
Teks -- Yeremia 8:8-22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yer 8:1-22 - PADA MASA ITU.
Nas : Yer 8:1-22
Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang
mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari
...
Nas : Yer 8:1-22
Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).

Full Life: Yer 8:12 - MEREKA SAMA SEKALI TIDAK MERASA MALU.
Nas : Yer 8:12
Bangsa itu telah mencapai tahap kemurtadan di mana mereka tidak akan
pernah bertobat; semua rasa malu dan penyesahan akan dosa sudah...
Nas : Yer 8:12
Bangsa itu telah mencapai tahap kemurtadan di mana mereka tidak akan pernah bertobat; semua rasa malu dan penyesahan akan dosa sudah sirna. Hukuman mereka hanya menanti hari kedatangan Allah. Gereja-gereja dewasa ini mencapai tingkat kemurtadan yang sama ketika menolak firman Allah dan melakukan dosa-dosa keji seperti yang dilukiskan Paulus dalam Rom 1:24-32
(lihat cat. --> Rom 1:27).
[atau ref. Rom 1:27]

Full Life: Yer 8:18 - HATIKU SAKIT PEDIH.
Nas : Yer 8:18-23
Kata-kata ini mengungkapkan kesedihan mendalam nabi atas dosa dan
kebinasaan umat Allah. Dia terkoyak oleh kesetiaan kepada Allah...
Nas : Yer 8:18-23
Kata-kata ini mengungkapkan kesedihan mendalam nabi atas dosa dan kebinasaan umat Allah. Dia terkoyak oleh kesetiaan kepada Allah dan ikatan mendalam dengan umat itu; dia demikian sedih sehingga ingin meninggalkan mereka untuk selamanya (Yer 9:2). Orang percaya mengalami kesedihan yang sama ketika menyaksikan anggota keluarga mereka hidup dalam pemberontakan terhadap Allah dan jalan-jalan-Nya yang benar. Mereka seolah-olah mengalami sendiri penderitaan Allah ketika menantikan malapetaka yang akan menimpa orang yang tidak mau bertobat.
BIS -> Yer 8:22
BIS: Yer 8:22 - Gilead Gilead: Sebuah daerah, sebelah timur Sungai Yordan, yang terkenal karena tanaman-tanamannya yang berkhasiat sebagai obat.
Gilead: Sebuah daerah, sebelah timur Sungai Yordan, yang terkenal karena tanaman-tanamannya yang berkhasiat sebagai obat.
Jerusalem: Yer 8:10-12 - -- Ayat-ayat ini sebenarnya mengulang Yer 6:12-15 dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
Ayat-ayat ini sebenarnya mengulang Yer 6:12-15 dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.

Jerusalem: Yer 8:14 - Berkumpullah Kata Ibrani yang sama berarti baik berkumpul maupun memungut, Yer 8:13.
Kata Ibrani yang sama berarti baik berkumpul maupun memungut, Yer 8:13.

Jerusalem: Yer 8:18 - Tidak tersembuhkan... Naskah Ibrani kurang jelas dan diperbaiki dengan berbagai cara. Terjemahan Indonesia ini berdasarkan terjemahan Yunani.
Naskah Ibrani kurang jelas dan diperbaiki dengan berbagai cara. Terjemahan Indonesia ini berdasarkan terjemahan Yunani.

Jerusalem: Yer 8:22 - Gilead Daerah Gilead terletak di sebelah timur sungai Yordan, di sebelah utara anak sungai Yabok. Daerah itu terkenal oleh karena balsam dan rempah-rempahnya...
Daerah Gilead terletak di sebelah timur sungai Yordan, di sebelah utara anak sungai Yabok. Daerah itu terkenal oleh karena balsam dan rempah-rempahnya, Kej 37:25; 43:11; bdk juga Yer 46:11.
Ende -> Yer 8:8
Ende: Yer 8:8 - para katib ialah para imam, jang bertugas untuk memelihara dan
menerangkan Taurat dan jang menentang sabda Allah, jang diutjapkan para nabi
(Yer 8:9).
ialah para imam, jang bertugas untuk memelihara dan menerangkan Taurat dan jang menentang sabda Allah, jang diutjapkan para nabi (Yer 8:9).
Endetn: Yer 8:13 - mengadakan pemetikan pada mereka diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "aku hendak melenjapkan mereka sama sekali".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "aku hendak melenjapkan mereka sama sekali".

Tiga kata ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani.

Endetn: Yer 8:18 - dan itu tak tersembuhkan diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan tanda batja dipindahkan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. "meresap diriku", diperbaiki. Tertulis: "diat...
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan tanda batja dipindahkan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. "meresap diriku", diperbaiki. Tertulis: "diatas perasaian diatas diriku".
· mempunyai Taurat: Rom 2:17

Ref. Silang FULL: Yer 8:9 - Orang-orang bijaksana // akan terkejut // dan tertangkap // menolak firman // maka kebijaksanaan · Orang-orang bijaksana: Yes 29:14; Yes 29:14
· akan terkejut: 2Raj 19:26; 2Raj 19:26
· dan tertangkap: Ayub 5:13; Ayub 5:13
&mid...
· Orang-orang bijaksana: Yes 29:14; [Lihat FULL. Yes 29:14]
· akan terkejut: 2Raj 19:26; [Lihat FULL. 2Raj 19:26]
· dan tertangkap: Ayub 5:13; [Lihat FULL. Ayub 5:13]

Ref. Silang FULL: Yer 8:10 - kepada penjajah // mengejar untung // baik nabi // melakukan tipu · kepada penjajah: Yer 6:12; Yer 6:12
· mengejar untung: Yes 56:11; Yes 56:11
· baik nabi: Yer 14:14; Rat 2:14
· melakukan...

