
Teks -- Markus 15:1-24 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 15:1 - MEYERAHKAN-NYA KEPADA PILATUS.
Nas : Mr 15:1
Lihat cat. --> Mat 27:2.
[atau ref. Mat 27:2]

Full Life: Mrk 15:15 - TETAPI YESUS DISESAHNYA.
Nas : Mr 15:15
Lihat cat. --> Mat 27:26.
[atau ref. Mat 27:26]

Full Life: Mrk 15:17 - MAHKOTA DURI.
Nas : Mr 15:17
Lihat cat. --> Mat 27:28-29.
[atau ref. Mat 27:28-29]

Full Life: Mrk 15:20 - DIBAWA KE LUAR UNTUK DISALIBKAN.
Nas : Mr 15:20
Lihat cat. --> Mat 27:31.
[atau ref. Mat 27:31]
Jerusalem: Mrk 15:8 - datanglah orang banyak Harafiah: naiklah orang banyak. Dengan demikian dikatakan bahwa tempat pengadilan itu (pretorium) terletak di atas sebuah ketinggian. Ketinggian itu a...
Harafiah: naiklah orang banyak. Dengan demikian dikatakan bahwa tempat pengadilan itu (pretorium) terletak di atas sebuah ketinggian. Ketinggian itu agaknya tidak lain kecuali bukit di sudut barat kota, tempat istana raja Herodes Agung.

Jerusalem: Mrk 15:9 - -- Menurut cerita Markus orang banyak menghadap Pilatus dengan maksud meminta supaya seorang tahanan dibebaskan, tetapi mereka tidak berpikir kepada Yesu...
Menurut cerita Markus orang banyak menghadap Pilatus dengan maksud meminta supaya seorang tahanan dibebaskan, tetapi mereka tidak berpikir kepada Yesus. Pilatus menggunakan kesempatan itu untuk menawarkan Yesus dan dengan jalan itu meluputkan diri dari kesulitannya. Akalnya itu digagalkan imam-imam kepala yang mengusulkan pembebasan Barabas. Dalam Mat 27:17 Pilatus sendiri dengan bodohnya menawarkan pilihan antara Yesus dan Barabas.
Balai pengadilan pemerintah Romawi.

Ende: Mrk 15:21 - Bapak Aleksander dan Rufus Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan
menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih
termasuk umat disitu.
Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih termasuk umat disitu.
Ref. Silang FULL: Mrk 15:1 - ahli-ahli Taurat // Mahkamah Agama // kepada Pilatus · ahli-ahli Taurat: Mat 27:1; Luk 22:66
· Mahkamah Agama: Mat 5:22; Mat 5:22
· kepada Pilatus: Mat 27:2; Mat 27:2




Ref. Silang FULL: Mrk 15:21 - orang Kirene // dan Rufus // memikul salib · orang Kirene: Mat 27:32; Mat 27:32
· dan Rufus: Rom 16:13
· memikul salib: Mat 27:32; Luk 23:26
Defender (ID): Mrk 15:7 - Barabbas Barabbas adalah seorang perampok (Joh 18:40), serta seorang yang melakukan pemberontakan (Luk 23:25), penentang dan pembunuh. Namun, para imam dan ker...
Barabbas adalah seorang perampok (Joh 18:40), serta seorang yang melakukan pemberontakan (Luk 23:25), penentang dan pembunuh. Namun, para imam dan kerumunan lebih memilih dia daripada Yesus. Pilatus, yang mengetahui Yesus tidak bersalah, membebaskan Barabbas dan menyerahkan Yesus untuk disalibkan. Betapa sebuah komentar tentang sifat manusia.

Defender (ID): Mrk 15:21 - Alexander dan Rufus Matheus dan Lukas juga menyebutkan Simon, tetapi hanya Markus yang menyebutkan Alexander dan Rufus, mungkin karena dia mengenal keluarganya. Rufus kem...
Matheus dan Lukas juga menyebutkan Simon, tetapi hanya Markus yang menyebutkan Alexander dan Rufus, mungkin karena dia mengenal keluarganya. Rufus kemungkinan menjadi seorang Kristen, karena ada seorang Rufus yang disebutkan oleh Paulus di Rom 16:13.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mrk 15:1 - Dan segera di pagi hari // imam-imam kepala mengadakan konsultasi dengan para tua-tua dan ahli Taurat // dan seluruh dewan // dan mengikat Yesus, dan membawanya pergi, dan menyerahkannya kepada Pilatus. Dan segera di pagi hari,.... Segera setelah hari mulai terang, atau cahaya muncul: imam-imam kepala mengadakan konsultasi dengan para tua-tua dan ahli...
Dan segera di pagi hari,.... Segera setelah hari mulai terang, atau cahaya muncul:
imam-imam kepala mengadakan konsultasi dengan para tua-tua dan ahli Taurat; yang merupakan orang-orang utama dalam sanhedrin:
dan seluruh dewan; yang, pada kesempatan luar biasa ini, telah dipanggil; hasilnya adalah, untuk mengikat Yesus, dan menyerahkannya kepada gubernur Romawi, untuk dihukum mati olehnya, sebagai orang yang memberontak, dan musuh Kaisar, dan dengan demikian mereka melakukannya:
dan mengikat Yesus, dan membawanya pergi, dan menyerahkannya kepada Pilatus. Versi Siria dan Persia menambahkan, "gubernur"; Lihat Gill pada Mat 27:1, Mat 27:2.

