kecilkan semua  

Teks -- Lukas 5:26-39 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
5:26 Semua orang itu takjub, lalu memuliakan Allah, dan mereka sangat takut, katanya: "Hari ini kami telah menyaksikan hal-hal yang sangat mengherankan."
Lewi pemungut cukai mengikut Yesus
5:27 Kemudian, ketika Yesus pergi ke luar, Ia melihat seorang pemungut cukai, yang bernama Lewi, sedang duduk di rumah cukai. Yesus berkata kepadanya: "Ikutlah Aku!" 5:28 Maka berdirilah Lewi dan meninggalkan segala sesuatu, lalu mengikut Dia. 5:29 Dan Lewi mengadakan suatu perjamuan besar untuk Dia di rumahnya dan sejumlah besar pemungut cukai dan orang-orang lain turut makan bersama-sama dengan Dia. 5:30 Orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat bersungut-sungut kepada murid-murid Yesus, katanya: "Mengapa kamu makan dan minum bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa?" 5:31 Lalu jawab Yesus kepada mereka, kata-Nya: "Bukan orang sehat yang memerlukan tabib, tetapi orang sakit; 5:32 Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, tetapi orang berdosa, supaya mereka bertobat."
Hal berpuasa
5:33 Orang-orang Farisi itu berkata pula kepada Yesus: "Murid-murid Yohanes sering berpuasa dan sembahyang, demikian juga murid-murid orang Farisi, tetapi murid-murid-Mu makan dan minum." 5:34 Jawab Yesus kepada mereka: "Dapatkah sahabat mempelai laki-laki disuruh berpuasa, sedang mempelai itu bersama mereka? 5:35 Tetapi akan datang waktunya, apabila mempelai itu diambil dari mereka, pada waktu itulah mereka akan berpuasa." 5:36 Ia mengatakan juga suatu perumpamaan kepada mereka: "Tidak seorangpun mengoyakkan secarik kain dari baju yang baru untuk menambalkannya pada baju yang tua. Jika demikian, yang baru itu juga akan koyak dan pada yang tua itu tidak akan cocok kain penambal yang dikoyakkan dari yang baru itu. 5:37 Demikian juga tidak seorangpun mengisikan anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian, anggur yang baru itu akan mengoyakkan kantong itu dan anggur itu akan terbuang dan kantong itupun hancur. 5:38 Tetapi anggur yang baru harus disimpan dalam kantong yang baru pula. 5:39 Dan tidak seorangpun yang telah minum anggur tua ingin minum anggur yang baru, sebab ia akan berkata: Anggur yang tua itu baik."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · Farisi a religious group or sect of the Jews
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi
 · kaum-kaum suku Lewi members of the tribe of Levi
 · Lewi relating to Levi and the priesthood given to him,a tribal name describing people and ceremonies as sacred
 · orang Lewi member of the tribe of Levi
 · orang-orang dari bani Lewi members of the tribe of Levi
 · orang-orang Lewi members of the tribe of Levi
 · Orang-orang suku Lewi members of the tribe of Levi
 · para orang Lewi members of the tribe of Levi
 · salah seorang Lewi members of the tribe of Levi
 · semua orang Lewi members of the tribe of Levi
 · seorang Lewi member of the tribe of Levi
 · Yohanes a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter


Topik/Tema Kamus: Lukas, Injil | Yesus | Yesus Kristus | Matius | Perumpamaan | Pajak | Puasa | Lewi | Pungut, Pemungut Cukai | Perbuatan Ajaib Yesus | Air Anggur | Jamu, Perjamuan | Orang Farisi | Sungai, Bersungut-Sungut | Upeti, Pajak | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Luk 5:30 - MAKAN DAN MINUM BERSAMA-SAMA ... "ORANG BERDOSA". Nas : Luk 5:30 Lihat cat. --> Mat 9:11. [atau ref. Mat 9:11]

Nas : Luk 5:30

Lihat cat. --> Mat 9:11.

[atau ref. Mat 9:11]

Full Life: Luk 5:35 - PADA WAKTU ITULAH MEREKA AKAN BERPUASA. Nas : Luk 5:35 Lihat cat. --> Mat 9:15. [atau ref. Mat 9:15]

Nas : Luk 5:35

Lihat cat. --> Mat 9:15.

[atau ref. Mat 9:15]

Full Life: Luk 5:37 - ANGGUR YANG BARU KE DALAM KANTONG KULIT YANG TUA. Nas : Luk 5:37 Lihat cat. --> Mat 9:17. [atau ref. Mat 9:17]

Nas : Luk 5:37

Lihat cat. --> Mat 9:17.

[atau ref. Mat 9:17]

Full Life: Luk 5:39 - "YANG TUA ITU BAIK". Nas : Luk 5:39 Barangkali ini merupakan perkataan yang ironis tentang orang Yahudi yang menolak "anggur baru" Injil dan berpendapat bahwa "anggur t...

Nas : Luk 5:39

Barangkali ini merupakan perkataan yang ironis tentang orang Yahudi yang menolak "anggur baru" Injil dan berpendapat bahwa "anggur tua" (Yudaisme abad pertama) itu cukup baik. Di sini Yesus mengemukakan bahwa mereka yang terbiasa meminum anggur yang telah difermentasi memperoleh keinginan untuknya dan tidak mau anggur yang belum difermentasi

(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA, dan

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)).

Tuhan mengakui bahwa minuman yang mengandung alkohol mempunyai pengaruh yang membuat orang kecanduan. Bukannya Yesus, tetapi orang yang minum anggur tua itulah yang beranggapan "yang tua itu baik".

