kecilkan semua  

Teks -- Yehezkiel 13:10-23 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
13:10 Oleh karena, ya sungguh karena mereka menyesatkan umat-Ku dengan mengatakan: Damai sejahtera!, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera -- mereka itu mendirikan tembok dan lihat, mereka mengapurnya -- 13:11 katakanlah kepada mereka yang mengapur tembok itu: Hujan lebat akan membanjir, rambun akan jatuh dan angin tofan akan bertiup! 13:12 Kalau tembok itu sudah runtuh, apakah orang tidak akan berkata kepadamu: Di mana sekarang kapur, yang kamu oleskan itu? 13:13 Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Di dalam amarah-Ku Aku akan membuat angin tofan bertiup dan di dalam murka-Ku hujan lebat akan membanjir, dan di dalam amarah-Ku rambun yang membinasakan akan jatuh. 13:14 Dan Aku akan meruntuhkan tembok yang kamu kapur itu dan merobohkannya ke tanah, supaya dasarnya menjadi kelihatan; tembok kota itu akan runtuh dan kamu akan tewas di dalamnya. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. 13:15 Begitulah Aku akan melampiaskan amarah-Ku atas tembok itu dan kepada mereka yang mengapurnya dan Aku akan berkata kepadamu: Lenyap temboknya dan lenyap orang-orang yang mengapurnya, 13:16 yaitu nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem dan melihat baginya suatu penglihatan mengenai damai sejahtera, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera, demikianlah firman Tuhan ALLAH."
Hukuman terhadap nabiah-nabiah palsu
13:17 "Engkau anak manusia, tujukanlah mukamu kepada kaum perempuan bangsamu yang bernubuat sesuka hatinya saja dan bernubuatlah melawan mereka. 13:18 Katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah dukun-dukun perempuan, yang mengikatkan tali-tali azimat pada semua pergelangan dan mengenakan selubung pada kepala semua orang, tua atau muda, untuk menangkap jiwa orang. Apakah kamu hendak menangkap jiwa orang yang termasuk umat-Ku dan membiarkan orang-orang lain hidup untuk kepentinganmu? 13:19 Kamu melanggar kekudusan-Ku di tengah-tengah umat-Ku hanya demi beberapa genggam jelai dan beberapa potong roti, dengan membunuh orang-orang yang tidak patut mati, dan membiarkan hidup orang-orang yang tidak patut hidup, dalam hal kamu berbohong kepada umat-Ku yang sedia mendengar bohong. 13:20 Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menentang tali-tali azimatmu, dengan mana kamu menangkap jiwa orang dan Aku akan mengoyakkannya dari tanganmu dan melepaskan seperti burung-burung, orang-orang yang kamu tangkap. 13:21 Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. 13:22 Oleh karena kamu melemahkan hati orang benar dengan dusta, sedang Aku tidak mendukakan hatinya, dan sebaliknya kamu mengeraskan hati orang fasik, sehingga ia tidak bertobat dari kelakuannya yang fasik itu, dan kamu membiarkan dia hidup. 13:23 Oleh sebab itu kamu tidak lagi melihat perkara-perkara yang menipu dan mengucapkan tenungan-tenungan bohong; Aku akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Yehezkiel | Tembok, Pagar Atau Dinding | Rumah | Magi /Sihir | Hujan | Nabi | Palsu | Angin | Perempuan | Rias Muka | Nabi Palsu | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yeh 13:2-23 - BERNUBUATLAH MELAWAN NABI-NABI. Nas : Yeh 13:2-23 Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat pal...

Nas : Yeh 13:2-23

Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat palsu dengan mengatakan bahwa bangsa itu aman sekalipun mereka hidup dalam dosa dan penyembahan berhala

(lihat cat. --> Yer 6:14;

lihat cat. --> Yer 23:17).

[atau ref. Yer 6:14; 23:17]

Allah melawan nabi-nabi semacam itu (ayat Yeh 13:8).

Full Life: Yeh 13:10 - PADAHAL ... TIDAK ADA DAMAI SEJAHTERA. Nas : Yeh 13:10 Para nabi palsu itu membujuk bangsa itu dengan perasaan aman yang palsu dengan memberitakan damai sejahtera dan keselamatan Allah p...

Nas : Yeh 13:10

Para nabi palsu itu membujuk bangsa itu dengan perasaan aman yang palsu dengan memberitakan damai sejahtera dan keselamatan Allah pada mereka sekalipun mereka terus memberontak terhadap hukum-hukum-Nya; karena hal ini Allah akan menumpas mereka dari bangsa Israel dan keselamatan-Nya

(lihat cat. --> Yeh 13:2 sebelumnya).

[atau ref. Yeh 13:2]

  1. 1) Dewasa ini ada nabi-nabi palsu di dalam gereja yang mengajarkan bahwa seorang dapat menjadi orang percaya sejati dan memiliki hidup kekal di dalam Kristus, meskipun pada saat yang sama masih melakukan dan menikmati dosa kebejatan, keserakahan, homoseksualitas, sihir atau jenis kejahatan lain yang keji.
  2. 2) Rasul Paulus menyatakan bahwa orang-orang percaya jangan tertipu oleh kata-kata bohong itu (Ef 5:6), karena orang yang melakukan hal-hal itu tidak akan mewarisi kerajaan Allah

    (lihat cat. --> 1Kor 6:9;

    lihat cat. --> Gal 5:21;

    lihat cat. --> Ef 5:5).

    [atau ref. 1Kor 6:9; Gal 5:21; Ef 5:5]

Full Life: Yeh 13:18 - CELAKALAH ... PEREMPUAN. Nas : Yeh 13:18 Mereka adalah wanita yang terlibat dalam sihir, spiritisme, dan ilmu hitam; mereka bahkan memakai kuasa setan untuk membunuh orang-...

Nas : Yeh 13:18

Mereka adalah wanita yang terlibat dalam sihir, spiritisme, dan ilmu hitam; mereka bahkan memakai kuasa setan untuk membunuh orang-orang tertentu (ayat Yeh 13:19).

BIS: Yeh 13:20 - -- Dalam ayat 20 (bahasa Ibrani) sebuah kata yang tak jelas artinya, muncul dua kali.

Dalam ayat 20 (bahasa Ibrani) sebuah kata yang tak jelas artinya, muncul dua kali.

Jerusalem: Yeh 13:10 - Damai sejahtera Kata Ibrani syalom mencakup baik damai dengan arti tidak adanya perang atau bahaya perang, maupun kesejahteraan dan keamanan dalam masyarakat sendiri,...

Kata Ibrani syalom mencakup baik damai dengan arti tidak adanya perang atau bahaya perang, maupun kesejahteraan dan keamanan dalam masyarakat sendiri, bdk Yer 6:14+

Jerusalem: Yeh 13:10 - mereka mengapurnya Nabi Yehezkiel mengecam nabi-nabi gadungan itu oleh karena menyebarluaskan pada rakyat suatu pengharapan yang tidak berdasar. Kota Yerusalem tidak uba...