Gill (ID): Mrk 15:2 - Dan Pilatus bertanya kepadanya, apakah engkau raja orang Yahudi // dan dia menjawab, berkata kepadanya, engkau mengatakannya. Dan Pilatus bertanya kepadanya, apakah engkau raja orang Yahudi?.... Yang entah sudah dia dengar sebelumnya bahwa itu diucapkan oleh dirinya dan pengi...
Dan Pilatus bertanya kepadanya, apakah engkau raja orang Yahudi?.... Yang entah sudah dia dengar sebelumnya bahwa itu diucapkan oleh dirinya dan pengikut-pengikutnya; atau adalah apa yang sekarang diusulkan oleh orang-orang Yahudi kepadanya sebagai kejahatannya, yang mana mereka menginginkan agar hukuman mati dijatuhkan kepadanya:
dan dia menjawab, berkata kepadanya, engkau mengatakannya; yang berarti sama seperti jika dia mengatakan, Aku adalah; Lihat Gill pada Mat 26:25; karena memang begitu dia dalam arti, yang mana dia menjelaskan dirinya untuk kepuasan Pilatus, Joh 18:36; Lihat Gill pada Mat 27:11.

Gill (ID): Mrk 15:3 - Dan para imam kepala menuduh dia dengan banyak hal // tetapi dia tidak menjawab apa-apa Dan para imam kepala menuduh dia dengan banyak hal,.... Seperti bahwa dia adalah seorang penyihir, dan seorang penista, dan mengklaim bahwa dia adalah...
Dan para imam kepala menuduh dia dengan banyak hal,.... Seperti bahwa dia adalah seorang penyihir, dan seorang penista, dan mengklaim bahwa dia adalah Anak Allah; dan bahwa dia menjadikan dirinya seorang raja, dan bahkan melarang orang untuk memberikan upeti kepada Caesar, serta menimbulkan kerusuhan, pemberontakan, dan perselisihan di seluruh negeri;
tetapi dia tidak menjawab apa-apa. Klausa ini tidak terdapat dalam versi Vulgata Latin, Syriac, Arab, dan Persic; tetapi terdapat dalam teks Yunani edisi Complutensian, dan dalam versi Etiopia, serta sesuai dengan Mat 27:12; lihat Gill pada Mat 27:12.

Gill (ID): Mrk 15:4 - Dan Pilatus bertanya lagi kepadanya, mengatakan, "Apakah engkau tidak menjawab apa-apa? Lihat betapa banyak hal yang mereka saksikan melawanmu." Dan Pilatus bertanya lagi kepadanya,.... Di hadapan para imam kepala, yang menuduhnya dengan banyak hal; sebab pertanyaan sebelumnya diajukan, ketika ...
Dan Pilatus bertanya lagi kepadanya,.... Di hadapan para imam kepala, yang menuduhnya dengan banyak hal; sebab pertanyaan sebelumnya diajukan, ketika Yesus dan dia sendirian di ruang pengadilan, di mana orang-orang Yahudi tidak mau masuk karena takut menjadi najis; lihat Yohanes 18:28;
mengatakan, apakah engkau tidak menjawab apa-apa? Lihatlah betapa banyak hal yang mereka saksikan melawanmu? Tuduhannya banyak, dan sangat serius, dan yang mana Pilatus anggap memerlukan pembelaan diri; Lihat Gill pada Mat 27:13.

Gill (ID): Mrk 15:5 - Tetapi Yesus tetap tidak menjawab apa pun // sehingga Pilatus tercengang. Tetapi Yesus tetap tidak menjawab apa pun,.... Dia masih terus berdiam diri, dan tidak membela diri, padahal gubernur bersedia memberikan kesempatan k...
Tetapi Yesus tetap tidak menjawab apa pun,.... Dia masih terus berdiam diri, dan tidak membela diri, padahal gubernur bersedia memberikan kesempatan kepadanya untuk melakukannya, dan, sebagai temannya, mendesaknya untuk melakukannya:
sehingga Pilatus tercengang; apa yang seharusnya menjadi makna dari keheningannya, ketika dia begitu mampu untuk membela dirinya, dan begitu tidak bersalah, seperti yang diyakini oleh Pilatus sendiri; dan yet perkara-perkara yang dituduhkan kepadanya adalah dari, sifat yang paling tinggi, dan oleh orang-orang yang paling berpengaruh di negara itu; sehingga keheningannya membawanya ke dalam banyak bahaya, yang menurut Pilatus mungkin bisa dengan mudah dihindari dengan membela diri; Lihat Gill di Mat 27:14.

Gill (ID): Mrk 15:6 - Sekarang pada perayaan itu // ia membebaskan kepada mereka seorang tahanan, siapapun yang mereka inginkan. Sekarang pada perayaan itu,.... Perayaan pascah, yang sedang berlangsung pada saat itu; lihat Yoh 18:39. Versi Suriah, Arab, Persia, dan Ethiopik memb...
Sekarang pada perayaan itu,.... Perayaan pascah, yang sedang berlangsung pada saat itu; lihat Yoh 18:39. Versi Suriah, Arab, Persia, dan Ethiopik membaca, "pada setiap perayaan"; seolah-olah kebiasaan berikut digunakan pada setiap perayaan dalam setahun, pada perayaan pentakosta dan pondok-pondok, serta pada pascah; padahal itu hanya terjadi pada yang terakhir:
ia membebaskan kepada mereka seorang tahanan, siapapun yang mereka inginkan; tentang kebiasaan ini lihat Gill pada Mat 27:15.

Gill (ID): Mrk 15:7 - Dan ada seorang bernama Barabbas // yang terikat bersama mereka yang telah melakukan pemberontakan bersamanya // yang telah melakukan pembunuhan dalam pemberontakan. Dan ada seorang bernama Barabbas,.... Seorang tahanan dengan nama itu di Yerusalem; yang terikat bersama mereka yang telah melakukan pemberontakan ber...
Dan ada seorang bernama Barabbas,.... Seorang tahanan dengan nama itu di Yerusalem;
yang terikat bersama mereka yang telah melakukan pemberontakan bersamanya: dia adalah pemimpin sekelompok orang yang memberontak, dan dia serta para kaki tangannya ditangkap dan dimasukkan ke penjara:
yang telah melakukan pembunuhan dalam pemberontakan; yang dapat dihubungkan baik dengan Barabbas, dan dibaca dalam bentuk tunggal, seperti dalam versi Latin Vulgata, "dia telah melakukan"; atau dengan orang-orang pemberontak yang terikat bersamanya, dan dibaca dalam bentuk jamak, "mereka telah melakukan pembunuhan", seperti yang terdapat dalam versi Siria, Arab, dan Persia; dan demikian juga dalam salinan kuno; dan versi Ethiopia menyebutkan, "ia terikat dengan orang-orang pemberontak dan para pembunuh"; meskipun, tidak diragukan lagi, dia juga bersalah atas pembunuhan seperti halnya mereka; dan demikian Petrus menyebutnya sebagai seorang pembunuh, Kis 3:14. Sekitar waktu ini, pembunuhan sangat sering terjadi: orang Yahudi mengatakan r bahwa
"sejak waktu para pembunuh meningkat, penyembelihan lembu merah dihentikan; (alasan yang diberikan oleh para komentator s adalah, karena mereka yang biasa melakukan pembunuhan dikenal); dan itu dimulai sejak Eleazar ben Dinai datang, dan dia disebut Techinah ben Perishah; dan mereka memanggilnya kembali sebagai anak seorang pembunuh;''
Lihat Gill pada Mat 27:16.

Gill (ID): Mrk 15:8 - Dan banyak orang berseru keras // mulai menginginkan dia untuk melakukan seperti yang selalu dia lakukan kepada mereka. Dan banyak orang berseru keras,.... Versi Vulgata Latin dan Ethopia membaca, dan ketika "banyak orang", atau "rakyat pergi", ke tempat yang disebut pe...
Dan banyak orang berseru keras,.... Versi Vulgata Latin dan Ethopia membaca, dan ketika "banyak orang", atau "rakyat pergi", ke tempat yang disebut pelataran, di mana tempat penghakiman berada; dan demikian pula dibaca dalam salinan tertua Beza; tetapi bacaan yang pertama lebih diutamakan:
mulai menginginkan dia untuk melakukan seperti yang selalu dia lakukan kepada mereka: yaitu, melepaskan seorang tahanan kepada mereka, seperti yang telah dia lakukan pada setiap Paskah, sejak dia menjadi gubernur atas mereka.