  1. 1) Kita tidak boleh menafsirkan bahwa ayat ini menyatakan anggur tua (yaitu, Yudaisme) itu lebih baik daripada anggur yang baru (yaitu, Injil Kristus), sebab dengan demikian kita akan membalikkan arti perumpamaan ini. Yang dikatakan Yesus ialah bahwa orang Farisi dan para pengikut mereka bahkan tidak akan mengenal manfaat anggur yang baru. Mereka merasa bahwa "yang tua itu" sudah cukup baik. Orang Farisi lebih suka penafsiran para rabi mengenai hukum Taurat daripada anggur manis yang murni dan baru dari Injil Kristus.
  2. 2) Orang Farisi tidak ingin minum anggur yang terbaik. Mereka menolak untuk menerima penyataan yang baru mengenai Allah dan sebaliknya mencari hanya hal-hal yang telah diubah oleh manusia (yaitu, difermentasi). Namun bagi mereka yang menerima Yesus, air buah anggur yang baru (Injil) itu lebih disukai daripada anggur tua yang difermentasi (agama Farisi).

Jerusalem: Luk 5:39 - -- Ayat ini hanya terdapat dalam Lukas. Agaknya ciptaan Lukas sendiri, yang sebagai murid Paulus mengalami betapa sukarnya memberitakan Injil kepada oran...

Ayat ini hanya terdapat dalam Lukas. Agaknya ciptaan Lukas sendiri, yang sebagai murid Paulus mengalami betapa sukarnya memberitakan Injil kepada orang Yahudi, bdk Kis 13:5+

Jerusalem: Luk 5:39 - anggur yang tua Anggur baru yang dihidangkan Yesus tidak sesuai dengan selera mereka yang sudah minum anggur tua, ialah hukum Musa.

Anggur baru yang dihidangkan Yesus tidak sesuai dengan selera mereka yang sudah minum anggur tua, ialah hukum Musa.

Ende: Luk 5:27 - Levi Dalam Mat 9:9 ia menamakan diri Mateus

Dalam Mat 9:9 ia menamakan diri Mateus

Ende: Luk 5:32 - Orang-orang jang benar Maksudnja: orang-orang jang menganggap dirinja benar seperti orang parisi dan ahli taurat.

Maksudnja: orang-orang jang menganggap dirinja benar seperti orang parisi dan ahli taurat.

Ende: Luk 5:34 - Mempelai ialah Jesus; dengan sahabat-sahabat mempelai dimaksudkan murid-murid. Selama Jesus ada pada mereka, patut mereka hidup senang.

ialah Jesus; dengan sahabat-sahabat mempelai dimaksudkan murid-murid. Selama Jesus ada pada mereka, patut mereka hidup senang.

Ende: Luk 5:36-39 - -- Tidak patut dan tidak mungkin hidup baru dengan tjita-tjitanja jang mahaluhur itu didasarkan pada atau ditjampurkan dengan buah-buah tafsiran hukum, a...

Tidak patut dan tidak mungkin hidup baru dengan tjita-tjitanja jang mahaluhur itu didasarkan pada atau ditjampurkan dengan buah-buah tafsiran hukum, adat-istiadat dan tjita-tjita kaum Parisi, sebab sudah "lapuk".

Ende: Luk 5:37 - Kerbat karung dari kulit kering binatang, tempat menjimpan air, anggur, minjak dan sebagainja.

karung dari kulit kering binatang, tempat menjimpan air, anggur, minjak dan sebagainja.

Ende: Luk 5:39 - -- Orang Jahudi kolot enggan atau tidak sanggup menikmati mutu-mutu tinggi adjaran dan tjita-tjita baru.

Orang Jahudi kolot enggan atau tidak sanggup menikmati mutu-mutu tinggi adjaran dan tjita-tjita baru.

Ref. Silang FULL: Luk 5:26 - memuliakan Allah · memuliakan Allah: Mat 9:8; Mat 9:8

· memuliakan Allah: Mat 9:8; [Lihat FULL. Mat 9:8]

Ref. Silang FULL: Luk 5:27 - Ikutlah Aku · Ikutlah Aku: Mat 4:19; Mat 4:19

· Ikutlah Aku: Mat 4:19; [Lihat FULL. Mat 4:19]

Ref. Silang FULL: Luk 5:28 - mengikut Dia · mengikut Dia: Luk 5:11; Mat 4:19; Mat 4:19

· mengikut Dia: Luk 5:11; Mat 4:19; [Lihat FULL. Mat 4:19]

Ref. Silang FULL: Luk 5:29 - pemungut cukai · pemungut cukai: Luk 15:1

· pemungut cukai: Luk 15:1

Ref. Silang FULL: Luk 5:30 - ahli-ahli Taurat // orang berdosa · ahli-ahli Taurat: Kis 23:9 · orang berdosa: Mat 9:11; Mat 9:11

· ahli-ahli Taurat: Kis 23:9

· orang berdosa: Mat 9:11; [Lihat FULL. Mat 9:11]

Ref. Silang FULL: Luk 5:32 - mereka bertobat · mereka bertobat: Yoh 3:17; Yoh 3:17

· mereka bertobat: Yoh 3:17; [Lihat FULL. Yoh 3:17]

Ref. Silang FULL: Luk 5:33 - Murid-murid Yohanes · Murid-murid Yohanes: Luk 7:18; Yoh 1:35; 3:25,26

· Murid-murid Yohanes: Luk 7:18; Yoh 1:35; 3:25,26

Ref. Silang FULL: Luk 5:34 - mempelai laki-laki · mempelai laki-laki: Yoh 3:29

· mempelai laki-laki: Yoh 3:29

Ref. Silang FULL: Luk 5:35 - dari mereka · dari mereka: Luk 9:22; 17:22; Yoh 16:5-7

· dari mereka: Luk 9:22; 17:22; Yoh 16:5-7

Defender (ID): Luk 5:27 - Levi Levi adalah sama dengan Matius (Mat 9:9). Terkait dengan diskusi pada pesta Matius oleh Yesus dan orang-orang Farisi, lihat Mat 9:13, Mat 9:17, catata...