Nabi Yehezkiel mengecam nabi-nabi gadungan itu oleh karena menyebarluaskan pada rakyat suatu pengharapan yang tidak berdasar. Kota Yerusalem tidak ubahnya dengan sebuah rumah yang terancam daya-daya alam yang berkecamuk. Seharusnya rumah itu diperbaiki dengan saksama dan teliti. Tidak cukup menutupi saja kerapuhannya dengan kapur.

Jerusalem: Yeh 13:17-23 - -- Pada kecaman atas nabi-nabi gadungan di sini ditambah kecaman atas perbuatan-perbuatan tertentu (yang mana tidak jelas lagi bagi kita sekarang) yang m...

Pada kecaman atas nabi-nabi gadungan di sini ditambah kecaman atas perbuatan-perbuatan tertentu (yang mana tidak jelas lagi bagi kita sekarang) yang merupakan sihir dan pemujaan berhala.

Jerusalem: Yeh 13:18 - pergelangan Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: pergelanganku.

Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: pergelanganku.

Jerusalem: Yeh 13:20 - Seperti burung-burung Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) ses...

Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) sesuai dengan arti sebuah kata yang serupa dalam bahasa Aram.

Ende: Yeh 13:10 - membangun dinding bahasa kiasan jang berarti: menaruh harapan. Harapan jang sia2 itu didukung oleh nubuat2 jang palsu.

bahasa kiasan jang berarti: menaruh harapan. Harapan jang sia2 itu didukung oleh nubuat2 jang palsu.

Ende: Yeh 13:11 - hudjan deras ...dst. Bahasa kiasan jang maknanja ialah hukuman Jahwe (lih.aj.13)(Yeh 13:13).

...dst. Bahasa kiasan jang maknanja ialah hukuman Jahwe (lih.aj.13)(Yeh 13:13).

Ende: Yeh 13:18 - -- Apa jang disindir ajat ini (jang maknanjapun kurang djelas) tidak terang. Mungkin perbagai guna2 jang dipergunakan nabiah2 itu guna merugikan orang la...

Apa jang disindir ajat ini (jang maknanjapun kurang djelas) tidak terang. Mungkin perbagai guna2 jang dipergunakan nabiah2 itu guna merugikan orang lain atas bajaran (190; mungkin pula, bahwa kesemuanja hanja bahasa kiasan jang menggambarkan kelitjikan wanita2 itu untuk menipu orang dengan nubuatnja jang palsu.

Ende: Yeh 13:19 - mematikan....menghidupkan ialah: nabiah2 itu menubuatkan, bahwa orang akan mati, padahal menurut kehendak Allah tidak akan mati, dan orang jang akan hidup dinubuatkan kematiann...

ialah: nabiah2 itu menubuatkan, bahwa orang akan mati, padahal menurut kehendak Allah tidak akan mati, dan orang jang akan hidup dinubuatkan kematiannja.

Endetn: Yeh 13:11 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani dan Syriah: "ia akan runtuh".

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani dan Syriah: "ia akan runtuh".

Endetn: Yeh 13:11 - akan diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "telah".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "telah".

Endetn: Yeh 13:18 - pada setiap diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "semua".

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "semua".

Endetn: Yeh 13:20 - dengan mana diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.) dan Syriah. Tertulis: "dimana".

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.) dan Syriah. Tertulis: "dimana".

Endetn: Yeh 13:20 - laksana diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "untuk (burung2)".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "untuk (burung2)".

Endetn: Yeh 13:20 - -- Ditinggalkan: "bagi burung".

Ditinggalkan: "bagi burung".

Endetn: Yeh 13:22 - merasa pedih diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "tawar hati".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "tawar hati".

Ref. Silang FULL: Yeh 13:10 - mereka menyesatkan // mengatakan: Damai // mereka mengapurnya · mereka menyesatkan: Yer 23:13; Yer 23:13; Yer 50:6; Yer 50:6 · mengatakan: Damai: Yer 4:10 · mereka mengapurnya: Yeh 7:25; Ye...

· mereka menyesatkan: Yer 23:13; [Lihat FULL. Yer 23:13]; Yer 50:6; [Lihat FULL. Yer 50:6]

· mengatakan: Damai: Yer 4:10

· mereka mengapurnya: Yeh 7:25; [Lihat FULL. Yeh 7:25]; Yeh 22:28

Ref. Silang FULL: Yeh 13:11 - membanjir, rambun // akan jatuh // akan bertiup · membanjir, rambun: Yos 10:11; Yos 10:11 · akan jatuh: Ayub 38:23; Ayub 38:23 · akan bertiup: Mazm 11:6; Yeh 38:22

· membanjir, rambun: Yos 10:11; [Lihat FULL. Yos 10:11]

· akan jatuh: Ayub 38:23; [Lihat FULL. Ayub 38:23]

· akan bertiup: Mazm 11:6; Yeh 38:22

Ref. Silang FULL: Yeh 13:13 - murka-Ku hujan // amarah-Ku rambun // yang membinasakan · murka-Ku hujan: Ayub 14:19 · amarah-Ku rambun: Yos 10:11; Yos 10:11; Wahy 11:19; 16:21 · yang membinasakan: Kel 9:25; Kel 9:25;...

· murka-Ku hujan: Ayub 14:19

· amarah-Ku rambun: Yos 10:11; [Lihat FULL. Yos 10:11]; Wahy 11:19; 16:21

· yang membinasakan: Kel 9:25; [Lihat FULL. Kel 9:25]; Ayub 38:23; [Lihat FULL. Ayub 38:23]; Yes 30:30

Ref. Silang FULL: Yeh 13:14 - meruntuhkan tembok // supaya dasarnya // akan runtuh · meruntuhkan tembok: Yes 22:5; Yes 22:5 · supaya dasarnya: Mi 1:6 · akan runtuh: Yer 6:15

· meruntuhkan tembok: Yes 22:5; [Lihat FULL. Yes 22:5]

· supaya dasarnya: Mi 1:6

· akan runtuh: Yer 6:15

Ref. Silang FULL: Yeh 13:16 - Tuhan Allah · Tuhan Allah: Yes 57:21; Yes 57:21; Yer 6:14; Yeh 7:25; Yeh 7:25

· Tuhan Allah: Yes 57:21; [Lihat FULL. Yes 57:21]; Yer 6:14; Yeh 7:25; [Lihat FULL. Yeh 7:25]

Ref. Silang FULL: Yeh 13:17 - tujukanlah mukamu // kaum perempuan // melawan mereka · tujukanlah mukamu: Yeh 4:7; Yeh 4:7; Yeh 25:2; 28:21 · kaum perempuan: Kel 15:20; Kel 15:20; Wahy 2:20 · melawan mereka: Yeh 1...

