
Teks -- Kisah Para Rasul 21:15-26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kis 21:20
Full Life: Kis 21:20 - MENJADI PERCAYA DAN MEREKA SEMUA RAJIN MEMELIHARA HUKUM TAURAT.
Nas : Kis 21:20
Yakobus dan Paulus sama-sama mengetahui bahwa upacara Yahudi tidak
dapat mendatangkan keselamatan (bd. Kis 15:13-21; Gal 2:15-21). ...
Nas : Kis 21:20
Yakobus dan Paulus sama-sama mengetahui bahwa upacara Yahudi tidak dapat mendatangkan keselamatan (bd. Kis 15:13-21; Gal 2:15-21). Akan tetapi mereka sadar bahwa beberapa bagian dari hukum Taurat dan kebiasaan Yahudi dapat diikuti sebagai suatu ungkapan dari iman dan kasih seorang percaya terhadap Kristus. Orang-orang Yahudi itu sungguh-sungguh telah menerima Kristus, sudah dibaharui dan dipenuhi dengan Roh. Semangat mereka untuk hukum Taurat dan kebiasaan bangsanya bukan disebabkan karena sikap legalisme, tetapi dari hati yang telah diserahkan kepada Kristus dan setia kepada jalan Allah (lih. Mat 7:6).
BIS: Kis 21:16 - untuk mengantar kami ke rumah Manason untuk mengantar kami ke rumah Manason: atau dan mengajak serta Manason.
untuk mengantar kami ke rumah Manason: atau dan mengajak serta Manason.
Jerusalem: Kis 21:16 - membawa kami ke rumah Tempat penginapan ini barangkali di tengah jalan antara Kaisarea dan Yerusalem, seperti disarankan oleh teks barat.
Tempat penginapan ini barangkali di tengah jalan antara Kaisarea dan Yerusalem, seperti disarankan oleh teks barat.

Jerusalem: Kis 21:18 - dengan kami Selanjutnya kata ganti diri "kami" itu hilang dari cerita dan baru muncul kembali dalam Kis 27:1 (keberangkatan ke Roma). Jadi Lukas menyertai Paulus ...
Selanjutnya kata ganti diri "kami" itu hilang dari cerita dan baru muncul kembali dalam Kis 27:1 (keberangkatan ke Roma). Jadi Lukas menyertai Paulus sampai di Yerusalem; kemudian ia menyertainya lagi dari Kaisarea ke Roma.

Jerusalem: Kis 21:20 - rajin memelihara hukum Taurat Baik bagi dirinya sendiri maupun bagi orang-orang lain, bdk Kis 11:12; 15:1,5; Gal 2:12; 5:1 dst.
Baik bagi dirinya sendiri maupun bagi orang-orang lain, bdk Kis 11:12; 15:1,5; Gal 2:12; 5:1 dst.

Jerusalem: Kis 21:21 - untuk melepaskan hukum Musa Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka meleb...
Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka melebihi orang-orang bukan Yahudi; hanya iman sajalah yang menyelamatkan, bdk Rom 1:6+; Rom 3:22+. Tetapi dengan mengutarakan ajarannya itu Paulus hanya bermaksud menjamin kebebasan orang-orang kafir yang masuk Kristen terhadap aturan-aturan yang dibebankan oleh agama Yahudi, bdk Gal 2:11 dst, dan tidak bermaksud mendorong orang-orang Yahudi untuk melepaskan hukum Taurat


Jerusalem: Kis 21:22 - -- Var: jadi bagaimana sekarang? Tentu orang banyak berkumpul sebab akan mendengar bahwa engkau telah datang ke mari.
Var: jadi bagaimana sekarang? Tentu orang banyak berkumpul sebab akan mendengar bahwa engkau telah datang ke mari.

Jerusalem: Kis 21:24 - biaya mereka Korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan "nazir" sangat mahal, bdk Bil 6:14-15.
Korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan "nazir" sangat mahal, bdk Bil 6:14-15.

Jerusalem: Kis 21:25 - -- Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-k...
Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-keputusan kami ini: mereka tidak perlu lagi melaksanakan apa-apa kecuali menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala dan dari percabulan.

Jerusalem: Kis 21:26 - bilamana pentahiran akan selesai Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri k...
Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan nazir. Selama tujuh hari beberapa upacara pentahiran harus diselesaikan dahulu. Tetapi tentang upacara-upacara semacam itu tidak ada berita lain.
Ende -> Kis 21:24
Ende: Kis 21:24 - Belandjai Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin
dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk
menghindarkan kes...
Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk menghindarkan kesulitan-kesulitan dalam umat.

