
Teks -- Hakim-hakim 7:1-13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Hak 7:2 - TERLALU BANYAK RAKYAT.
Nas : Hak 7:2
Perintah untuk mengurangi jumlah tentaranya dari 32.000 orang
menjadi 300 orang (ayat Hak 7:2-7) menjelaskan empat kebenaran
alkitabi...
Nas : Hak 7:2
Perintah untuk mengurangi jumlah tentaranya dari 32.000 orang menjadi 300 orang (ayat Hak 7:2-7) menjelaskan empat kebenaran alkitabiah.
- 1) Hanya kehadiran dan tindakan Allah dapat memastikan kemenangan bagi umat-Nya. Allah dapat bekerja dengan perkasa melalui sejumlah kecil orang yang penuh pengabdian. "Bukan dengan keperkasaan dan bukan dengan kekuatan, melainkan dengan roh-Ku, firman Tuhan semesta alam" (Za 4:6).
- 2) Kesiagaan dan pengabdian rohani, bukan jumlah besar, adalah sangat penting bagi Allah (bd. Wahy 3:4-5).
- 3) Sumber daya dan kekuatan utama kita untuk menghadapi semua tantangan hidup dapat dijumpai di dalam Allah saja (Fili 4:13).
- 4) Kesombongan akan keberhasilan "saya" dengan sendirinya menjadi penghalang untuk menerima kuasa dan pertolongan Allah sepenuhnya (Ams 8:13).

Full Life: Hak 7:11 - ENGKAU AKAN MENDAPAT KEBERANIAN.
Nas : Hak 7:11
Allah memberikan semangat kepada Gideon untuk mengurangi
ketakutannya dan memperkuat imannya (bd. ayat Hak 7:10). Orang percaya
yang...
Nas : Hak 7:11
Allah memberikan semangat kepada Gideon untuk mengurangi ketakutannya dan memperkuat imannya (bd. ayat Hak 7:10). Orang percaya yang berserah kepada kehendak Allah dan melayani Dia dengan setia, kadang-kadang memerlukan dorongan dari Allah. Ketika saat-saat itu tiba, kita harus berdoa agar Allah melalui Roh-Nya akan membangkitkan iman, pengharapan, dan keberanian kita (lih. 2Kor 1:4-11; Fili 4:6-7).
Jerusalem: Hak 6:1--9:57 - -- Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sud...
Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sudah dipersatukan, lalu menyadurnya sedikit. Ada beberapa tradisi mengenai tindakan-tindakan kemiliteran yang dilakukan Gideon melawan orang Midian, baik di wilayah bangsa Israel maupun di luar daerah seberang sungai Yordan. Pada tradisi-tradisi tsb ditambah tradisi-tradisi lain yang bersangkutan dengan ibadat, yaitu tentang sebuah mezbah di Ofra yang disahkan, tentang sebuah mezbah guna dewa baal dan tentang tanda guntingan bulu domba. Ceritera-ceritera itu cukup penting oleh karena memperlihatkan kemerosotan agama di Israel yang disebabkan kenyataan bahwa orang Israel mulai menetap di negeri Kanaan dan berkenalan dengan ibadat setempat kepada dewa Baal; ceritera-ceritera itupun memperlihatkan kekacauan di bidang politik yang menyatakan diri dalam ditawarkannya jabatan raja kepada Gideon dan dalam pengalaman yang menyedihkan dengan raja Abimelekh.

Jerusalem: Hak 7:1-7 - -- Maksud ceritera ini ialah: kemenangan tidak dihasilkan kekuatan militer Israel. Hasilnya sebuah perang suci di mana Tuhan memberikan kemenangan.
Maksud ceritera ini ialah: kemenangan tidak dihasilkan kekuatan militer Israel. Hasilnya sebuah perang suci di mana Tuhan memberikan kemenangan.

Jerusalem: Hak 7:13 - roti jelai Roti itu melambangkan orang Israel yang bertani; kemah melambangkan orang Badui. Begitu diterangkan jawaban dalam Hak 7:14. Mimpi memang dianggap peny...
Ende -> Hak 7:1-8
Ende: Hak 7:1-8 - -- Maknanja kisah ini terang sekali: Bukan Gide'on atau tentara Israil jang
memberikan kemenangan, melainkan Jahwe sadja.
Maknanja kisah ini terang sekali: Bukan Gide'on atau tentara Israil jang memberikan kemenangan, melainkan Jahwe sadja.

ditambahkan menurut beberapa naskah terdjemahan Junani dan Syriah.

Endetn: Hak 7:13 - -- Ditinggalkan bersama dengan beberapa naskah terdjemahan Junani "kemah itu runtuh".
Ditinggalkan bersama dengan beberapa naskah terdjemahan Junani "kemah itu runtuh".
Ref. Silang FULL: Hak 7:1 - Adapun Yerubaal // itulah Gideon // air Harod // orang Midian // bukit More · Adapun Yerubaal: Hak 6:32; Hak 6:32
· itulah Gideon: Hak 6:11; Hak 6:11
· air Harod: 2Sam 23:25
· orang Midian: Kej 25:2...