Levi adalah sama dengan Matius (Mat 9:9). Terkait dengan diskusi pada pesta Matius oleh Yesus dan orang-orang Farisi, lihat Mat 9:13, Mat 9:17, catatan; dan Mar 2:20, catatan."

Defender (ID): Luk 5:39 - baru Ini adalah pernyataan fakta, bukan pujian untuk minum anggur (tua) yang memabukkan. Anggur baru yang belum difermentasi jauh lebih baik untuk kesehata...

Ini adalah pernyataan fakta, bukan pujian untuk minum anggur (tua) yang memabukkan. Anggur baru yang belum difermentasi jauh lebih baik untuk kesehatan dan perilaku seseorang, tetapi orang yang setengah mabuk tidak akan mengatakannya. Hal yang sama berlaku untuk orang Farisi, yang lebih memilih ekonomi dan tradisi lama mereka daripada cara baru dan lebih baik yang dibawa oleh Kristus.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Luk 5:30 - -- Luk 15:1-2

Ref. Silang TB: Luk 5:30 - -- Luk 15:1-2

Gill (ID): Luk 5:26 - Dan mereka semua terkagum-kagum, dan mereka memuliakan Tuhan // dan dipenuhi dengan ketakutan // seraya berkata, kami telah melihat hal-hal aneh hari ini. Dan mereka semua terkagum-kagum, dan mereka memuliakan Tuhan,.... Bukan orang-orang Farisi, dan para dokter hukum, tetapi orang-orang biasa: dan dipen...

Dan mereka semua terkagum-kagum, dan mereka memuliakan Tuhan,.... Bukan orang-orang Farisi, dan para dokter hukum, tetapi orang-orang biasa:

dan dipenuhi dengan ketakutan; akan Keberadaan Ilahi, yang kehadiran dan kekuatannya mereka rasakan pasti ada dalam kasus ini:

seraya berkata, kami telah melihat hal-hal aneh hari ini; paradoks, hal-hal yang menakjubkan, tidak terpikirkan, tak terduga, dan luar biasa oleh akal jasmani, serta apa yang belum pernah dilihat, atau diketahui sebelumnya; seperti seorang pria, yang begitu lemah karena sakit lumpuh, sehingga ia harus dibawa di atas ranjang oleh empat orang, namun tiba-tiba, dengan satu kata, ia bangkit, dan mengangkat ranjangnya, di atas punggungnya, pulang.

Gill (ID): Luk 5:27 - Dan setelah semuanya ini dia pergi // dan melihat seorang pemungut pajak bernama Levi // yang sedang duduk di tempat pemungutan pajak // dan dia berkata kepadanya, ikutilah aku. Dan setelah semuanya ini dia pergi,.... Setelah perbincangannya dengan para Scribes dan Farisi, dan setelah menyembuhkan seorang yang sakit karena str...

Dan setelah semuanya ini dia pergi,.... Setelah perbincangannya dengan para Scribes dan Farisi, dan setelah menyembuhkan seorang yang sakit karena stroke, dia pergi dari kota Kapernaum, ke tepi laut; tidak hanya untuk beristirahat dan bersantai, setelah pekerjaan hari itu, tetapi juga untuk menemui dan memanggil seseorang yang akan menjadi muridnya:

dan melihat seorang pemungut pajak bernama Levi yang dikatakan sebagai anak Alphaeus, Mar 2:14 dan demikianlah yang tertulis dalam salinan kuno Beza di sini; dan dia juga dipanggil Matius, lihat Mat 9:9

sedang duduk di tempat pemungutan pajak; di tempat di mana pajak diterima, dan tol diambil, dekat tepi laut, dari mereka yang menyeberang. Versi Suriah dan Persia membacanya, "duduk di antara para pemungut pajak", yang merupakan bisnisnya sendiri; dan ini mungkin adalah para pelayannya di bawahnya, atau rekan bisnisnya; Lihat Gill pada Mar 2:14.

dan dia berkata kepadanya, ikutilah aku: dari semua pemungut pajak yang ada di sana, dia memilih Levi, atau Matius, dan mengarahkan pembicaraannya kepadanya, dan memanggilnya untuk menjadi pengikutnya: suatu contoh anugerah yang kuat, khusus, dan membedakan; Lihat Gill pada Mat 9:9.

Gill (ID): Luk 5:28 - Dan dia meninggalkan semuanya // bangkit // dan mengikutinya Dan dia meninggalkan semuanya,.... Perusahaannya, bisnisnya, dan semua keuntungannya: bangkit; secara langsung; begitu besar kekuatan yang menyertai p...

Dan dia meninggalkan semuanya,.... Perusahaannya, bisnisnya, dan semua keuntungannya:

bangkit; secara langsung; begitu besar kekuatan yang menyertai perkataan Kristus, sehingga dia tidak dapat menahannya:

dan mengikutinya; tidak hanya secara harfiah, tetapi juga dalam arti spiritual, dan menjadi muridnya.

Gill (ID): Luk 5:29 - Dan Levi mengadakan perjamuan besar di rumahnya sendiri // dan ada banyak kumpulan pemungut cukai, dan orang-orang lainnya // yang duduk bersama mereka. Dan Levi mengadakan perjamuan besar di rumahnya sendiri,.... Di Kapernaum, yang sangat mungkin diadakan beberapa waktu setelah panggilannya, meskipun ...

Dan Levi mengadakan perjamuan besar di rumahnya sendiri,.... Di Kapernaum, yang sangat mungkin diadakan beberapa waktu setelah panggilannya, meskipun dicatat di sini; karena tidak masuk akal mengira bahwa ada cukup waktu pada hari itu untuk menyiapkan perjamuan sebesar ini, seperti yang dikatakan bahwa Levi, tampaknya, adalah seorang pria kaya, dan sebagai ungkapan terima kasih kepada Kristus atas kasih karunia dan kehormatan khusus yang diberikan kepadanya, mengadakan hiburan ini untuk-Nya; dan tampaknya ia juga memiliki tujuan lain, yaitu membawa-Nya masuk ke dalam pergaulan para pemungut cukai temannya, berharap Dia mungkin berguna bagi mereka, seperti halnya Dia berguna baginya; karena inilah sifat sejati dari kasih karunia, yaitu menginginkan dan mendambakan keselamatan jiwa orang lain, serta jiwa sendiri:

dan ada banyak kumpulan pemungut cukai, dan orang-orang lainnya: אחרים, yang kata ini kadang-kadang digunakan dalam tulisan Talmud untuk merujuk kepada orang-orang non-Yahudi; jadi אשת אחרים, "istri orang lain", diartikan sebagai istri orang Kutik atau Samaria f: dan dengan demikian orang-orang Yahudi menjelaskan teks di Ulangan 24:14 "jangan kau tindas seorang hamba yang disewa, yang miskin dan membutuhkan", apakah dia "dari saudaramu", mengenai hal ini mereka membuat catatan, פרט לאחרים, "ini mengecualikan orang lain"; yaitu, seperti yang dijelaskan dalam glosa, ini mengecualikan bangsa-bangsa di dunia, atau orang-orang non-Yahudi: mereka melanjutkan untuk menjelaskan teks, "atau dari orang asingmu yang ada di negerimu"; ini adalah para proselyt yang saleh: "dalam gerbangmu"; ini adalah mereka yang makan barang yang robek g: sehingga "orang lain" ini dibedakan dari orang Yahudi, dan dari kedua proselyt yang saleh, dan yang ada di gerbang; dan mudah untuk mengamati, bahwa pemungut cukai dan kaum kafir kadang-kadang disebut bersama: di sini berarti orang-orang berdosa, seperti yang terlihat dari Matius 9:10 demikianlah orang-orang non-Yahudi dihitung:

yang duduk bersama mereka; diundang oleh Matius.

Gill (ID): Luk 5:30 - Tetapi para Ahli Taurat dan Farisi mereka // menggumam terhadap murid-muridnya, sambil berkata // mengapa engkau makan dan minum dengan pemungut pajak dan orang-orang berdosa? Tetapi para Ahli Taurat dan Farisi mereka,.... Bukan Ahli Taurat dari pemungut pajak dan orang-orang berdosa yang duduk, tetapi Ahli Taurat dari masya...

Tetapi para Ahli Taurat dan Farisi mereka,.... Bukan Ahli Taurat dari pemungut pajak dan orang-orang berdosa yang duduk, tetapi Ahli Taurat dari masyarakat pada umumnya; Ahli Taurat dari bangsa Yahudi: semua versi timur menghilangkan kata "mereka":

murmur terhadap murid-muridnya, sambil berkata; atau, "murmur, dan berkata kepada murid-muridnya", sebagaimana yang diterjemahkan oleh versi Suriah dan Persia: yaitu, mereka baik murmuri pemungut pajak dan orang berdosa yang duduk untuk makan; atau "terhadapnya", sebagaimana yang dibaca oleh versi Etiopia: baik terhadap Matius karena mengundang mereka; atau lebih tepatnya terhadap Kristus karena duduk bersama mereka: dan tidak peduli untuk berbicara kepada-Nya, mereka menyampaikan kata-kata ini kepada murid-murid-Nya,

mengapa engkau makan dan minum dengan pemungut pajak dan orang-orang berdosa? Para penulis Injil lainnya menggambarkan mereka seolah-olah berkata, mengapa dia, atau gurumu, makan dengan orang-orang seperti itu? Tentu saja, mereka mencakup baik Kristus maupun murid-murid-Nya; meskipun mereka lebih diarahkan kepada-Nya, dan untuk membawa tuduhan terhadap-Nya, dan menetapkan suatu tuduhan kepada-Nya, agar menjadikannya dibenci oleh orang-orang.

Gill (ID): Luk 5:31 - Dan Yesus menjawab, berkata kepada mereka: "Orang yang sehat tidak memerlukan tabib, tetapi orang yang sakit." Dan Yesus menjawab dan berkata kepada mereka,.... Mengetahui bahwa mereka menargetkan dia; meskipun, menurut injil ini, mereka hanya menyebutkan murid...

Dan Yesus menjawab dan berkata kepada mereka,.... Mengetahui bahwa mereka menargetkan dia; meskipun, menurut injil ini, mereka hanya menyebutkan murid-muridnya, namun dia memperjuangkan sebab ini, dan membela dirinya sendiri serta mereka, dengan mengamati kepada mereka pepatah berikut;

orang yang sehat tidak memerlukan tabib, tetapi orang yang sakit: dengan demikian menyarankan bahwa sebagaimana mereka yang dalam keadaan sehat, yang bebas dari segala penyakit, luka, memar, dan borok yang membusuk, tidak memerlukan nasihat dan bantuan dari seorang dokter, atau ahli bedah, tetapi mereka yang memiliki penyakit atau borok di tubuh mereka; demikian pula mereka, ahli-ahli tata kitab dan orang Farisi, yang, menurut pendapat mereka sendiri, merasa bebas dari penyakit dosa, baik dosa asal maupun dosa aktual, dan tentang kebenaran hukum, mereka tidak bercacat, tidak memerlukan dia, sang tabib, yang datang untuk menyembuhkan penyakit jiwa, serta tubuh manusia; tetapi orang-orang seperti itu, yang tidak hanya sakit karena dosa, tetapi juga sakit terhadapnya, yang menyadari hal itu, dan menginginkan penyembuhan: dan karena itu, inilah alasan dari perilakunya, mengapa dia berbicara dengan para pendosa, dan bukan dengan ahli-ahli tata kitab dan orang Farisi; tugasnya, sebagai seorang tabib, terletak di antara mereka, dan bukan yang lain; Lihat Gill pada Mat 9:12. Lihat Gill pada Mar 2:17.

Gill (ID): Luk 5:32 - Aku datang bukan untuk memanggil orang-orang benar. Aku datang bukan untuk memanggil orang-orang benar,.... Seperti para Ahli Kitab dan Orang Farisi yang ada dalam pemahamannya sendiri, dan dalam pandan...

Aku datang bukan untuk memanggil orang-orang benar,.... Seperti para Ahli Kitab dan Orang Farisi yang ada dalam pemahamannya sendiri, dan dalam pandangan orang lain, yang mempercayai diri mereka sendiri bahwa mereka adalah orang-orang benar, dan tidak tunduk kepada kebenaran Kristus: mereka ini Kristus tidak datang untuk memanggil dengan kasih karunia-Nya, dan oleh karena itu tidak berasosiasi dengan mereka: tetapi yang berdosa untuk bertobat; seperti pemungut cukai, dan lainnya, bersama mereka; dan oleh karena itu ia terutama berada di antara mereka, dan memilih untuk berada di antara mereka: mereka ini tidak hanya dipanggilnya untuk bertobat melalui pelayanan kata-kata yang tampak, tetapi dibawanya kepada hal itu; ia memiliki kuasa untuk memberikan kasih karunia pertobatan, sebagaimana juga untuk memanggil kepada tugas itu; Lihat Gill pada Mat 9:13. Lihat Gill pada Mar 2:17.

Gill (ID): Luk 5:33 - Dan mereka berkata kepadanya // mengapa murid-murid Yohanes sering berpuasa dan berdoa // Tetapi engkau makan dan minum? Dan mereka berkata kepadanya,.... Para Ahli Taurat dan Farisi, atau murid-murid Yohanes; lihat Mat 9:14 mengapa murid-murid Yohanes sering berpuasa da...

Dan mereka berkata kepadanya,.... Para Ahli Taurat dan Farisi, atau murid-murid Yohanes; lihat Mat 9:14

mengapa murid-murid Yohanes sering berpuasa dan berdoa? menetapkan waktu-waktu tertentu untuk puasa dan doa. Versi Ethiopian membaca, "mengapa murid-murid Yohanes sering membaptis, berpuasa, dan berdoa?" di mana klausa sebelumnya ditambahkan; dan tanpa otoritas apapun, juga tanpa penilaian, karena itu harus menganggap bahwa orang-orang Farisi melakukan hal yang sama, padahal mereka menolak baptisan Yohanes; karena dikatakan, dan "demikian juga" murid-murid "Farisi"; yang sering berpuasa, setidaknya dua kali seminggu, dan melakukan doa-doa yang sering di sinagoga, dan sudut-sudut jalan, dan di rumah-rumah janda.

Tetapi kamu makan dan minum? sebagai pengganti puasa dan doa; Lihat Gill pada Mat 9:14.

Gill (ID): Luk 5:34 - Dan dia berkata kepada mereka // bisakah kamu membuat anak-anak ruangan pengantin berpuasa, sementara mempelai pria bersama mereka? Dan dia berkata kepada mereka,.... Para murid Yohanes, atau para ahli Taurat dan Farisi: bisakah kamu membuat anak-anak ruangan pengantin berpuasa, se...

Dan dia berkata kepada mereka,.... Para murid Yohanes, atau para ahli Taurat dan Farisi:

bisakah kamu membuat anak-anak ruangan pengantin berpuasa, sementara mempelai pria bersama mereka? yang menunjukkan bahwa dia adalah mempelai pria, dan murid-muridnya adalah anak-anak ruangan pengantin; dan bahwa adalah tidak masuk akal untuk mengharapkan, dan secara moral tidak mungkin, bahwa orang-orang yang hadir di festival suatu upacara pernikahan harus terlibat dalam puasa yang ketat; maka tidaklah pantas untuk dipikirkan, bahwa sementara Kristus hadir secara fisik bersama murid-muridnya, mereka harus dipaksa untuk menjalani hidup yang sangat ketat dan tertekan.

Gill (ID): Luk 5:35 - Tetapi hari-hari akan datang // ketika mempelai pria akan diambil dari mereka // dan kemudian mereka akan berpuasa di hari-hari itu. Tetapi hari-hari akan datang,.... Dan dalam waktu yang sangat singkat, seperti yang terjadi: ketika mempelai pria akan diambil dari mereka: seperti t...

Tetapi hari-hari akan datang,.... Dan dalam waktu yang sangat singkat, seperti yang terjadi:

ketika mempelai pria akan diambil dari mereka: seperti tuan mereka, Yohanes, diambil dari mereka, dan kini di penjara, dan oleh karena itu tidak heran jika mereka berduka dan berpuasa; menandakan, bahwa dalam waktu dekat dia, mempelai pria dari gereja dan umat-Nya, akan diambil oleh kematian:

dan kemudian mereka akan berpuasa di hari-hari itu; berduka, dan direndahkan, di mana puasa itu adalah tanda, untuk kematian Tuhan mereka, dan karena banyak penderitaan dan penganiayaan yang harus mereka tanggung demi-Nya; Lihat Gill pada Mat 9:15.

Gill (ID): Luk 5:36 - Dan ia juga berkata sebuah perumpamaan kepada mereka // tidak seorangpun yang menjahitkan sepotong pakaian baru pada yang lama // Jika tidak, maka yang baru justru membuat robekannya semakin parah // Dan sepotong yang diambil dari yang baru, tidak cocok dengan yang lama Dan ia juga berkata sebuah perumpamaan kepada mereka,.... Para Scribes dan Farisi; mengilustrasikan apa yang baru saja ia katakan: tidak seorangpun ya...

Dan ia juga berkata sebuah perumpamaan kepada mereka,.... Para Scribes dan Farisi; mengilustrasikan apa yang baru saja ia katakan:

tidak seorangpun yang menjahitkan sepotong pakaian baru pada yang lama; dengan "sepotong pakaian baru" berarti gagasan dan tradisi baru yang muncul dari para tua-tua, yang sangat berbeda dibandingkan dengan hukum Musa; dan yang "lama" adalah jubah kebenaran mereka sendiri, yang dibuat dalam ketaatan kepada hukum moral dan seremonial: dan Kristus menyiratkan bahwa menggabungkan keduanya, untuk menjahitkan sebuah jubah kebenaran agar tampil di hadapan Tuhan, sama lemahnya dan konyolnya, seperti menjahitkan sepotong kain baru dan belum diproses ke dalam jubah yang sudah tua dan aus.

Jika tidak, maka yang baru justru membuat robekannya semakin parah; maksudnya, jauh lebih buruk dari sebelumnya, seperti yang dinyatakan baik dalam Matius maupun Markus; kain lama dan baru tidak cocok, dan tidak memiliki kekuatan yang sama untuk bersatu: dengan ini Kristus mengisyaratkan bahwa orang-orang Yahudi, dengan diarahkan pada pelaksanaan tradisi para tua-tua, telah dijauhkan dari memperhatikan perintah-perintah Allah; sehingga alih-alih memperoleh kebenaran yang lebih baik, mereka malah mendapatkan yang jauh lebih buruk, satu yang compang-camping dan robek.

Dan sepotong yang diambil dari yang baru, tidak cocok dengan yang lama; dan demikian juga, ketetapan manusia dan ketentuan Allah, atau tradisi para tua-tua dan perintah Allah, tidak lebih mirip satu sama lain, daripada sepotong pakaian baru dan yang lama, dan sesama tidak cocoknya adalah ketaatan kepada yang satu, dan kepada yang lainnya;

Lihat Gill pada Mat 9:16. Lihat Gill pada Mat 9:17. Lihat Gill pada Mar 2:21.

Lihat Gill pada Mar 2:22 di mana ini, dan perumpamaan berikutnya, dijelaskan lebih luas.

Gill (ID): Luk 5:37 - Dan tidak ada seorang pun yang memasukkan anggur baru ke dalam botol tua // Jika tidak, anggur baru akan merobek botol-botol itu, dan tumpah // Dan botol-botol itu akan binasa Dan tidak ada seorang pun yang memasukkan anggur baru ke dalam botol tua,.... Untuk mana para Ahli Taurat dan Farisi dibandingkan di sini, di mana hat...

Dan tidak ada seorang pun yang memasukkan anggur baru ke dalam botol tua,.... Untuk mana para Ahli Taurat dan Farisi dibandingkan di sini, di mana hati mereka tidak diisi dengan anggur baru dari anugerah Injil; atau kepada siapa cinta Tuhan yang dapat dibandingkan dengan anggur baru itu tidak dinyatakan; juga tidak dengan berkat perjanjian baru dari anugerah, yang sekarang diperlihatkan; dan juga tidak dengan kebenaran Injil yang sekarang diungkapkan dengan lebih jelas dan baru.

Jika tidak, anggur baru akan merobek botol-botol itu, dan tumpah; mereka tidak mampu menerima dan menanggung hal-hal ini, tidak, bahkan hubungan mereka saja: ini adalah perkataan yang sulit bagi mereka, yang mereka katakan, siapa yang dapat mendengarnya? mereka tidak bisa mendengarnya dengan sabar, apalagi menerimanya dengan cinta; tetapi langsung dipenuhi dengan kemarahan dan kemarahan, dan menolaknya.

Dan botol-botol itu akan binasa; hukuman mereka akan lebih berat.

Gill (ID): Luk 5:38 - Tetapi anggur baru harus dituangkan ke dalam botol baru // Dan keduanya dipelihara Tetapi anggur baru harus dituangkan ke dalam botol baru,.... Seperti halnya para murid Kristus, dan para pendosa yang dipanggil untuk bertobat, yang d...

Tetapi anggur baru harus dituangkan ke dalam botol baru,.... Seperti halnya para murid Kristus, dan para pendosa yang dipanggil untuk bertobat, yang diperbarui oleh Roh dan kasih karunia Allah: dan mereka ini dipenuhi dengan sukacita dan penghiburan spiritual, sebagaimana dengan anggur baru, yang muncul dari penemuan kasih Allah, pandangan terhadap kepentingan dalam berkat-berkat perjanjian, dan penerapan kebenaran dan janji-janji Injil.

Dan keduanya dipelihara; kedua yang diperbarui ini, yang dipelihara untuk kerajaan dan kemuliaan Kristus; dan kasih karunia yang diberikan kepada mereka, yang merupakan mata air air hidup, yang memancar hingga kehidupan kekal; serta Injil, dan segala berkat-berkatnya.

Gill (ID): Luk 5:39 - Tidak ada orang yang telah minum anggur tua // segera menginginkan yang baru // karena ia berkata, yang tua lebih baik. Tidak ada orang yang telah minum anggur tua,.... "Anggur", meskipun tidak terdapat dalam teks, dengan tepat disuplai oleh penerjemah kami, seperti yan...

Tidak ada orang yang telah minum anggur tua,.... "Anggur", meskipun tidak terdapat dalam teks, dengan tepat disuplai oleh penerjemah kami, seperti yang dilakukan oleh versi Siria dan Persia:

segera menginginkan yang baru; anggur baru:

karena ia berkata, yang tua lebih baik; anggur tua lebih menyenangkan, lebih murah hati, dan lebih menyegarkan semangat, dibandingkan anggur baru. Ini adalah ungkapan yang bersifat peribahasa, dan hanya dicatat oleh Lukas; yang dapat diterapkan pada manusia alami, yang setelah meminum anggur tua dari nafsu dan kesenangan duniawi mereka, tidak menginginkan anggur baru dari Injil, dan dari kasih karunia Tuhan, dan dari hal-hal spiritual, tetapi lebih memilih dosa dan nafsu lama mereka: nafsu duniawi dapat diibaratkan dengan anggur tua, baik karena usianya, yang sudah ada sejak manusia itu sendiri, dan oleh karena itu disebut sebagai manusia tua, dan karena kesenangan yang ditawarkannya kepada mereka; dan yang dapat dikatakan meminum dari anggur ini, seperti mereka meminum kejahatan seperti air; yang menggambarkan hasrat dan kerinduan besar mereka akan hal itu, serta kesenangan mereka padanya: kini selama mereka seperti ini, mereka tidak dapat menginginkan anggur baru dari Injil, yang terasa hambar dan tidak menyenangkan bagi mereka; juga kasih karunia Tuhan, yang oleh pikiran duniawi mereka dianggap sebagai musuh; juga tidak ada yang bersifat Injil dan spiritual, setidaknya, tidak segera, atau langsung; tidak sampai mereka diperbaharui oleh Roh Tuhan, dan selera mereka berubah, tetapi mereka akan lebih memilih nafsu tua dan cara hidup mereka yang lama: atau ini mungkin juga berlaku bagi para legalis, dan orang-orang dengan "semangat farisi", kepada siapa hal-hal spiritual dan Injil sangat tidak menyenangkan: Para Ahli Taurat dan Farisi, yang telah minum dari anggur tua hukum, dan tradisi para tua-tua, tidak menginginkan anggur baru dari Injil, tetapi lebih memilih yang lama: hukum ritual dapat diibaratkan sebagai anggur tua, yang pada awalnya ditetapkan oleh Tuhan, dan diterima-Nya; dan salah satu bagiannya terletak pada persembahan anggur, dan sudah lama ada, tetapi kini telah menjadi tua, dan siap untuk lenyap; serta tradisi para tua, yang sangat disukai oleh Farisi, dan yang mengklaim memiliki usia tua yang besar: dan tentang hal ini mereka dapat dikatakan meminum, terbiasa dengan mereka sejak masa muda mereka, dan oleh karena itu tidak dapat menyukai dispensasi baru Injil, baik doktrin maupun peraturannya; tetapi lebih memilih hukum dan tradisi lama mereka dibandingkan dengannya: atau lebih tepatnya, peribahasa ini, sebagaimana yang digunakan oleh Kristus di sini, dapat dianggap sebagai mengisyaratkan alasan mengapa para murid tidak mengikuti praktik-praktik Farisi, karena mereka telah meminum anggur tua dari Injil; yang, dalam beberapa hal, dapat disebut baru, karena dispensasi baru, penemuan segar dan pewahyuan yang lebih jelas akan hal itu; dalam hal-hal lainnya, dapat dikatakan tua, karena telah disiapkan dan ditetapkan sebelum dunia dimulai; dan apa yang Adam minum, dalam petunjuk dan janji pertama tentang Mesias; dan setelahnya Nuh, pemberita kebenaran; dan Abraham, Isak, dan Yakub, kepada siapa Injil yang telah diberitakan sebelumnya; dan bahkan Musa, yang menulis dan bersaksi tentang Kristus; dan Daud, serta Salomo, dan Yesaya, dan semua nabi dari dispensasi sebelumnya: dan kini para murid yang telah lebih banyak meminumnya, di bawah pelayanan Kristus, tidak dapat dengan mudah menginginkan anggur baru dari puasa dan doa Farisi, dan para murid Yohanes; karena anggur tua Injil jauh lebih baik di mata mereka, lebih menyenangkan bagi selera, lebih menyegarkan bagi semangat mereka, dan lebih menyehatkan dan bermanfaat, menjadi kata-kata baik dari Tuhan Yesus Kristus. Anggur tua, menurut orang-orang Yahudi h adalah anggur yang berumur tiga tahun, dan selalu dipilih oleh mereka dibandingkan yang baru: jadi mereka membahas kata-kata itu dalam Ulangan 15:16 "karena dia baik denganmu i, (yaitu, hamba,)"

"dalam makanan, denganmu dalam minuman; karena engkau tidak akan makan roti dari tepung halus, dan dia makan roti dari bekatul; atau engkau minum, יין ישן, "anggur tua", dan dia minum, יין החדש, "anggur baru".''

Dan kadang-kadang mereka menggunakan perbedaan ini antara anggur tua dan baru secara peribahasa dan perumpamaan, seperti di sini k.

"Rabi Hosea bar Yuda, seorang pria dari sebuah desa di Babel, biasa berkata, siapa yang belajar dari orang-orang muda, seperti apa dia? seperti orang yang memakan anggur muda, dan minum anggur dari lemak: tetapi dia; yang belajar dari orang-orang tua, seperti apa dia? seperti orang yang memakan anggur matang, dan minum, יין ישן, "anggur tua"''

yang menandakan, bahwa pengetahuan orang-orang tua lebih kokoh, dan matang, dan tidak tercampur, serta bebas dari sedimen kebodohan, dibandingkan dengan yang dimiliki oleh orang-orang muda: meskipun selanjutnya, bahwa

"Rabi biasa berkata, jangan lihat pada kendi, tetapi pada apa yang ada di dalamnya; karena kadang-kadang ada kendi baru yang penuh dengan anggur tua, dan yang tua tidak memiliki anggur baru di dalamnya:''

menandakan, bahwa kadang-kadang orang muda dipenuhi dengan kebijaksanaan dan pengetahuan, ketika orang tua sama sekali kekurangan hal tersebut.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 5:17-26 - Orang Lumpuh Disembuhkan Orang Lumpuh Disembuhkan (5:17-26) Di sini terd...

Matthew Henry: Luk 5:27-39 - Matius Dipanggil; Nasihat untuk Berjaga-jaga Matius Dipanggil; Nasihat untuk Berjaga-jaga (5:27-39) ...

SH: Luk 5:17-26 - Tuhan Yesus tahu isi hati kita (Senin, 12 Januari 2004) Tuhan Yesus tahu isi hati kita Tuhan Yesus tahu isi hati kita. Seorang selebriti yang sedang ngetop di...

SH: Luk 5:17-26 - Iman yang Berbuah (Senin, 7 Januari 2019) Iman yang Berbuah Popularitas Yesus menarik orang dari berbagai daerah untuk datang mendengarkan pengajaran-Nya. ...

SH: Luk 5:17-32 - Pengusung atau penonton (Kamis, 13 Januari 2011) Pengusung atau penonton Judul: Pengusung atau penonton Kuasa Yesus telah dinyatakan di antara manusia....

SH: Luk 5:12-26 - Misi kepada pribadi dan komunitas (Rabu, 5 Januari 2000) Misi kepada pribadi dan komunitas Misi kepada pribadi dan komunitas. Banyak penderita kusta kita temui...

SH: Luk 5:12-26 - Termasuk yang mana? (Senin, 12 Januari 2015) Termasuk yang mana? Judul: Termasuk yang mana? Mukjizat memberikan kesaksian tentang Yesus, tentang ku...

SH: Luk 5:12-16 - Tuhan atau kita yang jadi tuan? (Rabu, 12 Januari 2011) Tuhan atau kita yang jadi tuan? Judul: Tuhan atau kita yang jadi tuan? Dalam keadaan terdesak, misalny...

SH: Luk 5:27-39 - Sang pembaharu memperbaharui total (Kamis, 6 Januari 2000) Sang pembaharu memperbaharui total Sang pembaharu memperbaharui total. Segala macam bentuk kejahatan s...

SH: Luk 5:27-39 - Kesukaan dari Allah (Rabu, 10 Januari 2007) Kesukaan dari Allah Judul: Kesukaan dari Allah "Makan dan minum" tampaknya menjadi topik yang disoroti ole...

SH: Luk 5:27-39 - Sukacita ikut Yesus (Selasa, 13 Januari 2015) Sukacita ikut Yesus Judul: Sukacita ikut Yesus Ada anggapan bahwa orang harus benar-benar memisahkan d...

SH: Luk 5:27-32 - Yesus datang untuk orang berdosa (Selasa, 13 Januari 2004) Yesus datang untuk orang berdosa Yesus datang untuk orang berdosa. Memang wajar kalau para ahli Taurat...

SH: Luk 5:27-32 - Siapa yang Membutuhkan Tuhan? (Selasa, 8 Januari 2019) Siapa yang Membutuhkan Tuhan? Sikap hati yang keliru bisa menjadi penghalang untuk dekat dengan Tuhan. Yesus meli...

SH: Luk 5:33-39 - Ibadah sejati menuntut hidup yang sejati (Rabu, 14 Januari 2004) Ibadah sejati menuntut hidup yang sejati Ibadah sejati menuntut hidup yang sejati. Pernahkah Anda ke r...

SH: Luk 5:33-39 - Adopsi ajaran (Jumat, 14 Januari 2011) Adopsi ajaran Judul: Adopsi ajaran Menurut Aaron Beck, seorang psikiater dari Amerika, Cognitive disto...

SH: Luk 5:33-39 - Menemukan Tuhan dalam Kesederhanaan (Rabu, 9 Januari 2019) Menemukan Tuhan dalam Kesederhanaan Persoalannya bukan puasa atau tidak. Melainkan apa alasan kita melakukannya? ...

Topik Teologia: Luk 5:31 - -- Keselamatan Panggilan Natur Panggilan Untuk Apa Allah Memanggil Manusia Allah Memanggil Manusia untu...

Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...

Constable (ID): Luk 5:12--6:12 - --B. Awal Kontroversi dengan Orang Farisi 5:12-6:11 ...

Constable (ID): Luk 5:17-26 - --2. Otoritas Yesus untuk mengampuni dosa 5:17-26 (bnd. ...

Constable (ID): Luk 5:27-32 - --3. Sikap Yesus terhadap orang-orang berdosa 5:27-32 (cf. ...

Constable (ID): Luk 5:33-39 - --4. Sikap Yesus terhadap Puasa 5:33-39 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Lukas (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Yesus, Juruselamat yang Ilahi dan Manusiawi Tan...

Full Life: Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan Injil Lukas (...

Matthew Henry: Lukas (Pendahuluan Kitab) Kita sekarang sedang memasuki karya seorang pemberita Injil lain bernama Lukas, yang menurut beberapa orang merupakan singkatan nama Luci...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) Injil karangan Lukas Ciri khas yang ada pada injil ketiga berasal dari kepribadian pengarangnya yang s...

Ende: Lukas (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN LUKAS KATA PENGANTAR Tentang pribadi pengarang Lukas dari semula terkenal s...

Constable (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Beberapa faktor menunjukkan bahwa penulis Injil ini adalah oran...

Constable (ID): Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-4 ...

Constable (ID): Lukas Lukas Bibliografi Alford, Henry. ...

Gill (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK LUKE Penulis Injil ini, Lukas, telah dianggap oleh beberapa orang, seperti yang diceritakan oleh Origen ...

BIS: Lukas (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH LUKAS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Lukas mengemukakan Yesus sebagai Raja Pe...

Ajaran: Lukas (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Injil Lukas, orang-orang Kristen mengerti sejarah kehidupan Tuhan Yesus sebagai man...

Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) Yang paling manusiawi dari semua Injil SIAPA PENULIS INJIL LUKAS?Injil ini ditulis oleh seorang dokter yang bernama Lukas...

Garis Besar Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Luk 1:1-4 [2] MASA MUDA SANG JURUSELAMAT...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.32 detik
dipersembahkan oleh YLSA