Ref. Silang FULL: Kis 21:16 - dari Kaisarea // dari Siprus · dari Kaisarea: Kis 8:40; Kis 8:40
· dari Siprus: Kis 21:3,4
· dari Kaisarea: Kis 8:40; [Lihat FULL. Kis 8:40]
· dari Siprus: Kis 21:3,4

Ref. Silang FULL: Kis 21:17 - semua saudara // suka hati · semua saudara: Kis 9:30; Kis 9:30
· suka hati: Kis 15:4

Ref. Silang FULL: Kis 21:18 - mengunjungi Yakobus // semua penatua · mengunjungi Yakobus: Kis 15:13; Kis 15:13
· semua penatua: Kis 11:30; Kis 11:30

Ref. Silang FULL: Kis 21:19 - bangsa-bangsa lain // oleh pelayanannya · bangsa-bangsa lain: Kis 14:27; 15:4,12
· oleh pelayanannya: Kis 1:17
· bangsa-bangsa lain: Kis 14:27; 15:4,12
· oleh pelayanannya: Kis 1:17

Ref. Silang FULL: Kis 21:20 - semua rajin // hukum Taurat · semua rajin: Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6
· hukum Taurat: Kis 15:1,5
· semua rajin: Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6
· hukum Taurat: Kis 15:1,5

Ref. Silang FULL: Kis 21:21 - hukum Musa // menyunatkan anak-anaknya // adat istiadat · hukum Musa: Kis 21:28
· menyunatkan anak-anaknya: Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19
· adat istiadat: Kis 6:14; Kis 6:14
· hukum Musa: Kis 21:28
· menyunatkan anak-anaknya: Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19

Ref. Silang FULL: Kis 21:24 - lakukanlah pentahiran // mencukurkan rambutnya · lakukanlah pentahiran: Kis 21:26; Kis 24:18
· mencukurkan rambutnya: Kis 18:18
Defender (ID): Kis 21:17 - kita Jelas bahwa Lukas masih bersama Paulus saat mereka tiba di Yerusalem.
Jelas bahwa Lukas masih bersama Paulus saat mereka tiba di Yerusalem.

Defender (ID): Kis 21:21 - mengabaikan Musa Ini adalah tuduhan palsu, tidak diragukan lagi disebarkan oleh orang-orang Yahudi yang menentang Paulus di kota-kota Asia tempat dia melakukan khotbah...
Ini adalah tuduhan palsu, tidak diragukan lagi disebarkan oleh orang-orang Yahudi yang menentang Paulus di kota-kota Asia tempat dia melakukan khotbah. Diduga banyak dari mereka, seperti Paulus, telah datang ke Yerusalem untuk merayakan festival Pentakosta dan menggugah warga dengan fitnah ketika mereka melihat Paulus di sana. Stratagem yang dirancang oleh Yakobus dan para penatua Yerusalem untuk meredakan tuduhan ini dengan membiarkan Paulus bergaul dengan sejumlah orang percaya Yahudi yang telah mengambil nazar, bahkan membayar biaya yang terlibat dalam ritus yang terkait, justru berbalik melawannya. Upaya Paulus untuk meredakan mereka malah digunakan oleh mereka untuk membawa tuduhan palsu lebih lanjut terhadapnya dan untuk menangkapnya.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Kis 21:23-24; Kis 21:25
Gill (ID): Kis 21:15 - Dan setelah hari-hari itu kami mengambil gerobak kami // dan pergi ke Yerusalem. Dan setelah hari-hari itu kami mengambil gerobak kami,.... Atau mempersiapkan diri mereka, baik untuk perjalanan mereka, maupun untuk berbagai ujian d...
Dan setelah hari-hari itu kami mengambil gerobak kami,.... Atau mempersiapkan diri mereka, baik untuk perjalanan mereka, maupun untuk berbagai ujian dan latihan yang akan mereka hadapi; mereka mengambil barang-barang mereka, yang sebelumnya dibawa melalui laut, dan kini menaruhnya di atas binatang, pergi dengan darat dari Kaisarea:
dan pergi ke Yerusalem; yang terletak di tanah yang lebih tinggi, dan seperti yang dikatakan oleh Josephus n adalah enam ratus furlong, atau tujuh puluh lima mil jauhnya.