Ref. Silang FULL: Yer 8:11 - damai sejahtera · damai sejahtera: Yer 8:15; Yer 4:10; Yer 4:10; Yeh 7:25

Ref. Silang FULL: Yer 8:12 - merasa malu // mereka dihukum // firman Tuhan · merasa malu: Yer 3:3; Yer 3:3
· mereka dihukum: Mazm 52:7-9; Yes 3:9
· firman Tuhan: Yer 6:15; Yer 6:15

Ref. Silang FULL: Yer 8:13 - pada pohon // buah ara // sudah layu // akan melindas · pada pohon: Hos 2:11; Yoel 1:7
· buah ara: Luk 13:6
· sudah layu: Mat 21:19
· akan melindas: Yer 5:17; Yer 5:17

Ref. Silang FULL: Yer 8:14 - ke kota-kota // minum racun // telah berdosa · ke kota-kota: Yos 10:20; Yos 10:20; Yer 35:11
· minum racun: Ul 29:18; Ul 29:18; Yer 9:15; 23:15
· telah berdosa: Yer 14:7,20; ...
· ke kota-kota: Yos 10:20; [Lihat FULL. Yos 10:20]; Yer 35:11
· minum racun: Ul 29:18; [Lihat FULL. Ul 29:18]; Yer 9:15; 23:15
· telah berdosa: Yer 14:7,20; Dan 9:5

Ref. Silang FULL: Yer 8:15 - mengharapkan damai // hanya kengerian · mengharapkan damai: Yer 8:11; Yer 8:11
· hanya kengerian: Ayub 19:8; Ayub 19:8; Yer 14:19

Ref. Silang FULL: Yer 8:16 - Dengus kuda // dari Dan // mereka gemetarlah // memakan habis · Dengus kuda: Yer 4:29; Yer 4:29
· dari Dan: Kej 30:6; Kej 30:6
· mereka gemetarlah: Yer 51:29
· memakan habis: Yer 5:17;...

Ref. Silang FULL: Yer 8:17 - ular-ular beludak // dapat dimanterai · ular-ular beludak: Bil 21:6; Ul 32:24; Ul 32:24
· dapat dimanterai: Mazm 58:6; Mazm 58:6; Yes 3:3; Yes 3:3

Ref. Silang FULL: Yer 8:19 - yang jauh // adakah Rajanya // sakit hati-Ku // dengan dewa-dewa // yang sia-sia · yang jauh: Ul 28:64; Yer 9:16
· adakah Rajanya: Mi 4:9
· sakit hati-Ku: Yer 44:3
· dengan dewa-dewa: Ul 32:21; Ul 32:21
...

Ref. Silang FULL: Yer 8:21 - hatiku luka // aku berkabung · hatiku luka: Mazm 94:5; Mazm 94:5
· aku berkabung: Mazm 78:40; Yes 43:24; Yer 4:19; 10:19; 14:17; 30:14; Rat 2:13; Yeh 6:9
· hatiku luka: Mazm 94:5; [Lihat FULL. Mazm 94:5]
· aku berkabung: Mazm 78:40; Yes 43:24; Yer 4:19; 10:19; 14:17; 30:14; Rat 2:13; Yeh 6:9

Ref. Silang FULL: Yer 8:22 - di Gilead // adakah tabib // juga kesembuhan · di Gilead: Kej 37:25; Kej 37:25
· adakah tabib: Ayub 13:4
· juga kesembuhan: Yes 1:6; Yes 1:6; Yer 30:12
Defender (ID): Yer 8:20 - kami tidak diselamatkan Sama seperti ketika waktu panen berlalu tanpa buah atau biji-bijian yang dihasilkan dari tanah, demikianlah waktu anugerah Israel untuk bertobat telah...
Sama seperti ketika waktu panen berlalu tanpa buah atau biji-bijian yang dihasilkan dari tanah, demikianlah waktu anugerah Israel untuk bertobat telah berlalu. Individu-individu masih bisa bertobat, tetapi bangsa itu sudah terkutuk."

Defender (ID): Yer 8:21 - Saya hitam. Juga diterjemahkan sebagai "menyebabkan berduka" (Ayub 5:11). Karena dosa bangsa yang tidak bertobat, Yeremia tidak hanya diharuskan mengenakan pakaia...
Juga diterjemahkan sebagai "menyebabkan berduka" (Ayub 5:11). Karena dosa bangsa yang tidak bertobat, Yeremia tidak hanya diharuskan mengenakan pakaian hitam untuk berkabung tetapi sebenarnya menjadi perwujudan dari berkabung itu sendiri. Betapa langka-nya berkabung atas dosa nasional hari ini, bahkan oleh orang Kristen.

Defender (ID): Yer 8:22 - salep di Gilead Pohon-pohon di pegunungan Gilead telah dikenal sejak zaman kuno karena salep penyembuhan yang dihasilkan dari mereka (Kejadian 37:25).
Pohon-pohon di pegunungan Gilead telah dikenal sejak zaman kuno karena salep penyembuhan yang dihasilkan dari mereka (Kejadian 37:25).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Yer 8:10-12; Yer 8:11
Gill (ID): Yer 8:8 - Bagaimana kamu mengatakan, kami adalah orang bijak // dan hukum Tuhan ada bersama kami // Sesungguhnya, dengan sia-sia Dia menjadikannya // pena para ahli tulis adalah sia-sia Bagaimana kamu mengatakan, kami adalah orang bijak,.... Yang terus mereka banggakan, meskipun mereka tidak mengetahui keputusan Tuhan, dan lebih bodoh...
Bagaimana kamu mengatakan, kami adalah orang bijak,.... Yang terus mereka banggakan, meskipun mereka tidak mengetahui keputusan Tuhan, dan lebih bodoh daripada bangau, kura-kura, kren, dan layang-layang:
dan hukum Tuhan ada bersama kami? ini adalah dasar kebanggaan mereka, karena hukum itu diberikan kepada mereka, dan bukan kepada bangsa-bangsa dunia yang tidak mengenal Tuhan, dan oleh karena itu mereka harus menjadi bangsa yang bijak dan mengerti; dan hukum ini terus ada bersama mereka, mereka memilikinya di sinagoga mereka, dan di rumah mereka, dan membacanya, dan mendengarnya, atau setidaknya mereka bisa dan seharusnya telah mendengar dan membacanya, dan dalam hal ini mereka percaya; sifat dan karakter seperti inilah yang dimiliki orang Yahudi di zaman Kristus dan para rasulnya, Rom 2:17 yang sesuai dengan Targum,
"bagaimana kamu mengatakan, kami bijak, dan kami percaya kepada hukum Tuhan?''
Sesungguhnya, dengan sia-sia Dia menjadikannya; entah hukum ini, yang dibuat atau diberikan dengan sia-sia oleh Tuhan kepada bangsa ini, karena mereka tidak memanfaatkan dengan baik, dan menganggap diri mereka berharga hanya karena memilikinya, tanpa berbuat sesuai hukum tersebut; atau pena para ahli tulis, yang dibuat olehnya dengan sia-sia untuk menuliskannya, sebagai berikut:
pena para ahli tulis adalah sia-sia; dengan sia-sia, dan tanpa tujuan, para ahli tulis bekerja menyalin hukum, ketika baik itu tidak didengar atau dibaca, atau bagaimanapun juga hal-hal yang diperintahkan tidak dilaksanakan; atau pena para ahli tulis adalah sia-sia, ketika digunakan untuk menulis salinan palsu dari hukum, atau gloss dan tafsir palsu atasnya, seperti yang dibuat oleh para Ahli Tulis dan Farisi di zaman Kristus, dan para bapa sebelum mereka, dengan tradisi-tradisi mereka yang membuat firman Tuhan tidak berdaya: dan begitu juga Targum,
"oleh karena itu, lihatlah, dengan sia-sia si ahli tulis telah membuat pena pembohong untuk memalsukan;''
yaitu, Kitab Suci. Kata-kata ini dapat diartikan,
"sesungguhnya, lihatlah, dengan sebuah kebohongan ia mengerjakan; pena: adalah kebohongan para ahli tulis h.''

Gill (ID): Yer 8:9 - Orang-orang bijak merasa malu // mereka terkejut dan terperangkap // Sesungguhnya, mereka telah menolak firman Tuhan // dan apa kebijaksanaan yang ada pada mereka. Orang-orang bijak merasa malu,.... Dengan kebijaksanaan yang mereka banggakan, ketika hal itu akan terlihat sebagai kebodohan, dan tidak menguntungkan...
Orang-orang bijak merasa malu,.... Dengan kebijaksanaan yang mereka banggakan, ketika hal itu akan terlihat sebagai kebodohan, dan tidak menguntungkan bagi mereka:
mereka terkejut dan terperangkap; ketakutan akan bencana yang datang kepada mereka, dan terperangkap seperti yang kadang terjadi pada orang bijak dalam kecerdikannya sendiri, Ayub 5:13.
Sesungguhnya, mereka telah menolak firman Tuhan; yang disampaikan oleh para nabi, yang mendorong ketaatan pada hukum, dan merupakan penjelasan terbaik tentangnya; tetapi ini mereka hina, dan menolaknya:
dari mana kebijaksanaan mereka? untuk meremehkan hal itu, yang, jika diperhatikan, akan menguntungkan bagi mereka, dan menjadi sarana untuk membuat mereka bijak menuju keselamatan; biarkan mereka berbangga dengan kebijaksanaan mereka sebanyak mungkin, pasti tidak ada kebijaksanaan dalam orang-orang yang memiliki semangat dan perilaku seperti itu.

Gill (ID): Yer 8:10 - Oleh karena itu Aku akan memberikan istri-istri mereka kepada orang lain // dan ladang-ladang mereka kepada mereka yang akan mewarisinya // kepada para ahli waris // Sebab setiap orang dari yang terkecil hingga yang terbesar cenderung kepada ketamakan; dari nabi hingga imam setiap orang berbuat dusta. Oleh karena itu Aku akan memberikan istri-istri mereka kepada orang lain,.... Kepada orang asing, kepada kaum non-Yahudi; yang tidak ada yang lebih ti...
Oleh karena itu Aku akan memberikan istri-istri mereka kepada orang lain,.... Kepada orang asing, kepada kaum non-Yahudi; yang tidak ada yang lebih tidak menyenangkan bagi mereka, atau hukuman yang lebih berat, sekalipun hukuman duniawi:
dan ladang-ladang mereka kepada mereka yang akan mewarisinya; atau,
kepada para ahli waris i; yang lain dan yang baru; dan siapa pun yang akan memilikinya seolah-olah mereka adalah ahli waris yang sah dan benar.
Sebab setiap orang dari yang terkecil hingga yang terbesar cenderung kepada ketamakan; dari nabi hingga imam setiap orang berbuat dusta; ketamakan dan penipuan, yang merajalela di semua tingkat dan golongan manusia di antara mereka, adalah penyebab kebinasaan mereka: ketamakan adalah akar dari segala kejahatan; dan berbuat dusta, atau membuat kebohongan, seperti yang dapat diterjemahkan, adalah iblis dan sangat menjijikkan di hadapan Tuhan, dan terutama pada orang-orang dengan karakter seperti itu, yang seharusnya memberitakan kebenaran kepada orang lain; Lihat Gill pada Yer 6:13.

Gill (ID): Yer 8:11-12 - Sebab mereka telah menyembuhkan luka anak bangsaku. Sebab mereka telah menyembuhkan luka anak bangsaku,.... Lihat Gill pada Yer 6:14, Yer 6:15.

Gill (ID): Yer 8:13 - Aku pasti akan memusnahkan mereka, firman Tuhan // Tidak akan ada anggur di pohon anggur, atau buah ara di pohon ara, dan daun akan layu // Dan segala sesuatu yang telah Aku berikan kepada mereka akan berlalu dari mereka Aku pasti akan memusnahkan mereka, firman Tuhan,.... Atau, "mengumpulkan aku akan mengumpulkan mereka" k; ke dalam satu tempat, kota Yerusalem, dan di...
Aku pasti akan memusnahkan mereka, firman Tuhan,.... Atau, "mengumpulkan aku akan mengumpulkan mereka" k; ke dalam satu tempat, kota Yerusalem, dan di sana akan memusnahkan mereka. Kata tersebut adalah
"menghancurkan aku akan menghancurkan mereka, firman Tuhan."
Tidak akan ada anggur di pohon anggur, atau buah ara di pohon ara, dan daun akan layu; beberapa orang memahaminya sebagai keluhan, bahwa tidak ada buah di pohon anggur dan pohon ara, bahkan tidak ada daun; yang mereka tafsirkan secara alegoris sebagai kurangnya buah dari perbuatan baik di dalam diri mereka, yang menjadi penyebab kehancuran mereka. Yang lain berpikir bahwa ada metafora yang menggambarkan cara kehancuran mereka; dan demikian pula Targum,
"dan mereka akan jatuh, seperti anggur jatuh dari pohon anggur, dan seperti buah yang jatuh dari pohon ara, dan seperti daun dari pohon."
Meskipun ini lebih cenderung menunjukkan sterilitas tanah, dan secara umum kelaparan yang akan menyertai pengepungan Yerusalem. Anggur dan buah ara hanya disebutkan, seperti yang diamati oleh Kimchi, karena mereka adalah buah utama, dan mereka mewakili keseluruhannya.
Dan segala sesuatu yang telah Aku berikan kepada mereka akan berlalu dari mereka; apa pun yang mereka miliki di gudang dan ruang bawah tanah mereka, atau yang baru mulai matang di ladang, kebun anggur, dan kebun mereka, akan baik-baik saja terbakar, atau lebih tepatnya diambil dan dimakan oleh musuh mereka, sehingga mereka sendiri tidak akan menikmatinya. Targum menafsirkannya sebagai hukum yang dilanggar oleh mereka, sebagai penyebab kehancuran mereka, dan memparafrasakannya sebagai berikut,
"karena Aku telah memberikan hukumKu kepada mereka dari Sinai, dan mereka telah melanggarnya;"
dan demikian juga Jarchi,
"ini akan menjadi bagi mereka, karena Aku telah memberikan ketetapan, dan mereka telah melanggarnya."