Ref. Silang FULL: Hak 7:7 - dalam tanganmu // tempat kediamannya · dalam tanganmu: Yos 8:7; Yos 8:7
· tempat kediamannya: 1Sam 14:6

Ref. Silang FULL: Hak 7:9 - dalam tanganmu · dalam tanganmu: Hak 7:13-15; Yos 2:24; Yos 2:24; Hak 1:2; Hak 1:2
· dalam tanganmu: Hak 7:13-15; Yos 2:24; [Lihat FULL. Yos 2:24]; Hak 1:2; [Lihat FULL. Hak 1:2]

Ref. Silang FULL: Hak 7:12 - orang Amalek // seperti belalang // dan unta // tepi laut · orang Amalek: Bil 13:29
· seperti belalang: Ul 28:42; Ul 28:42; Yer 46:23
· dan unta: Yer 49:29
· tepi laut: Yos 11:4; Y...
Defender (ID) -> Hak 7:7
Defender (ID): Hak 7:7 - tiga ratus pria yang menggulung Allah pertama-tama memerintahkan Gideon untuk mengurangi pasukannya dengan mengirim pulang 22.000 pria yang ketakutan dan takut, meninggalkan hanya 10...
Allah pertama-tama memerintahkan Gideon untuk mengurangi pasukannya dengan mengirim pulang 22.000 pria yang ketakutan dan takut, meninggalkan hanya 10.000 untuk menghadapi 135.000 orang Midian (Hak 8:10). Kemudian jumlahnya semakin berkurang menjadi hanya 300 pria yang tidak "berlutut untuk minum air," tetapi malah "menggulung air ... seperti anjing menggulung" (Hak 7:5-6). Tidak ada penjelasan untuk pilihan ini, tetapi kemungkinan didasarkan pada kewaspadaan, sama seperti yang pertama didasarkan pada keberanian. Para pria mungkin telah minum dari telapak tangan mereka daripada langsung dari permukaan anak sungai.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Hak 7:3
Ref. Silang TB -> Hak 7:3
Gill (ID): Hak 7:1 - Maka Jerubbaal, yang adalah Gideon // dan semua orang yang bersamanya, bangun pagi-pagi // dan berkemah di samping sumur Harod // di sebelah bukit Moreh, di lembah. Ketika itu Jerubbaal, yang adalah Gideon,.... Itu adalah nama yang baru saja diberikan oleh ayahnya, Hak 6:32. dan semua orang yang bersamanya, bangun...
Ketika itu Jerubbaal, yang adalah Gideon,.... Itu adalah nama yang baru saja diberikan oleh ayahnya, Hak 6:32.
dan semua orang yang bersamanya, bangun pagi-pagi; didorong oleh tanda-tanda dan mujizat yang dilakukan, yang membuktikan keberhasilannya; ia bersemangat untuk melaksanakan tugasnya, dan karena itu ia bangun pagi-pagi, mengumpulkan tentaranya, dan berangkat untuk menghadapi musuh:
dan berkumpul di samping sumur Harod; yang mungkin ia pilih untuk penyegaran tentaranya pada kesempatan tersebut; atau, bagaimanapun, di sini ia diarahkan oleh Providensia, di mana mereka akan diuji melalui air: sumur atau sumber ini, tampaknya sama dengan yang disebut dalam 1Sam 29:1, yang melambangkan ketakutan dan kegentaran, dan mungkin mendapat namanya dari ketakutan dan kegentaran dari 22.000 orang Israel, yang hatinya ketakutan menghadapi orang Midian, sehingga mereka diperintahkan untuk kembali ke rumah; atau dari ketakutan dan kegentaran orang Midian, yang merasa terdesak di sini; alasan yang pertama tampaknya adalah yang benar, lihat Hak 7:3, sehingga orang Midian berada di sisi utara mereka; yang tentu saja dianggap Gideon sebagai posisi yang menguntungkan baginya:
di bukit Moreh, di lembah; lembah Jezreel, salah satu gunung Gilboa, seperti yang dipercayai; Targum mengatakan, "di bukit yang menghadap ke dataran;'' dari mana ia bisa melihat pasukan Midian dan penataan mereka. Beberapa orang berpikir bahwa bukit ini mendapat namanya dari pemanah Midian; tetapi, menurut Kimchi dan Ben Melech, karena ada pengawas di sini untuk mengarahkan jalan, atau memberi tahu penduduk lembah ketika sebuah pasukan datang melawan mereka; meskipun beberapa menganggapnya sebagai sekolah seorang guru terkemuka pada masa itu z.