Gill (ID): Kis 21:16 - Ada juga beberapa murid dari Kaisarea yang pergi bersama kami // Dan membawa serta mereka seorang Mnason dari Siprus // murid tua // dengan siapa kami harus menginap Juga ada beberapa murid dari Kaisarea yang pergi bersama kami,.... Anggota gereja di Kaisarea; dari gereja di sini; lihat Gill pada Kisah 10:48. Yang ...
Juga ada beberapa murid dari Kaisarea yang pergi bersama kami,.... Anggota gereja di Kaisarea; dari gereja di sini; lihat Gill pada Kisah 10:48. Yang dapat ditambahkan dengan catatan tentang para pendeta atau uskup dari gereja ini, sebagaimana yang disampaikan oleh Reland o; Theophilus, yang ada di dewan yang diadakan di Kaisarea, pada tahun 198; Agricola, yang menandatangani dalam dewan di Ancyra, pada tahun 314; meskipun beberapa, katanya, tidak mengakui Agricola ini, tetapi memberikan urutan mereka setelah Theophilus sebagai berikut; Theoctistus, Domnus, Theotecnus, Agapius, Eusebius; yang terakhir ini ada di dewan di Palestina, pada tahun 318, dan di dewan di Nicea, pada tahun 325. Acacius menggantikannya, dan ada di dewan kecil di Seleucia, pada tahun 359, dan di dewan lainnya di Antiokhia, pada tahun 363. Thalassius menandatangani di dewan di Konstantinopel, pada tahun 381. Eulogius, atau mungkin Euzoius, ada di dewan di Diospolis, pada tahun 415. Glyco, uskup dari gereja ini, menandatangani oleh Zozimus di dewan Chalcedon, yang diadakan pada tahun 451. Sebutkan Irenaeus, yang memimpin di dalam tindakan dewan yang sama; dan Elias, uskup lainnya dari gereja ini, menandatangani di dewan di Yerusalem, pada tahun 536; dan ada catatan tentang John uskup dari gereja ini, dalam tindakan dewan di Konstantinopel, pada tahun 553.
Dan membawa serta mereka seorang Mnason dari Siprus; nama Mnason adalah Yunani; ada seseorang dengan nama ini di antara murid-murid Aristoteles, yang berasal dari Phocea, atau Phocis, sebuah tempat di Yunani p; dan satu lagi bernama Mnaseas, yang tampaknya sama dengan yang disebut oleh Ammonius q; dan kami sering membaca tentang Mnaseas, nama seorang penulis dalam karya-karya Yunani, dan Menestheus, dalam:
"Sekarang ketika Apollonius putra Menestheus dikirim ke Mesir untuk penobatan raja Ptolemeus Philometor, Antiochus, memahami dia tidak berpihak dengan baik kepada urusannya, mengambil langkah untuk keselamatannya: di mana dia datang ke Joppa, dan dari situ ke Yerusalem:'' (2 Makabe 4:21)
semua ini disebut demikian dari ingatan, dan menunjukkan seseorang yang memiliki ingatan, ingat, dan mengenang hal-hal; jadi Zakaria dengan orang Yahudi, adalah nama yang diambil dari ingatan, seperti ini: beberapa salinan membaca Jasson, untuk Mnason. Mnason ini adalah seorang
murid tua; bukan dari Aristoteles, atau dari sekte filsufnya, atau yang lainnya, tetapi dari Yesus Kristus; mungkin ia pernah melihat Kristus dalam wujud fisik, dan ia dianggap oleh beberapa orang sebagai salah satu dari tujuh puluh murid; atau setidaknya ia bisa jadi salah satu dari mereka yang menjadi murid dan pengikut Kristus; melalui pelayanan Paulus dan Barnabas di pulau itu, Kisah 13:4 meskipun itu tampaknya tidak cukup lama berlalu, hanya lima belas tahun sebelum waktu ini, untuk menyebutnya sebagai murid tua:
dengan siapa kami harus menginap; ketika tiba di Yerusalem; karena meskipun ia berasal dari pulau Siprus, seperti Barnabas, Kisah 4:36, namun ia tinggal di Yerusalem; dan jika ia adalah salah satu dari tujuh puluh murid, seharusnya tampak bahwa ia tidak menjual rumahnya di Yerusalem, ketika yang lain melakukannya; juga tidak semua yang memiliki rumah dan tanah, dan mereka tidak diwajibkan untuk melakukannya; atau ia mungkin telah membeli atau menyewa satu sejak saat itu; bagaimanapun, ia memiliki satu di Yerusalem, dan di sini rasul dan rombongannya menetap untuk menginap, selama mereka tinggal di sana; dan ada alasan lebih untuk menyediakan akomodasi pada waktu ini, karena perayaan Pentakosta, ketika kota dipenuhi orang-orang: kecuali ini dipahami sebagai tempat tertentu di jalan, di mana mereka harus menginap; karena salinan kuno Beza menambahkan, "dan ketika kami datang ke sebuah desa tertentu, kami bersama seorang Mnason".

Gill (ID): Kis 21:17 - Dan ketika kami tiba di Yerusalem // saudara-saudara menyambut kami dengan gembira Dan ketika kami tiba di Yerusalem,.... Maksudnya, Paulus dan para rekannya, diantar oleh para murid di Kaisarea, dan Mnason, murid tua, bersama mereka...
Dan ketika kami tiba di Yerusalem,.... Maksudnya, Paulus dan para rekannya, diantar oleh para murid di Kaisarea, dan Mnason, murid tua, bersama mereka:
saudara-saudara menyambut kami dengan gembira; dengan siap, sukarela, dan ceria; mereka tidak memperlakukan mereka dengan sikap dingin dan acuh tak acuh, atau menatap curiga kepada mereka, atau menunjukkan rasa kesal kepada mereka, meskipun berbagai laporan telah disampaikan kepada mereka, mengenai pelayanan rasul di antara orang-orang Gentil.

Gill (ID): Kis 21:18 - Dan hari berikutnya // Paulus pergi bersama kami menemui Yakobus // dan semua tua-tua hadir. Dan hari berikutnya,.... Setelah mereka tiba di Yerusalem: Paulus pergi bersama kami menemui Yakobus; bukan anak Zebedeus dan saudara Yohanes, karena ...
Dan hari berikutnya,.... Setelah mereka tiba di Yerusalem:
Paulus pergi bersama kami menemui Yakobus; bukan anak Zebedeus dan saudara Yohanes, karena dia telah dibunuh oleh Herodes beberapa tahun yang lalu; tetapi Yakobus, anak Alfaeus, dan saudara Tuhan kita, yang memimpin gereja ini; tampaknya tidak ada rasul lain di Yerusalem sekarang, tetapi mereka semua terpisah di luar negeri yang masih hidup, memberitakan Injil di berbagai belahan dunia: Paulus mengambil kesempatan pertama untuk mengunjungi Yakobus, kemungkinan besar di rumahnya sendiri, untuk memberitahu tentang keberhasilannya di antara orang-orang kafir, dan untuk mengetahui keadaan gereja di Yerusalem, serta berdiskusi dengannya tentang apa yang mungkin paling tepat dan bermanfaat untuk memajukan kepentingan Kristus; dan dia membawa serta mereka yang telah menemani dia dalam perjalanannya, sebagian untuk menunjukkan rasa hormat kepada Yakobus, dan sebagian menjadi saksi dari apa yang akan dia sampaikan kepadanya:
dan semua tua-tua hadir: yang dimaksudkan di sini bukanlah anggota gereja yang tua, tetapi para penginjil dalam gereja ini: yang mendengar tentang kedatangan rasul dan kunjungannya kepada Yakobus, berkumpul bersama untuk menemuinya, dan berdiskusi dengannya.

Gill (ID): Kis 21:19 - Dan ketika dia telah menyapa mereka // mereka menyambutnya // dia menjelaskan secara khusus apa yang telah diperbuat Tuhan di antara orang-orang Gentile melalui pelayanannya. Dan ketika dia telah menyapa mereka,.... Yakobus dan para penatua bersamanya; ini dilakukan entah dengan ciuman, sebagaimana ditambahkan dalam versi A...
Dan ketika dia telah menyapa mereka,.... Yakobus dan para penatua bersamanya; ini dilakukan entah dengan ciuman, sebagaimana ditambahkan dalam versi Arab; atau dengan menanyakan kesehatan mereka, dan berharap agar kesehatan itu terus berlanjut, serta segala kemakmuran menyertai mereka: versi Etiopia membaca,
mereka menyambutnya; dan tidak diragukan lagi bahwa salaman tersebut bersifat timbal balik:
dia menjelaskan secara khusus apa yang telah diperbuat Tuhan di antara orang-orang Gentile melalui pelayanannya; sangat mungkin bahwa laporan ini dimulai di tempat yang telah berakhir, yang dia sampaikan di hadapan Yakobus, dan yang lainnya, beberapa tahun yang lalu, Kisah 15:12 dan mencakup semua perjalanan serta pelayanannya, dan keberhasilannya; tidak hanya di Suriah, Kilikia, dan Likaonia, setelah dia berangkat dari Antiokhia lagi, tetapi juga di Makedonia, Akhaya, dan Asia; seperti di Filipi, Tesalonika, Berea, Athena, Korintus, Efesus, dan tempat lainnya: dia mengungkapkan, betapa banyak jiwa yang telah bertobat, dan berapa banyak gereja yang telah didirikan; dan ini dia atribusikan bukan kepada dirinya sendiri, tetapi kepada kuasa dan anugerah Tuhan, yang telah menyertai pelayanannya; dia hanyalah sebuah alat, Tuhan adalah penyebab yang efektif, dan seharusnya mendapatkan kemuliaan.

Gill (ID): Kis 21:20 - Dan ketika mereka mendengarnya // mereka memuliakan Tuhan // dan berkata kepadanya // engkau lihat, saudaraku // betapa banyak ribuan orang Yahudi yang percaya // dan mereka semua bersemangat mengenai hukum Dan ketika mereka mendengarnya,.... Narasi tentang penyebaran Injil yang luar biasa di antara bangsa-bangsa non-Yahudi, dan banyaknya konversi di anta...
Dan ketika mereka mendengarnya,.... Narasi tentang penyebaran Injil yang luar biasa di antara bangsa-bangsa non-Yahudi, dan banyaknya konversi di antara mereka:
mereka memuliakan Tuhan; atau "Allah", seperti yang dibaca oleh salinan Aleksandria, Vulgata Latin, dan versi Ethiopia; seperti yang Paulus atribusikan semua kepada Allah, maka mereka memberikan kemuliaan itu kepada-Nya, dan dalam hal ini mereka sepakat:
dan berkata kepada-Nya; mungkin Yakobus atas nama mereka semua, dan sebagai juru bicara mereka:
engkau lihat, saudaraku; karena memang demikianlah ia bagi Yakobus, baik sebagai seorang yang percaya, dan sebagai seorang pelayan firman, dan sebagai seorang rasul:
betapa banyak ribuan orang Yahudi yang percaya; ada banyak ribuan yang terkonversi di Yerusalem setelah pengkhotbah pertama Injil, setelah kenaikan Kristus; lihat Kis 2:41 dan jumlah tersebut mungkin telah meningkat banyak sejak saat itu; meskipun mungkin, rujukan ini tidak hanya mencakup jumlah anggota gereja di Yerusalem, tetapi juga semua orang Yahudi yang percaya di Yudea, yang kini datang ke Yerusalem, untuk merayakan hari Pentakosta; karena dalam bahasa Yunani, "berapa banyak myriad yang ada", dan satu myriad mengandung sepuluh ribu:
dan mereka semua bersemangat mengenai hukum; hukum Musa, hukum ritual, seperti yang bisa dilihat Paulus dari kehadiran mereka di Yerusalem, untuk merayakan pesta ini; karena meskipun mereka percaya pada Yesus dari Nazaret sebagai Mesias yang sejati, namun mereka tidak memiliki cahaya yang cukup untuk melihat, bahwa Dia adalah inti dan substansi dari semua ritual hukum, dan bahwa semua itu berakhir pada-Nya; dan oleh karena itu mereka bersemangat dalam pengamatannya, dan tidak dapat tahan mendengar tentang penghapusan mereka.

Gill (ID): Kis 21:21 - Dan mereka diberitahu tentangmu // bahwa engkau mengajarkan kepada semua orang Yahudi yang ada di antara bangsa-bangsa, untuk meninggalkan Musa // mengatakan, bahwa mereka tidak boleh menyunat anak-anak mereka // juga tidak berjalan menurut adat. Dan mereka diberitahu tentangmu,.... Oleh orang-orang yang datang dari berbagai bagian dunia non-Yahudi, tempat rasul telah berkhotbah; dan oleh surat...
Dan mereka diberitahu tentangmu,.... Oleh orang-orang yang datang dari berbagai bagian dunia non-Yahudi, tempat rasul telah berkhotbah; dan oleh surat-surat yang datang dari orang-orang Yahudi di daerah tersebut, yang bukan teman dari pelayanan rasul:
bahwa engkau mengajarkan kepada semua orang Yahudi yang ada di antara bangsa-bangsa, untuk meninggalkan Musa: atau "berpaling dari Musa"; yaitu, hukum Musa; bahwa ia mengajarkan kepada bangsa-bangsa untuk tidak mengindahkan ritual hukum Musa yang tidak membuat mereka tidak nyaman; tetapi bahwa ia seharusnya mengajarkan kepada orang-orang Yahudi yang tersebar di antara bangsa-bangsa, dan sebanyak dari mereka yang percaya kepada Kristus, untuk mengabaikan dan menghilangkan pelaksanaan hukum tersebut, yang selalu dibesarkan dalam hal itu, hal ini tidak dapat mereka terima; dan bahwa rasul begitu mengajarkan, mereka memiliki informasi yang dapat dipercaya: khususnya,
mengatakan, bahwa mereka tidak boleh menyunat anak-anak mereka; meskipun ini tidak tampak; adalah benar bahwa rasul mengajarkan bahwa sunat telah dihapuskan, dan bahwa itu tidak ada artinya; ya, bahwa untuk tunduk padanya sebagai hal yang diperlukan untuk keselamatan, adalah berbahaya dan merugikan; tetapi sebagai hal yang tidak berbahaya, ia memperbolehkannya di antara saudara-saudara yang lemah; dan sebagai penghormatan kepada kelemahan mereka, ia melakukannya sendiri; di mana ia menjadi seorang Yahudi bagi orang Yahudi, agar ia bisa memenangkan beberapa:
juga tidak berjalan menurut adat; baik dari hukum Musa, yang berarti ritual lain yang ditetapkan di sana, selain sunat; atau dari leluhur mereka, dan negara mereka, tradisi para tua-tua, yang sampai saat ini belum mereka lepaskan; penghentian adat lama tidak mudah dilakukan, atau tidak mudah untuk membuat orang berpaling dari hal-hal itu.

Gill (ID): Kis 21:22 - Apa itu sebabnya // karena mereka akan mendengar bahwa engkau telah datang Apa sebenarnya itu?.... Apakah itu benar atau tidak? atau apa yang harus dilakukan dalam hal ini? metode apa yang harus diambil untuk menghapus kebera...
Apa sebenarnya itu?.... Apakah itu benar atau tidak? atau apa yang harus dilakukan dalam hal ini? metode apa yang harus diambil untuk menghapus keberatan ini, dan mengharmoniskan pikiran orang-orang? banyak orang pasti akan berkumpul; baik seluruh jemaat di Yerusalem, atau kumpulan besar orang, bahkan dari orang-orang Yahudi yang percaya, yang datang dari semua penjuru ke sana; tidak ada yang bisa menghalangi mereka untuk berkumpul, untuk melihat rasul, dan untuk mendengar apa yang harus ia katakan mengenai keberatan-keberatan terhadapnya, dan keluhan-keluhan mengenai dirinya;
karena mereka akan mendengar bahwa engkau telah datang: ini tidak mungkin disimpan sebagai rahasia, dan segera setelah mereka mendengarnya, mereka akan berdatangan dalam jumlah besar; mereka akan datang dengan mulut terbuka, dan bersuara keras dalam keluhan mereka, dan akan sulit untuk menenangkan mereka; ada bahaya dalam hal ini, konsekuensinya bisa buruk; dan oleh karena itu sesuatu harus dilakukan, untuk menghapus pendapat yang telah mereka bentuk tentang rasul, dan prasangka yang telah mereka miliki terhadapnya; dan oleh karena itu apa yang diusulkan selanjutnya perlu dipertimbangkan.

Gill (ID): Kis 21:23 - Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu // kami memiliki empat orang yang memiliki nazar. Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu,.... Ini tidak dikatakan sebagai perintah, tetapi sebagai saran; dan tidak kepada apa yang m...
Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu,.... Ini tidak dikatakan sebagai perintah, tetapi sebagai saran; dan tidak kepada apa yang merupakan kewajiban, dan perlu dilakukan sebagai demikian, tetapi sebagai suatu hal yang bijaksana:
kami memiliki empat orang yang memiliki nazar; artinya, ada empat orang yang merupakan bagian dari gereja di Yerusalem, percaya kepada Kristus, tetapi lemah, yang sangat mengagungkan hukum, dan fanatik terhadapnya, dan yang secara sukarela telah bernazar sebagai orang Nazaret; lihat Bil 6:2.

Gill (ID): Kis 21:24 - Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka // Dan berbagi biaya dengan mereka // Agar mereka dapat mencukur kepala mereka // Agar semua orang tahu bahwa hal-hal yang diinformasikan tentangmu adalah tidak benar // tetapi bahwa engkau sendiri berjalan dengan tertib, dan mematuhi hukum. Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka,.... Artinya, bergabunglah dengan mereka, jadilah salah satu dari mereka, dan patuhi aturan yang di...
Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka,.... Artinya, bergabunglah dengan mereka, jadilah salah satu dari mereka, dan patuhi aturan yang ditetapkan untuk seorang Nazarit, yang harus kudus bagi Tuhan; dan jika terjadi ketidakbersihan secara ritual, dia harus dibersihkan, atau disucikan dengan cara yang ditentukan, Bil 6:5.
Dan berbagi biaya dengan mereka; bergabunglah dengan mereka dalam pengeluaran, untuk persembahan yang akan dibuat di akhir nazar, atau ketika hari pemisahan telah dipenuhi, Bil 6:13.
Agar mereka dapat mencukur kepala mereka; sesuai dengan hukum dalam Bil 6:18. Ini dilakukan di
"jika dia mencukur di kota, itu bisa dimaafkan; tetapi apakah dia mencukur di kota atau di tempat kudus, rambutnya harus dibuang di bawah pot; dan dia tidak mencukur sampai pintu pelataran dibuka, seperti yang dikatakan, 'di pintu kemah pertemuan', Bil 6:18 bukan berarti dia mencukur di depan pintu, karena itu akan menjadi penghinaan terhadap tempat kudus.''
Lebih jauh, dapat diperhatikan, bahwa seseorang yang tidak membuat nazar, atau belum menjalani Nazarit sendiri, yang merupakan kasus rasul, namun dia dapat bergabung dalam menanggung biaya orang lain, pada saat mencukur dan membersihkan: karena demikianlah kaidah-kaidah Yahudi t;
"dia yang berkata, atasku ada pencukuran seorang Nazarit, dia diwajibkan untuk membawa persembahan pencukuran untuk penyucian, dan dia dapat mempersembahkannya melalui tangan Nazarit mana pun yang dia pilih; dia yang berkata, atasku ada setengah dari persembahan seorang Nazarit, atau jika dia berkata, atasku ada setengah dari pencukuran seorang Nazarit, dia membawa setengah dari persembahan melalui Nazarit mana pun yang dia kehendaki, dan Nazarit itu menyempurnakan persembahannya dari apa yang menjadi miliknya.''
Agar semua orang tahu bahwa hal-hal yang diinformasikan tentangmu adalah tidak benar; bahwa tidak ada kebenaran di dalamnya; bahwa itu semua hanya kebohongan dan fitnah; seperti yang akan mereka nilai dengan mudah berdasarkan satu contoh ini, dalam mematuhi hukum mengenai nazar seorang Nazarit:
tetapi bahwa engkau sendiri berjalan dengan tertib, dan mematuhi hukum; dan karena itu tidak pernah dapat dipikirkan bahwa engkau mengajarkan orang lain untuk berjalan dengan tidak tertib, atau untuk mengabaikan hukum, ritus, dan kebiasaan di dalamnya.

Gill (ID): Kis 21:25 - Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya // kami telah menulis dan menetapkan // bahwa mereka tidak memperhatikan hal-hal semacam itu // kecuali hanya agar mereka menjaga diri dari hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala. Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya,.... Ini dikatakan untuk menunjukkan bahwa orang-orang Yahudi tidak tersinggung dengan Paulus, karena tidak...
Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya,.... Ini dikatakan untuk menunjukkan bahwa orang-orang Yahudi tidak tersinggung dengan Paulus, karena tidak menekankan pada sunatnya orang-orang Gentiles yang percaya, dan kepatuhan mereka terhadap hukum ritual; dan untuk menghilangkan keberatan yang mungkin diajukan Paulus, bahwa jika dia mengindahkan saran ini, dan orang-orang Gentiles yang percaya mendengarnya, itu bisa menjadi batu sandungan dan jerat bagi mereka; yang melalui contoh hidupnya, mungkin merasa berkewajiban untuk mematuhi hukum: Salinan kuno Beza menambahkan, "mereka tidak mempunyai sesuatu untuk dikatakan kepadamu"; karena seperti yang diungkapkan,
kami telah menulis dan menetapkan; beberapa tahun yang lalu, dalam suatu pertemuan para rasul, para penatua, dan saudara-saudara di Yerusalem, ketika Paulus hadir; dan yang mana dia ingatkan, untuk mencegah keberatan semacam ini; di mana telah disetujui dan ditentukan secara bulat,
bahwa mereka tidak memperhatikan hal-hal semacam itu; seperti sunat, dan ritual serta adat istiadat lain dari hukum, dan khususnya nazar orang Nazirite, yang bebas bagi orang-orang Gentiles: dari sini dikatakan u,
"Orang Gentiles tidak memiliki nazaritenya;''
mengenai hal ini salah satu komentator mengatakan w, jika seorang Gentiles bernazar sebagai Nazirite, hukum Nazirite tidak berlaku baginya, dia tidak berkewajiban untuk itu:
kecuali hanya agar mereka menjaga diri dari hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala, dll. lihat Kisah 15:19.

Gill (ID): Kis 21:26 - Kemudian Paulus mengambil orang-orang itu // dan keesokan harinya membersihkan dirinya bersama mereka // masuk ke dalam bait suci, untuk menandakan pemenuhan hari-hari pembersihan // sampai sebuah persembahan dipersembahkan bagi setiap mereka. Selanjutnya Paulus mengambil orang-orang itu,.... Keempat orang yang memiliki nazar; ia bergabung dengan mereka, dan menempatkan dirinya dalam kondisi...
Selanjutnya Paulus mengambil orang-orang itu,.... Keempat orang yang memiliki nazar; ia bergabung dengan mereka, dan menempatkan dirinya dalam kondisi yang sama, dan di bawah nazar yang serupa: ini ia lakukan, bukan karena apa yang ia anggap sebagai kewajiban untuk taat kepada hukum, dan jauh lebih sedikit karena dianggap perlu untuk keselamatan; tetapi untuk memuaskan pikiran-pikiran yang lemah, dan menghilangkan prasangka mereka, agar ia bisa mendapatkan mereka, dan berguna bagi mereka; dan dalam hal seperti itu ia akan sangat mudah dan siap untuk merendahkan diri; tetapi ketika hal-hal seperti itu dipaksakan sebagai poin kewajiban, dan terutama ketika ditekankan sebagai sesuatu yang diperlukan untuk keselamatan, tidak ada yang lebih tegas menolaknya:
dan keesokan harinya membersihkan dirinya bersama mereka; yaitu, tidak memisahkan dirinya bersama mereka, dari apa yang mereka wajib lakukan berdasarkan nazar orang Nazarit, seperti dari meminum anggur dan mencukur, serta dari segala sesuatu yang dianggap tidak bersih berdasarkan hukum; karena ini sekarang dilakukan, tetapi membersihkan dirinya kemudian bersama mereka: ia
masuk ke dalam bait suci, untuk menandakan pemenuhan hari-hari pembersihan: maksudnya, bahwa ketika hari-hari pemisahan yang telah dijanjikan oleh keempat orang itu telah dipenuhi, seperti setiap orang bisa bernazar kapan saja, ia pergi ke para imam di bait suci, untuk memberitahukan hal itu kepada mereka, bahwa waktu pembersihan mereka akan segera berakhir:
sampai sebuah persembahan dipersembahkan bagi setiap mereka; sebagaimana hukum mengarahkan dalam Bilangan 6:13 ketika ia bermaksud untuk membayar biaya tersebut, atau setidaknya sebagian daripadanya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 21:15-26
Matthew Henry: Kis 21:15-26 - Kunjungan Paulus ke Yerusalem; Paulus Menjalankan Hukum Yahudi Kunjungan Paulus ke Yerusalem; Paulus Menjalankan Hukum Yahudi ( Kis 21:15-26)
...
SH: Kis 21:15-26 - Kerendahhatian Paulus (Kamis, 29 Juni 2000) Kerendahhatian Paulus
Kerendahhatian Paulus.
Bila Anda menjadi Paulus, pasti akan mengalami
kekece...

SH: Kis 21:15-26 - Tahu kehendak Tuhan (Selasa, 4 September 2007) Tahu kehendak Tuhan
Judul: Fleksibel
Pada masa awal pertumbuhan gereja, agama Kristen dianggap sebagai
...

SH: Kis 21:15-26 - Belajar peduli dan menaruh hormat (Sabtu, 2 Agustus 2014) Belajar peduli dan menaruh hormat
Judul: Belajar peduli dan menaruh hormat
Dalam zaman yang semakin in...

SH: Kis 21:15-26 - Biarlah Orang Memuliakan Tuhan (Senin, 25 Februari 2019) Biarlah Orang Memuliakan Tuhan
Kebanyakan dari kita mungkin sering mengumbar semua kehebatan dan keberhasilan mas...
Utley -> Kis 21:15-16; Kis 21:17-26

Topik Teologia -> Kis 21:18
Topik Teologia: Kis 21:18 - -- Gereja
Organisasi dan Jabatan Gereja
Uskup / Penatua
Keberadaan Uskup / Penatua
...
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 21:15-17 - Perjalanan Ke Yerusalem PERJALANAN KE YERUSALEM (Kis 21:15-17)
Dalam ayat ...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 21:17-18 - Penerimaan Yang Memuaskan PENERIMAAN YANG MEMUASKAN (Kis 21:17, 18)
Teks kita dimulai dengan...

TFTWMS: Kis 21:17-26 - Paulus, Bagaimana Bisa Engkau Begitu? 3 "PAULUS, BAGAIMANA BISA ENGKAU BEGITU?" (21:17-26)
...

TFTWMS: Kis 21:19 - Laporan Yang Menggugah LAPORAN YANG MENGGUGAH (Kis 21:19)
Selanjutnya Paulus "menceriterakan ...

TFTWMS: Kis 21:20-22 - Reaksi Yang Menyedihkan REAKSI YANG MENYEDIHKAN (Kis 21:20-22)
Pada mulanya, reaksi para p...

TFTWMS: Kis 21:23-25 - Rekomendasi Yang Mengejutkan REKOMENDASI YANG MENGEJUTKAN (Kis 21:23-25)
Para penatua itu tidak...

TFTWMS: Kis 21:26-27 - Hasil Yang Mengejutkan HASIL YANG MENGEJUTKAN (Kis 21:26, 27)
Bagaimanakah Paulus bereaks...

Constable (ID) -> Kis 9:32--Rm 1:1; Kis 19:21--Rm 1:1; Kis 19:21--21:17; Kis 21:15-16; Kis 21:17--23:33; Kis 21:17-26
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...