· tujukanlah mukamu: Yeh 4:7; [Lihat FULL. Yeh 4:7]; Yeh 25:2; 28:21

· kaum perempuan: Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]; Wahy 2:20

· melawan mereka: Yeh 13:2; [Lihat FULL. Yeh 13:2]

Ref. Silang FULL: Yeh 13:19 - Kamu melanggar // potong roti // patut hidup · Kamu melanggar: Yer 44:26; Yeh 20:39; 22:26; 36:20; 39:7 · potong roti: Yes 56:11; Yes 56:11 · patut hidup: Ams 28:21; Mi 3:11

· Kamu melanggar: Yer 44:26; Yeh 20:39; 22:26; 36:20; 39:7

· potong roti: Yes 56:11; [Lihat FULL. Yes 56:11]

· patut hidup: Ams 28:21; Mi 3:11

Ref. Silang FULL: Yeh 13:20 - seperti burung-burung · seperti burung-burung: Mazm 124:7

· seperti burung-burung: Mazm 124:7

Ref. Silang FULL: Yeh 13:21 - Akulah Tuhan · Akulah Tuhan: Mazm 91:3

· Akulah Tuhan: Mazm 91:3

Ref. Silang FULL: Yeh 13:22 - dengan dusta // dia hidup · dengan dusta: Yes 9:14; Yes 9:14 · dia hidup: Yer 23:14; Yeh 18:21; 33:14-16

· dengan dusta: Yes 9:14; [Lihat FULL. Yes 9:14]

· dia hidup: Yer 23:14; Yeh 18:21; 33:14-16

Ref. Silang FULL: Yeh 13:23 - melihat perkara-perkara // mengucapkan tenungan-tenungan // akan melepaskan // Akulah Tuhan · melihat perkara-perkara: Neh 6:12 · mengucapkan tenungan-tenungan: Yeh 12:24; Yeh 12:24 · akan melepaskan: Mazm 72:14; Mazm 72:...

· melihat perkara-perkara: Neh 6:12

· mengucapkan tenungan-tenungan: Yeh 12:24; [Lihat FULL. Yeh 12:24]

· akan melepaskan: Mazm 72:14; [Lihat FULL. Mazm 72:14]

· Akulah Tuhan: Mi 3:6

Defender (ID): Yeh 13:17 - wajah menentang para putri Justru seperti ada nabi-nabi palsu di antara orang-orang, demikian juga ada nabi wanita palsu; "bantal" dan "sapu tangan" (Eze 13:18) adalah alat yang...

Justru seperti ada nabi-nabi palsu di antara orang-orang, demikian juga ada nabi wanita palsu; "bantal" dan "sapu tangan" (Eze 13:18) adalah alat yang digunakan dalam ramalan mereka. Ini juga berkontribusi banyak terhadap kemurtadan Israel."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yeh 13:10 - -- Yer 6:14, 8:11

Ref. Silang TB: Yeh 13:10 - -- Yer 6:14, 8:11

Gill (ID): Yeh 13:10 - Karena, bahkan karena mereka telah menyesatkan umatku // mengatakan, damai, dan tidak ada damai // dan satu membangun sebuah tembok // dan, lihat, yang lain mengecatnya dengan mortir yang tidak dicampur dengan baik Karena, bahkan karena mereka telah menyesatkan umatku,.... Siapa yang demikian berdasarkan profesi; sebaliknya, mereka yang benar-benar adalah umat Tu...

Karena, bahkan karena mereka telah menyesatkan umatku,.... Siapa yang demikian berdasarkan profesi; sebaliknya, mereka yang benar-benar adalah umat Tuhan, meskipun mereka mungkin ditipu dalam hal-hal duniawi, namun tidak dalam hal-hal religius, setidaknya tidak secara total dan akhirnya; dalam pengertian ini tidak mungkin untuk menipu orang-orang pilihan Tuhan; tetapi karena guru-guru palsu adalah penipu, mereka mengintai dan menggunakan segala cara untuk menipu mereka, dan memang menipu para pengaku nominal, yang sangat tidak disetujui oleh Tuhan; dan ini diberikan sebagai alasan untuk hukuman mereka; dan yang digandakan, seperti dalam Lev 26:43; untuk menunjukkan keburukan dosa mereka, dan kepastian hukuman mereka:

mengatakan, damai, dan tidak ada damai; mengumumkan bahwa akan ada perdamaian yang dibuat dengan raja Babel; bahwa para tawanan akan kembali ke tanah mereka sendiri, di mana, bersama dengan mereka yang berada di dalamnya, mereka akan menikmati kemakmuran besar; padahal hal itu tidak pernah terjadi, dan tidak akan; tetapi sebaliknya pasti, berdasarkan ramalan para nabi sejati yang diutus oleh Tuhan:

dan, lihat, yang lain mengecatnya dengan mortir yang tidak dicampur dengan baik; yang lain dari para nabi palsu, mengamati bahwa apa yang disampaikan oleh yang pertama itu menyenangkan bagi rakyat, tidak hanya menyetujuinya, tetapi juga dengan kuat menegaskannya; dan, dengan pewarnaan dan argumen yang menawan, membuatnya terlihat lebih masuk akal dan mungkin; ketika, sayangnya! seluruhnya tidak lain hanyalah seperti menyusun sekumpulan batu atau bata yang longgar, dan melemparkan beberapa bahan lengket di atasnya, seperti pasir yang dibasahi tanpa kapur, atau tanah liat tanpa jerami, sebagaimana terjemahan Targum dan Vulgata Latin menyebutnya; yang tidak akan pernah merekatkan batu bata atau batu bersama-sama. R. Joseph Kimchi menafsirkannya sebagai bata yang tidak dibakar: jadi guru-guru palsu meniru para pelayan sejati kata, dalam mengabarkan damai; tetapi kemudian mereka tidak menunjukkan dengan benar di mana itu bisa didapat, yang hanya ada di dalam Kristus; atau orang-orang yang tepat, para pendosa yang tertekan dengan rasa bersalah atas dosa, dan mencari ketenangan dan damai dengan cara yang benar; tetapi mengumumkannya kepada mereka yang tidak berhak atasnya, karena tidak ada damai bagi orang-orang jahat; dan mendorong mereka untuk membuat damai sendiri melalui usaha kebenaran mereka sendiri, serta pertobatan hukum dan kerendahan hati lahiriah; atau menjanjikannya kepada mereka, meskipun mereka tidak percaya pada Kristus, dan tidak menyadari dosa dan bahaya mereka: orang-orang ini adalah pembangun, tetapi bukan pembangun yang bijaksana; mereka tidak membangun di atas fondasi Kristus, tetapi membangun tembok tanpa Dia; mengabaikan Dia yang merupakan batu penjuru utama; menyampaikan beberapa doktrin yang longgar dan tidak terkait, yang tidak sesuai dengan Kitab Suci, maupun konsisten satu sama lain; dan mendorong rakyat untuk melaksanakan beberapa kewajiban longgar dan pelayanan yang dingin, tanpa perekat iman dan kasih; dan yang tidak lain hanyalah membangun di atas pasir, atau dengannya; meskipun mereka membayangkan itu sebagai tembok, perlindungan, dan perlindungan bagi mereka, dari kemarahan dan keadilan Tuhan, dan dengan itu mereka akan memanjat ke surga; yang akan terbukti sebagai tembok yang membungkuk, dan pagar yang goyah; dan dalam kesalahan ini mereka diteguhkan oleh guru-guru palsu, dan dipuji seolah-olah berada di jalan yang baik menuju kebahagiaan abadi.