Gill (ID): Yer 8:14 - Mengapa kita duduk diam // Himpunlah dirimu // dan marilah kita masuk ke dalam kota-kota yang dibentengi // dan marilah kita diam di sana // sebab Tuhan Allah kita telah membuat kita terdiam // dan memberikan kita air racun untuk diminum // karena kita telah berdosa terhadap Tuhan. Mengapa kita duduk diam?.... Di negeri, di mana terdapat kelangkaan dan kekurangan persediaan; di desa-desa dan kota-kota tanpa tembok, di mana mereka...
Mengapa kita duduk diam?.... Di negeri, di mana terdapat kelangkaan dan kekurangan persediaan; di desa-desa dan kota-kota tanpa tembok, di mana mereka terpapar pada rampasan dan kerusakan musuh. Kata-kata ini, dengan apa yang mengikuti, adalah kata-kata nabi, dalam bahasa umat Israel, seperti yang diamati oleh Kimchi.
Himpunlah dirimu; ini adalah pengumpulan bersama, untuk dikonsumsi, sebelum terancam, yang mereka sendiri dipaksa untuk lakukan:
dan marilah kita masuk ke dalam kota-kota yang dibentengi; seperti Yerusalem, di mana mereka mengira mereka akan aman dari musuh mereka:
dan marilah kita diam di sana; baik menjanjikan diri mereka istirahat, ketenangan, dan keamanan; atau menyarankan bahwa adalah benar bagi mereka untuk tidak mengeluh; tidak ada alasan untuk merungut atas penderitaan mereka, karena itu tidak lain adalah akibat dari dosa-dosa mereka sendiri:
sebab Tuhan Allah kita telah membuat kita terdiam; menghentikan mulut mereka sehingga mereka tidak bisa mengeluh, karena mereka terlahir hukuman dari hati nurani mereka atas dosa-dosa mereka; dan membawa mereka ke dalam keadaan kehancuran dan kematian, yang membuat mereka diam:
dan memberikan kita air racun untuk diminum; penderitaan yang pahit dan mematikan. Targumnya adalah,
"dan telah membuat kita meminum cangkir dari kutukan yang jahat, seperti kepala ular;''
satu ramuan yang beracun dan mematikan:
karena kita telah berdosa terhadap Tuhan; yang harus mereka akui; meskipun tidak tampak bahwa mereka memiliki pertobatan yang sejati atas dosa-dosa mereka, atau memperbaiki jalan mereka; terkadang pengakuan dosa dibuat tanpa salah satu dari kedua hal ini.

Gill (ID): Yer 8:15 - Kami mencari damai // tetapi tidak ada kebaikan yang datang // dan untuk masa kesehatan // dan lihatlah kesulitan. Kami mencari damai,.... Kekayaan yang terlihat, kemewahan berkat-berkat duniawi, perdamaian dengan musuh, dan keselamatan dari mereka, yang telah dibe...
Kami mencari damai,.... Kekayaan yang terlihat, kemewahan berkat-berkat duniawi, perdamaian dengan musuh, dan keselamatan dari mereka, yang telah diberikan alasan oleh para nabi palsu untuk diharapkan; atau yang terakhir ini mereka simpulkan dan harapkan, dari keberadaan mereka di kota-kota yang terjaga:
tetapi tidak ada kebaikan yang datang; mereka kecewa dalam harapan mereka; kebaikan yang dijanjikan kepada mereka, dan mereka harapkan, tak pernah datang, melainkan semua kebalikannya:
dan untuk masa kesehatan; atau, penyembuhan l; luka-luka politik dari konstitusi Israel:
dan lihatlah kesulitan! atau "teror" m; pada pendekatan musuh, yang dijelaskan dalam ayat-ayat berikutnya. Targumnya adalah,
"semasa pengampunan kesalahan, dan, lihatlah, sebuah hukuman untuk dosa-dosa."
Penyembuhan, dalam Alkitab, berarti pengampunan dosa; lihat Psa 41:4.

Gill (ID): Yer 8:16 - Suara dengkuran kuda-kudanya terdengar dari Dan // Seluruh tanah bergetar pada suara kuda-kuda kuatnya // Karena mereka telah datang, dan telah menelan tanah, dan segala yang ada di dalamnya. Suara dengkuran kuda-kudanya terdengar dari Dan,.... Maksudnya, terdengar di Yerusalem. Ini tampaknya merupakan ungkapan hiperbolis, menunjukkan kepas...
Suara dengkuran kuda-kudanya terdengar dari Dan,.... Maksudnya, terdengar di Yerusalem. Ini tampaknya merupakan ungkapan hiperbolis, menunjukkan kepastian kedatangan raja Asyur dan tentaranya, untuk menyerang Yudea, dan mengepung Yerusalem; berita ini dibawa dari Dan, yang terletak di bagian jauh negara; lihat Yer 4:15, dan menunjuk pada jalan yang harus mereka lalui ke utara, melalui Fenisia dan suku Dan, dengan banyak kavaleri kuda dan penunggang kuda: karena, dengan "kuda-kuda" berarti kuda-kuda Nebukadnezar; kecuali, dengan Calvin, dapat dianggap bahwa mereka disebut milik Tuhan, karena diperintahkan dan dikirim oleh-Nya, yang perang itu melawan bangsa. Targum menguraikan kata-kata tersebut sebagai berikut,
"karena mereka menyembah anak lembu yang ada di Dan, seorang raja dengan tentaranya akan datang melawan mereka, dan menawan mereka;''
dan begitu pula Jarchi menafsirkannya.
Seluruh tanah bergetar pada suara kuda-kuda kuatnya; kuda-kudanya, kuat dan perkasa; lihat Hak 5:22 di mana kita membaca tentang gerakan perkasa; dan di sini Targum,
"pada suara langkah-langkah kuatnya, semua penduduk bumi akan terguncang;''
dan dengan tanah yang bergetar tentu saja dimaksudkan adalah penduduk tanah, yang dipenuhi ketakutan dan ketegangan karena suara dan kedekatan tentara Kaldea.
Karena mereka telah datang, dan telah menelan tanah, dan segala yang ada di dalamnya; atau, "keberlimpahan darinya"; yang karena kepastian akan hal itu, digambarkan seolah-olah telah dilakukan: kota, dan mereka yang tinggal di dalamnya; yang berarti bukan hanya kota Yerusalem, dan penduduknya, tetapi juga kota-kota lain, yang tunggal digunakan untuk yang jamak; dan begitu pula Targum,
"kota-kota, dan mereka yang tinggal di dalamnya.''

Gill (ID): Yer 8:17 - Sebab, lihatlah, Aku akan mengirimkan ular-ular, cockatrices, di antara kamu // Yang tidak akan dijinakkan // Dan mereka akan menggigit kamu, firman Tuhan. Sebab, lihatlah, Aku akan mengirimkan ular-ular, cockatrices, di antara kamu,.... Orang Chaldea, yang dibandingkan dengan makhluk-makhluk berbahaya da...
Sebab, lihatlah, Aku akan mengirimkan ular-ular, cockatrices, di antara kamu,.... Orang Chaldea, yang dibandingkan dengan makhluk-makhluk berbahaya dan menyakitkan ini, karena kerusakan yang akan mereka lakukan kepada mereka. Targum menyatakan,
"Sebab, lihatlah, Aku akan mengangkat melawan kamu orang-orang yang membunuh seperti ular-ular yang menghancurkan."
Mereka diangkat oleh Tuhan, dan dikirim oleh-Nya, sama seperti Ia mengirim ular-ular berapi di antara orang Israel di padang gurun, ketika mereka berdosa terhadap-Nya; di sana secara harfiah, di sini secara kiasan.
Yang tidak akan dijinakkan: Jarchi mengatakan, pada akhir tujuh puluh tahun seekor ular menjadi cockatrice, dan menutup telinganya, sehingga ia tidak akan mendengarkan suara juru-jinak, menurut Mazmur 58:4, artinya adalah, bahwa orang-orang Chaldea ini tidak akan teralihkan dari tujuan mereka untuk menghancurkan orang Yahudi dengan cara atau metode apapun; tidak oleh kekuatan senjata, demikian pula tidak oleh kata-kata baik dan permohonan, atau cara apapun yang bisa dipikirkan.
Dan mereka akan menggigit kamu, firman Tuhan; artinya, membunuh mereka, seperti yang ditafsirkan oleh Targum; karena gigitan seekor ular itu mematikan.

Gill (ID): Yer 8:18 - Ketika saya ingin menghibur diri saya dari teror // hatiku lemah di dalam diriku Ketika saya ingin menghibur diri saya dari teror,.... Baik secara alami, dengan makan dan minum, cara penyegaran yang diperlukan dan sah; atau secara ...
Ketika saya ingin menghibur diri saya dari teror,.... Baik secara alami, dengan makan dan minum, cara penyegaran yang diperlukan dan sah; atau secara rohani, dengan membaca firman Tuhan, dan memeriksa janji-janji yang ada di dalamnya:
hatiku lemah di dalam diriku; ketika memikirkan malapetaka yang akan menimpa bangsanya, dan yang telah diketahui olehnya melalui roh nubuat, yang tidak dapat diragukannya. Maka Targum menganggapnya sebagai kata-kata nabi, yang diparafrasekan,
"bagi mereka, kata nabi, hatiku berduka.''

Gill (ID): Yer 8:19 - Lihat, suara jeritan putri bangsaku // karena mereka yang tinggal di negeri yang jauh // Apakah Tuhan tidak ada di Sion? apakah Rajanya tidak ada di dalamnya? // Mengapa mereka telah mendorong aku untuk marah dengan gambar ukiran mereka, dan dengan kesia-siaan asing mereka? lihat, suara jeritan putri bangsaku,.... Inilah yang membuat hatinya lemah, begitu besarnya simpatinya terhadap sesama, rakyatnya yang dalam kesulita...
lihat, suara jeritan putri bangsaku,.... Inilah yang membuat hatinya lemah, begitu besarnya simpatinya terhadap sesama, rakyatnya yang dalam kesulitan, yang dengan kasih ia sebut sebagai putri bangsanya, yang jeritannya nyaring, dan suaranya ia dengar meratapi nasib mereka:
karena mereka yang tinggal di negeri yang jauh; karena orang-orang Kaldian, yang datang dari negeri yang jauh; lihat Yer 5:15 yang telah masuk ke tanah mereka, dan memakan itu; karena ketakutan kepada mereka, dan karena kehampaan yang mereka buat; maka terdengarlah suara jeritan mereka: atau ini dapat dipahami sebagai orang-orang Yahudi di negeri yang jauh, yang ditangkap dan dibawa ke Babel, dan suara jeritan mereka di sana, karena penawanan dan penindasan mereka. Jadi Abarbinel dan Targum,
"lihat, suara jeritan jemaat bangsaku dari negeri yang jauh;''
dan demikian juga dibaca dalam versi Septuaginta, Vulgate Latin, Siria, dan Arab.
Apakah Tuhan tidak ada di Sion? apakah Raja-Nya tidak ada di dalamnya? ini adalah perkataan rakyat, mengeluh kepada Tuhan, mempertanyakan apakah Dia ada di Sion, dan apakah Dia Raja di sana; dan jika Dia ada, mengapa Dia tidak melindunginya; mengapa Dia membiarkan kota itu jatuh, dan penduduknya dibawa sebagai tawanan?
Mengapa mereka telah mendorong aku untuk marah dengan gambar ukiran mereka, dan dengan kesia-siaan asing mereka? yaitu, dengan berhala mereka, dan ibadah menyembah berhala mereka; ini adalah jawaban Tuhan kepada mereka, memberikan alasan mengapa Dia mengizinkan musuh masuk di antara mereka, dan mengalahkan mereka, yaitu, karena penyembahan berhala mereka. Ini dapat diterjemahkan, "dengan kesia-siaan orang asing" n; dari bangsa asing, atau dari dewa asing.

Gill (ID): Yer 8:20 - Panen telah berlalu // musim panas telah berakhir // dan kita tidak diselamatkan Panen telah berlalu,.... Yang terjadi pada bulan Ijar, seperti yang diamati oleh Jarchi, dan sesuai dengan sebagian bulan April dan Mei: musim panas t...
Panen telah berlalu,.... Yang terjadi pada bulan Ijar, seperti yang diamati oleh Jarchi, dan sesuai dengan sebagian bulan April dan Mei:
musim panas telah berakhir; yang terjadi pada bulan Tammuz, dan sesuai dengan sebagian bulan Juni dan Juli:
dan kita tidak diselamatkan; terlepas dari kepungan orang Chaldea; dan setelah panen dan musim panas berlalu, tidak ada harapan bahwa orang Mesir akan datang untuk membantu mereka; melihat musim dingin sudah mendekat; dan dapat dicatat, bahwa pada bulan Ab, yang sesuai dengan sebagian bulan Juli dan Agustus, kota dan bait suci dibakar. Ini adalah perkataan orang-orang Yahudi, yang putus asa akan bantuan dan keselamatan. Maka Targum,
"kongregasi Israel berkata, waktu telah berlalu, akhir telah tiba, dan kita tidak ditebus."

Gill (ID): Yer 8:21 - Untuk rasa sakit putri bangsaku aku terluka // Aku telah patah // Aku menjadi hitam. Untuk rasa sakit putri bangsaku aku terluka,.... Ini adalah kata-kata, bukan dari Tuhan, seperti yang diungkapkan oleh Jerom; juga bukan dari Yerusale...
Untuk rasa sakit putri bangsaku aku terluka,.... Ini adalah kata-kata, bukan dari Tuhan, seperti yang diungkapkan oleh Jerom; juga bukan dari Yerusalem, seperti Targum; tetapi dari nabi, seperti yang diamati oleh Kimchi, mengungkapkan simpatinya kepada bangsa dalam penderitaan mereka: dan ini bisa diartikan, "karena keretakan putri bangsaku" o, yang terjadi ketika kota itu dihancurkan dan dirusak, Yer 52:7.
Aku telah patah; dalam hati dan semangat:
Aku menjadi hitam; dengan kesedihan dan duka. Targum menyatakan,
"wajahku tertutup kegelapan, hitam seperti panci."
Kekaguman telah menguasai aku; atas penderitaan yang menimpa bangsanya; dan tidak ada obat untuk mereka, yang menjadi alasan bagi perkataan berikut.

Gill (ID): Yer 8:22 - Apakah tidak ada balsam di Gilead // Apakah tidak ada dokter di sana // Mengapa jika demikian kesehatan putri bangsaku tidak dipulihkan Apakah tidak ada balsam di Gilead?.... Yang terkenal karena itu; lihat Kej 37:25, atau lebih tepatnya terpenting atau resin, getah yang menetes dari p...
Apakah tidak ada balsam di Gilead?.... Yang terkenal karena itu; lihat Kej 37:25, atau lebih tepatnya terpenting atau resin, getah yang menetes dari pohon pinus dan sejenisnya; karena balsam atau getah tumbuh di sisi ini Yordan, dekat Yerikho dan Engedi, dan tidak di seberang Yordan, di tanah Gilead; dan resin baik untuk penyembuhan. Beberapa menerjemahkannya sebagai "gula hitam", tetapi sangat salah, karena, seperti yang diamati oleh Calvin, itu adalah komposisi dari banyak hal,
Apakah tidak ada dokter di sana? atau ahli bedah, seseorang yang menyembuhkan luka dan memar; sangat mungkin ada banyak orang seperti itu yang tinggal di Gilead, karena itu adalah tempat di mana pengobatan yang tepat dapat diperoleh dan diterapkan: ini dapat dipahami sebagai para nabi dan guru, yang, dalam arti moral dan spiritual, adalah alat penyembuhan bagi manusia, dengan menunjukkan kepada mereka kejahatan mereka, memanggil mereka untuk bertobat, dan mengarahkan ke mana harus pergi untuk penyembuhan atau pengampunan dosa; yaitu, kepada Kristus, dokter satu-satunya, dan kepada darah-Nya yang berharga, yang ditumpahkan untuk pengampunan dosa. Beberapa referensi mungkin mengacu pada Elia, yang berasal dari Gilead, dan kepada sekolah nabi di sana, 1Raj 17:1. Targum mengungkapkan,
"Nabi Yeremia berkata, mungkin tidak ada amal baik dalam diriku, sehingga aku seharusnya memohon untuk rumah Israel; apakah aku tidak seharusnya menginginkan ajaran nabi Elia, yang berasal dari Gilead, yang kata-katanya adalah penyembuhan?''
Mengapa jika demikian kesehatan putri bangsaku tidak dipulihkan? yaitu, mengingat ada balsam di Gilead, dan dokter di sana, bagaimana bisa obat seperti itu tidak digunakan, dan dokter seperti itu tidak dimanfaatkan, agar kesehatan dapat dipulihkan? Ini menunjukkan kebodohan, kelemahan, dan kemalasan rakyat, serta betapa tak terampun mereka, serta kepedulian besar nabi terhadap kesejahteraan mereka; kekurangan sarana pembebasan, atau tidak memperhatikannya, atau kegagalan mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 8:4-12; Yer 8:13-22
Matthew Henry: Yer 8:4-12 - Orang-orang Berdosa yang Sama Sekali Tidak Mau Bertobat; Kejahatan Yehuda Mengeras Orang-orang Berdosa yang Sama Sekali Tidak Mau Bertobat; Kejahatan Yehuda Mengeras (8:4-12)...

Matthew Henry: Yer 8:13-22 - Ancaman Kehancuran Karena Dosa; Keputusasaan Para Pendosa; Ratapan Nabi Ancaman Kehancuran Karena Dosa; Keputusasaan Para Pendosa; Ratapan Nabi (8:13-22)
...
SH: Yer 8:4-17 - Segalanya bermula dari firman-Nya (Minggu, 10 September 2000) Segalanya bermula dari firman-Nya
Segalanya bermula dari firman-Nya.
Yeremia memulai berita yang panja...

SH: Yer 8:4-17 - Tahu jalan kembali (Senin, 8 September 2014) Tahu jalan kembali
Judul: Tahu jalan kembali
Apakah yang akan dilakukan orang yang jatuh? Tentu ia aka...

SH: Yer 8:4-17 - Palsu (Jumat, 4 Februari 2022) Palsu
Terhadap diri sendiri setiap orang selalu menginginkan semua yang asli. Persoalannya, untuk mendapatkan yan...

SH: Yer 8:4-22 - Mengenal firman Tuhan? (Jumat, 27 Oktober 2006) Mengenal firman Tuhan?
Judul: Mengenal firman Tuhan?
Pengetahuan firman yang dangkal merupakan sesuatu yan...

SH: Yer 8:18--9:11 - Andakah Yeremia zaman ini? (Senin, 11 September 2000) Andakah Yeremia zaman ini?
Andakah Yeremia zaman ini?
Masih segar dalam ingatan kita ketika banyak war...

SH: Yer 8:18--9:11 - Dampak tak mengenal Allah (Selasa, 9 September 2014) Dampak tak mengenal Allah
Judul: Dampak tak mengenal Allah
Kesedihan Allah begitu dalam. Kesedihan itu...

SH: Yer 8:18--9:11 - Tak Menyerah (Sabtu, 5 Februari 2022) Tak Menyerah
Slogan dari pemadam kebakaran di Indonesia adalah "pantang pulang sebelum padam!" Slogan itu jelas m...
Topik Teologia: Yer 8:8 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Kuasa Ilahi Kitab Suci
Nama-nama untuk Alkitab (Atau Pembagiannya)
Hukum Tu...


Topik Teologia: Yer 8:10 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Dosa-dosa Keinginan
Tamak dan Rakus
...

Topik Teologia: Yer 8:18 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Penderitaan
Pemeliharaan-Nya Menopang Dalam Kesengsa...
TFTWMS: Yer 8:8-12 - Yehuda Menolak Menghormati Hukum Allah YEHUDA MENOLAK MENGHORMATI HUKUM ALLAH (Yeremia 8:8-12)
Penolakan Ye...

TFTWMS: Yer 8:13-17 - Yehuda Menolak Peringatan Allah YEHUDA MENOLAK PERINGATAN ALLAH (Yeremia 8:13-17)
Yehuda akan mengh...

TFTWMS: Yer 8:18-22 - Yehuda Menolak Bertanggungjawab YEHUDA MENOLAK BERTANGGUNGJAWAB (Yeremia 8:18-22)
Orang yang menden...
Constable (ID) -> Yer 2:1--45:5; Yer 2:1--25:38; Yer 7:1--10:25; Yer 8:4--11:1; Yer 8:4-12; Yer 8:13-17; Yer 8:18--9:2
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...