Gill (ID): Hak 7:2 - Dan Tuhan berkata kepada Gideon, orang-orang yang bersamamu terlalu banyak // untuk ku berikan Midian ke dalam tangan mereka // supaya Israel tidak mengangkat diri mereka melawan saya, dengan mengatakan, tanganku sendiri telah menyelamatkan saya. Dan Tuhan berkata kepada Gideon, orang-orang yang bersamamu terlalu banyak,.... Ternyata, berdasarkan apa yang berikutnya, jumlah mereka adalah 32.000...
Dan Tuhan berkata kepada Gideon, orang-orang yang bersamamu terlalu banyak,.... Ternyata, berdasarkan apa yang berikutnya, jumlah mereka adalah 32.000, yang hanya merupakan tentara kecil untuk terlibat dengan satu pasukan yang berjumlah 100.000 lebih banyak dari mereka; karena demikianlah jumlah tentara Midian dan rekan-rekannya, lihat Hak 8:10 tetapi Tuhan mengatakan bahwa orang-orang itu terlalu banyak:
untuk ku berikan Midian ke dalam tangan mereka; yang cenderung akan mengklaim kemenangan untuk diri mereka sendiri, dan bukan untuk Tuhan; kepada jumlah mereka, kekuatan, dan keberanian mereka, dan bukan kepada tangan Tuhan:
supaya Israel tidak mengangkat diri mereka melawan saya, dengan mengatakan, tanganku sendiri telah menyelamatkan saya; atau bermegah atas saya, mengambil kemuliaan dari saya, dan mengklaimnya untuk diri mereka sendiri, membanggakan bahwa melalui kekuatan dan keberanian mereka, mereka telah meraih kemenangan.

Gill (ID): Hak 7:3 - Sekarang oleh karena itu pergilah, beritakan di telinga rakyat // katakanlah, siapa saja yang ketakutan dan cemas // biarkan dia kembali, dan pergi dengan cepat dari Gunung Gilead. Oleh karena itu, pergilah, dan beritakan di telinga rakyat,.... Proklamasi seperti berikut, sesuai dengan hukum Tuhan, harus dibuat ketika Israel perg...
Oleh karena itu, pergilah, dan beritakan di telinga rakyat,.... Proklamasi seperti berikut, sesuai dengan hukum Tuhan, harus dibuat ketika Israel pergi berperang melawan musuh-musuh mereka, Ul 20:8; meskipun tampaknya Gideon tidak akan membuat proklamasi seperti itu, jika dia tidak diarahkan untuk melakukannya oleh Tuhan, mengingat pasukannya yang sangat kecil dibandingkan dengan musuh; dan mungkin Gideon memahami bahwa hukum itu hanya berkaitan dengan perang yang dilakukan untuk memperluas negara mereka, dan bukan untuk pertahanan terhadap para penyerang:
katakanlah, siapa pun yang ketakutan dan cemas; untuk terlibat dalam pertempuran, karena jumlah musuh:
biarkan dia kembali, dan pergi dengan cepat dari Gunung Gilead; di mana tampaknya mereka sekarang berada, yaitu di tempat yang sama dengan bukit Moreh, atau bersebelahan dengannya; sebuah gunung di suku Manasye, yang disebut demikian baik karena kesamaannya dengan Gunung Gilead di sisi lain Yordan; atau lebih tepatnya untuk mengenang Gilead, putra Makir, putra Manasye, dari mana setengah suku itu berasal, yang berada di sisi ini, seperti halnya di sisi yang satunya; dan mungkin nama ini diberikan kepada gunung, untuk menunjukkan bahwa mereka berasal dari suku yang sama, meskipun terpisah oleh Yordan: kini para ketakutan dan pengecut diberi izin oleh proklamasi ini untuk segera pulang; dan mengingat kedua pasukan tersebut berada sangat dekat, dan diperkirakan bahwa pertempuran akan berlangsung keesokan harinya, mereka diarahkan untuk pergi di pagi hari, secepat yang mereka bisa, agar tidak terlihat, dan karenanya terisi rasa malu, dan mengecilkan semangat yang lain. Meskipun beberapa orang berpendapat Gunung Gilead, di sisi lain Yordan, yang dimaksud, dari mana diperkirakan banyak yang datang kepada Gideon, Hak 6:35 dan sekarang diperintahkan untuk kembali, sebanyak yang merasa ketakutan; dan alih-alih "dari", mereka menerjemahkan kata itu "menuju", atau "ke arah", atau "di luar" Gilead. Kimchi berpendapat bahwa kata yang kita terjemahkan "pergi dengan cepat" memiliki makna mengelilingi, sebuah diadem diungkapkan oleh kata dari sini, yang mengelilingi kepala, Yes 28:5 dan dengan demikian maknanya adalah, bahwa mereka diperintahkan untuk berputar di sekitar Gunung Gilead, dan jadi pulang; tetapi lebih tepatnya dapat berarti keberangkatan mereka yang tergesa-gesa dan pelarian yang cepat, seperti burung, Mzm 11:1 dan ada yang kembali dari orang-orang 22,000, dan yang tersisa 10,000; sehingga totalnya ada 32,000: kini meskipun mereka datang dengan sukarela dan bergabung dengan Gideon dengan niat dan tekad untuk berdiri bersamanya, dan melawan musuh, namun ketika mereka datang dan melihat betapa besarnya pasukan yang harus mereka hadapi, dan seberapa kecil pasukan di sisi Gideon, hati mereka menjadi ciut, dan mereka senang untuk mengambil kesempatan dari proklamasi tersebut.