Gill (ID): Yeh 13:11 - Katakan kepada mereka yang menempelkan itu dengan mortar yang tidak layak // bahwa itu akan jatuh // akan ada hujan deras // dan kamu, hai batu es yang besar, akan jatuh // dan angin yang badai akan merobek itu Katakan kepada mereka yang menempelkan itu dengan mortar yang tidak layak,.... Para nabi palsu, yang memuji-puji rakyat dengan perdamaian, kemakmuran,...

Katakan kepada mereka yang menempelkan itu dengan mortar yang tidak layak,.... Para nabi palsu, yang memuji-puji rakyat dengan perdamaian, kemakmuran, dan keselamatan:

bahwa itu akan jatuh; dinding yang telah mereka bangun dan lapisi; kota Yerusalem akan diambil dan dihancurkan; prediksi para nabi akan terbukti bohong; dan harapan serta ekspektasi kosong dari rakyat akan gagal:

akan ada hujan deras; yang akan mencuci dinding dengan mortar yang tidak layak; yang berarti tentara Kaldea, dibandingkan dengan hujan deras, karena banyaknya orang di dalamnya, serta kekuatan, daya, dan suara, dengan mana ia akan datang, menggulingkan semua yang ada di depannya; lihat Isa 8:7;

dan kamu, hai batu es yang besar, akan jatuh; di atas dinding, dan menghancurkannya: atau, "kamu, hai batu es yang besar, akan menyebabkan itu jatuh" h; atau, "aku akan memberikan batu es yang besar, dan itu akan jatuh" i. Kata "elgabish", yang dalam beberapa salinan adalah satu kata, dan dalam salinan lainnya dua, seperti yang diamati oleh Kimchi dan Ben Melech, adalah sama dengan "gabish", yang berarti batu berharga, dan diterjemahkan sebagai mutiara dalam Ayub 28:18; atau bisa jadi, seperti yang tampaknya, adalah kata dalam bahasa Arab; dan Hottinger k menganggapnya sebagai "gypsus", atau kapur, atau "lapis laminosus", atau batu tulis; jadi Tuhan mengancam akan menurunkan kapur atau batu tulis dari langit kepada mereka, yang akan menghancurkan dinding yang dibangun dengan mortar yang tidak layak:

dan angin yang badai akan merobek itu; ini tampaknya menunjukkan hal yang sama seperti hujan deras, tentara Kaldea, dibandingkan dengan angin kencang yang badai; lihat Yer 4:11; seperti halnya batu es, mungkin menunjukkan raja Babel, bersama para pangeran, bangsawan, dan jenderalnya.

Gill (ID): Yeh 13:12 - Lihat, ketika dinding telah runtuh // Bukankah akan dikatakan kepadamu // di manakah adonan yang telah kau gunakan untuk mengadoni itu? lihat, ketika dinding telah runtuh,.... Yerusalem telah diambil: bukankah akan dikatakan kepadamu; para nabi palsu, oleh orang-orang yang telah terti...

lihat, ketika dinding telah runtuh,.... Yerusalem telah diambil:

bukankah akan dikatakan kepadamu; para nabi palsu, oleh orang-orang yang telah tertipu oleh mereka:

di manakah adonan yang telah kau gunakan untuk mengadoni itu? apa yang terjadi dengan semua janji damai mu, dan jaminan keselamatan serta kemakmuranmu; kata-kata lembutmu dan argumen yang meyakinkan; kepura-puraanmu yang menawan, dan nubuat yang memuji? demikianlah mereka akan dihina oleh orang-orang yang telah mereka tipu, serta dijadikan bahan tertawaan oleh mereka yang mengabaikan ramalan-ramalan mereka, dan mempercayai nabi-nabi Tuhan.

Gill (ID): Yeh 13:13 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah // Aku akan merobek itu dengan angin badai dalam kemarahanku // dan akan ada hujan deras dalam kemarahan-Ku, dan batu-batu es besar dalam kemarahan untuk menghabiskan itu Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Mengonfirmasi apa yang telah diperintahkan sebelumnya kepada nabi untuk dikatakan, Yehezkiel 13:1...

Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Mengonfirmasi apa yang telah diperintahkan sebelumnya kepada nabi untuk dikatakan, Yehezkiel 13:11;

Aku akan merobek itu dengan angin badai dalam kemarahanku; angin badai kadang-kadang merobek batu-batu, 1 Raja-raja 19:11; dan tentu saja tembok yang lebih lemah dan goyah; apa yang sebelumnya ditujukan kepada angin badai dikatakan dilakukan di sini oleh Tuhan sendiri, dengan menggunakan itu sebagai alat; angin badai menjalankan firman-Nya, Mazmur 148:8; penyebabnya adalah murka-Nya, yang membuat pengaturan, atau invasi tentara Chaldea, menjadi lebih menakutkan; dan ini disebutkan dalam semua klausa berikutnya:

dan akan ada hujan deras dalam kemarahan-Ku, dan batu-batu es besar dalam kemarahan untuk menghabiskan itu; yang, datang dari Tuhan, dan disertai dengan murka dan kemarahan-Nya, pasti akan membawa kepada kehancuran dan kerusakan total. Semuanya diparaphrase oleh Targum sebagai berikut,

"dan Aku akan membawa seorang raja yang perkasa dengan kekuatan badai; dan satu bangsa yang menghancurkan seperti hujan deras dalam kemarahan-Ku akan datang; dan raja-raja, yang kuat seperti batu es, dalam murka untuk menghabiskan."

Gill (ID): Yeh 13:14 - Maka Aku akan merobohkan tembok yang kalian plester dengan mortir yang tidak diolah // dan menjatuhkannya ke tanah, sehingga fondasinya akan ditemukan // dan itu akan jatuh, dan kalian akan dimusnahkan di tengah-tengahnya // dan kalian akan tahu bahwa Aku adalah Tuhan. Jadi Aku akan merobohkan tembok yang kalian plester dengan mortir yang tidak diolah,.... Yang diulang dan dinyatakan dalam kata-kata ini, baik untuk k...

Jadi Aku akan merobohkan tembok yang kalian plester dengan mortir yang tidak diolah,.... Yang diulang dan dinyatakan dalam kata-kata ini, baik untuk kepentingan konfirmasi maupun penjelasan dari apa yang telah dikatakan sebelumnya:

dan menjatuhkannya ke tanah, sehingga fondasinya akan ditemukan; yang berarti kota Jerusalem, dan dengan frasa-frasa ini menyatakan penghancuran totalnya; yang juga akan mengungkapkan jaminan kosong dan ramalan palsu para nabi palsu, yang ternyata sepenuhnya tidak berdasar: demikianlah Targum,

"dan Aku akan menghancurkan kota di mana kalian telah bernubuat dengan nubuat palsu; dan Aku akan membuatnya jatuh ke tanah, dan fondasinya akan ditemukan:'

dan itu akan jatuh, dan kalian akan dimusnahkan di tengah-tengahnya; para nabi palsu binasa dalam penghancuran Jerusalem, dan tidak satu pun dari mereka yang selamat:

dan kalian akan tahu bahwa Aku adalah Tuhan; yang setia pada firman-Nya, dan mampu melaksanakannya, baik itu berupa hukuman atau ancaman.

Gill (ID): Yeh 13:15 - Demikianlah aku akan menyelesaikan murka-Ku atas tembok // dan atas mereka yang telah melapisinya dengan mortar yang tidak cocok // dan akan berkata kepadamu, tembok tidak ada lagi, maupun mereka yang melapisinya. Dengan demikian aku akan menyelesaikan murka-Ku atas tembok,.... Atau atas kota, sebagaimana Targum; mencurahkan seluruh amarah-Nya, dan memberikan hu...

Dengan demikian aku akan menyelesaikan murka-Ku atas tembok,.... Atau atas kota, sebagaimana Targum; mencurahkan seluruh amarah-Nya, dan memberikan hukuman yang tepat kepada kota Yerusalem dan para penghuninya:

dan kepada mereka yang telah melapisinya dengan mortar yang tidak cocok; para nabi palsu: demikianlah Targum,

"dan para nabi palsu yang bernubuat di dalamnya dengan nubuat-nubuat palsu:''

dan akan berkata kepadamu, tembok tidak ada lagi, demikian juga mereka yang melapisinya; baik kota Yerusalem, maupun para nabi yang bernubuat tentang keselamatannya; juga nubuat-nubuat palsu mereka; maupun harapan-harapan kosong yang mereka berikan kepada rakyat: demikianlah Targum,

"tidak ada kota, maupun nabi-nabi palsu.''

Gill (ID): Yeh 13:16 - Artinya, para nabi Israel, yang bernubuat mengenai Yerusalem // dan yang melihat visi damai untuknya // dan tidak ada kedamaian, demikian firman Tuhan Allah. Artinya, para nabi Israel, yang bernubuat mengenai Yerusalem,.... Ini menjelaskan siapa yang dimaksud dengan mereka yang mengolesi dengan semen yang ...

Artinya, para nabi Israel, yang bernubuat mengenai Yerusalem,.... Ini menjelaskan siapa yang dimaksud dengan mereka yang mengolesi dengan semen yang tidak layak:

dan yang melihat visi damai untuknya; bukan dalam kenyataan, tetapi dalam kepura-puraan; mereka menyombongkan diri bahwa mereka memiliki visi dan wahyu dari Tuhan, dan meyakinkan orang-orang bahwa mereka akan menikmati kedamaian dan kemakmuran yang besar; tetapi ini, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, adalah visi yang kosong dan ramalan yang mengada-ada: tampaknya ada di sini suatu kiasan pada nama Yerusalem, yang, menurut beberapa orang, berarti,

"mereka akan melihat kedamaian:''

dan tidak ada kedamaian, demikian firman Tuhan Allah; tidak bagi orang jahat; juga tidak bagi penduduk Yerusalem, yang mendengarkan para nabi palsu; juga tidak bagi para nabi palsu itu sendiri.

Gill (ID): Yeh 13:17 - Demikian juga, hai anak manusia, hadapkanlah wajahmu terhadap putri-putri bangsamu // yang meramalkan dari hati mereka sendiri // dan nubuatlah engkau terhadap mereka. Demikian juga, hai anak manusia, hadapkanlah wajahmu terhadap putri-putri bangsamu,.... Para nabi palsu; karena seperti ada wanita-wanita di beberapa ...

Demikian juga, hai anak manusia, hadapkanlah wajahmu terhadap putri-putri bangsamu,.... Para nabi palsu; karena seperti ada wanita-wanita di beberapa zaman, yang memiliki roh nubuat yang benar, seperti Miryam, Debora, dan Hulda, Keluaran 15:20; begitu juga ada yang berpura-pura memilikinya, padahal mereka tidak, seperti Noadiah pada zaman Nehemia, Nehemia 6:14; dan demikian juga ada pada zaman Yehezkiel; terhadap mereka yang diperintahkan untuk menghadap dan mempermalukan mereka; yang, bertentangan dengan kesopanan jenis kelamin tersebut, secara berani menganggap diri mereka meramalkan bagi umat; dan yang demikian telah ada sejak zaman Injil, seperti Izebel, Wahyu 2:20; serta Prisca, Maksimilia, Quintilia, dan lainnya:

yang meramalkan dari hati mereka sendiri; sama seperti yang dilakukan oleh para pria, Yehezkiel 13:2; apa yang disarankan oleh hati mereka sendiri kepada mereka; apa yang muncul dalam pikiran mereka, dan imajinasi serta khayalan mereka membimbing mereka; apa yang sesuai dengan afeksi dan keinginan daging mereka, dan yang selaras dengan pendengar mereka:

dan nubuatlah engkau terhadap mereka; nyatakan bahwa nubuat mereka adalah false; peringatkan rakyat agar tidak memperhatikan mereka; dan ramalkan apa yang akan terjadi pada mereka karena menipu rakyat.

Gill (ID): Yeh 13:18 - Dan katakanlah, demikian firman Tuhan Allah, celakalah women yang menjahit bantal untuk semua lubang lengan // dan membuat kerchief di atas kepala setiap orang // untuk memburu jiwa // apakah kamu akan memburu jiwa umat-Ku // dan apakah kamu akan menyelamatkan jiwa yang hidup yang datang kepadamu. Dan katakanlah, demikian firman Tuhan Allah, celakalah women yang menjahit bantal untuk semua lubang lengan,.... Atau, "meletakkan bantal pada semua s...