Gill (ID): Mrk 15:9 - Tetapi Pilatus menjawab kepada mereka; dengan berkata // apakah kamu mau aku membebaskan raja orang Yahudi untukmu? Tetapi Pilatus menjawab kepada mereka; dengan berkata,.... Merasa yakin akan ketidakbersalahan Yesus, dan bersedia untuk membebaskannya: apakah kamu m...
Tetapi Pilatus menjawab kepada mereka; dengan berkata,.... Merasa yakin akan ketidakbersalahan Yesus, dan bersedia untuk membebaskannya:
apakah kamu mau aku membebaskan raja orang Yahudi untukmu? Dia yang disebut demikian; dan yang mungkin dia katakan sebagai ejekan baik terhadap Kristus, maupun mereka; atau demi membujuk mereka untuk meminta pembebasannya, karena adalah memalukan dan menghina untuk menghukum mati raja mereka.

Gill (ID): Mrk 15:10 - Karena ia tahu bahwa para kepala imam telah menyerahkan dia karena iri hati. Sebab ia tahu bahwa para kepala imam,.... Versi Persic membaca dalam bentuk tunggal, "kepala para imam", atau imam besar, Kayafas, telah menyerahkan d...
Sebab ia tahu bahwa para kepala imam,.... Versi Persic membaca dalam bentuk tunggal, "kepala para imam", atau imam besar, Kayafas,
telah menyerahkan dia karena iri hati; terhadap popularitasnya melalui doktrin dan mukjizatnya, dan bukan karena prinsip keadilan dan kesetaraan, atau karena rasa hormat terhadap Kaisar; Lihat Gill pada Mat 27:18.

Gill (ID): Mrk 15:11 - Tetapi para imam kepala menggerakkan orang-orang // agar dia sebaiknya melepaskan Barabbas kepada mereka. Tetapi para imam kepala menggerakkan orang-orang,.... Sangat memohon dan membujuk mereka, baik secara pribadi, maupun oleh para pejabat yang mereka pe...
Tetapi para imam kepala menggerakkan orang-orang,.... Sangat memohon dan membujuk mereka, baik secara pribadi, maupun oleh para pejabat yang mereka pekerjakan, dan disebarkan di antara mereka, untuk menggunakan argumen agar dapat meyakinkan mereka:
bahwa dia sebaiknya melepaskan Barabbas kepada mereka; daripada Yesus dari Nazaret; lebih memilih untuk mendapatkan seorang pembunuh daripada yang suci dan benar. Versi Persi, seperti sebelumnya, membaca, "imam-imam kepala"; tetapi mereka semua terlibat, dan merupakan orang-orang paling aktif dalam menyebabkan kematian Kristus; meskipun Kayafas tidak kalah dari mereka dalam rasa iri, kemarahan, dan niat jahat; Lihat Gill di Mat 27:20.

Gill (ID): Mrk 15:12 - Dan Pilatus menjawab dan berkata lagi kepada mereka, "Apa yang ingin kalian lakukan kepada dia, yang kalian sebut raja orang Yahudi?" Dan Pilatus menjawab dan berkata lagi kepada mereka,.... Terkejut bahwa mereka meminta pembebasan orang yang begitu terkenal jahat; dan sangat ingin m...
Dan Pilatus menjawab dan berkata lagi kepada mereka,.... Terkejut bahwa mereka meminta pembebasan orang yang begitu terkenal jahat; dan sangat ingin menyelamatkan Yesus:
apa yang ingin kalian lakukan kepada dia, yang kalian sebut raja orang Yahudi? setidaknya banyak di antara kalian; apakah kalian ingin aku menghukumnya mati? tentu ini tidak mungkin diinginkan; atau apakah kalian ingin aku memberikan hukuman ringan padanya, seperti mencambuknya, dan kemudian membebaskannya? Lihat Gill pada Mat 27:22.

Gill (ID): Mrk 15:13 - Dan mereka berteriak lagi, salibkan dia. Dan mereka berteriak lagi, salibkan dia. Karena mereka telah berteriak begitu sebelumnya, meskipun Matius dan Markus tidak menceritakannya, namun Luka...
Dan mereka berteriak lagi, salibkan dia. Karena mereka telah berteriak begitu sebelumnya, meskipun Matius dan Markus tidak menceritakannya, namun Lukas menceritakannya, Luk 23:21.

Gill (ID): Mrk 15:14 - Kemudian Pilatus berkata kepada mereka // mengapa, kejahatan apa yang telah dilakukannya // dan mereka berseru dengan lebih keras // salibkan dia Kemudian Pilatus berkata kepada mereka,.... Untuk ketiga kalinya, Luk 23:22; mengapa, kejahatan apa yang telah dilakukannya? yang layak untuk dihukum ...
Kemudian Pilatus berkata kepada mereka,.... Untuk ketiga kalinya, Luk 23:22;
mengapa, kejahatan apa yang telah dilakukannya? yang layak untuk dihukum mati. Mereka telah menuduhnya dengan banyak hal, tetapi tidak dapat membuktikan apa-apa terhadapnya. Pilatus tidak dapat menemukan kesalahan padanya, dan menganggapnya sebagai orang yang tidak bersalah, dan karena itu enggan untuk menghukumnya:
dan mereka siang malam berteriak lebih keras; dengan suara yang lebih nyaring, dan semangat yang lebih besar, semakin mereka menemukan bahwa dia cenderung untuk menyelamatkannya:
salibkan dia; tiada lain yang akan memuaskan mereka, dan tidak ada kematian lain selain kematian di kayu salib; Lihat Gill pada Mat 27:22, Mat 27:23.

Gill (ID): Mrk 15:15 - Dan demikianlah Pilatus, ingin untuk memuaskan orang-orang // ia melepaskan Barabas kepada mereka // dan menyerahkan Yesus setelah ia menyiksa-Nya // untuk disalibkan. Dan demikianlah Pilatus, ingin untuk memuaskan orang-orang,.... Untuk menyenangkan dan membuat mereka tenang, yang telah menjadi sangat berisik dan ga...
Dan demikianlah Pilatus, ingin untuk memuaskan orang-orang,.... Untuk menyenangkan dan membuat mereka tenang, yang telah menjadi sangat berisik dan gaduh, dan takut akan konsekuensi dari kebencian mereka, jika ia tidak mematuhi, yang mana ia telah pernah alami sebelumnya; oleh karena itu untuk menyenangkan mereka, dan mempertahankan dukungan mereka, setelah ia mencuci tangannya, untuk membuktikan ketidakbersalahannya dalam hal ini,
ia melepaskan Barabas kepada mereka; orang yang memberontak, perampok, dan pembunuh, sebagaimana yang mereka inginkan:
dan menyerahkan Yesus kepadanya setelah ia menyiksa-Nya; atau setelah menyiksa-Nya; karena ini telah dia lakukan sebelumnya, berharap orang Yahudi akan puas dengan itu, dan tidak akan bersikeras pada hukuman lebih lanjut. Versi Arab sangat salah mengartikan kata-kata, "dan menyerahkan Yesus kepada mereka, agar ia disiksa": seolah-olah ini kemudian akan dilakukan oleh orang Yahudi, atau tentara Romawi; padahal ia telah menyiksa-Nya sebelumnya, dan sekarang menyerahkan-Nya
untuk disalibkan, sebagaimana yang mereka inginkan; di mana ia bertindak bertentangan dengan hukum dan keadilan, melanggar hati nuraninya sendiri, dan hanya untuk memuaskan kehendak orang banyak; Lihat Gill pada Mat 27:26.

Gill (ID): Mrk 15:16 - Dan para prajurit membawanya pergi ke aula // yang disebut praetorium // dan mereka mengumpulkan seluruh kelompok. Dan para prajurit membawanya masuk ke aula,.... Dari tempat yang disebut pelataran, di mana ada bangku hakim, dari mana ia menjatuhkan hukuman kepada ...
Dan para prajurit membawanya masuk ke aula,.... Dari tempat yang disebut pelataran, di mana ada bangku hakim, dari mana ia menjatuhkan hukuman kepada Kristus, ke sebuah ruangan yang besar,
yang disebut praetorium, atau aula pengadilan; yaitu aula, atau ruangan, di mana praetor, atau magistrat Romawi, mengadakan persidangan; dan merupakan tempat yang sama di mana orang-orang Yahudi tidak berani masuk, agar mereka tidak menjadi najis dan tidak layak untuk memakan Chagigah pada hari itu; dan ke dalamnya Pilatus telah membawa Yesus lebih dari sekali sendirian, Yoh 18:28, tetapi sekarang ia memiliki banyak orang bersamanya:
dan mereka memanggil seluruh kelompok; sangat mungkin para prajurit, yang menyerahkan Yesus, dan yang membawanya pergi, adalah empat prajurit yang hadir saat penyalibannya, dan membagi-bagikan pakaiannya; tetapi untuk lebih meramaikan suasana, mereka mengumpulkan seluruh kelompok yang mereka miliki; Lihat Gill pada Mat 27:27.

Gill (ID): Mrk 15:17 - Dan mereka mengenakannya dengan ungu // dan menganyam sebuah mahkota duri, dan meletakkannya di kepalanya Dan mereka mengenakannya dengan ungu,.... Matius menyebutnya sebagai jubah "merah"; dan versi Persik di sini menerjemahkannya sebagai "pakaian merah":...
Dan mereka mengenakannya dengan ungu,.... Matius menyebutnya sebagai jubah "merah"; dan versi Persik di sini menerjemahkannya sebagai "pakaian merah": warnanya mirip ungu; hampir mirip, dan oleh karena itu disebut demikian; yang mana biasanya dipakai oleh raja-raja; dan dengan demikian, sebagai ejekan kepadanya, mereka mengenakannya dengan jubah ungu yang hina ini; dan sangat mungkin itu adalah salah satu mantel tua dari para prajurit:
dan menganyam sebuah mahkota duri, dan meletakkannya di kepalanya; sebagai mahkota, dan juga sebuah buluh di tangannya, sebagai pengganti tongkat kerajaan, seperti yang diceritakan Matius; Lihat Gill pada Mat 26:28, Mat 26:29.

Gill (ID): Mrk 15:18 - Dan mulai menghormatinya, salam, raja orang Yahudi! Dan mulai menghormatinya, salam, raja orang Yahudi! Dengan cara yang mengejek, mengharapkan hidup panjang dan kemakmuran bagi dia, seolah-olah dia ada...
Dan mulai menghormatinya, salam, raja orang Yahudi! Dengan cara yang mengejek, mengharapkan hidup panjang dan kemakmuran bagi dia, seolah-olah dia adalah seorang raja yang baru saja datang ke tahtanya, dan ini adalah hari percoronasiannya.

Gill (ID): Mrk 15:19 - Dan mereka memukulnya di kepala dengan sebuah buluh // dan meludahi dia // dan menundukkan lutut mereka // menghormatinya. Dan mereka memukulnya di kepala dengan sebuah buluh,.... Atau tongkat, sebuah tongkat yang mereka letakkan di tangannya sebagai tongkat kerajaan: ini ...
Dan mereka memukulnya di kepala dengan sebuah buluh,.... Atau tongkat, sebuah tongkat yang mereka letakkan di tangannya sebagai tongkat kerajaan: ini mereka ambil kembali, dan memukulnya di kepala dengan itu, yang mendorong duri tajam ke pelipisnya:
dan meludahi dia; "di wajahnya", seperti yang dibaca dalam versi Siria, Arab, dan Persia:
dan menundukkan lutut mereka, sebagai kepada seorang raja,
menghormatinya; sambil berkata kata-kata di atas, salam, raja orang Yahudi? Lihat Gill pada Mat 27:29, Mat 27:30.

Gill (ID): Mrk 15:20 - Dan ketika mereka mengolok-oloknya // mereka melepas jubah ungu darinya // dan mengenakan kembali pakaiannya kepadanya // dan membawanya untuk disalibkan. Dan ketika mereka mengolok-oloknya,.... Untuk kepuasan mereka, dan setelah cukup dengan jenis hiburan ini: mereka melepas jubah ungu darinya; dan deng...
Dan ketika mereka mengolok-oloknya,.... Untuk kepuasan mereka, dan setelah cukup dengan jenis hiburan ini:
mereka melepas jubah ungu darinya; dan dengan cara mereka, menghilangkan gelarnya sebagai raja;
dan mengenakan kembali pakaiannya kepadanya: baik agar ia diketahui sebagai orang yang sama; dan agar keempat prajurit yang menjaga dia, bisa mendapatkan hak atas pakaiannya saat ia dieksekusi:
dan membawanya untuk disalibkan: mereka membawanya keluar dari "praetorium", atau aula pengadilan, dan melalui kota, keluar dari gerbangnya, menuju tempat penyaliban yang biasa; ia memanggul salibnya sendiri, saat pertama kali dibawa keluar.

Gill (ID): Mrk 15:21 - Dan mereka memaksa seorang Simon dari Kirene // yang sedang lewat // datang dari negeri // Ayah dari Alexander dan Rufus // untuk mengangkat salibnya. Dan mereka memaksa seorang Simon dari Kirene,.... Lihat Gill di Mat 27:32; yang sedang lewat; saat mereka membawa Yesus untuk disalibkan: datang dari ...
Dan mereka memaksa seorang Simon dari Kirene,.... Lihat Gill di Mat 27:32;
yang sedang lewat; saat mereka membawa Yesus untuk disalibkan:
datang dari negeri; dari suatu desa di dekat situ, menurut versi Siria dan Latin Vulgata; atau dari ladang, seperti yang dinyatakan dalam bahasa Persia dan Etiopia: dia mungkin sedang berada di ladang, tentang beberapa urusan pertanian; atau, seperti yang dikira oleh Dr. Lightfoot, untuk mengambil kayu dari sana, yang diperbolehkan dilakukan pada hari raya, dengan beberapa ketentuan, menurut kanun Yahudi, yang berbunyi t;
"mereka boleh membawa kayu dari ladang, (yaitu pada hari raya, seperti ini,) dari yang telah dikumpulkan, dan dari tempat yang dipagari, dan bahkan dari yang tersebar: apa itu tempat yang dipagari? apapun yang dekat dengan kota, kata R. Yehuda. R. Yosi berkata, apapun yang dimasuki melalui pintu, dan bahkan dalam batas sabat."
Dan menurut para komentator u, itu haruslah kayu yang telah dikumpulkan, dan tidak terletak di ladang terbuka, tetapi di tempat yang dipagari, dan ini dekat dengan kota; setidaknya dalam dua ribu hasta, perjalanan sehari sabat.
Ayah dari Alexander dan Rufus; yang adalah orang-orang yang dikenal baik ketika Markus menulis Injilnya, dan kemungkinan besar adalah orang-orang terkemuka di kalangan orang Kristen: disebutkan Alexander dalam Kis 19:33 dan Rufus, dalam Rom 16:13, yang beberapa orang anggap sama dengan yang di sini; tetapi apakah mereka sama atau tidak, tidaklah pasti: bagaimanapun, mereka memaksa "Simon"
untuk mengangkat salibnya: salib Kristus, setelah dia; Lihat Gill di Mat 27:32.

Gill (ID): Mrk 15:22 - Dan mereka membawanya ke tempat itu, Golgota // yang diterjemahkan, tempat tengkorak Dan mereka membawanya ke tempat itu, Golgota,.... Sebuah tempat yang terkenal, atau lebih tepatnya tidak terkenal, yang dikenal baik, dan banyak dicat...
Dan mereka membawanya ke tempat itu, Golgota,.... Sebuah tempat yang terkenal, atau lebih tepatnya tidak terkenal, yang dikenal baik, dan banyak dicatat karena banyaknya eksekusi yang terjadi di sana:
yang diterjemahkan, tempat tengkorak; karena tengkorak-tengkorak orang yang telah dieksekusi dan dikuburkan di sana, saat digali kembali, tergeletak berserakan; Lihat Gill pada Mat 27:33.

Gill (ID): Mrk 15:23 - Dan mereka memberinya minum anggur yang dicampur dengan mur // tetapi dia tidak menerimanya. Dan mereka memberinya minum anggur yang dicampur dengan mur,.... Anggur yang dicampur dengan kemenyan adalah apa yang biasanya diberikan oleh orang Ya...
Dan mereka memberinya minum anggur yang dicampur dengan mur,.... Anggur yang dicampur dengan kemenyan adalah apa yang biasanya diberikan oleh orang Yahudi kepada mereka yang akan mati w:
"dia yang akan dieksekusi mereka campurkan untuknya,
dengan biaya umum; tujuannya adalah untuk memabukkan, agar mereka tidak merasakan rasa sakit dan penderitaan mereka: tetapi baik wanita kaya pada umumnya, maupun publik tidak memiliki kecenderungan untuk menyediakan ramuan semacam itu bagi Kristus: kemungkinan besar karena ini disiapkan oleh teman-temannya, seperti Maria Magdalena, Marta, dan lainnya, untuk menghibur dan menyegarkan semangatnya; dan berbeda dengan apa yang diberikan oleh para prajurit kepadanya, yang adalah cuka yang dicampur dengan empedu, meskipun versi Persi membacanya demikian di sini:
tetapi dia tidak menerimanya; bahkan dia tidak ingin merasakannya, seperti yang dilakukannya dengan yang lain, untuk menunjukkan bahwa dia tidak membutuhkan sarana luar untuk mendukung semangatnya, juga tidak menginginkan pengurangan dari kesedihannya, dan tidak takut menghadapi kematian dalam segala terornya; selain itu, dia telah berkata bahwa dia tidak akan minum lagi dari hasil anggur sampai dia meminumnya yang baru di kerajaan Bapaknya, Mat 26:29; Lihat Gill di Mat 27:34.

Gill (ID): Mrk 15:24 - Dan ketika mereka menyalibkan dia // mereka membagi-bagi pakaiannya, melempar undi untuk menentukan bagian apa yang harus diambil setiap orang. Dan ketika mereka menyalibkan dia,.... Mereka telah menempelkan dia di kayu salib, dan mengangkatnya, dan dia tergantung di atasnya: mereka membagi-ba...
Dan ketika mereka menyalibkan dia,.... Mereka telah menempelkan dia di kayu salib, dan mengangkatnya, dan dia tergantung di atasnya:
mereka membagi-bagi pakaiannya, melempar undi untuk menentukan siapa yang mendapatnya. Klausa terakhir ini, "siapa yang mendapatnya", tidak ada dalam versi Arab. Pakaian-Nya mereka bagi menjadi empat bagian; dan setiap prajurit, karena ada empat dari mereka, mengambil satu bagian; dan pada jubah-Nya, atau jubah tanpa jahitan, karena mereka tidak mau merobeknya, mereka melempar undi untuk menentukan siapa yang seharusnya memilikinya, dan dengan demikian memenuhi nubuat dalam Ps 22:18; Lihat Gill pada Mat 27:35.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mrk 15:1-14 - Kristus Dibawa ke Hadapan Pilatus
Apa yang kita baca mengenai penderitaan Kristus dalam pasal sebelumnya barulah merupakan awal atau pendahuluan saja. Dalam pas...

Matthew Henry: Mrk 15:15-21 - Kristus Dihina dan Dihukum Kristus Dihina dan Dihukum (15:15-21)
Dalam pe...

SH: Mrk 15:1-20 - Memilih yang terbaik (Kamis, 17 April 2003) Memilih yang terbaik
Memilih yang terbaik.
Dalam hidup, kita sering dihadapkan dengan dua pilihan: me...

SH: Mrk 15:1-15 - Diam, bukan kalah! (Selasa , 7 April 2009) Diam, bukan kalah!
Judul: Diam, bukan kalah!
Mengapa Yesus memilih berdiam diri di hadapan Pilatus, pa...

SH: Mrk 15:1-15 - Anugerah: buta jadi melihat (Selasa, 3 April 2012) Anugerah: buta jadi melihat
Judul: Jangan jadi pengecut!
Pilatus adalah pemegang "kunci" penting dalam...

SH: Mrk 15:1-15 - Senyapnya Suara Kebenaran (Selasa, 22 Maret 2016) Senyapnya Suara Kebenaran
Detik-detik menuju penyaliban Yesus makin mencekam. Suara imam-imam kepala, tua-tua, da...

SH: Mrk 15:1-15 - Yesus Diam Seribu Bahasa (Selasa, 27 Maret 2018) Yesus Diam Seribu Bahasa
Frasa "pagi-pagi benar" (1) menunjukkan rencana jahat dengan mufakat dilakukan sebelum m...

SH: Mrk 15:1-15 - Diamnya Sang Pembebas (Selasa, 26 Maret 2024) Diamnya Sang Pembebas
Memasuki Minggu Palma, umat Tuhan secara khusus menghayati perjalanan Yesus sebagai Sang Pe...

SH: Mrk 15:16-20 - Raja yang dipukul (Rabu, 8 April 2009) Raja yang dipukul
Judul: Raja yang dipukul
Judul di atas ironis bukan? Seorang raja seharusnya dihorma...

SH: Mrk 15:16-20 - Semua karena kasih (Rabu, 4 April 2012) Semua karena kasih
Judul: Semua karena kasih
Membaca penggalan perikop ini, membuat hati saya konflik....

SH: Mrk 15:16-20 - Menghormati Yesus Sebagai Raja (Rabu, 23 Maret 2016) Menghormati Yesus Sebagai Raja
Setelah Pilatus memutuskan untuk memuaskan hati orang banyak dengan membebaskan Ba...

SH: Mrk 15:16-20 - Hiburan yang Tidak Wajar (Rabu, 28 Maret 2018) Hiburan yang Tidak Wajar
Manusia haus akan hiburan. Karena sudah begitu penat bekerja dengan rutinitas yang padat...

SH: Mrk 15:16-20 - Keagungan Mahkota Duri (Rabu, 27 Maret 2024) Keagungan Mahkota Duri
Mahkota lazimnya terbuat dari emas dan bertatah permata sebagai tanda kemuliaan dan keagun...

SH: Mrk 15:20-41 - Jeritan Anak Manusia (Jumat, 18 April 2003) Jeritan Anak Manusia
Jeritan Anak Manusia.
Dalam perjalanan hidup kita tidak hanya bertemu dengan saa...

SH: Mrk 15:20-32 - Perjumpaan yang berdampak (Kamis, 5 April 2012) Perjumpaan yang berdampak
Judul: Perjumpaan yang berdampak
Bagaimana kisah Anda pertama kali bertemu Y...

SH: Mrk 15:20-32 - Yesus Disalibkan (Kamis, 24 Maret 2016) Yesus Disalibkan
Saatnya telah tiba. Proses penyaliban Yesus dimulai (20a). Di sepanjang jalan menuju salib, Ia d...

SH: Mrk 15:20-32 - Yesus Disalibkan Bagi Kita (Kamis, 29 Maret 2018) Yesus Disalibkan Bagi Kita
Menurut hukum Romawi, para terpidana harus memikul salib mereka ke tempat hukuman, tid...

SH: Mrk 15:20-32 - Matinya Simpati dan Empati (Kamis, 28 Maret 2024) Matinya Simpati dan Empati
Penyaliban merupakan hukuman yang paling keji pada masa Yesus. Tidak heran, ketika huk...

SH: Mrk 15:21-32 - Salib: bukti kasih Yesus (Kamis, 9 April 2009) Salib: bukti kasih Yesus
Judul: Salib: bukti kasih Yesus
Pada masa dua ribu tahun yang lampau, salib a...




Constable (ID) -> Mrk 14:1--15:47; Mrk 14:53--16:1; Mrk 14:53--15:2; Mrk 15:1; Mrk 15:2-20; Mrk 15:2-5; Mrk 15:6-15; Mrk 15:16-20; Mrk 15:21-47; Mrk 15:21-32
Constable (ID): Mrk 14:1--15:47 - --VII. Pelayanan penderitaan Hamba chs. 14--15
Bagian ini dari Injil Mar...