Gill (ID): Hak 7:4 - Dan Tuhan berkata kepada Gideon, umat ini masih terlalu banyak // bawa mereka turun ke air // dan aku akan menguji mereka di sana // dan akan terjadi, bahwa siapa pun yang aku katakan kepadamu, ini akan pergi bersamamu, yang sama akan pergi bersamamu; dan siapa pun yang aku katakan kepadamu, ini tidak akan pergi bersamamu, yang sama tidak akan pergi. Dan Tuhan berkata kepada Gideon, umat ini masih terlalu banyak,.... Meskipun mereka hanyalah jumlah yang sama dengan yang dimiliki Barak ketika dia me...
Dan Tuhan berkata kepada Gideon, umat ini masih terlalu banyak,.... Meskipun mereka hanyalah jumlah yang sama dengan yang dimiliki Barak ketika dia menyerang tentara Sisera dan mendapatkan kemenangan, yang tetap dianggap sebagai karya Tuhan, yang tangan-Nya secara jelas terlihat dalam hal itu; tetapi karena mereka mungkin dianggap sebagai orang-orang yang gagah berani yang tersisa, mereka terlalu banyak bagi Tuhan untuk mendapatkan kemuliaan yang ingin ditampilkan dalam kemenangan ini:
bawa mereka turun ke air; dari bukit tempat mereka berada, ke sebuah sungai yang mengalir di bawahnya, mungkin sebuah aliran dari mata air atau sumur Harod, Hak 7:1.
dan aku akan menguji mereka di sana, atau "membersihkan mereka" a, seperti perak yang dibersihkan dari slag, demikianlah arti kata itu, seperti yang diamati Kimchi, yang benar dari yang jahat, menurut pendapatnya; yang, bersama yang lainnya, berpendapat bahwa mereka yang berlutut untuk minum adalah mereka yang biasa berlutut kepada Baal, dan yang lainnya tidak, sehingga satu dapat dibedakan dari yang lain; tetapi ujian ini hanya untuk kepentingan Gideon, untuk mengarahkan dia siapa yang harus dibawanya dan siapa yang tidak:
dan akan terjadi, bahwa siapa pun yang aku katakan kepadamu, ini akan pergi bersamamu, maka yang sama akan pergi bersamamu; dan siapa pun yang aku katakan kepadamu, ini tidak akan pergi bersamamu, maka yang sama tidak akan pergi; melalui cara berbeda para prajuritnya meminum air, yang akan dijelaskan kemudian, Gideon tidak mengetahui siapa yang harus pergi bersamanya, dan siapa yang tidak, apakah mereka yang berlutut untuk minum, atau hanya menjilat air; ini ditentukan oleh mulut Tuhan, seperti yang akan dijelaskan berikutnya tetapi ujian ini hanya untuk kepentingan Gideon, untuk mengarahkan dia siapa yang harus dibawanya dan siapa yang tidak:
dan akan terjadi, bahwa siapa pun yang aku katakan kepadamu, ini akan pergi bersamamu, maka yang sama akan pergi bersamamu; dan siapa pun yang aku katakan kepadamu, ini tidak akan pergi bersamamu, maka yang sama tidak akan pergi; melalui cara berbeda para prajuritnya meminum air, yang akan dijelaskan kemudian, Gideon tidak mengetahui siapa yang harus pergi bersamanya, dan siapa yang tidak, apakah mereka yang berlutut untuk minum, atau hanya menjilat air; ini ditentukan oleh mulut Tuhan, seperti yang akan dijelaskan berikutnya.

Gill (ID): Hak 7:5 - Jadi dia membawa mereka ke air // dan Tuhan berkata kepada Gideon, setiap orang yang menjilat air dengan lidahnya, seperti anjing menjilat, dia harus kau pisahkan. Jadi dia membawa mereka ke air,.... Seluruh tentaranya yang berjumlah 10.000 orang: dan Tuhan berkata kepada Gideon, setiap orang yang menjilat air de...
Jadi dia membawa mereka ke air,.... Seluruh tentaranya yang berjumlah 10.000 orang:
dan Tuhan berkata kepada Gideon, setiap orang yang menjilat air dengan lidahnya, seperti anjing menjilat, dia harus kau pisahkan; ini telah membuat beberapa orang, seperti terutama Grotius, memikirkan tentang anjing Mesir; yang diceritakan oleh Aelianus b, bahwa mereka tidak minum sekaligus dengan bebas, dan sampai puas, karena takut terhadap krokodil di sungai; tetapi berlari-lari di tepi, dan diam-diam mengambil sedikit di sini dan sedikit di sana, dan dengan demikian memuaskan diri mereka: tetapi kiasan di sini adalah kepada anjing secara umum, yang biasanya tidak menyeduh, dan minum dengan banyak, tetapi dengan mengeluarkan lidah mereka untuk menjilat dan melap air dengan lidah, sebagaimana dikatakan Aristoteles c semua makhluk yang memiliki gigi seperti gergaji; dan kesamaan antara cara minum orang-orang ini, yang harus diperhatikan terletak bukan pada yang lain tetapi pada tindakan menjilat itu sendiri; karena mereka pertama-tama mengambil air dalam telapak tangan mereka, dari aliran, dan kemudian menjilatnya, seperti dalam Hakim 7:6 sedangkan anjing tidak dapat mengambil air dengan cara itu; dan menjilat ini dilakukan sambil berdiri tegak, sedangkan anjing secara umum, seperti yang disarankan Aelianus di tempat yang sama, membungkuk, dan menjilat sebanyak yang akan memuaskan dahaga mereka; dan dengan ini, orang-orang ini dibedakan dari mereka yang membungkuk di lutut mereka untuk minum; karena jika mereka tidak mengambil air dengan tangan mereka, mereka harus membungkuk di lutut untuk menjilat, sama seperti yang lainnya lakukan, untuk menyedotnya, atau mengambil banyak dari itu; kini semua yang demikian menjilat harus dipisahkan oleh diri mereka sendiri; tetapi apakah mereka akan pergi bersama Gideon atau tidak, saat itu dia belum tahu: demikian juga setiap orang yang membungkuk di lututnya untuk minum; harus dipisahkan juga, tetapi siapa di antara mereka yang akan pergi bersamanya akan diceritakan setelahnya.

Gill (ID): Hak 7:6 - Dan jumlah mereka yang menjilat, dengan meletakkan tangan mereka ke mulut adalah tiga ratus pria. Dan jumlah mereka yang menjilat, dengan meletakkan tangan mereka ke mulut,.... Maksudnya, yang mengambil air dalam telapak tangan mereka, yang mereka ...
Dan jumlah mereka yang menjilat, dengan meletakkan tangan mereka ke mulut,.... Maksudnya, yang mengambil air dalam telapak tangan mereka, yang mereka angkat ke mulut mereka, dan dengan demikian menjilatnya, seperti yang dikatakan bahwa orang Mesir di sekitar Sungai Nil d lakukan, yang tidak minum dari pot dan cangkir, tetapi menggunakan tangan mereka untuk minum:
adalah tiga ratus pria; hanya sejumlah itu dari 10.000: tetapi semua sisa orang tersebut berlutut untuk minum air; bahkan 9.700; dan itu adalah kebiasaan beberapa bangsa, seperti Ichthyophagy, atau pencinta ikan, untuk melemparkan diri mereka dengan wajah ke tanah, dan minum seperti cara sapi e.

Gill (ID): Hak 7:7 - Dan Tuhan berkata kepada Gideon, oleh ketiga ratus orang yang menjilat itu Aku akan menyelamatkan dan menyerahkan orang Midian ke dalam tanganmu // dan biarkan semua orang lainnya pergi setiap orang ke tempatnya. Dan Tuhan berkata kepada Gideon, oleh ketiga ratus orang yang menjilat itu Aku akan menyelamatkan dan menyerahkan orang Midian ke dalam tanganmu,.... ...
Dan Tuhan berkata kepada Gideon, oleh ketiga ratus orang yang menjilat itu Aku akan menyelamatkan dan menyerahkan orang Midian ke dalam tanganmu,.... Sulit untuk mengatakan karakter apa yang diekspresikan oleh tindakan ketiga ratus ini, apakah kelemahan atau keberanian. Beberapa berpendapat bahwa mereka yang minum dengan bersujud adalah orang-orang yang lemah dan lelah, serta orang-orang yang tidak teratur, dan mereka bersenang-senang, dan tidak cocok untuk berperang, sementara mereka yang hanya menjilat sedikit air untuk menyegarkan diri tampak bersemangat, dan tergesa-gesa serta siap untuk terlibat dalam pertempuran tersebut; dan demikianlah Ben Gersom menganggap bahwa mereka yang bersujud adalah orang-orang yang malas, dan mereka yang menjilat adalah orang-orang yang berani dan perkasa, dan karenanya diperintahkan untuk diambil dan pergi bersama Gideon; dan ini sesuai dengan metode yang telah diambil sebelumnya, untuk memecat mereka yang takut, dan hanya mengambil mereka yang adalah orang-orang yang berani; tetapi Josephus f berpendapat bahwa mereka yang minum dengan bersujud adalah orang-orang yang memiliki semangat dan keberanian, dan mereka yang menjilat, adalah mereka yang minum dengan tergesa-gesa, dengan gemetar, dan karena takut kepada musuh, dan mereka diperintahkan untuk pergi bersama Gideon, dan bukan yang lainnya: dan memang ini paling memperlihatkan kemuliaan Tuhan untuk menyelamatkan Israel, dan membebaskan mereka dari orang Midian dengan segelintir makhluk yang lemah itu. Meskipun tampaknya semua 10.000 orang adalah orang-orang yang berani; dan metode ini diambil bukan untuk membedakan mereka yang paling berani dari yang paling sedikit berani, tetapi hanya untuk mengurangi jumlah yang harus terlibat dalam pertempuran ini; karena musim panas, bisa dianggap bahwa sebagian besar pasukan sangat haus, dan akan berlutut untuk mengambil air dalam jumlah besar, sementara mereka yang tidak terlalu haus adalah jumlah yang lebih sedikit, dan karenanya diambil:
dan biarkan semua orang lainnya pergi setiap orang ke tempatnya; semua yang lainnya, yang bersujud untuk minum, yang berjumlah 9.700, diperintahkan untuk march pulang; meskipun mungkin sebelum mereka sampai di rumah, mendengar tentang kemenangan, mereka kembali dan bergabung dalam pengejaran, Hakim 7:23.

Gill (ID): Hak 7:8 - Jadi orang-orang mengambil makanan di tangan mereka dan alat tiup mereka // dan dia mengirim semua sisa Israel setiap orang ke tendanya // dan pasukan Midian berada di bawahnya di lembah. Jadi orang-orang mengambil makanan di tangan mereka dan alat tiup mereka,.... Artinya, tiga ratus orang itu mengambil makanan dari mereka yang pergi, ...
Jadi orang-orang mengambil makanan di tangan mereka dan alat tiup mereka,.... Artinya, tiga ratus orang itu mengambil makanan dari mereka yang pergi, sebanyak yang diperlukan untuk mereka, dan juga alat tiup mereka, tentu saja diarahkankan oleh Gideon; mungkin mereka mengambil semua alat tiup yang mereka miliki; bagaimanapun, sebanyak mungkin untuk memberikan satu kepada setiap orang. Dan dari sini terlihat, bahwa tiga ratus orang yang diperintahkan untuk tinggal dan pergi bersama Gideon adalah orang-orang yang tidak bersenjata, setidaknya tidak dapat membawa senjata di tangan mereka; karena di satu tangan mereka membawa makanan mereka, dan di tangan yang lain alat tiup mereka, sehingga keselamatan yang dilakukan oleh mereka akan jelas terlihat sebagai dari Tuhan:
dan dia mengirim semua sisa Israel setiap orang ke tendanya; bukan ke tendanya dalam pasukan, tetapi ke rumahnya sendiri, dalam suku dan kota tempat dia berasal: dan mempertahankan tiga ratus orang ini; yang telah menjilat air, untuk bertempur dengan orang Midian dan rekan-rekannya:
dan pasukan Midian berada di bawahnya di lembah; di lembah Yizreel; karena tampaknya Gideon, setelah menurunkan orang-orangnya ke air untuk diuji, kembali naik ke bukit hanya dengan tiga ratus orangnya, untuk menunggu perintah ilahi, kapan dia harus menyerang pasukan Midian di bawahnya.

Gill (ID): Hak 7:9 - Dan pada malam yang sama Tuhan berkata kepadanya // bangkitlah, turunlah ke perkemahan, sebab Aku telah menyerahkannya ke dalam tanganmu. Dan pada malam yang sama Tuhan berkata kepadanya,.... Malam setelah ada pengurangan besar dari pasukannya, dari 32.000 menjadi tiga ratus: bangkitlah,...
Dan pada malam yang sama Tuhan berkata kepadanya,.... Malam setelah ada pengurangan besar dari pasukannya, dari 32.000 menjadi tiga ratus:
bangkitlah, turunlah ke perkemahan, sebab Aku telah menyerahkannya ke dalam tanganmu; yaitu, turunlah dari bukit tempat dia dan pasukan kecilnya berada, ke lembah Jezreel, tempat sejumlah besar pasukan Midian berada; meyakinkannya bahwa meskipun persentasenya sangat besar, pasukan Midian akan diserahkan ke tangannya; dan sudah cukup bahwa Tuhan telah mengatakannya, baginya untuk mempercayainya; tetapi dalam keadaan seperti itu, tidak mengherankan jika dia merasakan ketakutan dan keraguan di hatinya, oleh karena itu diikuti;

Gill (ID): Hak 7:10 - Tetapi jika kau takut untuk turun, pergilah kau dengan Phurah hambamu turun ke angkatan. Tetapi jika kau takut untuk turun,.... Dengan pasukan kecilnya, untuk menyerang suatu angkatan yang banyak di malam hari, maka ia diarahkan untuk meng...
Tetapi jika kau takut untuk turun,.... Dengan pasukan kecilnya, untuk menyerang suatu angkatan yang banyak di malam hari, maka ia diarahkan untuk mengambil langkah ini terlebih dahulu:
pergilah kau dengan Phurah hambamu turun ke angkatan; secara pribadi; mungkin lelaki ini adalah ajudan perangnya, atau setidaknya seorang pelayan yang dapat dipercaya, serta berani: lebih dari itu tidaklah pantas untuk dibawa dalam misi rahasia seperti ini, dan semakin sedikit yang dipercaya, semakin baik, serta lebih kecil kemungkinan menarik perhatian musuh; dan meskipun begitu, adalah tepat untuk memiliki satu orang bersamanya, sebagai teman dan penyemangat, dan yang akan menjadi saksi bagi apa yang akan didengar; dengan cara yang sama, dan untuk alasan yang sama, seperti Diomedes dan Ulysses yang masuk ke dalam angkatan Trojan y.

Gill (ID): Hak 7:11 - Dan engkau akan mendengar apa yang akan mereka katakan // dan setelah itu tanganmu akan dikuatkan // untuk turun ke dalam perkemahan // maka ia turun bersama Phurah, pelayannya // ke luar pria-pria bersenjata yang berada di dalam perkemahan. Dan engkau akan mendengar apa yang akan mereka katakan,.... orang Midian, atau apa pun yang akan dikatakan oleh salah satu dari mereka; karena meskipu...
Dan engkau akan mendengar apa yang akan mereka katakan,.... orang Midian, atau apa pun yang akan dikatakan oleh salah satu dari mereka; karena meskipun itu adalah malam hari, dan bukan saat yang tepat untuk banyak percakapan, seperti yang mungkin dianggap sebagai tengah malam; namun sesuatu pasti akan dikatakan dan didengar, yang merupakan bukti jelas dari pengetahuan Tuhan mengenai peristiwa-peristiwa yang akan datang:
dan setelah itu tanganmu akan dikuatkan; dan hatinya akan dihibur oleh apa yang ia dengar:
untuk turun ke dalam perkemahan; dengan cara yang bermusuhan, bersama tiga ratus orangnya, setelah ia kembali kepada mereka:
maka ia turun bersama Phurah, pelayannya; pertama secara pribadi, hanya mereka berdua, meninggalkan pasukan kecilnya di bukit: dan datang
ke luar pria-pria bersenjata yang berada di dalam perkemahan; para penjaga, yang berada di luar perkemahan, dan berdiri lengkap dalam perlengkapan senjata untuk menjaga perkemahan itu; dan mereka mendekati mereka dengan cara yang tenang dan pribadi semampunya, tanpa terdeteksi. Versi Septuaginta adalah, "ke awal sejumlah lima puluh yang ada di dalam perkemahan;" dan versi Siria serta Arab, "ke kepala pasukan lima puluh;" ini mungkin merupakan sekelompok penjaga luar, yang terdiri dari lima puluh orang, dengan satu di depan mereka, ditempatkan untuk keselamatan tentara di malam hari, dan untuk memberi tahu tentang setiap pendekatan kepada mereka, atau usaha melawan mereka.

Gill (ID): Hak 7:12 - Dan orang Midian dan orang Amalek, serta anak-anak timur // berbaring di lembah // seperti belalang dalam jumlahnya // dan unta mereka tak terhitung jumlahnya; seperti pasir di tepi laut karena banyaknya. Dan orang Midian dan orang Amalek, serta anak-anak timur,.... Orang Arab yang bersama dengan orang Amalek bergabung dengan orang Midian dalam ekspedis...
Dan orang Midian dan orang Amalek, serta anak-anak timur,.... Orang Arab yang bersama dengan orang Amalek bergabung dengan orang Midian dalam ekspedisi ini:
berbaring di lembah di lembah Yizreel, di tenda-tenda mereka, yang memenuhi lembah, atau setidaknya sebagian besar dari itu:
seperti belalang dalam jumlahnya; atau belalang yang biasanya datang dalam jumlah yang besar, dan menutupi udara dan matahari saat mereka terbang, serta tanah di mana mereka hinggap, seperti yang mereka lakukan di tanah Mesir; pasukan ini terdiri dari setidaknya 135.000 orang, seperti yang jelas dari Hakim 8:10.
dan unta mereka tak terhitung jumlahnya; seperti pasir di tepi laut karena banyaknya; ungkapan hiperbolis, menggambarkan banyaknya mereka yang melimpah di negeri Midian dan Arab; dan sangat tepat untuk membawa mereka, untuk memuat dan membawa pulang hasil jarahan yang mereka cari, buah-buahan bumi; lihat Hakim 6:4.

Gill (ID): Hak 7:13 - Dan ketika Gideon tiba // seorang laki-laki yang menceritakan sebuah mimpi kepada temannya // dan berkata, lihatlah, aku bermimpi sebuah mimpi, dan, lo // sebuah kue roti jelai jatuh ke dalam tentara Midian // dan datang ke sebuah tenda // dan memukulnya sehingga jatuh // dan membalikkan sehingga tenda itu tergeletak. Dan ketika Gideon tiba,.... bersama pelayannya, dekat dan dalam jangkauan suara pembicaraan dan percakapan dari para penjaga luar atau sentinels: ada ...
Dan ketika Gideon tiba,.... bersama pelayannya, dekat dan dalam jangkauan suara pembicaraan dan percakapan dari para penjaga luar atau sentinels: ada
seorang laki-laki yang menceritakan mimpi kepada temannya; rekannya yang berdiri di sampingnya, dan bertugas bersamanya; mungkin itu adalah mimpi yang ia alami semalam atau malam itu juga, saat ia baru dipanggil untuk mengambil gilirannya di jaga, sehingga itu masih segar dalam pikirannya:
dan berkata, lihatlah, aku bermimpi sebuah mimpi, dan, lihatlah; demikianlah yang akan aku ceritakan; dua kali ia menggunakan kata "lihatlah", atau "loh", mimpi itu sangat mengesankan dan terukir dalam pikirannya, dan ia merasa itu layak mendapatkan perhatian rekannya:
sebuah kue roti jelai jatuh ke dalam tentara Midian: roti jelai, kata Pliny z, adalah makanan yang paling kuno; kata untuk "kue" a berarti "bayangan", dan mungkin menunjukkan penampilan sepotong roti jelai; atau sesuatu yang mirip roti jelai muncul dalam mimpinya: atau sebuah "suara"; suara dari roti itu berguling dan terjatuh, sehingga tampaknya bagi tentara itu bahwa ia mendengar suara, serta melihat sesuatu yang ia anggap sebagai roti jelai. Jarchi mencatat, bahwa itu berarti kue yang dipanggang di atas bara, dan tampak bagi orang ini seolah-olah itu datang dengan asap panas dari bara, berguling menuruni bukit, seperti yang terjadi di mana Gideon dan tentaranya berada dan menggelinding ke dalam tentara Midian, yang terletak di lembah:
dan datang ke sebuah tenda; atau, "tenda b" terbesar dan paling megah di antara tentara; dan Josephus c secara khusus menyebutnya sebagai tenda raja, dan versi Arab menyebutnya tenda para jenderal:
dan memukulnya sehingga jatuh; yang mungkin nampak aneh, bahwa sebuah roti jelai bisa datang dengan kekuatan seperti itu terhadap sebuah tenda, mungkin yang terbesar dan terkuat di seluruh perkemahan, yang diikat dengan tali pada tiang dan paku yang ditancapkan ke tanah, sehingga menyebabkan tenda itu jatuh: ya, ditambahkan:
dan membalikkan sehingga tenda itu tergeletak: membaliknya terbalik, atau membaliknya "ke atas" d, sebagaimana istilah dalam teks Ibrani; itu jatuh dengan bagian bawah di atas; itu sepenuhnya hancur, sehingga tidak ada cara untuk mengangkat dan mendirikannya kembali.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 7:1-8; Hak 7:9-15
Matthew Henry: Hak 7:1-8 - Tiga Ratus Anak Buah Gideon
Pasal ini mengetengahkan kepada kita Gideon di medan pertempuran, sedang mem...

SH: Hak 7:1-18 - Jumlah atau mutu? (Sabtu, 11 Oktober 1997) Jumlah atau mutu?
Jumlah atau mutu? Di medan perang dan di arena politik, biasanya orang berpikir bahw...

SH: Hak 7:1-25 - Seleksi dan strategi (Kamis, 24 April 2008) Seleksi dan strategi
Judul: Seleksi dan strategi
Apa syarat utama keberhasilan suatu misi besar dan pe...

SH: Hak 7:1-14 - Bukan semata-mata menang (Rabu, 28 Agustus 2013) Bukan semata-mata menang
Judul: Bukan semata-mata menang
Cara pandang manusia memang berbeda dari cara...

SH: Hak 7:1--8:3 - Percaya Diri yang keliru (Kamis, 23 Juli 2020) Percaya Diri yang keliru
Banyak orang menjadi minder karena merasa memiliki sedikit kemampuan jika dibandingkan o...
Constable (ID) -> Hak 3:7--17:1; Hak 5:1--7:25; Hak 6:1--10:6; Hak 6:1--8:33; Hak 6:33--7:19; Hak 7:1-8; Hak 7:1-25; Hak 7:9-11; Hak 7:12-14

Constable (ID): Hak 5:1--7:25 - --A. Kegagalan Sebelumnya vv. 5-7 Jude menyebutkan tiga contoh ke...



Constable (ID): Hak 6:33--7:19 - --Perjuangan pribadi Gideon untuk meyakini janji Tuhan 6:33-7:18
...