Dan katakanlah, demikian firman Tuhan Allah, celakalah women yang menjahit bantal untuk semua lubang lengan,.... Atau, "meletakkan bantal pada semua siku" l; yang berarti bahwa mereka mungkin merasa tenang, dan beristirahat dengan aman, dan menganggap diri mereka berada dalam keselamatan tertinggi, dan tidak takut kepada musuh mana pun, invasi orang-orang Kasdim; atau bahwa kota mereka akan hancur, dan mereka dibawa sebagai tawanan, seperti yang telah diramalkan oleh para nabi Tuhan:

dan membuat kerchief di atas kepala setiap orang; baik yang lebih tinggi maupun yang lebih rendah; kata ukuran, menurut Kimchi, digunakan, karena orang-orang berdiri ketika mereka menanyakan kepada para nabi perempuan ini apakah mereka akan memiliki damai atau tidak, atau baik atau buruk akan menimpa mereka: atau, "dari setiap usia", menurut versi Septuaginta; muda atau tua; mereka meletakkan kerchief ini, atau "penutup kepala" m, sebagaimana beberapa orang menerjemahkan kata itu, di atas semua jenis orang (karena mereka tidak menolak siapa pun yang datang kepada mereka untuk mendapatkan sesuatu), di atas kepala mereka, baik sebagai tanda kemenangan dan kejayaan, yang menunjukkan bahwa mereka harus mengalahkan musuh mereka, dan bersukacita atas mereka; atau untuk membuat mereka bangga, dan memberitahu mereka bahwa mereka tidak akan pernah kehilangan perhiasan mereka; atau sebaliknya, seperti tanda sebelumnya menunjukkan bahwa mereka menidurkan mereka di atas bantal, dan membiarkan mereka dalam keamanan duniawi, maka mereka menjaga mereka dalam kebodohan dan ketidaktahuan: dan ini mereka lakukan,

untuk memburu jiwa; untuk membawa mereka ke dalam jaring dan jerat mereka; untuk menangkap mereka dengan nubuat-nubuat palsu mereka, dan menipu mereka dengan tanda-tanda yang menyesatkan, serta tradisi dan upacara superstisi mereka, dan dengan demikian menghancurkan dan merusak mereka n;

apakah kamu akan memburu jiwa-j Soul-ku; yang melekat kepada-Ku, dan menghormati para nabi-Ku; apakah kamu akan berusaha menjebak mereka, dan berusaha menghancurkan damai dan ketenangan mereka, bahkan jiwa mereka? kamu tidak akan mampu melakukannya:

dan apakah kamu akan menyelamatkan jiwa yang hidup yang datang kepadamu? dan menanyakan kepadamu bagaimana segala sesuatu akan terjadi, dan mendengarkan nubuat-nubuat dustamu; bisakah kamu menyelamatkan mereka dari kehancuran dan kebinasaan yang akan menimpa mereka? tidak, kamu tidak akan mampu melakukannya; dan apa kebejatan yang ada padamu untuk mencoba salah satu atau yang lain? Targum-nya adalah,

"jiwa-jiwa umat-Ku dapatkah kamu hancurkan atau beri hidup? jiwa-jiwa kamu, yang adalah milikmu, dapatkah kamu beri hidup?''

artinya adalah bahwa mereka tidak dapat melakukan satu pun atau yang lain; dan yet, seperti itulah kebobrokan mereka, mereka berusaha untuk melakukan keduanya.

Gill (ID): Yeh 13:19 - Dan apakah kamu akan mencemari aku di antara umatku // untuk segenggam jelai dan untuk potongan roti // untuk membunuh jiwa yang seharusnya tidak mati // dan untuk menyelamatkan jiwa yang hidup yang seharusnya tidak hidup // dengan kebohonganmu kepada umatku yang mendengar kebohonganmu. Dan apakah kamu akan mencemari aku di antara umatku,.... Mencemarkan nama Tuhan, dengan menyalahgunakannya, untuk menutupi rencana dan praktik jahat m...

Dan apakah kamu akan mencemari aku di antara umatku,.... Mencemarkan nama Tuhan, dengan menyalahgunakannya, untuk menutupi rencana dan praktik jahat mereka, berpura-pura bahwa mereka diutus oleh-Nya, padahal tidak; bahwa apa yang mereka katakan berasal dari-Nya, meskipun Dia tidak berbicara melalui mereka; dan bahwa itu adalah kehendak-Nya yang mereka nyatakan, padahal itu adalah keinginan dan pemikiran mereka sendiri: jadi Targum, "apakah kamu akan mencemari kehendak saya di antara umatku"; untuk menghujat namanya di antara orang-orang Gentile adalah dosa besar, tetapi untuk mencemari di antara umat-Nya sendiri adalah lebih besar; berusaha menarik mereka menjauh dari ketakutan dan ibadah kepada-Nya, dan itu untuk keuntungan, bahkan keuntungan kecil:

untuk segenggam jelai dan untuk potongan roti; yang menunjukkan bahwa mereka adalah makhluk yang terbuang, yang siap melakukan atau mengatakan apa saja demi hal terkecil; hati nurani mereka sudah terbakar; mereka menyerahkan diri untuk melakukan kejahatan dengan rakus, dan demi uang kotor, bahkan untuk sebagian kecil dari itu; yang semakin memperburuk dosa dan kebodohan mereka; lihat Ams 28:21;

untuk membunuh jiwa yang seharusnya tidak mati; dengan mengancam para tawanan di Babel, yang telah menyerahkan diri pada zaman Yehoiakim, dengan kehancuran dan kematian; yang seharusnya dihibur dalam pengasingan mereka, dan yang akan diselamatkan oleh Tuhan pada waktu-Nya sendiri:

dan untuk menyelamatkan jiwa yang hidup yang seharusnya tidak hidup; dengan menjanjikan kepada penduduk Yerusalem umur panjang, keselamatan, dan kemakmuran; padahal mereka seharusnya mati oleh pedang, kelaparan, dan wabah; atau dibawa sebagai tawanan, yang sama saja dengan kematian; karena demikianlah yang mereka lakukan, atau berusaha lakukan, baik satu maupun yang lain, melalui nubuat palsu mereka, sebagai berikut:

dengan kebohonganmu kepada umatku yang mendengar kebohonganmu? nubuat palsu mereka, yang sebagian mendengarkannya, dan percaya; dan yang lainnya diintimidasi, dan takut bahwa demikianlah adanya.

Gill (ID): Yeh 13:20 - Oleh karena itu demikianlah firman Tuhan Allah, lihatlah, Aku berada melawan bantal-bantalmu // dengan bantal-bantal itu kalian berburu jiwa untuk membuat mereka terbang // dan Aku akan merobeknya dari pelukanmu // dan akan membebaskan jiwa-jiwa, yakni jiwa-jiwa yang kalian buru untuk membuat mereka terbang. Oleh karena itu demikianlah firman Tuhan Allah, lihatlah, Aku berada melawan bantal-bantalmu,.... Tidak hanya membenci mereka, tetapi bertekad untuk m...

Oleh karena itu demikianlah firman Tuhan Allah, lihatlah, Aku berada melawan bantal-bantalmu,.... Tidak hanya membenci mereka, tetapi bertekad untuk menghancurkan mereka, mengungkap kesalahan mereka, dan menunjukkan kebodohan tindakan semacam itu, serta mempermalukan dan menghina mereka:

di mana dengan itu kalian berburu jiwa untuk membuat mereka terbang; ke tempat-tempat di mana mereka bernubuat; ke jerat dan jaring yang mereka sebarkan untuk mereka, untuk menangkap mereka dengan ramalan dan nubuat mereka, dan mengambil keuntungan dari mereka: atau, "ke taman", atau "hutan" o; di sana untuk melakukan penyembahan berhala, Yes 65:3;

dan Aku akan merobeknya dari pelukanmu; yang mana tampaknya bahwa bantal-bantal itu tidak hanya diletakkan di bawah lengan mereka yang datang untuk bertanya kepada para nabi wanita atau peramal nasib ini; tetapi mereka meletakkannya di bawah lengan mereka sendiri, dan berbaring di atasnya seolah-olah mereka sedang tidur, dan dalam keadaan transe atau ekstasi; dan begitu juga kerudung atau penutup kepala itu ada di atas kepala mereka, yang menutupi wajah mereka, untuk menunjukkan bahwa mereka sepenuhnya mundur dari dunia, dan sepenuhnya fokus pada penglihatan dan wahyu yang mereka klaim diterima dari Tuhan; dan yang disampaikan, dengan cara superstisi ini, kepada orang-orang yang mudah percaya yang berkerumun di sekitar mereka:

dan akan membebaskan jiwa-jiwa, yakni jiwa-jiwa yang kalian buru untuk membuat mereka terbang; yang terjerat oleh superstisi mereka; tertarik ke dalam jaring dan jerat mereka; dijebak ke dalam taman, di mana mereka dipaksa untuk berkorban kepada berhala, dan terpengaruh oleh ramalan dan kebohongan yang mereka buat; ini Tuhan berjanji untuk mematahkan jerat bagi mereka, dan membebaskan mereka, serta melindungi mereka dari kehancuran dan kebinasaan yang siap menimpa mereka; lihat Mzm 124:7.

Gill (ID): Yeh 13:21 - Juga kerchiefmu akan satu robek // dan selamatkan bangsaku dari tanganmu // dan mereka tidak akan lagi berada di negeri kalian untuk diburu // dan kamu akan tahu bahwa Aku adalah Tuhan. Juga kerchiefmu akan satu robek,.... Dari kepala mereka; ungkapkan trik-trik mereka, dan ekspos mereka kepada penghinaan orang-orang, dan hancurkan ba...

Juga kerchiefmu akan satu robek,.... Dari kepala mereka; ungkapkan trik-trik mereka, dan ekspos mereka kepada penghinaan orang-orang, dan hancurkan baik mereka maupun karya-karya mereka:

dan selamatkan bangsaku dari tanganmu; dari diburu, dijebak, dan ditipu oleh mereka:

dan mereka tidak akan lagi berada di negeri kalian untuk diburu; tetapi sebaiknya melarikan diri ke Mesir, dan negara-negara lain, untuk berlindung, atau dibawa ke dalam pembuangan ke Babilonia:

dan kamu akan tahu bahwa Aku adalah Tuhan; lihat Eze 13:9.

Gill (ID): Yeh 13:22 - Karena dengan kebohongan, engkau telah membuat hati orang benar bersedih // yang tidak aku buat bersedih // dan menguatkan tangan orang jahat, agar dia tidak kembali dari jalan jahatnya // dengan menjanjikan hidup kepadanya. Karena dengan kebohongan, engkau telah membuat hati orang benar bersedih,.... Dengan mencemarkan nama Tuhan; dengan memburu dan menjerat jiwa-jiwa ke ...

Karena dengan kebohongan, engkau telah membuat hati orang benar bersedih,.... Dengan mencemarkan nama Tuhan; dengan memburu dan menjerat jiwa-jiwa ke dalam jerat yang merusak; dan dengan mengancam mereka yang tidak akan mengindahkan ritus superstisi, divinasi yang bohong, dan nubuat palsu: maka para pengajar palsu membuat hati mereka yang demikian bersedih, yang, setelah melihat ketidakcukupan dari kebenaran mereka sendiri, mempercayai kebenaran Kristus, dan dibenarkan oleh-Nya; dengan mengajarkan doktrin-doktrin seperti itu yang merendahkan kasih dan anugerah Allah Bapa; menjadikan kasih-Nya bergantung pada makhluk; perjanjian-Nya bersifat kondisional, dan keselamatan diperoleh melalui perbuatan, dan bukan oleh anugerah; serta mengurangi pengakuan akan pribadi, jabatan, dan anugerah Kristus; mengingkari keilahian dan putra Allah; meremehkan darah-Nya, dan menempatkan kebenaran manusia sebagai lawan terhadap kebenaran-Nya: dan hal-hal yang merugikan pekerjaan Roh; menganggap regenerasi dan pertobatan sebagai hasil dari kehendak bebas manusia; memberikan tanda dan bukti anugerah yang tidak ditemukan di mana pun, dan menggambarkannya sebagai sesuatu yang bisa sepenuhnya hilang:

yang tidak aku buat bersedih; dan ia tidak ingin mereka dibuat bersedih oleh orang lain; tidak oleh nabi-nabi palsu dan kebohongan mereka, atau dengan cara lain; tidak oleh apa pun dalam diri mereka, atau apa pun di luar diri mereka; tidak oleh semua musuh spiritual mereka: ia ingin mereka dihibur; perjanjian anugerah, dan janji-janji tentangnya, dibuat untuk tujuan ini; Kitab Suci ditulis untuk penggunaan ini; tata cara dirancang untuk tujuan ini; para pendeta diangkat untuk pekerjaan ini; dan ini adalah tugas Roh Ilahi; dan Anak Allah sendiri diutus karena alasan ini:

dan menguatkan tangan orang jahat, agar dia tidak kembali dari jalan jahatnya; dengan pertobatan dan perbaikan; dan sedemikian jauh orang jahat tidak kembali dari jalan ini, sehingga mereka semakin nekat dalam dosa, dan mengeraskannya; dan menjadi lebih sering dan terbuka dalam pelanggarannya; dan itu melalui nubuat-nubuat dari nabi-nabi palsu ini; seperti halnya orang jahat terpengaruh oleh doktrin pengajar-pengajar palsu: dan khususnya

dengan menjanjikan hidup kepadanya; atau bahwa ia akan hidup lama, dan menikmati banyak kedamaian serta kemakmuran di tanah Israel, dan tidak dibawa terjajah ke Babel; dan demikianlah para pengajar palsu mengeraskan manusia dalam dosa, dengan memberikan mereka harapan akan hidup kekal, meskipun mereka tetap dalam jalan buruk mereka; atau atas dasar penebusan universal, dan atas pertobatan mereka, sebagai hasil dari kehendak bebas mereka; dan oleh karena itu mereka mengambil kebebasan dalam berbuat dosa, dengan percaya bahwa Kristus mati untuk semua orang, dan jadi untuk mereka, dan oleh karena itu akan diselamatkan, hidup sesuai kehendak mereka; dan bahwa adalah dalam kekuasaan mereka untuk bertobat kapan pun mereka mau, dan oleh karena itu menunda hal itu sampai yang terakhir.

Gill (ID): Yeh 13:23 - Oleh karena itu, kamu tidak akan melihat lagi kesia-siaan, maupun ramalan ilahi // karena aku akan melepaskan umatku dari tanganmu, dan kamu akan tahu bahwa aku lah Tuhan. Oleh karena itu, kamu tidak akan melihat lagi kesia-siaan, maupun ramalan ilahi,.... Mereka tidak boleh dibiarkan lebih lama lagi untuk menipu rakyat;...

Oleh karena itu, kamu tidak akan melihat lagi kesia-siaan, maupun ramalan ilahi,.... Mereka tidak boleh dibiarkan lebih lama lagi untuk menipu rakyat; dan mereka harus diekspos sedemikian rupa, sehingga rakyat tidak akan lagi menghiraukan visi kosong dan ramalan bohong mereka; dan tidak ada keuntungan yang datang kepada mereka darinya, mereka tidak akan cenderung berpura-pura seperti yang telah mereka lakukan sebelumnya: atau arti lainnya adalah, bahwa mereka harus binasa dalam pengepungan dan penghancuran Yerusalem; dan demikianlah mereka dan nubuat-nubuat palsu mereka akan berakhir bersamaan:

karena aku akan melepaskan umatku dari tanganmu, dan kamu akan tahu bahwa aku lah Tuhan; lihat Eze 13:21.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yeh 13:10-16 - Penghakiman terhadap Nabi-nabi Palsu; Hukuman bagi Nabi-nabi Palsu Penghakiman terhadap Nabi-nabi Palsu; Hukuman bagi Nabi-nabi Palsu (13:10-16) ...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Yeh 13:17-23 - Kesalahan Nabiah-nabiah Palsu Kesalahan Nabiah-nabiah Palsu (13:17-23) ...

SH: Yeh 13:1-23 - Musuh dalam selimut (Sabtu, 28 Juli 2001) Musuh dalam selimut Musuh dalam selimut. Yehezkiel pasal ...

SH: Yeh 13:1-23 - Jangan remehkan firman (Senin 13 Oktober 2008) Jangan remehkan firman Judul: Menghadapi nabi palsu Allah meminta Yehezkiel untuk bernubuat melawan na...

SH: Yeh 13:1-23 - Nubuat Melawan Nabi Palsu (Selasa, 2 Agustus 2016) Nubuat Melawan Nabi Palsu Nabi-nabi Israel telah bernubuat sesuka hatinya. Mereka tidak menyampaikan firman TUHAN...

SH: Yeh 13:1-23 - Wawas Diri terhadap Kepalsuan (Kamis, 23 Desember 2021) Wawas Diri terhadap Kepalsuan Kita semua pasti menginginkan barang yang asli. Masalahnya, apakah kita sadar bahwa...

TFTWMS: Yeh 7:21--21:32 - Yeh 7:21, 22 21 Yeh 7:21, 22 21 Aku akan menyerahkannya menjadi rampa...

TFTWMS: Yeh 13:8-13 - Yehezkiel 13:8-13 Yehezkiel 13:8-13 Sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, oleh ka...

TFTWMS: Yeh 13:14-16 - Yehezkiel 13:14-16 Yehezkiel 13:14-16 "Dan Aku akan meruntuhkan tembok yang kam...

TFTWMS: Yeh 13:17-19 - Yehezkiel 13:17-19 Yehezkiel 13:17-19 "Engkau anak manusia, tujukanlah mukamu k...

TFTWMS: Yeh 13:20-23 - Yehezkiel 13:20-23 Yehezkiel 13:20-23 Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: A...

Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 12:1--19:14 - --C. Jawaban Yahweh terhadap harapan yang tidak sah dari orang Israel chs. 12-19...

Constable (ID): Yeh 13:1-23 - --3. Kutukan terhadap nabi-nabi palsu kontemporer ch. 13 ...

Constable (ID): Yeh 13:8-16 - --Alasan untuk penghakiman mereka 13:8-16 ...

Constable (ID): Yeh 13:17-23 - --Kecaman terhadap para nabi palsu perempuan 13:17-23 ...

Constable (ID): Yeh 13:17-19 - --Praktik mereka 13:17-19 ...

Constable (ID): Yeh 13:20-23 - --Putusan mereka 13:20-23 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yehezkiel Tema : Hukuman dan Kemuliaan Allah Tanggal Penulis...

Full Life: Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yehezkiel (...

Jerusalem: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL Berbeda dengan kitab Yeremia, kitab Yehezkiel tampaknya sebuah kitab yang tersusun rapih. Se...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) JEHESKIEL PENDAHULUAN Diantara para tokoh kenabian di Israil Jeheskiel (artinja: Allah menguatkan, ataupun: Semoga Alla...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) yehezkiel 13 ~ komentari Penghukuman Nabi & Nabiah Palsu ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) KEBENARAN VS. HARAPAN PALSU(Yehezkiel 13) Ada perbedaan antara nabi seja...

TFTWMS: Yehezkiel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat Bilangan 16:28 sebagai lawan dari ...

Constable (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulisnya, Yehezkiel, an...

Constable (ID): Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan penugasan Yehezkiel bab. 1-3...

Constable (ID): Yehezkiel Ezekiel Bibliografi Ackroyd, Peter...

Gill (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG EZEKIEL Buku ini dengan tepat diletakkan setelah Yeremia; karena Ezekiel termasuk di antara para tawanan di Kalde...

Gill (ID): Yehezkiel 13 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK YEHEZKIEL 13 Dalam ...

BIS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL PENGANTAR Nabi Yehezkiel tinggal dalam pembuangan di Babel, baik sebelum, maupun sesudah jatuhnya Ye...

Ajaran: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Yehezkiel, anggota jemaat dapat mengerti dan yakin bahwa Allah yang memilih b...

Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Laporan seorang penjaga LATAR BELAKANGDalam tahun 597 SM raja Babel, Nebukadnezar mengangkut raja Yoyakim ke Babel bersam...

Garis Besar Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) [1] PANGGILAN YEHEZKIEL Yeh 1:1-3:27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA