Teks -- Kolose 4:1-11 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kol 4:2 - BERTEKUNLAH DALAM DOA DAN ... BERJAGA-JAGALAH.
Nas : Kol 4:2
"Bertekunlah" (Yun. _proskartereo_) berarti "meneruskan dengan
tabah", tersirat ketekunan dan semangat yang kuat, tetap berpaut pada ...
Nas : Kol 4:2
"Bertekunlah" (Yun. _proskartereo_) berarti "meneruskan dengan tabah", tersirat ketekunan dan semangat yang kuat, tetap berpaut pada doa. "Berjaga-jagalah" (Yun. _gregoreo_) berarti "tersadar atau waspada secara rohani."
- 1) Agar dapat sangat bertekun dalam doa, kita harus waspada terhadap banyak hal yang hendak membuat kita menyimpang dari maksud ini. Iblis dan kelemahan sifat manusiawi kita akan mencoba menyebabkan kita mengabaikan doa itu sendiri atau mengalihkan perhatian kita sementara berdoa. Kita harus mendisiplin diri kita untuk mencapai doa yang dibutuhkan untuk memperoleh kemenangan kristiani.
- 2) Ini merupakan kebiasaan yang penting sekali bagi orang-orang di gereja PB yang telah dibaptis dalam Roh. "Mereka bertekun ... berdoa" (Kis 2:42). Ketekunan dalam doa harus diperkuat oleh ucapan syukur kepada Kristus atas apa yang telah dilakukan-Nya bagi kita.
Full Life: Kol 4:3 - SUPAYA ALLAH MEMBUKA PINTU.
Nas : Kol 4:3
Paulus yakin bahwa Allah sedang bekerja dengan membuka dan menutup
pintu agar mengarahkan kehidupan dan pelayanannya. Produktivitas k...
Nas : Kol 4:3
Paulus yakin bahwa Allah sedang bekerja dengan membuka dan menutup pintu agar mengarahkan kehidupan dan pelayanannya. Produktivitas kehidupan dan kesaksian kita bergantung baik pada pemeliharaan-Nya maupun pada campur tangan-Nya secara langsung. Kita harus berdoa agar Allah membuka pintu bagi kita dan menunjukkan di mana kita harus bekerja (bd. Kis 16:6-10).
Full Life: Kol 4:6 - KATA-KATAMU ... PENUH KASIH.
Nas : Kol 4:6
Tutur kata seorang percaya seharusnya menyenangkan, menarik, baik
hati, dan sangat ramah. Perkataan itu harus merupakan hasil dari pe...
Nas : Kol 4:6
Tutur kata seorang percaya seharusnya menyenangkan, menarik, baik hati, dan sangat ramah. Perkataan itu harus merupakan hasil dari pekerjaan kasih karunia Allah di dalam hati kita dan kita mengucapkan kebenaran dengan kasih (Ef 4:15). "Jangan hambar" mungkin berarti percakapan yang sopan, dan ditandai oleh kesucian bukan kemesuman (bd. Ef 4:29). Bagaimanapun juga, tutur kata yang sopan tidak mengesampingkan kata-kata yang keras dan tegas, bila perlu, untuk menentang orang-orang percaya palsu yang adalah seteru salib (lih. Mat 23:1-39; Kis 15:1-2; Gal 1:9).
Var: rahasia Allah, bdk Kol 2:2.
Jerusalem: Kol 4:6 - jangan hambar Harafiah: diasinkan dengan garam. Ini sebuah kiasan yang lazim di zaman dahulu. Bdk Mar 9:50.
Harafiah: diasinkan dengan garam. Ini sebuah kiasan yang lazim di zaman dahulu. Bdk Mar 9:50.
Jerusalem: Kol 4:8 - supaya kamu tahu akan hal-ihwal kami Var: supaya kami tahu akan hal-ihwal kamu.
Var: supaya kami tahu akan hal-ihwal kamu.
Jerusalem: Kol 4:11 - Yesus, yang dinamai Yustus Nama orang ini tidak disebut-sebut lagi dalam Perjanjian Baru. Nama "Yustus" sangat lazim di kalangan orang Yahudi dan di kalangan Proselit, bdk Kis 1...
Nama orang ini tidak disebut-sebut lagi dalam Perjanjian Baru. Nama "Yustus" sangat lazim di kalangan orang Yahudi dan di kalangan Proselit, bdk Kis 1:23; 18:7.
Ende: Kol 4:2 - Sambil berdjaga tetap siap sedia untuk menjambut kedatangan Tuhan, lagi
giat dalam mengamalkan agama dan djangan tidur-tidur. Bdl. Rom 13:11; 1Te 5:6; Mar 13:33-35.
tetap siap sedia untuk menjambut kedatangan Tuhan, lagi giat dalam mengamalkan agama dan djangan tidur-tidur. Bdl. Rom 13:11; 1Te 5:6; Mar 13:33-35.
Ende: Kol 4:5 - Bidjaksana jaitu hidup menurut kebidjaksanaan Indjil. Mereka harus dengan
tjara hidupnja memberi kesaksian akan Kristus dan keluhuran Indjil dan demikian
tjoba m...
jaitu hidup menurut kebidjaksanaan Indjil. Mereka harus dengan tjara hidupnja memberi kesaksian akan Kristus dan keluhuran Indjil dan demikian tjoba mempengaruhi dan mejakinkan orang-orang jang belum masuk umat.
Ende: Kol 4:6 - Dibumbui dengan garam pembitjaraan anggota-anggota umat kepada orang-orang
luaran harus segar dan sedap, lagi tepat dan berdjiwa.
pembitjaraan anggota-anggota umat kepada orang-orang luaran harus segar dan sedap, lagi tepat dan berdjiwa.
Ende: Kol 4:7-8 - Tichikus Ia berasal dari propinsi Asia dan dipilih orang untuk menemui
Paulus dalam mengantar derma-derma umat-umat ke Jerusalem. Bdl. Kis 20:4; 2Ti 4:12 dan T...
Tentang dia batjalah surat kepada Pilemon.
Tentu Markus pengarang "Indjil kedua". Lih. Kis 12:12-25; 13:5; 15:37-39.
· dan jujur: Im 25:43,53
Ref. Silang FULL: Kol 4:3 - membuka pintu // tentang rahasia // aku dipenjarakan · membuka pintu: Kis 14:27; Kis 14:27
· tentang rahasia: Rom 16:25; Rom 16:25
· aku dipenjarakan: Kis 21:33; Kis 21:33
Ref. Silang FULL: Kol 4:5 - penuh hikmat // orang-orang luar // yang ada · penuh hikmat: Ef 5:15
· orang-orang luar: Mr 4:11; Mr 4:11
· yang ada: Ef 5:16
Ref. Silang FULL: Kol 4:6 - penuh kasih // jangan hambar // setiap orang · penuh kasih: Ef 4:29
· jangan hambar: Mr 9:50
· setiap orang: 1Pet 3:15
Ref. Silang FULL: Kol 4:7 - oleh Tikhikus // kekasih, hamba · oleh Tikhikus: Kis 20:4; Kis 20:4
· kekasih, hamba: Ef 6:21,22; Kol 1:7
· oleh Tikhikus: Kis 20:4; [Lihat FULL. Kis 20:4]
· kekasih, hamba: Ef 6:21,22; Kol 1:7
· menghibur hatimu: Ef 6:21,22; Kol 2:2
Ref. Silang FULL: Kol 4:9 - dengan Onesimus // dari antaramu · dengan Onesimus: Filem 1:10
· dari antaramu: Kol 4:12
· dengan Onesimus: Filem 1:10
· dari antaramu: Kol 4:12