kecilkan semua  

Teks -- Yehezkiel 7:1-18 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Kesudahan Yerusalem tiba
7:1 Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: 7:2 "Engkau, anak manusia, katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tanah Israel: Berakhir! Berakhirlah keempat penjuru tanah itu. 7:3 Kini kesudahanmu tiba dan Aku akan mencurahkan murka-Ku atasmu dan Aku akan menghakimi engkau selaras dengan tingkah lakumu dan Aku akan membalaskan kepadamu segala perbuatanmu yang keji. 7:4 Aku tidak akan merasa sayang kepadamu dan tidak akan kenal belas kasihan, tetapi Aku akan membalaskan kepadamu selaras dengan tingkah lakumu dan perbuatan-perbuatanmu yang keji akan tertimpa atasmu. Maka kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN. 7:5 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, bencana demi bencana akan datang! 7:6 Kesudahan datang, kesudahanmu tiba, seakan-akan ia terbangun melawan engkau, lihat datangnya! 7:7 Malapetaka datang atasmu, hai penduduk negeri! Waktunya datang, saatnya tiba! Hari huru-hara, bukan tempik sorak di atas gunung-gunung. 7:8 Sekarang dengan segera Aku akan mencurahkan amarah-Ku atasmu dan melampiaskan murka-Ku kepadamu, Aku akan menghakimi engkau selaras dengan tingkah lakumu dan membalaskan kepadamu segala perbuatan-perbuatanmu yang keji. 7:9 Aku tidak akan merasa sayang dan tidak akan kenal belas kasihan; selaras dengan tingkah lakumu akan Kubalaskan kepadamu dan perbuatan-perbuatanmu yang keji akan tertimpa atasmu. Maka kamu akan mengetahui, bahwa Aku, Tuhanlah, yang memusnahkan. 7:10 Lihat, harinya sungguh datang: malapetaka akan menimpa, kelaliman bertunas, keangkuhan bertaruk. 7:11 Kekerasan bersimaharajalela, yang menjadi penopang segala kejahatan. Tidak ada dari mereka yang tertinggal, baik dari kelimpahan mereka maupun dari kemewahannya; kemolekannyapun akan terhapus. 7:12 Waktunya datang, harinya mendekat! Biarlah si pembeli jangan bergembira dan biarlah si penjual jangan berdukacita, karena kehangatan murka tertimpa atas segala kegemparan mereka. 7:13 Sebab si penjual tidak akan kembali kepada jualannya, kalaupun mereka masih di tengah-tengah orang hidup, karena kehangatan murka tertimpa atas segala kegemparan mereka dan tidak dapat ditahan lagi, dan seorangpun tidak dapat mempertahankan hidupnya oleh karena kesalahannya. 7:14 Tiuplah sangkakala dan sediakanlah segala sesuatu! Tetapi seorangpun tidak maju berperang, sebab kehangatan murka-Ku tertimpa atas segala kegemparan mereka. 7:15 Pedang ada di luar kota, sampar dan kelaparan ada di dalam. Barangsiapa yang di luar kota akan mati karena pedang, dan barangsiapa yang di dalam kota akan binasa oleh kelaparan dan sampar. 7:16 Dan kalaupun ada yang terluput dari antara mereka, mereka akan tinggal di gunung-gunung seperti burung perkutut di lembah-lembah, semuanya mengerang, masing-masing karena kesalahannya sendiri. 7:17 Semua tangan terkulai dan semua orang terkencing ketakutan. 7:18 Mereka akan mengenakan kain kabung, kekejutan akan meliputi mereka, semuanya akan kehilangan muka dan semua kepala akan digundul sebagai tanda perkabungan.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Yehezkiel | Hukuman, Penghukuman | Penghakiman | Niaga, Perniagaan | Air | Lapar, Kelaparan | Lembah | Sakit, Penyakit | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yeh 7:7 - SAATNYA TIBA! Nas : Yeh 7:7 Hari kemurkaan dan kebinasaan akan segera tiba bagi orang Israel. Pemberontakan mereka terhadap Allah akan berakhir dengan tiba-tiba ...

Nas : Yeh 7:7

Hari kemurkaan dan kebinasaan akan segera tiba bagi orang Israel. Pemberontakan mereka terhadap Allah akan berakhir dengan tiba-tiba (ayat Yeh 7:2-3,6) ketika Ia menghukum mereka karena perbuatan mereka yang keji; hanya sedikit yang akan lolos. Dewasa ini, mungkin tampaknya Allah mengabaikan kejahatan dan kebejatan bangsa-bangsa; sekalipun demikian, Alkitab meyakinkan kita berkali-kali bahwa hari Tuhan akan datang (bd. Am 5:18-20), hari penghakiman besar yang membawa kebinasaan dan murka Allah atas seluruh dunia (lih. 1Pet 4:7,17). Sama seperti hari murka Allah akhirnya menimpa Yehuda, demikian pula hari itu akan datang atas orang fasik, amoral dan angkuh di dunia ini

(lihat cat. --> 1Tes 5:2).

[atau ref. 1Tes 5:2]

BIS: Yeh 7:7 - -- Kemungkinan besar artinya pesta-pesta ..... kekacauan.

Kemungkinan besar artinya pesta-pesta ..... kekacauan.

Jerusalem: Yeh 7:2 - katakanlah Kata ini ditambah menurut terjemahan Yunani dan Siria

Kata ini ditambah menurut terjemahan Yunani dan Siria

Jerusalem: Yeh 7:2 - Berakhir Bdk Ams 5:18+.

Bdk Ams 5:18+.

Jerusalem: Yeh 7:7 - Malapetaka datang atasmu Terjemahan ini tidak pasti. Mungkin kata Ibrani yang diterjemahkan dengan "malapetaka" itu berarti: kesudahan, keruntuhan. Begitu juga halnya pada Yeh...

Terjemahan ini tidak pasti. Mungkin kata Ibrani yang diterjemahkan dengan "malapetaka" itu berarti: kesudahan, keruntuhan. Begitu juga halnya pada Yeh 7:10

Jerusalem: Yeh 7:7 - Hari huru hara Ialah Hari Tuhan, bdk Ams 5:18+.

Ialah Hari Tuhan, bdk Ams 5:18+.

Jerusalem: Yeh 7:10 - -- Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak jelas: terjemahannya dikira-kirakan saja.

Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak jelas: terjemahannya dikira-kirakan saja.

Jerusalem: Yeh 7:11 - -- Maksud ayat inipun tidak jelas dan terjemahan tidak pasti.

Maksud ayat inipun tidak jelas dan terjemahan tidak pasti.

Jerusalem: Yeh 7:12 - segala kegemparan mereka Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Lihat juga Yeh 7:13-14.

Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Lihat juga Yeh 7:13-14.

Jerusalem: Yeh 7:13 - -- Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan ternyata rusak. Ada macam-macam terjemahannya.

Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan ternyata rusak. Ada macam-macam terjemahannya.

Jerusalem: Yeh 7:16 - semuanya mengerang Dalam terjemahan Yunani terbaca: semuanya akan Kubunuh.

Dalam terjemahan Yunani terbaca: semuanya akan Kubunuh.

Jerusalem: Yeh 7:18 - semua kepala akan digundul Penggundulan itu merupakan penghinaan.

Penggundulan itu merupakan penghinaan.

Ende: Yeh 7:7 - Terbenamlah engkau Terdjemahan ini tidaklah pasti.

Terdjemahan ini tidaklah pasti.

Ende: Yeh 7:9 - kengerian2mu di-tengah2mu Artinja: dosa2 Israil tetap ada padanja dan menjerukan pembalasan dari pihak Allah.

Artinja: dosa2 Israil tetap ada padanja dan menjerukan pembalasan dari pihak Allah.

Ende: Yeh 7:10 - -- Dalam naskah hibrani ajat ini sangat sukar dimengerti.

Dalam naskah hibrani ajat ini sangat sukar dimengerti.

Ende: Yeh 7:10 - harinja ialah hari Jahwe, hari hukuman dan pengadilan.

ialah hari Jahwe, hari hukuman dan pengadilan.

Ende: Yeh 7:11 - -- (....)Naskah hibrani tidak dapat dimengerti.

(....)Naskah hibrani tidak dapat dimengerti.

Ende: Yeh 7:13 - -- Disindirlah hukum, bahwa sesudah 50 tahun tanah jang didjual harus dikembalikan kepada si pemilik dulu. Sekarang tidak mungkin lagi, oleh karena bangs...

Disindirlah hukum, bahwa sesudah 50 tahun tanah jang didjual harus dikembalikan kepada si pemilik dulu. Sekarang tidak mungkin lagi, oleh karena bangsa sudah terbuang dan negeri dibinasakan. "Chalaiknja" ialah penduduk negeri.

Bagian terachir ajat ini agak rusak.

Ende: Yeh 7:14 - -- Orang tidak akan pergi untuk membela negeri, entah karena takut entah oleh karena sudah mati, disergap oleh musuh.

Orang tidak akan pergi untuk membela negeri, entah karena takut entah oleh karena sudah mati, disergap oleh musuh.

Ende: Yeh 7:18 - -- Kain karung dan kepala tertjukur adalah tanda perkabungan dan kesedihan.

Kain karung dan kepala tertjukur adalah tanda perkabungan dan kesedihan.

Endetn: Yeh 7:2 - (sampai) ditambahkan menurut Targum dan terdjemahan Latin (Vgl.).

ditambahkan menurut Targum dan terdjemahan Latin (Vgl.).

Endetn: Yeh 7:9 - Kutanggungkan diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Kuperlakukan (kamu sekedar tingkah-lakumu)".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Kuperlakukan (kamu sekedar tingkah-lakumu)".

Ref. Silang FULL: Yeh 7:2 - Israel: Berakhir // keempat penjuru · Israel: Berakhir: Am 8:2,10 · keempat penjuru: Wahy 7:1; 20:8

· Israel: Berakhir: Am 8:2,10

· keempat penjuru: Wahy 7:1; 20:8

Ref. Silang FULL: Yeh 7:3 - tingkah lakumu // segala perbuatanmu · tingkah lakumu: Yeh 18:30 · segala perbuatanmu: Kej 6:13; Kej 6:13

· tingkah lakumu: Yeh 18:30

· segala perbuatanmu: Kej 6:13; [Lihat FULL. Kej 6:13]

Ref. Silang FULL: Yeh 7:4 - merasa sayang // Akulah Tuhan · merasa sayang: Yer 13:14; Yer 13:14; Yeh 5:11; Yeh 5:11 · Akulah Tuhan: Yeh 5:11; Yeh 5:11; Yeh 23:49

· merasa sayang: Yer 13:14; [Lihat FULL. Yer 13:14]; Yeh 5:11; [Lihat FULL. Yeh 5:11]

· Akulah Tuhan: Yeh 5:11; [Lihat FULL. Yeh 5:11]; Yeh 23:49

Ref. Silang FULL: Yeh 7:5 - Lihat, bencana · Lihat, bencana: 2Raj 21:12; 2Raj 21:12

· Lihat, bencana: 2Raj 21:12; [Lihat FULL. 2Raj 21:12]

Ref. Silang FULL: Yeh 7:6 - Kesudahan · Kesudahan: Yeh 39:8

· Kesudahan: Yeh 39:8

Ref. Silang FULL: Yeh 7:7 - datang, saatnya // tiba · datang, saatnya: Ayub 18:20; Ayub 18:20; Yes 2:12; Yes 2:12; Am 5:18-20 · tiba: Yeh 12:23; 30:3; Zef 1:14; Mal 3:2

· datang, saatnya: Ayub 18:20; [Lihat FULL. Ayub 18:20]; Yes 2:12; [Lihat FULL. Yes 2:12]; Am 5:18-20

· tiba: Yeh 12:23; 30:3; Zef 1:14; Mal 3:2

Ref. Silang FULL: Yeh 7:8 - mencurahkan amarah-Ku // segala perbuatan-perbuatanmu · mencurahkan amarah-Ku: Yes 42:25; Yeh 9:8; 14:19; 22:22; Hos 5:10; Nah 1:6 · segala perbuatan-perbuatanmu: Yeh 20:8,21; 36:19

· mencurahkan amarah-Ku: Yes 42:25; Yeh 9:8; 14:19; 22:22; Hos 5:10; Nah 1:6

· segala perbuatan-perbuatanmu: Yeh 20:8,21; 36:19

Ref. Silang FULL: Yeh 7:9 - belas kasihan // tertimpa atasmu // yang memusnahkan · belas kasihan: Yer 21:7; Yer 21:7; Yeh 5:11; Yeh 5:11 · tertimpa atasmu: Yeh 22:31 · yang memusnahkan: Ul 32:35; Mazm 39:11; Ma...

· belas kasihan: Yer 21:7; [Lihat FULL. Yer 21:7]; Yeh 5:11; [Lihat FULL. Yeh 5:11]

· tertimpa atasmu: Yeh 22:31

· yang memusnahkan: Ul 32:35; Mazm 39:11; [Lihat FULL. Mazm 39:11]; Yes 9:12; [Lihat FULL. Yes 9:12]

Ref. Silang FULL: Yeh 7:10 - menimpa, kelaliman · menimpa, kelaliman: Mazm 89:33; Yes 10:5

· menimpa, kelaliman: Mazm 89:33; Yes 10:5

Ref. Silang FULL: Yeh 7:11 - Kekerasan // dari kemewahannya · Kekerasan: Mazm 55:10; Mazm 55:10; Yes 58:4; Yes 58:4 · dari kemewahannya: Yer 16:6; Zef 1:18

· Kekerasan: Mazm 55:10; [Lihat FULL. Mazm 55:10]; Yes 58:4; [Lihat FULL. Yes 58:4]

· dari kemewahannya: Yer 16:6; Zef 1:18

Ref. Silang FULL: Yeh 7:12 - si pembeli // segala kegemparan · si pembeli: Yes 24:2; Yes 24:2 · segala kegemparan: Yeh 7:7; Yes 5:13-14; Yeh 30:3

· si pembeli: Yes 24:2; [Lihat FULL. Yes 24:2]

· segala kegemparan: Yeh 7:7; Yes 5:13-14; Yeh 30:3

Ref. Silang FULL: Yeh 7:13 - mempertahankan hidupnya · mempertahankan hidupnya: Im 25:24-28

· mempertahankan hidupnya: Im 25:24-28

Ref. Silang FULL: Yeh 7:14 - Tiuplah sangkakala // kehangatan murka-Ku · Tiuplah sangkakala: Ayub 39:27; Ayub 39:27 · kehangatan murka-Ku: Yer 25:38

· Tiuplah sangkakala: Ayub 39:27; [Lihat FULL. Ayub 39:27]

· kehangatan murka-Ku: Yer 25:38

Ref. Silang FULL: Yeh 7:15 - dan sampar · dan sampar: Ul 32:25; Ul 32:25; Yer 14:18; Rat 1:20; Rat 1:20; Yeh 5:12; Yeh 5:12; Yeh 33:27

· dan sampar: Ul 32:25; [Lihat FULL. Ul 32:25]; Yer 14:18; Rat 1:20; [Lihat FULL. Rat 1:20]; Yeh 5:12; [Lihat FULL. Yeh 5:12]; Yeh 33:27

Ref. Silang FULL: Yeh 7:16 - yang terluput // burung perkutut // karena kesalahannya · yang terluput: Yes 10:20; Yes 10:20; Yer 41:16; Yer 41:16; Yer 42:17 · burung perkutut: Kej 8:8; Kej 8:8; Yes 59:11; Yes 59:11 &middo...

· yang terluput: Yes 10:20; [Lihat FULL. Yes 10:20]; Yer 41:16; [Lihat FULL. Yer 41:16]; Yer 42:17

· burung perkutut: Kej 8:8; [Lihat FULL. Kej 8:8]; Yes 59:11; [Lihat FULL. Yes 59:11]

· karena kesalahannya: Ezr 9:15; [Lihat FULL. Ezr 9:15]; Yer 9:19; Yeh 6:8; [Lihat FULL. Yeh 6:8]

Ref. Silang FULL: Yeh 7:17 - tangan terkulai // terkencing ketakutan · tangan terkulai: 2Raj 19:26; 2Raj 19:26; Yer 47:3; Yer 47:3; Yeh 21:7; 22:14 · terkencing ketakutan: Dan 5:6

· tangan terkulai: 2Raj 19:26; [Lihat FULL. 2Raj 19:26]; Yer 47:3; [Lihat FULL. Yer 47:3]; Yeh 21:7; 22:14

· terkencing ketakutan: Dan 5:6

Ref. Silang FULL: Yeh 7:18 - kain kabung // kekejutan // akan digundul · kain kabung: Yer 4:8; Yer 4:8; Yer 48:37; 49:3 · kekejutan: Mazm 55:6; Mazm 55:6 · akan digundul: Yes 15:2-3; Yes 15:2; Yes 15...

· kain kabung: Yer 4:8; [Lihat FULL. Yer 4:8]; Yer 48:37; 49:3

· kekejutan: Mazm 55:6; [Lihat FULL. Mazm 55:6]

· akan digundul: Yes 15:2-3; [Lihat FULL. Yes 15:2]; [Lihat FULL. Yes 15:3]; Yeh 27:31; Am 8:10

Defender (ID): Yeh 7:14 - membunyikan terompet Rasul Paulus menerapkan ayat ini dalam menegur para percaya yang gagal memberikan kesaksian yang jelas dan tanpa kompromi tentang kebenaran Allah. "Ji...

Rasul Paulus menerapkan ayat ini dalam menegur para percaya yang gagal memberikan kesaksian yang jelas dan tanpa kompromi tentang kebenaran Allah. "Jika terompet mengeluarkan bunyi yang tidak pasti," tulisnya, "siapa yang akan mempersiapkan dirinya untuk berperang?" (1Ko 14:8).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Yeh 7:1 - Selain itu, firman Tuhan datang kepadaku, berkata. Selain itu, firman Tuhan datang kepadaku, berkata. Atau sekali lagi, seperti versi Arab; karena ini adalah nubuat yang berbeda dari yang sebelumnya; m...

Selain itu, firman Tuhan datang kepadaku, berkata. Atau sekali lagi, seperti versi Arab; karena ini adalah nubuat yang berbeda dari yang sebelumnya; meskipun sama jenisnya; dan disampaikan, baik segera setelah yang pertama; atau, bagaimanapun, beberapa waktu antara itu dan yang berikutnya di pasal berikutnya, yang memiliki tanggalnya. Targum menyebutnya firman nubuat dari Tuhan.

Gill (ID): Yeh 7:2 - Juga, hai anak manusia, demikianlah firman Tuhan Allah kepada tanah Israel // sebuah akhir // akhir telah datang kepada empat penjuru bumi. Juga, hai anak manusia, demikianlah firman Tuhan Allah kepada tanah Israel,.... Penduduknya; bukan sepuluh suku, yang sudah dibawa ke dalam tawanan; m...

Juga, hai anak manusia, demikianlah firman Tuhan Allah kepada tanah Israel,.... Penduduknya; bukan sepuluh suku, yang sudah dibawa ke dalam tawanan; melainkan dua suku Yuda dan Benyamin, serta mereka yang bersama mereka, yang tinggal di tanah tersebut. Gunung-gunung, bukit-bukit, sungai-sungai, dan lembah-lembah telah disebutkan sebelumnya; sekarang tanah itu sendiri: apa yang Tuhan katakan melalui nabi kepada tanah, atau kepada rakyatnya, adalah sebagai berikut:

akhir: sebab di sini harus diletakkan titik dua; yaitu, akhir dari kesabaran dan toleransi Allah; Dia tidak akan bersabar lagi dengan mereka, setidaknya hanya untuk waktu yang sangat singkat; waktu pembalasan sedang datang kepada mereka, dan pemusnahan total akan dilakukan terhadap mereka; lihat Rat 4:18;

akhir telah datang kepada empat penjuru bumi, atau "tanah"; sebab bukan seluruh dunia, dan akhir dari itu, seperti dalam Mat 24:3, yang dimaksud; melainkan tanah Yudea dan kehancurannya, yang seharusnya bersifat umum; di empat penjuru tanah itu, seperti dalam teks Ibrani; yaitu, di semua bagiannya, timur, barat, utara, dan selatan. Targumnya adalah,

"hukuman dari akhir, atau hukuman yang ditentukan akan datang kepada empat angin bumi;''

lihat Why 7:1; dan hukuman ini akan segera dijatuhkan kepada mereka; sebab nubuat ini adalah pada tahun keenam pemerintahan Raja Zedekiah; dan pada tahun kesembilan pemerintahannya Nebukadnezar mengepung Yerusalem; dan pada tahun kesebelas ia menawannya, 2Raj 25:1.

Gill (ID): Yeh 7:3 - Sekarang adalah akhir telah datang kepadamu // dan aku akan menurunkan kemarahanku kepadamu // dan aku akan menghakimimu menurut jalanmu // dan aku akan membalas // semua kekejianmu Sekarang adalah akhir telah datang kepadamu,.... Ini diulang untuk penguatan, dan demi penerapan kepada rakyat Israel, yang sebelumnya disebutkan dala...

Sekarang adalah akhir telah datang kepadamu,.... Ini diulang untuk penguatan, dan demi penerapan kepada rakyat Israel, yang sebelumnya disebutkan dalam orang ketiga; tetapi sekarang dalam orang kedua, untuk membangunkan mereka, dan menarik perhatian:

dan aku akan menurunkan kemarahanku kepadamu; tanda dari itu, hukuman atas dosa-dosa mereka:

dan aku akan menghakimimu menurut jalanmu; menjatuhkan hukuman, dan melaksanakannya, sesuai dengan jalan dan praktik jahat mereka yang layak mendapatkan:

dan aku akan membalas, atau "menimpakan kepada kamu" f,

semua kekejianmu; menyebabkan mereka memikul sebagai beban hukuman yang adil atas kejahatan mereka yang menjijikkan; yang lebih dari apa yang dapat mereka tanggung, meskipun tidak lebih dari apa yang mereka layak dapatkan.

Gill (ID): Yeh 7:4 - Dan mata-Ku tidak akan mengasihanimu, juga aku tidak akan merasa iba // tetapi aku akan membalas jalanmu kepadamu // dan kejijikanmu akan ada di tengah-tengahmu // dan kamu akan tahu bahwa aku adalah Tuhan. Dan mata-Ku tidak akan mengasihanimu, juga aku tidak akan merasa iba,.... Meskipun hukuman akan berat, dan ratapan akan besar; lihat Eze 5:11; tetapi ...

Dan mata-Ku tidak akan mengasihanimu, juga aku tidak akan merasa iba,.... Meskipun hukuman akan berat, dan ratapan akan besar; lihat Eze 5:11;

tetapi aku akan membalas jalanmu kepadamu; kejahatan hukuman untuk kejahatan dosa, cacat yang benar dari tindakan mereka:

dan kejijikanmu akan ada di tengah-tengahmu; tidak diambil, tidak diampuni, dan memang tidak disesali. Targum-nya adalah,

"dan hukuman atas kejijikanmu akan ada di tengah-tengahmu:''

dan kamu akan tahu bahwa aku adalah Tuhan; kepada siapa pembalasan itu milik-Nya; yang memperhatikan tindakan dosa, dan menghukum karena itu; kepada siapa sempurna sifat pengetahuan, kuasa, dan keadilan hukuman.

Gill (ID): Yeh 7:5 - Demikianlah firman Tuhan Allah // kejahatan, hanya kejahatan, lihatlah, itu datang. Demikianlah firman Tuhan Allah,.... Di sini seharusnya ada jeda, titik dua, yang meminta perhatian pada apa yang mengikuti, sesuatu yang mengerikan da...

Demikianlah firman Tuhan Allah,.... Di sini seharusnya ada jeda, titik dua, yang meminta perhatian pada apa yang mengikuti, sesuatu yang mengerikan dan menakutkan:

kejahatan, hanya kejahatan, lihatlah, itu datang; yang berarti penghancuran kota dan bait suci; yang, meskipun hanya satu, adalah sesuatu yang tidak pernah dikenal sebelumnya dan tidak ada yang sepertinya. Targum mengatakan,

"kejahatan setelah kejahatan, lihatlah, itu datang;''

satu kejahatan setelah yang lain; ketika satu kejahatan pergi, yang lain datang, seperti dalam Eze 7:26. Versi Siria adalah, "lihatlah, kejahatan demi kejahatan datang"; kejahatan hukuman untuk kejahatan dosa.

Gill (ID): Yeh 7:6 - Akhir telah datang, akhir telah datang // ia mengawasi dirimu // lihat, telah datang Akhir telah datang, akhir telah datang,.... Kata-kata ini, yang sering diulang, menunjukkan kegairahan dan kekhawatiran pikiran nabi; kecepatan dan te...

Akhir telah datang, akhir telah datang,.... Kata-kata ini, yang sering diulang, menunjukkan kegairahan dan kekhawatiran pikiran nabi; kecepatan dan tergesa-gesa kehancuran yang terjadi; dan kebodohan besar rakyat, yang memerlukan pengulangan semacam itu:

ia mengawasi dirimu; yaitu, kebinasaan mereka tidak tertidur, tetapi terjaga, dan menunggu sampai waktu yang tepat, yang sudah dekat, untuk terjadi; lihat 2Pe 2:3;

lihat, telah datang; baik itu akhir, atau lebih tepatnya kejahatan yang disebutkan sebelumnya; itu sudah di ambang pintu; itu menunjukkan kepastian akan hal itu, dan kedekatannya.

Gill (ID): Yeh 7:7 - Pagi telah datang kepadamu, hai engkau yang tinggal di negeri // waktu telah tiba // hari kesusahan // dekat // dan bukan suara kembali dari gunung-gunung Pagi telah datang kepadamu, hai engkau yang tinggal di negeri,.... Artinya, kehancuran awal telah datang, atau akan datang, kepada penduduk Yudea, yan...

Pagi telah datang kepadamu, hai engkau yang tinggal di negeri,.... Artinya, kehancuran awal telah datang, atau akan datang, kepada penduduk Yudea, yang sebelumnya dikatakan terjaga dan mengawasi mereka; dan kini hari telah memecah, pagi telah tiba, ia bergegas kepada mereka. Beberapa, karena kata ini g digunakan dalam Yes 18:5; untuk mahkota atau diadem, mengira kepala yang dimahkotai, seorang raja, dimaksudkan di sini; khususnya Nebukadnezar raja Babel, alat kehancuran Yerusalem. Jadi Targum,

"kerajaan dinyatakan atas atau menuju kepadamu, hai penduduk negeri.''

Jarchi menafsirkannya sebagai matahari terbenam di pagi hari, cahaya dan kemuliaannya menghilang; dan dengan demikian menandakan hari yang gelap dan suram;

waktu telah tiba; waktu yang ditentukan untuk kehancuran Yerusalem, waktu kunjungannya;

hari kesusahan, atau "suara" h,

dekat; baik tentara Kaldia, kereta dan kuda-kudanya, serta peralatan mereka; atau teriakan dan ratapan orang-orang Yahudi:

dan bukan suara kembali dari gunung-gunung; tidak seperti gema suara manusia di antara gunung-gunung, yang hanya imajiner, tetapi ini nyata; demikian juga Kimchi dan Ben Melech menafsirkannya: atau ini tidak seperti sorakan panen, yang penuh sukacita, Yes 16:9; tetapi ini adalah suara ratapan dan kesedihan, bunyi menyedihkan. Jarchi mengatakan bahwa kata itu menunjukkan teriakan suara, menyerukan atau memanggil orang-orang untuk melarikan diri ke puncak gunung, yang sekarang tidak akan terjadi; dan demikian juga Targum,

"dan tidak ada pelarian atau penyelamatan ke puncak gunung.''

Gill (ID): Yeh 7:8 - Sekarang akan segera kucurahkan amarahku kepadamu // dan menyelesaikan kemarahan-Ku kepadamu // dan aku akan menghakimi kamu menurut jalanmu, dan aku akan membalasmu untuk semua kekejianmu. Sekarang aku akan segera mencurahkan amarahku kepadamu,.... Bisa dikatakan bahwa secara singkat, atau segera, Tuhan akan menurunkan hukuman-Nya kepada...

Sekarang aku akan segera mencurahkan amarahku kepadamu,.... Bisa dikatakan bahwa secara singkat, atau segera, Tuhan akan menurunkan hukuman-Nya kepada umat ini; karena ini terjadi sekitar enam tahun dalam penawanan Raja Yehoyakin saat nubuat ini disampaikan; dan pada tahun kesembilan, Nebukadnezar datang melawan Yerusalem; sehingga itu hanya sekitar tiga tahun sebelum Tuhan mulai mencurahkan amarah-Nya kepada mereka:

dan menyelesaikan kemarahan-Ku kepadamu; tidak hanya mengirimkannya, dan mulai mengekspresikannya, tetapi melanjutkan untuk menyelesaikannya, sampai Dia menghabiskan seluruh amarah-Nya kepada mereka yang Dia maksudkan dan ancam, dan yang dosa-dosanya pantas mendapatkannya:

dan aku akan menghakimi kamu menurut jalanmu, dan aku akan membalasmu untuk semua kekejianmu; yang diulang dari Eze 7:3, untuk pengesahan itu, dan untuk menunjukkan kepastian bahwa tidak ada yang akan menghalanginya.

Gill (ID): Yeh 7:9 - Dan mata-Ku tidak akan mengasihani, dan Aku tidak akan merasa kasihan // Aku akan membalasmu menurut jalanmu kepadamu dan kebejatanmu yang ada di tengah-tengahmu // dan kamu akan tahu bahwa Aku adalah Tuhan yang memukul. Dan mata-Ku tidak akan mengasihani, dan Aku tidak akan merasa kasihan,.... Ayat ini sama dengan Yehezkiel 7:4; hanya saja, alih-alih "Aku akan membala...

Dan mata-Ku tidak akan mengasihani, dan Aku tidak akan merasa kasihan,.... Ayat ini sama dengan Yehezkiel 7:4; hanya saja, alih-alih "Aku akan membalas jalanmu kepadamu", di sini dikatakan,

Aku akan membalasmu menurut jalanmu kepadamu dan kebejatanmu yang ada di tengah-tengahmu; yang memiliki arti yang sama, menunjukkan keadilan dan kebenaran dari tindakan ilahi: dan pada klausa tersebut, ditambahkan,

dan kamu akan tahu bahwa Aku adalah Tuhan yang memukul; dengan tongkat kemarahan-Nya, memberikan hukuman atas dosa. Versi Suriah adalah, "yang memukul mereka"; orang-orang Yahudi, dengan membiarkan mereka ditangkap; dan demikian juga Targum,

"Aku adalah Tuhan yang mendatangkan kepadamu sebuah pukulan,"

atau benturan; maksudnya adalah, ketika itu terjadi, mereka harus menyadari bahwa itu adalah perbuatan Tuhan. Lihat Gill pada Yehezkiel 7:4.

Gill (ID): Yeh 7:10 - Perhatikan hari itu, perhatikan, itu telah datang // pagi hari telah muncul // tongkat telah berbunga, kesombongan telah bertunas. Perhatikan hari itu, perhatikan, itu telah datang,.... Yaitu, hari kesulitan dan penekanan, yang dikatakan dekat, Eze 7:3; pagi hari telah muncul; Lih...

Perhatikan hari itu, perhatikan, itu telah datang,.... Yaitu, hari kesulitan dan penekanan, yang dikatakan dekat, Eze 7:3;

pagi hari telah muncul; Lihat Gill pada Eze 7:7;

tongkat telah berbunga, kesombongan telah bertunas; kedua frasa ini dapat dipahami tentang Nebukadnezar; dia adalah tongkat, dengan mana Tuhan memukul umat-Nya, seperti raja Asyur yang disebut tongkat kemarahan-Nya, Isa 10:5, dan dia adalah pangeran yang sangat sombong, dan telah bertunas dan berbunga, serta telah menghasilkan banyak buah buruk dari jenis itu; lihat Dan 3:15; atau ini dapat dipertimbangkan secara terpisah; tongkat dapat diartikan sebagai Nebukadnezar, yang telah tumbuh dan mempersiapkan untuk menghukum bangsa Yahudi, dan sekarang sudah siap untuk digunakan; dan "kesombongan" mungkin merujuk pada dosa bangsa itu, yang menjadi penyebab mereka dipukul dengan tongkat ini, seperti yang tampak dari kata-kata berikut. Targumnya adalah,

"seorang penguasa telah bertunas, seorang yang jahat telah muncul."

Gill (ID): Yeh 7:11 - Kekerasan telah bangkit menjadi tongkat kejahatan // tidak ada dari mereka akan tersisa, tidak ada dari banyaknya mereka, atau dari apa pun yang mereka miliki // tidak akan ada ratapan untuk mereka Kekerasan telah bangkit menjadi tongkat kejahatan,.... Beberapa orang memahami ini sebagai Chaldeans, yang datang dengan kekerasan besar melawan orang...

Kekerasan telah bangkit menjadi tongkat kejahatan,.... Beberapa orang memahami ini sebagai Chaldeans, yang datang dengan kekerasan besar melawan orang Yahudi, dan menjadi tongkat di tangan Tuhan, untuk menghukum mereka karena kejahatan mereka; dan ini tampaknya merupakan arti dari Targum,

"perusak telah bangkit untuk mengunjungi orang-orang jahat;''

tetapi lebih tepatnya kekerasan, penindasan, dan perampasan oleh orang Yahudi lah yang dimaksud, dan disebutkan sebagai penyebab hukuman mereka; karena penindasan mereka terhadap orang miskin dan yang membutuhkan, janda dan yatim piatu di antara mereka, Tuhan membiarkan raja Babilonia, seorang pangeran jahat, datang dan menghukum mereka:

tidak ada dari mereka akan tersisa, tidak ada dari banyaknya mereka, atau dari apa pun yang mereka miliki; ini berarti bukan tentara Chaldean, seolah-olah mereka tidak datang dari diri mereka sendiri, tetapi dari Tuhan, dan jauh lebih sedikit dipotong, karena mereka kembali ke tanah mereka sendiri lagi; tetapi orang Yahudi, yang seharusnya mati di kepungan karena kelaparan dan wabah, atau dibunuh dengan pedang, atau dibawa ke dalam tawanan:

tidak akan ada ratapan untuk mereka; penghancuran itu akan begitu umum, sehingga hanya akan ada sedikit yang tersisa untuk berduka; dan mereka yang tersisa akan terkejut dan terperangah oleh malapetaka, sehingga mereka tidak akan mampu untuk berduka; atau dengan ketakutan yang begitu besar terhadap musuh, sehingga tidak akan ada tempat untuk meratapi teman dan kerabat mereka yang telah mati.

Gill (ID): Yeh 7:12 - Waktunya telah tiba, hari itu semakin dekat // biarkan pembeli tidak bersukacita, dan penjual tidak berduka // karena murka ada pada seluruh kerumunan itu. Waktunya telah tiba, hari itu semakin dekat,.... Menurut Targum, waktu pembalasan atas kejahatan, dan hari hukuman atas dosa; tentang dosa-dosa orang ...

Waktunya telah tiba, hari itu semakin dekat,.... Menurut Targum, waktu pembalasan atas kejahatan, dan hari hukuman atas dosa; tentang dosa-dosa orang Yahudi, oleh tentara Kaldania, yang tidak diragukan lagi adalah benar; tetapi tampaknya terutama merujuk pada apa yang akan datang: dan artinya adalah, waktu itu sedang mendekat, di mana

biarkan pembeli tidak bersukacita, dan penjual tidak berduka; biasanya, pembeli rumah atau tanah akan bersukacita, karena ada tambahan untuk hartanya, dan terutama ketika ia merasa telah melakukan pembelian yang baik; dan penjual, ia berduka karena terpaksa melepaskan hartanya untuk membayar utangnya, sehingga keadaannya menurun; tetapi kini waktu sedang datang di mana salah satu tidak akan memiliki kesempatan untuk bersukacita, dan yang lainnya untuk berduka; bukan pembeli yang bersukacita, karena, yang ditangkap, ia tidak dapat menikmati miliknya; dan bukan penjual yang berduka, karena, jika ia tidak menjual rumah atau ladangnya, ia pasti harus meninggalkannya:

karena murka ada pada seluruh kerumunan itu; pada seluruh tubuh bangsa Yahudi, baik yang tinggi maupun rendah, kaya dan miskin, budak dan bebas, pembeli dan penjual; mereka yang berada dalam keadaan baik, dan mereka yang berada dalam keadaan buruk; sehingga dengan cara ini mereka semua berada pada tingkat yang sama, dalam keadaan dan kondisi yang sama.

Gill (ID): Yeh 7:13 - Karena penjual tidak akan kembali kepada apa yang telah dijual // meskipun mereka masih hidup // karena penglihatan adalah mengenai seluruh kerumunan itu // yang tidak akan kembali // tidak ada yang akan menguatkan dirinya dalam kejahatan hidupnya Karenanya penjual tidak akan kembali kepada apa yang telah dijual,.... Pada tahun yubile, karena ia akan berada dalam penawanan: menurut hukum dalam I...

Karenanya penjual tidak akan kembali kepada apa yang telah dijual,.... Pada tahun yubile, karena ia akan berada dalam penawanan: menurut hukum dalam Im 25:13, ketika seorang pria menjual miliknya, ia akan kembali kepadanya lagi, jika masih hidup, pada tahun yubile; biarkan itu datang lebih cepat atau lambat, dalam tiga puluh, atau dua puluh, atau sepuluh tahun setelah penjualan, terlepas dari bagaimana keadaannya: sekarang penawanan Babilonia berlangsung selama tujuh puluh tahun, pada saat itu harus ada yubile; dan tetap saja mereka yang telah menjual harta mereka, menjadi tawanan di negeri lain, tidak dapat kembali kepada mereka:

meskipun mereka masih hidup: baik meskipun apa yang mereka jual masih ada, dan dalam kondisi baik; atau lebih tepatnya, meskipun mereka yang telah menjualnya ada di tanah orang hidup, tetapi, karena tidak berada di tanah mereka sendiri, tidak dapat memiliki:

karena penglihatan adalah mengenai seluruh kerumunan itu; nubuat tentang kehancuran orang-orang Yahudi bersifat umum, dan menyangkut seluruh tubuh bangsa; orang-orang dari semua pangkat dan derajat, si pembeli dan si penjual, orang kaya dan orang miskin:

yang tidak akan kembali; tidak sah dan tidak ada efeknya, tetapi akan sepenuhnya terwujud; lihat Yes 54:11; meskipun beberapa berpikir ini tidak merujuk pada nubuat, tetapi kepada orang-orang, yang tidak kembali melalui pertobatan; dalam pengertian ini diambil oleh Jarchi dan Kimchi; dan demikian pula Targum,

"karena para nabi bernubuat kepada seluruh kerumunan mereka untuk kembali dengan pertobatan, dan mereka tidak kembali:''

tidak ada yang akan menguatkan dirinya dalam kejahatan hidupnya: baik mengamankan dirinya dari bahaya oleh mamon yang tidak benar, barang-barang yang diperoleh dengan cara tidak benar; atau berpikir dapat melarikan diri melalui impietas yang berani, dan kebiasaan hidup yang buruk, yang terus berlangsung tanpa pertobatan.

