rhonnumi <4517>
rwnnumi rhonnumi
Pelafalan | : | hrone'-noo-mee |
Asal Mula | : | prolongation from rhoomai (to dart, probably akin to 4506) |
Referensi | : | - |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | errwsye 1 |
Dalam TB | : | Sekianlah selamat 1 |
Dalam AV | : | farewell 2 |
Jumlah | : | 2 |
Definisi | : |
(perfek imperatif (bentuk perintah) errwso, orang ke-2 jamak errwsyh) berada dalam keadaan sehat; perfek imperatif (bentuk perintah) (digunakan dalam penutup surat) wasalam
B.Indonesia:
1) untuk memperkuat, menguatkan 2) untuk menjadi kuat, berkembang, makmur 3) dalam formula biasa di penutup surat, selamat tinggal B.Inggris:
1) to make strong, strengthen2) to be strong, to thrive, prosper 3) in the usual formula in closing of a letter, farewell B.Indonesia:
perpanjangan dari rhoomai (untuk meluncur; mungkin berkaitan dengan 4506); untukmemperkuat, yaitu (pasif tidak personal) memiliki kesehatan (sebagai ungkapan perpisahan, selamat tinggal):-selamat tinggal. lihat GREEK untuk 4506 B.Inggris:
prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): KJV -- farewell.see GREEK for 4506 |
Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "rhonnumi" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.