebagai rekan yang sesuai untuk mereka, dan sebagian karena menghormati gereja di Antiokia, dan terutama karena kemampuan dan kapasitas mereka, untuk pelayanan semacam itu yang mereka jalani.

Gill (ID): Kis 15:23 - Dan menulis surat kepada mereka dengan cara ini // para rasul, dan para penatua, dan saudara-saudara // mengirim salam // kepada saudara-saudara yang berasal dari bangsa-bangsa di Antiokhia, dan Siria dan Kilikia. Dan menulis surat kepada mereka dengan cara ini,.... Bukan bahwa mereka menggunakan mereka sebagai juru tulis mereka, untuk menulis surat-surat mereka...
Dan menulis surat kepada mereka dengan cara ini,.... Bukan bahwa mereka menggunakan mereka sebagai juru tulis mereka, untuk menulis surat-surat mereka; tetapi setelah ditulis, mereka menyerahkannya kepada mereka, dan mengirimkannya melalui mereka, dan surat-surat itu ditulis dalam bentuk berikut:
para rasul, dan para penatua, dan saudara-saudara; yang merupakan anggota dari gereja di Yerusalem; mereka masing-masing ditempatkan pada posisi dan urutan yang tepat: para rasul, Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, dan mungkin beberapa yang lain diutamakan; karena ini adalah yang Tuhan tempatkan di posisi pertama dalam gereja; kemudian para penatua, atau pengkhotbah Injil, seperti Yudas dan Silas: dan kemudian saudara-saudara, atau anggota gereja yang pribadi; yang disebut demikian, karena mereka adalah dari satu keluarga, dan memiliki satu Bapa, dan menjadi bagian dari anugerah dan hak istimewa yang sama: ini,
mengirim salam; atau salutation Kristen mereka, menginginkan semua damai dan sejahtera, baik untuk jiwa maupun tubuh, temporal, spiritual, dan kekal:
kepada saudara-saudara yang berasal dari bangsa-bangsa di Antiokhia, dan Siria dan Kilikia; saudara-saudara atau anggota dari berbagai gereja di daerah ini, yang merupakan bangsa-bangsa, secara khusus dituju; dan bukan saudara-saudara yang merupakan orang Yahudi; karena mereka sangat terkait, dan untuk mereka nasihat ini ditujukan: Antiokhia pertama kali disebutkan, tempat di mana kontroversi dimulai; tetapi ada gereja-gereja lain di Siria, selain Antiokhia, di mana terdapat banyak bangsa-bangsa, dan juga di Kilikia, dan khususnya di Tarsus, tempat kelahiran Paulus, dan di mana ia telah berkhotbah, Kisah 9:30 maka mereka disebutkan, dan sebagai negara-negara yang dekat satu sama lain, sangat mungkin bahwa kontroversi telah menyebar di antara mereka.

Gill (ID): Kis 15:24 - Karena kami telah mendengar // bahwa beberapa orang yang pergi dari kami // telah mengganggu kamu dengan kata-kata // menggoyahkan jiwa-jiwa kamu // Dengan berkata, kamu harus disunat dan mematuhi hukum // yang kepada mereka kami tidak memberikan perintah seperti itu. Karena kami telah mendengar,.... Dari laporan Paulus dan Barnabas, yang diutus oleh gereja di Antiokhia ke Yerusalem, untuk memberitahukan mereka tent...
Karena kami telah mendengar,.... Dari laporan Paulus dan Barnabas, yang diutus oleh gereja di Antiokhia ke Yerusalem, untuk memberitahukan mereka tentang keadaan kasus mereka:
bahwa beberapa orang yang pergi dari kami; Kis 15:1
telah mengganggu kamu dengan kata-kata, atau doktrin:
menggoyahkan jiwa-jiwa kamu; mengalihkan mereka dari doktrin anugerah kepada Injil yang lain, yang tidak layak disebut Injil; dan sangat merusak jiwa-jiwa mereka, setidaknya bagi damai dan kenyamanan mereka: ini menunjukkan pendapat apa yang dimiliki para rasul, dan para penatua, serta anggota gereja di Yerusalem tentang para pengkhotbah "Yahudi" ini, dan ajaran mereka; mereka memandang mereka sebagai pengganggu Israel Allah, dan ajaran mereka sebagai subversif terhadap kebahagiaan dan kenyamanan spiritual.
Dengan berkata, kamu harus disunat dan mematuhi hukum; hukum ritual; salinan Aleksandria, dan versi Latin Vulgata serta Ethopia menghilangkan klausa ini; Lihat Gill di Kis 15:1, Kis 15:5.
yang kepada mereka kami tidak memberikan perintah seperti itu: sepertinya para "pengkhotbah Yahudi" ini tidak hanya berpura-pura diutus oleh para rasul untuk berkhotbah; tetapi mereka juga secara khusus memiliki instruksi dari mereka, bahwa mereka harus menekankan bahwa orang-orang Gentil yang diterima ke dalam gereja, harus disunat, dan diwajibkan untuk mematuhi bagian-bagian lain dari hukum ritual, padahal mereka tidak menerima perintah seperti itu dari mereka.

Gill (ID): Kis 15:25 - Rasanya baik bagi kami, berkumpul dengan satu suara // untuk mengirimkan orang-orang yang terpilih kepada Anda // dengan Barnabas dan Paulus yang kami cintai. Rasanya baik bagi kami, berkumpul dengan satu suara,.... Atau bersama; di satu tempat, seperti yang diterjemahkan dalam versi Vulgata Latin dan Arab; ...
Rasanya baik bagi kami, berkumpul dengan satu suara,.... Atau bersama; di satu tempat, seperti yang diterjemahkan dalam versi Vulgata Latin dan Arab; lihat Kisah 2:1 meskipun pasti, bahwa ketika mereka berada di satu tempat, mereka juga berada dalam satu pikiran; dan kesepakatan mereka layak untuk disebutkan, agar menarik perhatian terhadap nasihat mereka:
untuk mengirimkan orang-orang yang terpilih kepada Anda; orang-orang yang dipilih untuk tujuan ini; yaitu, Yudas dan Silas:
dengan Barnabas dan Paulus yang kita kasihi; yang dipuji demikian, sebagian untuk menyatakan kasih sayang mereka kepada mereka; dan sebagian untuk memperhatikan kebijaksanaan gereja di Antiokhia, dalam mengirimkan dua orang yang sangat sesuai; dan terutama untuk membuktikan dukungan mereka terhadap doktrin dan perilaku kedua pria ini.

Gill (ID): Kis 15:26 - Orang-orang yang telah mempertaruhkan nyawa mereka // demi nama Tuhan kita Yesus Kristus Orang-orang yang telah mempertaruhkan nyawa mereka,.... Seperti di Antiokhia, di Pisidia, di mana penganiayaan ditimbulkan terhadap mereka, dan mereka...
Orang-orang yang telah mempertaruhkan nyawa mereka,.... Seperti di Antiokhia, di Pisidia, di mana penganiayaan ditimbulkan terhadap mereka, dan mereka diusir dari daerah tersebut; dan di Listra, di mana Paulus dirajam, dan dibiarkan mati, Kisah 13:50 dan ini mereka lakukan, bukan untuk tujuan terselubung dan egois, untuk keuntungan duniawi, atau kemuliaan yang sia-sia, dan pujian publik, tetapi
demi nama Tuhan kita Yesus Kristus; demi Injil-Nya, dan perluasan kepentingan-Nya, dan kerajaan-Nya di dunia; dan oleh karena itu layak dihormati, dan seharusnya diperhatikan dan diberi perhatian, serta sangat lebih diutamakan dibandingkan guru-guru palsu; yang hanya mencari kepentingan mereka sendiri, kehormatan duniawi mereka, dan kenyamanan, dan tidak akan mengorbankan apa pun, atau mempertaruhkan apapun, demi Kristus.

Gill (ID): Kis 15:27 - Kami telah mengutus oleh karena itu Yudas dan Silas // yang juga akan memberitahu kalian hal-hal yang sama dengan lisan. Karena itu kami telah mengutus Yudas dan Silas,.... Orang-orang terpilih yang telah disebutkan sebelumnya, yang juga akan memberitahu kalian hal-hal y...
Karena itu kami telah mengutus Yudas dan Silas,.... Orang-orang terpilih yang telah disebutkan sebelumnya,
yang juga akan memberitahu kalian hal-hal yang sama dengan lisan; seperti yang tertulis dalam surat-surat ini; yang akan menguatkan dan menjelaskan hal-hal kepada mereka.

Gill (ID): Kis 15:28 - Karena tampaknya baik bagi Roh Kudus, dan bagi kami // untuk tidak memberlakukan beban yang lebih besar kepada anda selain dari hal-hal yang diperlukan ini. Sebab tampaknya baik bagi Roh Kudus, dan bagi kami,.... Melalui berbagai hal, mereka pasti memiliki alasan untuk menyimpulkan bahwa mereka berada di b...
Sebab tampaknya baik bagi Roh Kudus, dan bagi kami,.... Melalui berbagai hal, mereka pasti memiliki alasan untuk menyimpulkan bahwa mereka berada di bawah pengaruh dan petunjuk Roh Kudus dalam hal ini; seperti melalui semangat do’a yang ada di antara mereka; melalui kekuatan dan energi dengan mana banyak dari mereka berbicara pada kesempatan ini, yang sesuai dengan firman Tuhan; dan dengan kesepakatan yang mereka miliki saat menerima nasihat yang diberikan. Mengenai bentuk yang digunakan di sini, bandingkan 1Taw 13:2 dan Targum di atasnya, yang menerjemahkan kata-kata sebagai berikut;
"jika itu indah di hadapanmu, dan diterima di hadapan Tuhan, mari kita kirim, dst."
Selanjutnya,
untuk tidak memberlakukan beban yang lebih besar kepada anda selain dari hal-hal yang diperlukan ini; bukan bahwa hal-hal tersebut perlu untuk keselamatan, tetapi perlu untuk menjaga kedamaian gereja-gereja, dan setidaknya perlu pada saat itu; dan karena itu, karena tampaknya perlu untuk menetapkannya untuk saat ini, mereka berharap mereka tidak akan menolak untuk memikulnya; dan terutama, karena, meskipun mereka harus mengakui bahwa itu adalah beban, dan bagian dari belenggu perbudakan, namun beban itu tidak banyak, dan tidak terlalu berat, dan untuk masa depan mereka tidak akan memberlakukan lainnya, atau lebih banyak lagi kepada mereka; dan apa yang mereka lakukan adalah untuk mencegah beban lain atau yang lebih besar dikenakan; dan demikian juga versi Suriah menerjemahkannya, "supaya tidak ada lagi, atau beban yang lebih besar dikenakan kepada kalian."

Gill (ID): Kis 15:29 - Supaya kalian menjauhkan diri dari daging yang dipersembahkan kepada berhala // dan dari darah, dan dari hal-hal yang dicekik, dan dari percabulan. // Semoga kalian baik-baik saja. Supaya kamu menjauhkan diri dari daging yang dipersembahkan kepada berhala,.... Yang menjelaskan apa yang dimaksud dengan pencemaran berhala, Kisah 15...
Supaya kamu menjauhkan diri dari daging yang dipersembahkan kepada berhala,.... Yang menjelaskan apa yang dimaksud dengan pencemaran berhala, Kisah 15:20
dan dari darah, dan dari hal-hal yang dicekik, dan dari percabulan. Lihat Gill di Kisah 15:20.
Dalam salinan tertua Beza, dan dalam tiga manuskrip lainnya, serta dalam edisi Complutensian, berikutnya tercantum, "dan segala sesuatu yang kamu tidak ingin dilakukan kepada diri kamu sendiri, itu jangan kamu lakukan kepada orang lain"; dengan cara yang sama versi Ethiopia juga membaca, seperti dalam Kisah 15:20 "dari mana jika kamu menjaga dirimu maka kamu akan berbuat baik"; itu akan menjadi hal yang baik, dan mendukung perdamaian gereja-gereja; dalam salinan tertua Beza ditambahkan, "dilahirkan", atau "digerakkan oleh Roh Kudus": dipengaruhi dan dibantu olehnya dalam hal ini, dan setiap pekerjaan baik:
semoga kamu baik-baik saja; versi Suriah menambahkan, "dalam Tuhan kita".

Gill (ID): Kis 15:30 - Jadi ketika mereka diutus // mereka datang ke Antiokhia // dan ketika mereka mengumpulkan banyak orang bersama // mereka menyampaikan surat tersebut. Jadi ketika mereka dipanggil pulang,.... Maksudnya, Paulus dan Barnabas, bersama Yudas dan Silas, oleh para rasul, para tua-tua, dan gereja di Yerusal...
Jadi ketika mereka dipanggil pulang,.... Maksudnya, Paulus dan Barnabas, bersama Yudas dan Silas, oleh para rasul, para tua-tua, dan gereja di Yerusalem:
mereka datang ke Antiokhia; atau "turun ke Antiokhia", seperti yang dibaca oleh salinan Aleksandria, Vulgata Latin, dan versi Etiopia, sesuai dengan Kisah 15:1
dan ketika mereka mengumpulkan banyak orang bersama; seluruh gereja, yang terdiri dari banyak anggota; kumpulan, atau jemaah orang-orang yang beriman, seperti yang diterjemahkan oleh versi Arab: dan karena Paulus dan Barnabas diutus oleh gereja di Antiokhia; dan karena surat yang mereka bawa, bersama Yudas dan Silas, dari Yerusalem, ditujukan dan dikirim kepada saudara-saudara di Antiokhia, sangat wajar dan diperlukan bahwa mereka harus dipanggil berkumpul, dan laporan mengenai urusan yang mereka ditugaskan diberikan kepada mereka, serta surat itu disampaikan kepada mereka, seperti yang memang terjadi:
mereka menyampaikan surat tersebut; yang dikirim oleh para rasul, para tua-tua, dan saudara-saudara di Yerusalem kepada mereka; ini mereka serahkan kepada salah satu dari saudara gereja, agar dibaca.

Gill (ID): Kis 15:31 - Yang ketika mereka telah membacanya // Mereka bersukacita karena penghiburan Yang ketika mereka telah membacanya,.... Maksudnya, ketika saudara-saudara di gereja di Antiokhia telah membaca surat yang disampaikan kepada mereka; ...
Yang ketika mereka telah membacanya,.... Maksudnya, ketika saudara-saudara di gereja di Antiokhia telah membaca surat yang disampaikan kepada mereka; karena bukan Paulus dan Barnabas, atau Yudas dan Silas, yang diutus bersamanya, yang membacanya, tetapi saudara-saudara kepada siapa surat itu ditujukan, seperti yang seharusnya.
Mereka bersukacita karena penghiburan, atau "dorongan", sebagaimana kata itu dapat diterjemahkan, yang diberikan kepada mereka dalam surat tersebut, untuk menjauhi hal-hal di atas, tanpa terbebani dengan hal-hal lainnya; dan mereka bersukacita bahwa ada kesepakatan seperti itu di antara para rasul, para tua-tua, dan saudara-saudara di Yerusalem; dan bahwa pendapat mereka, serta pendapat Paulus dan Barnabas, dan pelayan serta orang-orang kudus setia lainnya di Antiokhia, adalah sama, dan menentang para pengkhotbah dan profesi yang judaistik; dan di atas segalanya, mereka bersukacita bahwa mereka dibebaskan dari belenggu hukum yang memberatkan, dan bahwa kontroversi yang telah muncul di antara mereka, tampaknya akan segera berakhir, dan berakhir dengan baik.

Gill (ID): Kis 15:32 - Dan Yudas serta Silas juga merupakan nabi-nabi // dan memberi dorongan kepada saudara-saudara dengan banyak kata // dan menguatkan mereka. Dan Yudas dan Silas juga merupakan nabi,.... Serta Paulus dan Barnabas, dan yang lainnya, yang ada di Antiokia; lihat Kisah 13:1 dan yang dimaksud den...
Dan Yudas dan Silas juga merupakan nabi,.... Serta Paulus dan Barnabas, dan yang lainnya, yang ada di Antiokia; lihat Kisah 13:1 dan yang dimaksud dengan nabi bukan hanya mereka yang memiliki karunia meramalkan hal-hal yang akan datang; meskipun ada yang demikian, dan mereka ini mungkin memiliki karunia itu; tetapi juga mereka yang mampu menjelaskan nubuat-nubuat Perjanjian Lama, memberikan pengertian yang benar dari Kitab Suci, dan membuka pemahaman bagi penguatan orang lain; oleh karena itu, dengan memiliki karunia tersebut, mereka menggunakannya; salinan kuno Beza menambahkan, "penuh dengan Roh Kudus":
dan memberi dorongan kepada saudara-saudara dengan banyak kata; yang tidak begitu merujuk pada panjangnya khotbah mereka, dan frekuensi pelayanannya, meskipun mereka mungkin berkhotbah panjang dan sering; tetapi pada kekayaan materi yang mereka sampaikan, sebagaimana versi Siria menyarankan, menerjemahkannya, "dengan kata yang kaya"; dengan kelimpahan, keutuhan, dan banyaknya kebenaran Injil, yang memberi penghiburan kepada saudara-saudara, memberikan banyak petunjuk dan dorongan yang berguna:
dan menguatkan mereka; dalam doktrin Injil, dan khususnya dalam kebebasan Kristen mereka, serta kebebasan dari hukum Musa, di mana para pengajar palsu berusaha menggoyahkan mereka.

Gill (ID): Kis 15:33 - Dan setelah mereka tinggal di sana sejenak // mereka dilepaskan dengan damai // dari saudara-saudara // kepada Para Rasul Dan setelah mereka tinggal di sana beberapa waktu,.... Berapa lama tidaklah pasti; versi Arab menyebutnya "setahun"; dan cukup mungkin, mereka mungkin...
Dan setelah mereka tinggal di sana beberapa waktu,.... Berapa lama tidaklah pasti; versi Arab menyebutnya "setahun"; dan cukup mungkin, mereka mungkin tinggal di sana selama itu, sampai segala sesuatu benar-benar teratur kembali, yang telah teracuni oleh kekacauan dan ketidakpastian, oleh para pembela sunat:
mereka dilepaskan dengan damai; yaitu, mereka diizinkan pergi, dan pergi dengan izin dan persetujuan dari gereja; yang mengucapkan terima kasih kepada mereka atas pelayanan dan kebaikan yang telah mereka lakukan, dan mendoakan mereka semua damai, sejahtera, dan bahagia, baik dalam jiwa maupun tubuh, serta sukses besar dalam pelayanan mereka di mana pun mereka pergi: dan saat mereka diizinkan pergi dengan damai, mereka meninggalkan gereja dalam kedamaian yang sempurna; sebuah akhir dicapai terhadap kontroversi tentang sunat, yang diungkit di antara mereka; dan anggota gereja sepakat dalam pendapat mereka, dan bersatu dengan sepenuh hati dalam kasih sayang satu sama lain: dan dengan demikian Yudas dan Silas diizinkan pergi dengan hormat
dari saudara-saudara, di Antiokhia,
kepada Para Rasul, di Yerusalem; salinan Aleksandria, dan salinan kuno Beza, versi Latin Vulgata, dan versi Etioopia, membaca, "kepada mereka yang mengutus mereka"; dan begitu termasuk, bersama para rasul, para penatua, dan saudara-saudara di Yerusalem, yang menulis surat kepada gereja di Antiokhia, dan mengirimkannya melalui mereka; dan adalah pantas bahwa mereka kembali kepada mereka, dan memberikan laporan tentang keberhasilannya, bagaimana surat itu diterima, dan kebaikan apa yang telah dilakukannya.

Gill (ID): Kis 15:34 - Meskipun Silas senang untuk tetap berada di sana Walaupun Silas senang untuk tetap berada di sana,.... Meskipun ia diizinkan untuk pergi, dan sebenarnya dipecat bersama Judas; dan tentu saja ia berma...
Walaupun Silas senang untuk tetap berada di sana,.... Meskipun ia diizinkan untuk pergi, dan sebenarnya dipecat bersama Judas; dan tentu saja ia bermaksud untuk pergi bersamanya, tapi karena satu atau lain alasan ia mengubah pikirannya, dan memutuskan untuk terus tinggal di Antiokhia sedikit lebih lama: dan desain dari Providensi dalam hal ini tampaknya adalah; agar ia bisa menjadi teman perjalanan Rasul Paulus di antara orang-orang Gentil, seperti yang ia lakukan kemudian, dan sangat berguna baginya. Ayat ini tidak terdapat dalam salinan Alexandrian, dan dalam versi Siria dan Arab; versi Etiopia membaca, "dan Paulus mengusulkan", atau "memutuskan untuk tinggal", seperti yang ia lakukan sedikit lebih lama, seperti yang terlihat dari ayat berikutnya: versi Latin Vulgata di sini menambahkan, dan "Judas pergi sendiri ke Yerusalem"; dan demikian pula dibaca dalam salah satu salinan Beza, dan dalam salah satu salinan Stephens.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 15:22-35
Matthew Henry: Kis 15:22-35 - Keputusan Sidang di Yerusalem Keputusan Sidang di Yerusalem ( Kis 15:22-35)
...
SH: Kis 15:22-34 - Bijaksana dan peka (Senin, 12 Juni 2000) Bijaksana dan peka
Bijaksana dan peka.
Itulah penilaian seorang tokoh kristen tentang surat yang dibua...

SH: Kis 15:22-34 - Keputusan yang menghasilkan sukacita (Selasa, 24 Mei 2005) Keputusan yang menghasilkan sukacita
Keputusan yang menghasilkan sukacita
Menjadi pemimpin tanpa hikma...

SH: Kis 15:22-34 - Pemecahan masalah (Senin, 31 Mei 2010) Pemecahan masalah
Judul: Pemecahan masalah
Bagaimana kita seharusnya memecahkan masalah yang muncul di...

SH: Kis 15:22-34 - Bukti lisan dan tulisan (Sabtu, 23 Juni 2012) Bukti lisan dan tulisan
Judul: Bukti lisan dan tulisan
Jika kita mendirikan suatu organisasi atau lemb...

SH: Kis 15:22-34 - Perkunjungan (Sabtu, 15 September 2018) Perkunjungan
Visitasi, demikianlah gereja mengistilahkan suatu perkunjungan. Seseorang yang diberikan tugas mengu...
Utley -> Kis 15:22-29; Kis 15:30-35

Topik Teologia: Kis 15:22 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan dengan Kuasa Pemilihan
Mereka Membuat Pilihan Demi Permintaan Orang Lain
...

Topik Teologia: Kis 15:24 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Jiwa Manusia
Jiwa sebagai Keadaan dari Pi...

Topik Teologia: Kis 15:26 - -- Yesus Kristus
Nama Kristus
Orang-orang Percaya Mengalami Banyak Hal di dalam Nama Yesus
Orang-orang Percaya Mender...


Topik Teologia: Kis 15:30 - -- Gereja
Langkah-langkah Korektif yang Dilakukan Gereja
Gereja Mendamaikan Perbedaan Ras
...

Topik Teologia: Kis 15:32 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Orang Lain Pada Umumn...
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 15:22-31 - Penghiburan Penghiburan (Kis 15:22-31)
Rekomendasi Yakobus diterima oleh &quo...

TFTWMS: Kis 15:22-25 - Menyerah Secara Anggun MENYERAH SECARA ANGGUN (Kis 15:22, 25)
Ketika Yakobus selesai bica...

TFTWMS: Kis 15:22-29 - Melakukan Secara Pribadi MELAKUKAN SECARA PRIBADI (Kis 15:22-29)
Setelah menetapkan untuk m...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 15:30-35 - Memiliki Sikap Positif MEMILIKI SIKAP POSITIF (Kis 15:30-35)
Percaya atau tidak, kontrove...
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...