Gill (ID): Yeh 7:14 - Mereka telah membunyikan trompet, bahkan untuk mempersiapkan semuanya // tetapi tidak ada yang pergi ke medan perang // karena murka-Ku ada pada semua banyaknya. Mereka telah membunyikan trompet, bahkan untuk mempersiapkan semuanya,.... Artinya, orang-orang Yahudi, ketika mereka memahami bahwa musuh sedang mend...

Mereka telah membunyikan trompet, bahkan untuk mempersiapkan semuanya,.... Artinya, orang-orang Yahudi, ketika mereka memahami bahwa musuh sedang mendekat, membunyikan trompet, untuk memberi peringatan kepada penduduk kota dan desa mereka; agar mereka dapat berkumpul, mempersiapkan diri dengan perisai, dan menempatkan diri dalam posisi pertahanan, atau pergi untuk menghadapi musuh, dan menghentikan kemajuannya: atau, "bunyikanlah trompet", demikian versi Septuaginta dan Arab; dan ini dapat dianggap sebagai ironi atau sarcasme; bunyikan trompet, sebagai alarm perang, dan lihat apa yang akan terjadi:

tetapi tidak ada yang pergi ke medan perang: tidak cukup berani untuk menghadapi musuh, tetapi sebaliknya berlari ke kota-kota yang terfortifikasi, dan khususnya ke Yerusalem: alasan dari ketakutan dan kepengecutan ini adalah,

karena murka-Ku ada pada semua banyaknya; maksud Tuhan adalah untuk menghancurkan mereka semua dengan satu cara atau cara lain; dan oleh karena itu mereka tidak diberi hati untuk membela diri, atau menentang musuh.

Gill (ID): Yeh 7:15 - Pedang ada di luar // dan wabah serta kelaparan di dalam // dia yang ada di ladang akan mati oleh pedang // dan dia yang ada di kota, kelaparan dan wabah akan menelannya. Pedang ada di luar,.... Di luar kota, tempat musuh sedang mengepung; sehingga mereka yang keluar, untuk melarikan diri jatuh ke tangan mereka: dan wab...

Pedang ada di luar,.... Di luar kota, tempat musuh sedang mengepung; sehingga mereka yang keluar, untuk melarikan diri jatuh ke tangan mereka:

dan wabah serta kelaparan di dalam; di dalam kota; sehingga mereka yang mengira aman di rumah mereka mati karena hukuman-hukuman itu:

dia yang ada di ladang akan mati oleh pedang; oleh tangan Chaldean:

dan dia yang ada di kota, kelaparan dan wabah akan menelannya; dan dia akan mati oleh tangan Tuhan.

Gill (ID): Yeh 7:16 - Tetapi mereka yang terluput dari antara mereka akan terluput // dan akan berada di pegunungan // seperti merpati di lembah, semuanya merana, masing-masing karena kejahatannya. Tetapi mereka yang terluput dari antara mereka akan terluput,.... Beberapa orang harus terlepas dari wabah, kelaparan, dan pedang, dan melarikan diri ...

Tetapi mereka yang terluput dari antara mereka akan terluput,.... Beberapa orang harus terlepas dari wabah, kelaparan, dan pedang, dan melarikan diri ke pegunungan, di mana mereka akan menjalani kehidupan yang sangat menyedihkan dan tidak nyaman; sehingga ini tidak bertentangan dengan murka Tuhan yang ada pada seluruh kerumunan, Eze 7:12; seperti yang berikut:

dan akan berada di pegunungan; ke mana mereka akan melarikan diri, ketika kota dihancurkan dan diambil; dan demikianlah versi Sirka membacanya, terkait dengan kata-kata sebelumnya, "dan mereka yang terluput dari antara mereka akan melarikan diri ke pegunungan"; tempat yang tandus dan gurun, di mana mereka tidak akan menemukan makanan, maupun memiliki teman dan percakapan yang menyenangkan, tetapi hidup dalam kesendirian dan kedukaan:

seperti merpati di lembah, semuanya merana, masing-masing karena kejahatannya: seperti merpati yang hidup di lembah, atau berkumpul di sana, dan bersembunyi di celah-celah batu, di sisi lembah, dari burung pemangsa; atau disebut demikian, untuk membedakannya dari merpati liar, yang, ketika kehilangan pasangan, mengeluarkan suara sangat menyedihkan, meskipun tidak keras dan gaduh. Jadi orang-orang Yahudi yang terluput, berada dalam kondisi yang tidak nyaman, dikeluarkan dari rumah dan kehilangan harta benda mereka, seharusnya meratapi nasib mereka; bukan dengan teriakan keras, agar tidak didengar oleh musuh dan ditangkap, tetapi dengan desah rahasia, dan nada yang menyedihkan; mengakui kepada Tuhan, dan satu sama lain, dosa-dosa mereka; yang sekarang mereka sadari, yang telah membawa malapetaka ini atas mereka. Jadi umat Tuhan, sisa menurut pilihan kasih karunia, yang "terluput" dari kebinasaan umum yang dibawa oleh dosa atas umat manusia, sebagian besar "berada di pegunungan", dalam keadaan yang tertekan dan dianiaya; mereka seperti "merpati" karena ketidakberdayaan, keramahan, kebersihan, kesopanan, kesucian, keakraban, dan sifat yang penakut; dan seperti merpati "di lembah", dalam keadaan rendah, karena korupsi, godaan, pengabaian, afliksi, dan penganiayaan; dan "merana" atas "kejahatan" mereka sendiri, dosa dari kodrat mereka, ketidakpercayaan dan pelanggaran yang beragam yang dilakukan terhadap Tuhan yang kasih, bertentangan dengan kasih karunanya, menyedihkan Roh-Nya, dan memalukan Injil-Nya; dan menjadi apa yang merusak mereka, menghilangkan kenyamanan mereka, dan mengurangi persekutuan dengan Tuhan.

Gill (ID): Yeh 7:17 - Semua tangan akan lemah // dan semua lutut akan lemah seperti air Semua tangan akan lemah,.... Tidak ada kekuatan di dalamnya, untuk meraih senjata perang untuk mempertahankan diri, atau melawan musuh; tidak ada hati...

Semua tangan akan lemah,.... Tidak ada kekuatan di dalamnya, untuk meraih senjata perang untuk mempertahankan diri, atau melawan musuh; tidak ada hati atau keberanian di dalamnya, untuk maju dan menemuinya; dan bahkan takut untuk mengangkat suara dalam berkabung, supaya tidak terdengar, dan dikejar, dan ditangkap:

dan semua lutut akan lemah seperti air; bergetar dan saling bertabrakan, karena takut akan musuh; atau,

"akan mengalir dengan air,"

sebagaimana Targum; entah dengan keringat atau urin, yang kadang-kadang disebabkan oleh ketakutan.

Gill (ID): Yeh 7:18 - Mereka juga akan mengenakan karung // dan ketakutan akan meliputi mereka // dan rasa malu akan ada di semua wajah // dan kebotakan di semua kepala mereka. Mereka juga akan mengenakan karung,.... Sebagai tanda berkabung, Kejadian 37:34; dan ketakutan akan meliputi mereka: baik ketakutan dari hati nurani y...

Mereka juga akan mengenakan karung,.... Sebagai tanda berkabung, Kejadian 37:34;

dan ketakutan akan meliputi mereka: baik ketakutan dari hati nurani yang bersalah, atau rasa takut dan teror yang terus-menerus dari musuh:

dan rasa malu akan ada di semua wajah; karena dosa dan pelanggaran mereka, yang sekarang akan mereka sadari; atau karena keadaan mereka yang menyedihkan, yang disebabkan oleh dosa-dosa mereka:

dan kebotakan di semua kepala mereka; akibat pencabutan rambut di kepala mereka dalam kesengsaraan; karena menjadikan kebotakan sebagai tanda berkabung untuk orang mati dilarang bagi orang Yahudi, Ulangan 14:1.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yeh 7:1-15 - Kehancuran Israel Dalam pasal ini kehancuran tanah Israel yang sudah dekat dinubuatkan seca...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Yeh 7:16-22 - Kehancuran Israel Kehancuran Israel (7:16-22) ...

SH: Yeh 7:1-27 - Lenyapnya penglihatan, pengajaran, dan nasihat (Minggu, 22 Juli 2001) Lenyapnya penglihatan, pengajaran, dan nasihat Lenyapnya penglihatan, pengajaran, dan nasihat. Ada satu k...

SH: Yeh 7:1-27 - Melawan penyembahan berhala (Senin 6 Oktober 2008) Melawan penyembahan berhala Judul: Hukuman yang adil Bagaimanakah hati Allah ketika melihat dosa-dosa ...

SH: Yeh 7:1-27 - Selaras Tingkah Lakumu! (Senin, 25 Juli 2016) Selaras Tingkah Lakumu! Hari TUHAN pasti datang dan penghukuman atas segala yang hidup di muka bumi ini pasti aka...

SH: Yeh 7:1-27 - Pengadilan Pasti Datang (Kamis, 16 Desember 2021) Pengadilan Pasti Datang Tuhan kita adalah Tuhan yang adil, yang menyatakan penghukuman-Nya atas orang yang bersal...

Topik Teologia: Yeh 7:3 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Allah sebagai Hakim Kej 18:25 ...

Topik Teologia: Yeh 7:9 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Nama-nama Deskriptif Allah Tuhan yang Memusnahkan ...

Topik Teologia: Yeh 7:17 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia ...

TFTWMS: Yeh 7:1-4 - Ramalan Yang Pertama Ramalan Yang Pertama (Yehezkiel 7:1-4) 1 Kemudian datanglah firman TU...

TFTWMS: Yeh 7:5-9 - Ramalan Yang Kedua Ramalan Yang Kedua (Yehezkiel 7:5-9) 5 Beginilah firman Tuhan ALLAH: ...

TFTWMS: Yeh 7:10-13 - Ramalan Yang Ketiga Ramalan Yang Ketiga (Yehezkiel 7:10-13) 10 Lihat, harinya sungguh d...

TFTWMS: Yeh 7:14-18 - Yeh 7:14-18 Yeh 7:14-18 14 Tiuplah sangkakala dan sediakanlah segala sesuatu! ...

Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 4:1--7:27 - --A. Peringatan awal Ezekiel, pasal 4-7 ...

Constable (ID): Yeh 6:1--7:27 - --2. Penghakiman yang datang atas Yehuda chs. 6-7 ...

Constable (ID): Yeh 7:1-27 - --Penghancuran seluruh tanah ch. 7Bab ini, seperti yang se...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yehezkiel Tema : Hukuman dan Kemuliaan Allah Tanggal Penulis...

Full Life: Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yehezkiel (...

Jerusalem: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL Berbeda dengan kitab Yeremia, kitab Yehezkiel tampaknya sebuah kitab yang tersusun rapih. Se...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) JEHESKIEL PENDAHULUAN Diantara para tokoh kenabian di Israil Jeheskiel (artinja: Allah menguatkan, ataupun: Semoga Alla...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) yehezkiel 7 ~ komentari Nubuatan Tentang Petaka Israel Dan Janji Untuk ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Penghakiman Allah(Yehezkiel 7) Allah menunda penghakiman-Nya selama yang ...

TFTWMS: Yehezkiel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 John B. Taylor, Ezekiel: An Introduction and Commentary,Tyndale Old Testament Commentar...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Murka Allah (Yehezkiel 7:12, 13) Dua pertanyaan penting adalah &quo...

Constable (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulisnya, Yehezkiel, an...

Constable (ID): Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan penugasan Yehezkiel bab. 1-3...

Constable (ID): Yehezkiel Ezekiel Bibliografi Ackroyd, Peter...

Gill (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG EZEKIEL Buku ini dengan tepat diletakkan setelah Yeremia; karena Ezekiel termasuk di antara para tawanan di Kalde...

Gill (ID): Yehezkiel 7 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE EZEKIEL 7 Bab ini berisi sebuah nubuat tentang penghan...

BIS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL PENGANTAR Nabi Yehezkiel tinggal dalam pembuangan di Babel, baik sebelum, maupun sesudah jatuhnya Ye...

Ajaran: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Yehezkiel, anggota jemaat dapat mengerti dan yakin bahwa Allah yang memilih b...

Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Laporan seorang penjaga LATAR BELAKANGDalam tahun 597 SM raja Babel, Nebukadnezar mengangkut raja Yoyakim ke Babel bersam...

Garis Besar Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) [1] PANGGILAN YEHEZKIEL Yeh 1:1-3:27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA