
Teks -- 1 Petrus 2:10-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: 1Ptr 2:11 - PENDATANG DAN PERANTAU.
Nas : 1Pet 2:11
Posisi kita yang baru sebagai milik Allah sendiri mengasingkan kita
dari orang-orang di dunia ini sehingga kita menjadi orang asing...
Nas : 1Pet 2:11
Posisi kita yang baru sebagai milik Allah sendiri mengasingkan kita dari orang-orang di dunia ini sehingga kita menjadi orang asing. Kita kini hidup dalam negeri yang bukan menjadi milik kita, dan kewarganegaraan kita adalah bersama Kristus di sorga (bd. Fili 3:20; Ibr 11:9-16). Karena kita adalah orang asing di bumi ini, kita harus menjauhkan diri dari kesenangan dunia yang berusaha membinasakan jiwa kita
(lihat art. PERBUATAN-PERBUATAN DOSA DAN BUAH ROH).

Full Life: 1Ptr 2:13 - TUNDUKLAH ... KEPADA SEMUA LEMBAGA MANUSIA.
Nas : 1Pet 2:13
Lihat cat. --> Rom 13:1.
[atau ref. Rom 13:1]

Full Life: 1Ptr 2:21 - KRISTUSPUN TELAH MENDERITA ... MENGIKUTI JEJAK-NYA.
Nas : 1Pet 2:21
Kemuliaan dan kehormatan tertinggi yang dapat dialami seorang
percaya ialah menderita bagi Kristus dan Injil
(lihat cat. ...
Nas : 1Pet 2:21
Kemuliaan dan kehormatan tertinggi yang dapat dialami seorang percaya ialah menderita bagi Kristus dan Injil
(lihat cat. --> Mat 5:10).
[atau ref. Mat 5:10]
Dalam penderitaan, orang percaya mengikuti teladan Kristus dan para rasul (Yes 53:1-12; Mat 16:21; 20:28; Ibr 5:8;
lihat cat. --> Kis 9:16).
[atau ref. Kis 9:16]
- 1) Orang Kristen harus bersedia untuk menderita (1Pet 4:1; 2Kor 11:23-29), yaitu turut dalam penderitaan Kristus (1Pet 4:13; 2Kor 1:5; Fili 3:10) dan menantikan penderitaan sebagai bagian dari pelayanannya (2Kor 4:10-12; bd. 1Kor 11:1).
- 2) Menderita bagi Kristus disebut sebagai menderita "karena kehendak Allah" (1Pet 4:19), "karena nama-Ku" (Kis 9:16), "menderita bagi Injil-Nya" (2Tim 1:8), "menderita karena kebenaran" (1Pet 3:14) dan "menderita karena Kerajaan itu" (2Tes 1:5).
- 3) Menderita bagi Kristus adalah suatu cara untuk mencapai kedewasaan rohani (Ibr 2:10), memperoleh berkat Allah (1Pet 4:14), dan membagikan hidup kepada orang lain (2Kor 4:10-12). Turut menderita bersama Kristus adalah prasyarat untuk dapat dimuliakan bersama Kristus (Rom 8:17) dan memperoleh kemuliaan abadi (Rom 8:18). Dalam pengertian ini penderitaan dianggap sebagai karunia Allah yang indah (ayat 1Pet 2:19; Fili 1:29).
- 4) Dalam hal hidup untuk Kristus dan Injil, penderitaan jangan dicari, tetapi orang percaya harus bersedia mengalaminya sebagai akibat dari pengabdian kepada Kristus.

Full Life: 1Ptr 2:24 - MEMIKUL DOSA KITA.
Nas : 1Pet 2:24
Kristus memikul dosa kita di kayu salib (bd. Yes 53:4,11-12),
menjadi pengganti kita dengan menanggung hukuman bagi dosa kita
(Yoh ...
Nas : 1Pet 2:24
Kristus memikul dosa kita di kayu salib (bd. Yes 53:4,11-12), menjadi pengganti kita dengan menanggung hukuman bagi dosa kita (Yoh 1:29; Ibr 9:28; 10:10;
lihat art. HARI PENDAMAIAN).
Tujuan dari kematian yang menggantikan ini adalah agar kita dapat dipisahkan sama sekali dari kesalahan, kuasa, dan pengaruh dosa. Melalui kematian-Nya Kristus melenyapkan kesalahan kita dan hukuman bagi dosa kita, membuka jalan hingga kita pantas untuk kembali kepada Allah (Rom 3:24-26) dan menerima kasih karunia untuk hidup benar di hadapan-Nya (Rom 6:2-3; 2Kor 5:15; Gal 2:20). Petrus menggunakan kata "sembuh" dalam hubungan dengan keselamatan dengan segala berkatnya (bd. Yes 53:5; Mat 8:16-17).
Jerusalem -> 1Ptr 2:4-10; 1Ptr 2:9-10; 1Ptr 2:11; 1Ptr 2:12; 1Ptr 2:13; 1Ptr 2:19; 1Ptr 2:21; 1Ptr 2:25
Jerusalem: 1Ptr 2:4-10 - -- Bagian ini berlatar belakang Kel 19. Umat Allah yang kudus dahulu berdiri sekeliling gunung Sinai, tetapi tidak boleh mendekatinya. Sebaliknya, umat A...
Bagian ini berlatar belakang Kel 19. Umat Allah yang kudus dahulu berdiri sekeliling gunung Sinai, tetapi tidak boleh mendekatinya. Sebaliknya, umat Allah yang baru berdiri sekeliling Bukit Batu yang lain. Batu yang dapat didekati, 1Pe 2:4. Korban-korban yang meneguhkan perjanjian yang lama. (Kel 24:5-8) diganti dengan korban-korban rohani umat Kristen, 1Pe 2:5. Selebihnya kiasan "pertumbuhan" diganti dengan kiasan "bangunan", Yesus sendiri, Mat 21:42 dsj, membandingkan diriNya dengan batu yang dibuang, Maz 118:22, lalu dipilih oleh Allah, Yes 28:16. Orang-orang Kristen, batu-batu hidup, 1Pe 2:5, sama seperti Kristus, 1Pe 2:4, dibangun menjadi kediaman rohani, 1Ko 3:16-17; 2Ko 6:16; Efe 2:20-22. Di situ mereka menyampaikan kepada Allah suatu ibadat rohani yang layak bagiNya, Yoh 2:21+; Rom 1:9+; Ibr 7:27+.

Jerusalem: 1Ptr 2:9-10 - -- Ayat-ayat ini mengutip atau menyinggung beberapa nas dari Perjanjian Lama. Dengan jalan itu keistimewaan-keistimewaan umat terpilih dipindahkan kepada...
Ayat-ayat ini mengutip atau menyinggung beberapa nas dari Perjanjian Lama. Dengan jalan itu keistimewaan-keistimewaan umat terpilih dipindahkan kepada Gereja. Maksudnya ialah: menonjolkan hubungan Gereja dengan Allah dan menekankan tanggung jawabnya di dunia, bdk Wah 1:6; 5:10; 20:6. Karena milik Kristus "bangsa" itu mendapat suatu kesatuan yang tidak mengizinkan pengelompokan, bdk Gal 3:28; Wah 5:9; dll.

Jerusalem: 1Ptr 2:11 - -- Dikutiplah Maz 39:13, yang dipetik dalam Ibr 11:13. Kutipan itu agaknya lazim dalam pengajaran mengenai hidup Kristen dipandang sebagai hidup dalam pe...
Dikutiplah Maz 39:13, yang dipetik dalam Ibr 11:13. Kutipan itu agaknya lazim dalam pengajaran mengenai hidup Kristen dipandang sebagai hidup dalam pembuangan (bdk 1Pe 1:1,17; Kol 3:1-4; Fili 3:20).

Jerusalem: 1Ptr 2:12 - -- Meskipun termasuk dalam kota lain, 1Pe 1:1+, orang-orang Kristen tidak lepas dari kewajiban-kewajiban terhadap dunia ini. Sebaliknya, sebagai anak-ana...
Meskipun termasuk dalam kota lain, 1Pe 1:1+, orang-orang Kristen tidak lepas dari kewajiban-kewajiban terhadap dunia ini. Sebaliknya, sebagai anak-anak Allah dan warga negara sorga, mereka, mendapat berbagai kewajiban yang dikagumi oleh para pemfitnah mereka, 1Pe 1:12, 15

Jerusalem: 1Ptr 2:13 - lembaga manusia Terjemahan lain: ciptaan manusiawi. Agaknya Petrus menantang pandangan kafir yang menganggap raja sebagai ilahi. Bagian yang menyusul, 1Pe 2:13-3:12, ...
Terjemahan lain: ciptaan manusiawi. Agaknya Petrus menantang pandangan kafir yang menganggap raja sebagai ilahi. Bagian yang menyusul, 1Pe 2:13-3:12, tertuju kepada berbagai golongan sosial, seperti juga Efe 5:22-6:9; Kol 3:18-4:1; Tit 2:1-10.

Jerusalem: 1Ptr 2:19 - Sebab adalah kasih-karunia Sejumlah naskah menambah: dari Allah, bdk 1Pe 2:20.
Sejumlah naskah menambah: dari Allah, bdk 1Pe 2:20.

Jerusalem: 1Ptr 2:21 - mengikuti jejakNya "Karunia" untuk menanggung ketidak-adilan, 1Pe 2:19-20, bersumberkan teladan Kristus, bdk Yoh 13:15; 1Ko 11:1; Fili 2:5; 2Te 3:7+. 1Pe 2:21-25 yang me...
"Karunia" untuk menanggung ketidak-adilan, 1Pe 2:19-20, bersumberkan teladan Kristus, bdk Yoh 13:15; 1Ko 11:1; Fili 2:5; 2Te 3:7+. 1Pe 2:21-25 yang menyinggung Yes 53 mungkin berasal dari salah satu nyanyian. Orang-orang Kristen yang dianiaya perlu ingat akan Yesus yang disalibkan oleh karena dosa kita, 1Pe 3:18; Kis 2:23; dll, dan yang meskipun tidak bersalah dengan sabar menderita, Luk 23:41; Yoh 8:46; 2Ko 5:21; Ibr 4:15.
Ende: 1Ptr 2:12 - Berkat teladanmu Teladan orang kristen dan membuka hati kaum kafir untuk
menerima rahmat Tuhan pada suatu saat.
Teladan orang kristen dan membuka hati kaum kafir untuk menerima rahmat Tuhan pada suatu saat.

Ende: 1Ptr 2:16 - Hiduplah sebagai orang jang merdeka Orang kristen memang merdeka, tetapi
djanganlah salah-pakai kemerdekaannja. Mereka masih harus taat kepada
kewadjiban: sebagai orang kristen dan sebag...
Orang kristen memang merdeka, tetapi djanganlah salah-pakai kemerdekaannja. Mereka masih harus taat kepada kewadjiban: sebagai orang kristen dan sebagai warga negara.

Ende: 1Ptr 2:19 - Sebab adalah suatu kehormatan Tidak mudah untuk taat senantiasa kepada orang
atasan. Akan tetapi, djika orang taat selalu demi kasih akan Allah, ia akan
diberkatiNja.
Tidak mudah untuk taat senantiasa kepada orang atasan. Akan tetapi, djika orang taat selalu demi kasih akan Allah, ia akan diberkatiNja.
· menjadi umat-Nya: Hos 1:9,10; 2:22; Rom 9:25,26

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:11 - Saudara-saudaraku // dan perantau // keinginan-keinginan daging // melawan jiwa · Saudara-saudaraku: 1Kor 10:14; 1Kor 10:14
· dan perantau: Ibr 11:13; Ibr 11:13
· keinginan-keinginan daging: Rom 13:14; Gal 5...
· Saudara-saudaraku: 1Kor 10:14; [Lihat FULL. 1Kor 10:14 ]
· dan perantau: Ibr 11:13; [Lihat FULL. Ibr 11:13 ]
· keinginan-keinginan daging: Rom 13:14; Gal 5:16
· melawan jiwa: Yak 4:1

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:12 - dari perbuatan-perbuatanmu // memuliakan Allah · dari perbuatan-perbuatanmu: Fili 2:15; Tit 2:8; Tit 2:14; Tit 2:14; 1Pet 3:16
· memuliakan Allah: Mat 9:8; Mat 9:8


Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:14 - berbuat jahat // berbuat baik · berbuat jahat: Rom 13:4
· berbuat baik: Rom 13:3

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:15 - inilah kehendak // yang bodoh · inilah kehendak: 1Pet 3:17; 4:19
· yang bodoh: 1Pet 2:12; 1Pet 2:12
· inilah kehendak: 1Pet 3:17; 4:19

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:16 - orang merdeka // menyelubungi kejahatan-kejahatan // hamba Allah · orang merdeka: Yoh 8:32; Yoh 8:32
· menyelubungi kejahatan-kejahatan: Gal 5:13
· hamba Allah: Rom 6:22; Rom 6:22

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:17 - kasihilah saudara-saudaramu // hormatilah raja · kasihilah saudara-saudaramu: Rom 12:10; Rom 12:10
· hormatilah raja: Ams 24:21; Rom 13:7

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:18 - penuh ketakutan // dan peramah · penuh ketakutan: Ef 6:5; Ef 6:5
· dan peramah: Yak 3:17

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:21 - untuk itulah // kamu dipanggil // untuk kamu // meninggalkan teladan · untuk itulah: Kis 14:22; Kis 14:22; Fili 1:29; 1Pet 3:9
· kamu dipanggil: Rom 8:28; Rom 8:28
· untuk kamu: 1Pet 3:18; 4:1,13
&...

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:22 - berbuat dosa // dalam mulut-Nya · berbuat dosa: 2Kor 5:21; 2Kor 5:21
· dalam mulut-Nya: Yes 53:9

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:23 - dicaci maki // tidak mengancam // Ia menyerahkannya // dengan adil · dicaci maki: Ibr 12:3; 1Pet 3:9
· tidak mengancam: Yes 53:7
· Ia menyerahkannya: Luk 23:46
· dengan adil: Mazm 9:5

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:24 - dosa kita // kayu salib // terhadap dosa // telah sembuh · dosa kita: Yes 53:4,11; Ibr 9:28
· kayu salib: Kis 5:30; Kis 5:30
· terhadap dosa: Rom 6:2; Rom 6:2
· telah sembuh: Ul ...

Ref. Silang FULL: 1Ptr 2:25 - kamu sesat // kepada gembala // pemelihara jiwamu · kamu sesat: Yes 53:6
· kepada gembala: Yoh 10:11; Yoh 10:11
· pemelihara jiwamu: Ayub 10:12
· kamu sesat: Yes 53:6
· kepada gembala: Yoh 10:11; [Lihat FULL. Yoh 10:11 ]
· pemelihara jiwamu: Ayub 10:12
Defender (ID): 1Ptr 2:12 - lihatlah Kata unik ini untuk "melihat" hanya digunakan oleh Petrus (1Pe 3:2). Bentuk nomina-nya diterjemahkan sebagai "saksi mata" dalam 2Pe 1:16. Maknanya ada...
Kata unik ini untuk "melihat" hanya digunakan oleh Petrus (1Pe 3:2). Bentuk nomina-nya diterjemahkan sebagai "saksi mata" dalam 2Pe 1:16. Maknanya adalah untuk memeriksa dengan cermat. Orang-orang yang tidak percaya memang mengamati perilaku orang Kristen dengan kritis, sehingga menjadi semakin penting bagi kita untuk berjalan dengan hati-hati.

Defender (ID): 1Ptr 2:12 - hari kunjungan Menariknya, "kunjungan" (yang juga digunakan dengan arti ini di Luk 19:44) sebenarnya sama dengan "uskup" (Kis 1:20). Seorang uskup adalah seorang pen...
Menariknya, "kunjungan" (yang juga digunakan dengan arti ini di Luk 19:44) sebenarnya sama dengan "uskup" (Kis 1:20). Seorang uskup adalah seorang pengawas, dan gagasan di sini adalah tentang Tuhan datang sebagai pengawas untuk dengan teliti memeriksa tindakan baik orang percaya maupun orang yang tidak percaya."

Defender (ID): 1Ptr 2:13 - peraturan manusia Istilah "ordinance of man" secara harfiah berarti "ciptaan manusia." Karena hanya Tuhan yang benar-benar menciptakan, kita harus menganggap peraturan ...
Istilah "ordinance of man" secara harfiah berarti "ciptaan manusia." Karena hanya Tuhan yang benar-benar menciptakan, kita harus menganggap peraturan manusia sebagai peraturan ilahi dan tunduk kepada mereka seolah-olah kepada Tuhan, kecuali mereka bertentangan dengan Firman Tuhan yang tertulis (Rom 13:1).

Defender (ID): 1Ptr 2:19 - "layak disyukuri" Keduanya "thankworthy" dalam 1Pe 2:19 dan "acceptable" dalam 1Pe 2:20 adalah terjemahan dari kata Yunani yang sama (charis), yang merupakan kata umum ...
Keduanya "thankworthy" dalam 1Pe 2:19 dan "acceptable" dalam 1Pe 2:20 adalah terjemahan dari kata Yunani yang sama (

Defender (ID): 1Ptr 2:21 - meneladani langkah-Nya Meneladani langkah-Nya, kita harus "berjalan, seperti Dia berjalan" (1Yoh 2:6), bahkan sampai ke salib jika itu menjadi kehendak-Nya. Kita juga harus ...

Defender (ID): 1Ptr 2:22 - tidak berbuat dosa Untuk dapat mati bagi dosa-dosa kita, Tuhan Yesus tidak dapat berbuat dosa satu pun, dan Petrus, teman dekat-Nya, meyakinkan kita bahwa Dia tidak mela...
Untuk dapat mati bagi dosa-dosa kita, Tuhan Yesus tidak dapat berbuat dosa satu pun, dan Petrus, teman dekat-Nya, meyakinkan kita bahwa Dia tidak melakukannya. Yohanes, murid yang terkasih, bersaksi bahwa "di dalam Dia tidak ada dosa" (1Yo 3:5), dan Paulus, sang pangeran teolog, mengatakan bahwa Dia "tidak mengenal dosa" (2Kor 5:21). Yudas, yang mengkhianati-Nya, mengakui bahwa "Aku telah mengkhianati darah yang tidak bersalah" (Mat 27:4). Pilatus, yang mengadili dan mengutuk-Nya, berkata, "Aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya" (Yoh 18:38), dan kepala prajurit yang menyalibkan-Nya berkata, "Sungguh, orang ini adalah orang yang benar" (Luk 23:47).

Defender (ID): 1Ptr 2:24 - "Tanpa hiasan" atau "telanjang" "Bare" adalah kata yang sama dengan "offer up" dalam 1Pe 2:5.
"Bare" adalah kata yang sama dengan "offer up" dalam 1Pe 2:5.

Defender (ID): 1Ptr 2:24 - hidup dalam kebenaran Peter dengan demikian menarik kesimpulan yang sama seperti yang dilakukan Paul tentang hubungan antara kematian Kristus untuk dosa-dosa kita dan kemat...
Peter dengan demikian menarik kesimpulan yang sama seperti yang dilakukan Paul tentang hubungan antara kematian Kristus untuk dosa-dosa kita dan kematian kita terhadap dosa (Gal 2:19, Gal 2:20; Rom 6:11-13).

"Dikembalikan" sama dengan "diubah."

Defender (ID): 1Ptr 2:25 - Penggembala dan Uskup "Shepherd and Bishop," dapat berarti "Panduan dan Pelindung."
"Shepherd and Bishop," dapat berarti "Panduan dan Pelindung."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> 1Ptr 2:10; 1Ptr 2:22-25
Gill (ID): 1Ptr 2:10 - Yang pada waktunya bukanlah suatu bangsa // tetapi sekarang adalah umat Tuhan // yang tidak memperoleh belas kasihan, tetapi sekarang telah memperoleh belas kasihan. Yang pada waktunya bukanlah suatu bangsa,.... Sebuah "Loammi" dikenakan kepada mereka; lihat Hos 1:9 yang dirujuk oleh rasul di sini: Pilihan Tuhan, b...
Yang pada waktunya bukanlah suatu bangsa,.... Sebuah "Loammi" dikenakan kepada mereka; lihat Hos 1:9 yang dirujuk oleh rasul di sini: Pilihan Tuhan, baik di antara Yahudi maupun Gentile, telah menjadi umat pilihannya sejak kekekalan, dan umat perjanjiannya; dan, sebagai demikian, mereka diberikan kepada Kristus, dan mereka menjadi umatnya, serta menjadi peduli dan tanggung jawabnya; dan dia menyelamatkan mereka melalui ketaatan, penderitaan, dan kematiannya, dan menebus mereka untuk dirinya sendiri, menjadi sebuah bangsa yang khusus: tetapi kemudian, sebelum pertobatan, mereka bukanlah suatu bangsa yang dibentuk oleh Tuhan untuk dirinya sendiri, dan pujinya; juga bukanlah umat Kristus yang rela, baik untuk diselamatkan olehnya, maupun untuk melayani dia; mereka tidak dikenal, dan tidak dapat dikenali dengan benar oleh diri mereka sendiri, atau oleh orang lain, sebagai umat Tuhan: versi Suriah memberikan makna yang benar dari frasa ini, dengan menerjemahkannya sebagai "mereka yang sebelumnya tidak"
tetapi sekarang adalah umat Tuhan; setelah dilahirkan kembali, dipanggil, dan disucikan, mereka dinyatakan oleh Tuhan sebagai umat-Nya; mereka memiliki kesaksian dari Roh kepada jiwa mereka, bahwa mereka adalah umat Tuhan; mereka kemudian dapat mengklaim hubungan mereka dengan Tuhan, dan dikenal, diakui, dan disebut sebagai umat Tuhan oleh orang lain:
yang tidak memperoleh belas kasihan, tetapi sekarang telah memperoleh belas kasihan; sebelumnya dipanggil Loruhamah, Hos 1:6 yang menjadi fokus perhatian rasul: sebelum pertobatan ada belas kasihan di dalam hati Tuhan terhadap pilihan-Nya, dan demikian juga ada dalam perjanjian kasih karunia, yang ditunjukkan dalam penyediaan Anaknya, sebagai Juru Selamat, dalam pengutusannya, dan penebusan melalui-Nya; tetapi ini tidak dinyatakan kepada mereka, sampai mereka dilahirkan kembali, sesuai dengan belas kasihan yang melimpah, dan kemudian mereka memperoleh belas kasihan; dengan dalam kelahiran kembali mereka memiliki pameran yang jelas dari belas kasihan Tuhan kepada mereka, dan penerapan kasih karunia dan belas kasihan pengampunan-Nya, melalui darah Anak-Nya, kepada mereka.

Gill (ID): 1Ptr 2:11 - Saudara-saudara yang terkasih, aku mohon kepada kalian // sebagai orang asing dan peziarah // jauhi nafsu daging // yang berperang melawan jiwa. Saudara-saudara yang terkasih, aku memohon kepada kalian,.... Rasul, dari karakter para orang kudus, dan yang mengungkapkan berkah serta hak istimewa ...
Saudara-saudara yang terkasih, aku memohon kepada kalian,.... Rasul, dari karakter para orang kudus, dan yang mengungkapkan berkah serta hak istimewa mereka, dengan sangat indah, tepat, dan relevan, beralih kepada nasihat mengenai kewajiban; ia mengalamatkan orang-orang kudus dengan sebutan penuh kasih ini, "saudara-saudara yang terkasih", untuk mengungkapkan kasihnya yang besar kepada mereka, dan untuk menunjukkan bahwa apa yang akan ia nasihatkan kepada mereka muncul dari kasih yang tulus dan mendalam, serta ditujukan untuk kebaikan mereka yang sejati; dan ia tidak memerintahkan dengan cara yang otoritatif, seperti yang mungkin ia lakukan, sebagai seorang rasul, tetapi, sebagai seorang teman, ia memohon dan meminta kepada mereka:
sebagai orang asing dan peziarah; bukan dalam pengertian harfiah, meskipun mereka berada di negara asing, di tanah yang asing, dan tinggal di sana, tetapi dalam pengertian spiritual dan mistis; mereka adalah "orang asing", bukan kepada Tuhan dan Kristus, dan kepada Roh, kepada diri mereka sendiri, kepada orang-orang kudus, dan kepada semua yang baik, seperti yang pernah mereka alami sebelumnya, tetapi kepada dunia, orang-orang di dalamnya, dan hal-hal di dalamnya; dan oleh karena itu mereka seharusnya terpisah dari itu, dan tidak menyesuaikan diri dengannya; untuk menjauh dari segala penampilan kejahatan, untuk tidak memiliki persekutuan dengan pekerjaan kegelapan yang tidak berbuah, tetapi untuk menyangkal ketidakbenaran dan keinginan duniawi: dan mereka adalah "peziarah"; yang kebiasaannya adalah Kristus dan kebenarannya; yang makanannya adalah Kristus dan kepenuhannya; yang pegangan adalah Kristus dan janji-janji; yang panduannya adalah Roh yang diberkati; tempat yang mereka tuju adalah surga, negara yang lebih baik, di mana rumah Bapa mereka, teman-teman mereka, dan warisan mereka berada; dunia ini bukanlah negara mereka, atau tempat istirahat mereka, oleh karena itu seharusnya mereka memiliki percakapan di surga, dan untuk
menjauh dari nafsu daging; yang berasal dari daging, dan berkaitan dengan hal-hal daging, serta dipraktikkan dalam dan oleh anggota-anggota daging, atau tubuh; oleh karena itu, dalam versi Suriah, mereka disebut "nafsu tubuh": yang harus dijauhi; bukan karena rasul berpikir bahwa mereka dapat hidup tanpa itu; karena selama orang-orang kudus berada dalam tubuh, daging, atau sifat yang rusak akan ada dalam diri mereka, dan nafsunya; tetapi kemudian ini tidak boleh dipenuhi, atau disediakan untuk mereka, untuk memenuhinya; mereka tidak boleh dipatuhi dan dilayani, atau dijalani, tetapi harus disangkal dan disalibkan, yang tidak sesuai dengan karakter orang asing dan peziarah, dan juga karena sifatnya yang berbahaya dan merugikan:
yang berperang melawan jiwa; lihat Rom 7:23, ini adalah musuh bagi kedamaian spiritual, kenyamanan, dan kesejahteraan jiwa; dan menjadi bagian dari rumah tangga seseorang, dan berada di hatinya, adalah musuh terburuk yang ia miliki; dan harus diperlakukan sebagai demikian, dihindari dan dijauhi, diawasi dan dilindungi; karena meskipun mereka tidak dapat menghancurkan jiwa orang percaya yang sejati, mereka dapat membawa banyak kekurangan kepada mereka, dan sangat menyulitkan mereka, serta merusak sukacita batin mereka, dan kesenangan spiritual.

Gill (ID): 1Ptr 2:12 - Memiliki percakapan yang jujur di antara orang-orang Gentil // bahwa mereka berbicara menentangmu sebagai pelaku kejahatan // agar mereka, melalui perbuatan baikmu yang akan mereka saksikan, memuliakan Tuhan pada hari kunjungan. Memiliki percakapan yang jujur di antara orang-orang Gentil,.... Memiliki percakapan yang jujur adalah menyediakan hal-hal yang jujur di hadapan manus...
Memiliki percakapan yang jujur di antara orang-orang Gentil,.... Memiliki percakapan yang jujur adalah menyediakan hal-hal yang jujur di hadapan manusia; hidup dan berjalan dengan jujur di depan semua orang; melakukan hal-hal yang benar dan jujur di hadapan Tuhan, dan di antara manusia; mengatur percakapan dengan benar, sesuai dengan hukum Tuhan, yang merupakan aturan dalam berjalan dan bercakap-cakap, dan sesuai dengan Injil Kristus; dan hal ini lebih penting untuk diperhatikan, karena para Yahudi yang telah berbalik itu berada "di antara Gentil", yang tidak mengenal Tuhan; penyembah berhala, dan orang-orang yang tidak percaya, pelanggar yang profan, yang mengawasi kesalahan mereka, dan agar mereka dapat mengambil keuntungan terhadap mereka, Injil, dan agama yang mereka anut, dari percakapan mereka:
bahwa mereka berbicara menentangmu sebagai pelaku kejahatan: menuduh mereka dengan immoralitas yang paling berat, seperti yang dilakukan kaum Heathen terhadap orang-orang Kristen di zaman awal; yang terlihat dengan jelas dari pembelaan Tertullian, Justin Martyr, dan yang lainnya; meskipun tampaknya bahwa para mualaf Yahudi yang dimaksud di sini, yang dituduh oleh orang-orang Gentil karena prinsip dan praktik yang seditious, dan bertindak bertentangan dengan hukum pemerintahan sipil, menolak tunduk kepada pejabat Gentil, dan ketaatan kepada tuan-tuan Heathen; dan oleh karena itu rasul, dalam beberapa ayat berikutnya, memperluas pada tugas-tugas tersebut, dan yang ia anjurkan untuk mereka perhatikan, agar mereka dapat membungkam ketidaktahuan para penuduh yang bodoh tersebut: dan
agar mereka melalui perbuatan baikmu yang akan mereka saksikan, memuliakan Tuhan pada hari kunjungan; atau "ujian", atau "pemeriksaan", sebagaimana versi Suryani menerjemahkannya; yang bisa dipahami baik sebagai kunjungan manusia maupun ilahi; jika yang pertama, maka maksudnya adalah, biarkan orang-orang kudus menjalankan semua tugas kehidupan sipil, sehingga ketika pejabat Heathen datang mengunjungi daerah mereka masing-masing, dan menyelidiki dan memeriksa perilaku manusia, dan melihat serta menemukan bahwa orang-orang Kristen berperilaku baik dan teratur, alih-alih menganiaya mereka, mereka akan memuji Tuhan karena mereka adalah subjek yang baik; jika mengenai kunjungan ilahi, yang tampaknya lebih mungkin, ini harus menunjukkan kunjungan dengan cara hukuman, atau rahmat; karena seperti yang dikatakan orang Yahudi d, ada

Gill (ID): 1Ptr 2:13 - Serahkan dirimu kepada setiap peraturan manusia // demi Tuhan // apakah itu kepada raja Serahkan dirimu kepada setiap peraturan manusia,.... Atau, "kepada setiap ciptaan manusia", atau "makhluk"; bukan kepada "semua anak-anak manusia", se...
Serahkan dirimu kepada setiap peraturan manusia,.... Atau, "kepada setiap ciptaan manusia", atau "makhluk"; bukan kepada "semua anak-anak manusia", seperti yang diterjemahkan versi Siria; atau kepada semua individu umat manusia; karena ada beberapa yang berada dalam posisi dan keadaan sedemikian, bahwa mereka tidak harus diserahkan, tetapi diperintah dan dikelola: jadi raja tidak harus menyerahkan diri kepada subjek mereka, norapakah orang tua yang harus tunduk kepada anak-anak mereka, norapakah suami harus tunduk kepada istri mereka, norapakah majikan kepada pelayan mereka, yang akan menjadi tidak masuk akal; tetapi penyerahan dibatasi dan dibatasi kepada orang-orang di tempat dan situasi seperti itu: "makhluk manusia", atau "ciptaan", di sini merujuk kepada orang-orang bukan Yahudi, yang di tempat lain disebut sebagai makhluk, seluruh ciptaan, setiap makhluk, dan setiap makhluk di bawah langit, Rom 8:19 dan khususnya magistrat kafir, yang disebut ciptaan, atau makhluk: bukan sebagai manusia, karena semua manusia, sebagai makhluk, adalah ciptaan; tetapi sebagai magistrat, yang diciptakan, ditetapkan, dan diangkat sebagai demikian, dan dipasang, serta diberikan dengan jabatan tersebut: dan "manusia"; tidak hanya karena mereka adalah pria, dan diambil dari antara pria yang memegang jabatan sebagai magistrat, dan memerintah atas manusia, dan untuk kebaikan dan keuntungan umat manusia, tetapi karena mereka diciptakan dan ditempatkan dalam posisi tersebut oleh manusia; meskipun pemerintahan itu sendiri berasal dari Tuhan, adalah institusi ilahi, namun bentuk pemerintahan ini dan itu adalah dari manusia; dan terutama bentuk pemerintahan di antara orang-orang non-Yahudi adalah manusia; dan di sini disebut demikian, sebagai perbedaan dari bentuk pemerintahan di antara orang-orang Yahudi, yang merupakan teokrasi, dan bersifat ilahi; oleh karena itu orang-orang Yahudi, dan juga yang telah beralih, merasa ragu untuk menyerahkan ketaatan kepada magistrat kafir; atas dasar itu mereka dicela, sebagai pelaku kejahatan; oleh karena itu rasul, pada awalnya, dan sebagai bagian utama dari percakapan jujur mereka di antara orang-orang kafir, mendorong mereka untuk tunduk kepada magistrat sipil, meskipun mereka adalah makhluk manusia; dan kepada setiap dari mereka, meskipun seorang kafir, orang tidak percaya, dan seorang jahat: dan ini dia tekankan,
demi Tuhan; demi Kristus Yesus Sang Tuhan, karena perintah-Nya, yang menyuruh untuk memberikan kepada Kaisar hal-hal yang merupakan milik Kaisar; dan meniru-Nya, yang membayar pajak kepada yang berhak menerima pajak; dan demi kehormatan dan kemuliaan-Nya, yang dianggap buruk dan dibicarakan oleh orang-orang kafir, karena ketidakpedulian orang-orang Yahudi yang telah beralih terhadap magistrat mereka; yang mengganggu mereka terhadap Kristus dan Injil-Nya: versi Latin Vulgata, Siria, dan Etiopia, membaca, "demi kepentingan Tuhan"; karena pemerintahan sipil adalah dari Tuhan; jabatan magistrat adalah penetapan ilahi; kekuasaan yang ada ditentukan oleh Tuhan, meskipun bentuk ini atau itu adalah sesuai dengan resep manusia: adalah perintah Tuhan agar magistrat harus ditaati; dan itu mendatangkan kemuliaan-Nya, serta untuk kebaikan manusia, ketika mereka ditaati dalam hal-hal yang tidak bertentangan dengan kehendak Allah yang diwahyukan; karena sebaliknya, bukan manusia, tetapi Tuhan, yang harus ditaati:
apakah itu kepada raja; kepada Kaisar, kaisar Romawi; dan yang memerintah saat itu tampaknya adalah Nero, yang, meskipun seorang yang jahat, harus ditaati dalam hal-hal sipil dan sah; dan ini berlaku juga untuk raja lainnya yang memiliki pemerintahan tertinggi suatu bangsa: versi Siria membacanya dalam bentuk jamak, "kepada raja-raja"; dan meskipun nama raja dibenci oleh orang-orang Romawi, sejak zaman Tarquin, dan mereka tidak menyebut gubernur utama mereka, atau para gubernur, dengan nama ini, tetapi bangsa lain melakukannya; lihat Joh 19:15 dan penyerahan harus diberikan kepadanya, "sebagai yang tertinggi"; demi kepentingan, dan mengingat posisinya yang begitu tinggi dan mulia, memiliki kekuasaan dan pemerintahan tertinggi atas rakyat di tangannya. Versi Siria mengartikannya, "karena kekuasaan mereka"; dan versi Arab, "karena kekuasaan-Nya"; dan versi Etiopia, "karena segala sesuatu adalah miliknya"; para kaisar Romawi adalah monarki absolut; lihat Rom 13:1.

Gill (ID): 1Ptr 2:14 - Atau kepada gubernur // seperti kepada mereka yang dikirim olehnya // untuk hukuman para pembuat kejahatan // dan untuk pujian bagi mereka yang berbuat baik. Atau kepada gubernur,.... Pejabat rendah, seperti yang berada di bawah kaisar Roma; seperti prokonsul, procurator, dll. seperti Pontius Pilatus, Felix...
Atau kepada gubernur,.... Pejabat rendah, seperti yang berada di bawah kaisar Roma; seperti prokonsul, procurator, dll. seperti Pontius Pilatus, Felix, dan Festus, yang memiliki pemerintahan atas bangsa, provinsi, dan kota tertentu di bawah kaisar:
seperti kepada mereka yang dikirim oleh dia; baik oleh raja, kaisar Romawi, yang mengirim mereka, dari siapa mereka menerima misi mereka, dan dari siapa mereka mendapatkan otoritas, di bawah siapa mereka bertindak, dan kepada siapa mereka bertanggung jawab; atau oleh Tuhan, yang menugaskan mereka, dan yang merupakan pelayan-Nya, dan untuk tujuan yang akan disebutkan selanjutnya; sehingga ini mengandung argumen atau alasan mengapa mereka harus tunduk:
untuk hukuman para pembuat kejahatan; pelanggar hukum Tuhan dan manusia, yang harus dikenakan hukuman, oleh pejabat sipil, karena pelanggaran tersebut, melalui garis, pemukulan, penjara, dan bahkan kematian, sesuai dengan kejahatan yang dilakukan:
dan untuk pujian bagi mereka yang berbuat baik; yang berperilaku sesuai dengan hukum Tuhan dan bangsa, dan taat kepada pejabat, serta tunduk pada setiap peraturan; mereka ini dipuji oleh manusia, oleh pejabat, dan dihargai oleh mereka; dengan melindungi diri mereka, membela harta benda mereka, dan menjaga mereka dalam kenyamanan yang damai atas harta dan kepemilikan mereka; lihat Rom 13:3.

Gill (ID): 1Ptr 2:15 - Karena demikianlah kehendak Tuhan // agar dengan berbuat baik // kamu dapat membungkam kebodohan orang-orang bodoh. Karena demikianlah kehendak Tuhan,.... Yang tidak terlalu merujuk pada apa yang sebelumnya; meskipun itu adalah kebenaran, bahwa adalah kehendak Tuhan...
Karena demikianlah kehendak Tuhan,.... Yang tidak terlalu merujuk pada apa yang sebelumnya; meskipun itu adalah kebenaran, bahwa adalah kehendak Tuhan agar manusia tunduk kepada para magistrat, dan agar para magistrat mendorong kebajikan, dan mencegah kejahatan, menghargai yang taat, dan menghukum yang bersalah; tetapi merujuk pada apa yang berikut:
bahwa dengan berbuat baik; dengan melakukan perbuatan baik, dan melakukannya dengan baik; dengan hidup sederhana, adil, dan saleh; dengan menjalin hubungan yang jujur di antara bangsa-bangsa, sesuai dengan hukum Tuhan, dan sebagaimana yang patut dengan Injil Kristus; khususnya, dengan hidup sesuai dengan hukum masyarakat sipil, sejauh hal itu konsisten dengan, dan tidak bertentangan dengan perintah Tuhan; dan dengan tunduk pada setiap magistrat sipil, dan peraturan manusia:
kamu dapat membungkam kebodohan orang-orang bodoh: atau, seperti yang diterjemahkan dalam versi Suriah, "agar kamu dapat menghentikan mulut orang-orang bodoh yang tidak mengenal Tuhan"; atau, seperti dalam versi Etiopia, "yang tidak mengetahui hal-hal ini"; yang tidak mengetahui Tuhan, kebenarannya, hukum-Nya, Injil-Nya, dan peraturan-Nya. Bangsa-bangsa sangat tidak mengerti tentang hal-hal ini, dan sangat bodoh dalam imajinasi mereka tentang urusan-urusan agama; dan dari kebodohan dan ketidakpahaman ini muncul fitnah, cemoohan, dan kritik terhadap umat Tuhan; mereka tidak mengenal Tuhan, maupun mereka, maupun agama yang benar, dan mencemooh apa yang tidak mereka mengerti, dan karena kurangnya pengetahuan itu: sekarang rasul menandaskan, bahwa itu adalah kehendak Tuhan yang dinyatakan bahwa umat-Nya harus bersikap demikian dalam kehidupan sipil, sehingga musuh-musuh mereka sepenuhnya tertegun, dan dibungkam, dan tidak memiliki sesuatu pun untuk dikatakan melawan mereka; kata tersebut berarti dibungkam, untuk menutup mulut, seperti dengan penghalang atau kekang; itu digunakan dalam Mat 22:12.

Gill (ID): 1Ptr 2:16 - Sebagai orang bebas // dan jangan menggunakan kebebasanmu sebagai selubung kejahatan // tetapi sebagai hamba-hamba Tuhan Sebagai orang bebas,.... Orang-orang Yahudi yang telah diubah ini mungkin menghargai diri mereka karena kebebasan mereka, sebagian sebagai keturunan A...
Sebagai orang bebas,.... Orang-orang Yahudi yang telah diubah ini mungkin menghargai diri mereka karena kebebasan mereka, sebagian sebagai keturunan Abraham, dan karena itu terlahir bebas, dan tidak akan diperbudak oleh orang lain; dan terutama karena kebebasan yang mereka miliki di dalam dan oleh Kristus. Rasul mengakui bahwa mereka adalah orang-orang merdeka, bahwa mereka adalah orang merdeka milik Kristus, bebas dari dosa, kekuatan yang menghukum dan menguasai, dan dari kutukan serta penghukuman hukum, dan memiliki kebebasan untuk mendekati Tuhan, serta hak untuk semua keuntungan dan kekebalan dari rumah Tuhan; tetapi mereka tidak bebas untuk berbuat dosa, dan hidup dalam penghinaan terhadap hukum-hukum Tuhan dan manusia, merendahkan pemerintahan, berbicara jahat tentang orang-orang terhormat, dan melanggar aturan masyarakat sipil:
dan bukan menggunakan kebebasanmu sebagai selubung kejahatan; dengan mengaku memiliki kebebasan Kristen, untuk merugikan orang-orang, harta, dan kekayaan mereka, tanpa menganggap diri mereka bertanggung jawab atas perilaku mereka kepada atasan mereka: beberapa orang berpikir bahwa rasul mengacu pada kebiasaan kuno para pelayan, yang, ketika mereka dijadikan bebas, berjalan dengan topi atau penutup di kepala mereka, sebagai tanda kebebasan: selanjutnya,
tetapi sebagai hamba-hamba Tuhan; karena mereka yang bebas adalah hamba-hamba Tuhan dan Kristus, dan menunjukkan bahwa mereka demikian dengan tunduk dan menaati mereka yang berada di bawah mereka, dan yang ditetapkan oleh mereka; dan hal ini sama sekali tidak bertentangan dengan, dan tidak berlawanan dengan kebebasan Kristen mereka, yang tidak pernah dirancang untuk menghalangi dan merusak prinsip-prinsip agama alami, hukum moral, atau aturan pemerintahan sipil; beberapa contoh dari hal ini akan disebutkan berikutnya.

Gill (ID): 1Ptr 2:17 - Hormati semua orang // Kasihi persaudaraan // Takut kepada Tuhan // Hormati raja Hormati semua orang,.... Kepada siapa yang layak dihormati, sesuai dengan tempat, jabatan, dan keadaan di mana mereka berada, karunia providensia dan ...
Hormati semua orang,.... Kepada siapa yang layak dihormati, sesuai dengan tempat, jabatan, dan keadaan di mana mereka berada, karunia providensia dan anugerah yang diberikan kepada mereka, serta kegunaan mereka, baik itu orang Yahudi atau non-Yahudi, kaya atau miskin, percaya atau tidak percaya: ini adalah perkataan dari Ben Zoma e,
"siapa yang harus dihormati, atau layak dihormati
artinya manusia pada umumnya, atau khususnya orang non-Yahudi, yang kadang-kadang disebut demikian oleh orang Yahudi; Lihat Gill pada Mar 16:15, dan mungkin dimaksud dengan "semua orang" di sini:
kasihi persaudaraan; atau "saudara-saudaramu", seperti yang diterjemahkan versi Suriah: seluruh komunitas saudara di dalam Kristus, yang dilahirkan dari Tuhan, adalah anggota Kristus, dan dari tubuh yang sama, serta memiliki roh yang sama, tergabung dalam keluarga yang sama, dan termasuk dalam rumah tangga iman, biarpun mereka berasal dari bangsa manapun, atau dalam keadaan hidup apapun. Orang Yahudi tidak memiliki pendapat baik tentang, atau rasa kasih sayang terhadap orang non-Yahudi, tetapi siap untuk memperlakukan mereka dengan acuh tak acuh, lalai, dan meremehkan; dan bukan hanya terhadap mereka yang tidak mengenal Tuhan, tetapi bahkan juga orang non-Yahudi yang percaya; dan itulah sebabnya terdapat seruan ini, agar mereka tidak meremehkan siapa pun, tetapi menghormati semuanya; dan terutama harus mengekspresikan kasih mereka, baik dengan perkataan maupun perbuatan, kepada mereka yang berada dalam hubungan spiritual yang sama dengan mereka, tanpa memperdulikan perbedaan karena berasal dari bangsa yang berbeda:
takut kepada Tuhan; bukan dengan rasa takut yang rendah hati, tetapi rasa takut yang seperti anak kepada ayah, anugerah ketakutan dalam perjanjian baru; yang timbul dari kebaikan Tuhan, memiliki itu sebagai objek, dan meningkat dengan contoh serta penemuan baru tentangnya; dan yang menunjukkan diri dalam kasih hormat yang dalam kepada Tuhan, perhatian yang ketat terhadap ibadah dan ketentuan-Nya, serta kehati-hatian agar tidak menyinggung-Nya. Ini diletakkan di antara apa yang sebelumnya dan yang setelahnya, untuk menunjukkan pengaruh yang dimilikinya pada masing-masing; sebab di mana ada ketakutan kepada Tuhan, di situ akan ada penghormatan yang pantas ditunjukkan kepada semua orang, lebih atau kurang, dan kasih yang tulus dan penuh kasih kepada semua orang kudus, sebagai saudara, serta penghormatan yang benar kepada mereka yang ditempatkan di tempat yang tinggi dalam kehormatan dan kekuasaan:
hormati raja; Kaisar, kaisar Romawi, meskipun seorang Nero yang jahat dan menganiaya, dan juga raja atau gubernur lainnya; yang, sejauh ia menjalankan perannya sebagai seorang magistrat sipil, menjaga perdamaian, harta, dan kebebasan subjeknya, adalah teror bagi perbuatan jahat, dan pendorong bagi yang baik, serta memerintah sesuai dengan hukum Tuhan dan masyarakat sipil, berhak mendapatkan penghormatan dan estima yang besar dari manusia; dan yang harus ditunjukkan dengan berbicara baik tentangnya; dengan pengabdian yang ceria kepadanya; dengan mematuhi hukum, dan dengan membayar pajak, serta melakukan segala sesuatu untuk membuatnya nyaman dan terhormat dalam pemerintahannya: nasihat yang sangat mirip ini diberikan oleh Isocrates f,
"takut kepada Tuhan, hormati orang tua, hormati teman, dan taati hukum.

Gill (ID): 1Ptr 2:18 - Hamba-hamba, tunduklah kepada tuan-tuanmu // dengan segala rasa takut // tidak hanya kepada yang baik dan lembut // tetapi juga kepada yang suka memberontak. Hamba-hamba, tunduklah kepada tuan-tuanmu,.... Ini adalah satu lagi gagasan dari orang-orang Yahudi, bahwa karena mereka adalah keturunan Abraham, mer...
Hamba-hamba, tunduklah kepada tuan-tuanmu,.... Ini adalah satu lagi gagasan dari orang-orang Yahudi, bahwa karena mereka adalah keturunan Abraham, mereka seharusnya tidak menjadi hamba bagi siapa pun; dan khususnya mereka yang percaya kepada Kristus berpikir bahwa mereka seharusnya tidak melayani tuan-tuan yang tidak percaya, maupun yang percaya, karena mereka adalah saudara seiman dalam Kristus; oleh karena itu, Rasul Petrus, di sini, seperti Rasul Paulus yang sering menekankan hal ini di tempat lain, mengajarkan kewajiban hamba kepada tuan-tuan mereka; lihat 1Kor 7:20 2Tim 2:9 cara mereka untuk tunduk kepada mereka adalah,
dengan segala rasa takut; dengan menghormati diri mereka, mematuhi perintah mereka, setia pada kepercayaan yang diberikan kepada mereka, rajin dalam menjalankan tugas mereka, dan hati-hati agar tidak menyinggung perasaan mereka: dan semua ini,
tidak hanya kepada yang baik dan lembut; kepada mereka yang berperilaku baik, ramah, dermawan, dan penyayang; yang tidak memperlakukan mereka dengan ketegasan dan kekerasan; bersikap moderat dalam permintaan layanan; tidak meminta lebih dari yang wajar; memberikan mereka cukup makanan, membayar upah yang layak, dan melakukannya tepat waktu:
tetapi juga kepada yang suka memberontak; yang berperangai buruk, pemurung, dan keras; yang menuntut lebih banyak kerja daripada yang diperlukan; berkata kasar, dan memberikan pukulan yang lebih keras; menghalangi mereka dari cukup makanan, dan menahan upah dari hasil kerja mereka.

Gill (ID): 1Ptr 2:19 - Karena ini adalah hal yang patut disyukuri // jika seorang pria untuk hati nurani kepada Tuhan // menanggung kesedihan // menderita secara tidak adil Karena ini adalah hal yang patut disyukuri,.... Atau "rahmat"; ini adalah buah dan efek dari rahmat, sebuah contoh dari itu, di mana ia menunjukkan di...
Karena ini adalah hal yang patut disyukuri,.... Atau "rahmat"; ini adalah buah dan efek dari rahmat, sebuah contoh dari itu, di mana ia menunjukkan dirinya: versi Syrik menambahkan, "di hadapan Tuhan"; dan begitu juga dibaca dalam salah satu salinan Beza, dan dalam salinan Aleksandria, dan beberapa lainnya; yaitu, ini disyukuri oleh Tuhan, dan diterima di hadapan-Nya; sebagaimana dalam 1Pet 2:20,
jika seorang pria untuk hati nurani kepada Tuhan; atau, "untuk hati nurani yang baik", seperti dibaca dalam versi Syrik; untuk bertindak sesuai dengan hati nuraninya, dalam hal-hal agama, dalam perkara-perkara Tuhan; "untuk pengetahuan tentang Tuhan", seperti diterjemahkan dalam versi Arab; untuk pengetahuan tentang Tuhan dalam Kristus; untuk Injil Kristus, dan pengakuan akan hal itu: atau, "untuk Tuhan", seperti dalam versi Etiopia; untuk sebab Tuhan dan kebenaran, dan demi hal-hal yang berhubungan dengan Tuhan, dan yang memuliakan-Nya:
menanggung kesedihan; apa yang menimbulkan kesedihan, seperti kata-kata keras, celaan pahit, penilaian yang keras, dan pukulan yang berat; dan itu dengan kesabaran, dan tanpa keluhan, dan dengan penyerahan kepada kehendak Tuhan:
menderita secara tidak adil; yaitu tidak ada alasan yang tepat untuk tampang buruk, kata-kata, atau pukulan yang diberikan.

Gill (ID): 1Ptr 2:20 - Untuk kemuliaan apa, jika, ketika kamu dipukul karena kesalahanmu // kamu menerimanya dengan sabar // tetapi jika, ketika kamu melakukan yang baik // dan menderita karenanya // kamu menerimanya dengan sabar // ini diterima di hadapan Tuhan. Untuk kemuliaan apa, jika, ketika kamu dipukul karena kesalahanmu,.... Yang telah kamu lakukan, dan kamu bersalah, dan benar-benar demikian: kamu mene...
Untuk kemuliaan apa, jika, ketika kamu dipukul karena kesalahanmu,.... Yang telah kamu lakukan, dan kamu bersalah, dan benar-benar demikian:
kamu menerimanya dengan sabar? untuk diam, dan tidak mengeluh ketika dipukul, dalam ukuran yang wajar, untuk kesalahan yang nyata, bukanlah suatu kehormatan yang besar, maupun tidak layak menerima pujian; itu adalah yang paling sedikit yang bisa dilakukan:
tetapi jika, ketika kamu melakukan yang baik; baik dalam pelayanan tuan mereka, atau lebih tepatnya dalam urusan agama, dan hal-hal tentang Tuhan; seperti ketika apa yang mereka lakukan sesuai dengan kehendak Tuhan, dan dari kasih kepada-Nya, dan dalam iman, dan dalam nama serta kekuatan Kristus, dan untuk kemuliaan Tuhan; tanpa semua itu tidak ada perbuatan baik:
dan menderita karenanya; celaan dan penganiayaan, baik dengan kata-kata maupun pukulan, terhadap diri atau harta:
kamu menerimanya dengan sabar; tanpa merasa sedih dan merungut, atau menjawab kembali, dan memberikan balasan:
ini diterima di hadapan Tuhan; sesuai dengan kehendak-Nya, dan berharga di mata-Nya, apa yang Dia sukai, dihitung sebagai anugerah di hadapan-Nya; dan meskipun itu adalah anugerah-Nya sendiri, dan pemberian-Nya, Dia akan memberikannya dengan kemuliaan.

Gill (ID): 1Ptr 2:21 - Karena untuk hal ini kamu dipanggil // karena Kristus juga menderita untuk kita // meninggalkan kita // sebagai contoh yang harus kamu ikuti langkah-langkahnya. Sebab untuk ini kamu dipanggil,.... Baik untuk berbuat baik, yang hanya bisa dilakukan oleh mereka yang dipanggil dengan panggilan yang kudus dan efek...
Sebab untuk ini kamu dipanggil,.... Baik untuk berbuat baik, yang hanya bisa dilakukan oleh mereka yang dipanggil dengan panggilan yang kudus dan efektif; dan yang mereka dipersiapkan untuk, dan berada di bawah kewajiban untuk melakukannya, serta menderita karena melakukannya, hal yang selalu mereka harapkan, dan untuk bersabar dalam penderitaan karena hal itu, yang sangat pantas bagi mereka. Ini menjadi salah satu tujuan dari panggilan yang efektif para orang kudus, yang digunakan sebagai argumen untuk mendorong mereka dalam melaksanakan anugerah kesabaran dalam menderita untuk berbuat baik; dan berikutnya:
karena Kristus juga menderita untuk kita; sebagai pengganti kita, untuk memenuhi hukum, memuaskan keadilan Allah, dan mendamaikan dosa; dan bukan hanya untuk kebaikan kita, atau semata-mata sebagai seorang martir, untuk mengkonfirmasi kebenaran ajarannya, atau hanya sebagai contoh bagi kita, meskipun ini juga benar: salinan Aleksandria, dan beberapa yang lainnya, membaca, "untuk kamu"; untuk kamu hamba, sama seperti yang lainnya, dan oleh karena itu harus dengan gembira dan sabar menderita demi Kristus, dan Injil-Nya; dan lebih lagi, karena dia menderita,
meninggalkan kita, atau "kamu", seperti yang dibaca oleh salinan yang sama, dan versi Latin Vulgata,
sebagai contoh yang harus kamu ikuti langkah-langkahnya: Kristus adalah contoh bagi rakyat-Nya dalam melaksanakan anugerah, seperti iman, cinta, semangat, kerendahan hati, dan kesabaran; dan dalam pelaksanaan kewajiban, dalam sikapnya terhadap perintah hukum moral, dan institusi positif agama; dalam ketekunannya dalam doa; dalam kehadirannya yang sering dalam ibadah publik; dalam penyerahannya terhadap perintah baptisan, dan perayaan perjamuan; dan juga dalam penderitaannya; dan dalam kerendahan hati, kesabaran, keberanian, dan penyerahan kepada kehendak Allah, yang dimaksudkan di sini, dan di mana rakyat-Nya harus mengikuti dan meniru-Nya.

Gill (ID): 1Ptr 2:22 - Siapa yang tidak berbuat dosa // dan tidak ada tipu daya ditemukan di mulutnya Siapa yang tidak berbuat dosa,.... Dia ada dalam rupa daging yang berdosa; dia tampak seperti seorang manusia berdosa, dilahirkan dari seorang wanita ...
Siapa yang tidak berbuat dosa,.... Dia ada dalam rupa daging yang berdosa; dia tampak seperti seorang manusia berdosa, dilahirkan dari seorang wanita berdosa, dan bergaul dengan orang-orang berdosa, menjadi dirinya sendiri seorang yang penuh ratapan, sangat menderita, dan akhirnya dibunuh. Dia dicemooh sebagai seorang pendosa oleh musuh-musuhnya, dan memikul semua dosa umatnya, yang dia tanggung, dan membuat penebusan untuknya, dan itu menjadi alasan penderitaannya; tetapi dia tidak memiliki dosa dalam sifatnya, dan dia tidak melakukan satu pun dalam hidupnya:
tidak ada tipu daya ditemukan di mulutnya; meskipun itu dicari dengan teliti, oleh para Ahli Taurat dan orang-orang Farisi; tidak ada penipuan di bibirnya, tidak ada kebohongan dalam ajarannya, sama sekali tidak ada ketidakmoralan dalam percakapannya; dia adalah seorang Israel sejati dalam segala hal, dan dalam arti yang paling penuh dari frasa itu; referensi merujuk kepada Yes 53:9 dan ini dicatat, sebagian untuk menunjukkan bahwa Kristus menderita bukan untuk dirinya sendiri, atau untuk dosa-dosa pribadinya, tetapi untuk dosa orang lain, yang mana dia sangat layak, karena dia tidak memiliki dosa; dan sebagian sebagai argumen untuk kesabaran dalam penderitaan; karena sejak Kristus menderita, yang tidak memiliki dosa, juga tidak melakukan dosa, dan tidak ada yang dapat ditemukan dalam dirinya, yang dikenakan padanya, dan dibuktikan terhadapnya; dan penderitaannya yang dia tanggung dengan sabar; maka seberapa banyak harusnya orang-orang berdosa mampu menanggung penderitaan mereka dengan sabar, meskipun mereka mungkin tidak bersalah terkait dengan hal-hal yang menyebabkan mereka menderita, tetapi tetap saja bersalah dalam hal-hal lainnya, sementara Kristus tidak bersalah, maupun dapat dipersalahkan dalam hal apapun?

Gill (ID): 1Ptr 2:23 - Siapa yang ketika dihujat, tidak membalas // Ketika dia menderita, dia tidak mengancam // tetapi menyerahkan dirinya kepada Dia yang menghakimi secara adil Siapa yang ketika dihujat, tidak membalas,.... Ketika dia dicemooh sebagai seorang yang rakus, peminum anggur, teman para juru pajak dan orang-orang b...
Siapa yang ketika dihujat, tidak membalas,.... Ketika dia dicemooh sebagai seorang yang rakus, peminum anggur, teman para juru pajak dan orang-orang berdosa, satu-satunya jawaban yang dia berikan adalah bahwa Hikmat dibenarkan oleh anak-anaknya; dan ketika dia dituduh mengusir setan dengan Beelzebub, raja setan, dia membela diri, bukan dengan kata-kata kasar, tetapi dengan alasan yang kuat; dan ketika dia disebut sebagai seorang Samaria, dan memiliki setan, satu-satunya jawabannya adalah bahwa dia tidak memiliki setan, bahwa dia menghormati Bapaknya, dan mereka menghinanya; dan ketika dia dihujat di kayu salib, oleh orang-orang yang lewat, oleh para imam kepala, dan ahli-ahli Taurat, serta para pencuri yang disalibkan bersamanya, dia tidak menjawab, dia tidak membuka mulutnya, apalagi dengan cara yang menuduh.
Ketika dia menderita, dia tidak mengancam; ketika dia mengalami pukulan, dan cambukan pada tubuhnya, ketika para petugas di istana imam besar meludahi wajahnya, memukulnya, dan memukulnya dengan telapak tangan mereka, serta meminta dia untuk meramalkan siapa yang memukulnya, semua itu sangat memprovokasi; namun dia tidak mengucapkan satu kata pun kepada mereka, apalagi mengancam mereka dengan apa yang akan dia lakukan kepada mereka untuk perlakuan semacam itu di lain waktu, ketika dia akan memberi tahu mereka, dengan pembalasan, siapa sebenarnya yang memukulnya; tidak, dia menerima semua itu dengan sabar dari mereka, dan dari Pilatus, serta tentara Romawi, ketika dicambuk oleh mereka; dia memberikan punggungnya kepada para pemukul, dan pipinya kepada mereka yang mencabut rambutnya; dan ketika dia menderita penyaliban, dan mengalami rasa sakit dan penderitaan yang sangat menyakitkan, dia tidak mengancam para penyalibnya dengan penghakiman di masa depan, ketika dia akan membalas dendam, dan mengeksekusi murkanya kepada mereka, tetapi berdoa kepada Bapaknya untuk pengampunan dosa-dosa mereka: dan, seperti yang berikutnya,
tetapi menyerahkan dirinya kepada Dia yang menghakimi secara adil; dia menyerahkan Rohnya, atau jiwanya, kepada Allah Bapaknya, dan menyerahkan perkaranya kepadanya, untuk membela dalam cara yang dia anggap tepat, yang dia tahu adalah Hakim seluruh bumi, yang akan melakukan yang benar; dan jadi versi Suriah melengkapinya dengan

Gill (ID): 1Ptr 2:24 - Siapa yang sendiri memikul dosa-dosa kita // sendiri-Nya // dalam tubuh-Nya sendiri // di atas kayu // agar kita yang mati terhadap dosa // harus hidup untuk kebenaran // oleh bilur-bilur-Nya kamu disembuhkan Siapa yang sendiri memikul dosa-dosa kita,.... Seperti yang ditunjukkan oleh imam besar yang memikul dosa-dosa dari hal-hal kudus umat Israel, ketika ...
Siapa yang sendiri memikul dosa-dosa kita,.... Seperti yang ditunjukkan oleh imam besar yang memikul dosa-dosa dari hal-hal kudus umat Israel, ketika dia masuk ke tempat yang paling kudus, dan oleh domba lepas yang memikul kejahatan seluruh umat menuju tanah yang tidak berpenghuni, serta seperti yang telah dinyatakan oleh Nabi Yesaya. Rasul di sini menjelaskan sifat dan tujuan penderitaan Kristus, yang adalah untuk menebus dosa-dosa, yang dilakukan dengan memikulnya. Apa yang dipikul oleh Kristus adalah "dosa", bahkan segala macam dosa, dosa asal dan yang aktual, serta setiap tindakan dosa dari umat-Nya; dan semua yang ada dalam dosa, semua yang terkait dengannya, muncul darinya, dan merupakan aibnya, seperti kotoran, rasa bersalah, dan hukuman; dan begitu banyak dosa yang dipikulnya, bahkan semua kejahatan dari semua yang terpilih; dan itu adalah beban dan berat yang luar biasa; dan tidak ada yang lebih menjijikkan dan tidak menyenangkan baginya, yang mencintai kebenaran, dan membenci kejahatan: dan dosa-dosa ini yang dipikulnya bukanlah dosa-dosanya sendiri, bukan pula dosa para malaikat, tetapi dosa manusia; dan bukan dari semua manusia, tetapi dari banyak, bahkan sebanyak orang yang ditentukan untuk hidup kekal, bagi mereka Kristus memberikan hidupnya sebagai tebusan, yang dibenarkan dan dimuliakan; dosa-dosa kita, bukan hanya dosa orang Yahudi, karena Petrus adalah seorang Yahudi, dan begitu juga mereka yang ditulisnya, tetapi juga dosa orang-orang non-Yahudi, bahkan dosa seluruh umat-Nya, sebab bagi mereka Ia menyelamatkan dari dosa-dosa mereka, dengan menerima siksaan untuk mereka. "Memikul" mereka adalah dengan cara ini: ia menjadi penjamin dan pengganti umat-Nya, dosa-dosa mereka diletakkan atasnya oleh Bapaknya, yaitu, mereka dihitung sebagai miliknya, dan dicatat dalam akunnya; dan Kristus secara sukarela mengambilnya pada diri-Nya; Ia mengambilnya untuk diri-Nya, seperti seseorang dapat mengambil utang orang lain, dan menjadikannya tanggung jawabnya; atau seperti seorang pria mengangkat beban, dan meletakkannya di atas pundaknya; demikian pula Kristus mengangkat dosa-dosa kita, dan "memikulnya" "ke atas", sebagaimana kata yang digunakan di sini menunjukkan, merujuk kepada para imam yang membawa persembahan ke altar, dan mengacu pada pengangkatan Kristus di atas salib; di mana Dia membawa dosa-dosa umat-Nya, dan memikulnya, dan tidak tertekan di bawah beban mereka, sebagai Allah yang Maha Kuasa, dan manusia di sebelah kanan Allah, dikuatkan untuk diri-Nya; dan demikian Ia memberikan kepuasan sepenuhnya bagi mereka, dengan menanggung murka Allah, kutuk hukum, dan semua hukuman yang ditujukan kepada mereka; dan dengan demikian mengangkatnya baik dari umat-Nya, maupun dari pandangan Allah, dan keadilan-Nya yang penuh dendam; dan menghilangkannya sejauh timur dari barat, dan membuat akhir yang sempurna bagi mereka; dan ini Dia sendiri lakukan, dan bukan yang lain, atau oleh orang lain, atau dengan bantuan orang lain; bukan dengan cara seekor domba, seperti imam besar, tetapi oleh diri-Nya sendiri; meskipun Ia dibantu dalam memikul salib-Nya, namun Ia tidak mendapatkan bantuan dalam memikul dosa-dosa kita; para malaikat tidak bisa membantunya; Bapa-Nya berdiri jauh darinya; tidak ada yang membantu; tangan-Nya sendiri membawa keselamatan baginya; tetapi
sendiri-Nya, yang tidak mengenal dosa, maupun melakukan dosa, Dia sendiri membersihkan dosa-dosa kita, dan membuat rekonsiliasi untuk mereka, dengan memikulnya: dan yang Dia lakukan
dalam tubuh-Nya sendiri, dan bukan tubuh orang lain; dalam tubuh yang telah disiapkan oleh Bapa-Nya untuk-Nya, dan yang telah Dia ambil dari perawan, dan yang bebas dari dosa; meskipun tidak mengecualikan jiwa-Nya, yang juga menjadi persembahan untuk dosa, dan di mana Ia menanggung penderitaan dan kesedihan yang besar karena dosa: dan semua ini
di atas kayu salib; kayu yang terkutuk, salib; yang menggambarkan baik rasa malu dan sakit dari penderitaan dan kematian-Nya. Tujuan dari semua ini adalah,
agar kita mati terhadap dosa; "terhadap dosa-dosa kita", seperti yang dibaca oleh salinan Aleksandria, dan versi Ethiopia; sebagaimana semua yang terpilih adalah, melalui pemikul dosa mereka, dan menderita kematian untuk mereka, sehingga dosa tidak akan dihakimi kepada mereka; seolah-olah itu tidak pernah ada; itu mati bagi mereka, dan mereka mati terhadapnya, sebagai kekuatan dan pengaruh yang menghukum; sehingga mereka sepenuhnya dibebaskan darinya, dan tidak akan pernah jatuh ke dalam penghakiman karenanya, dan tidak akan pernah terluka, sehingga dihancurkan olehnya; baik oleh kematian, baik jasmani maupun abadi, karena sengat kematian, yang adalah dosa, diambil, dan kekuatan dosa, yang adalah hukum, telah mati bagi mereka, dan mereka terhadap itu: singkatnya, melalui kematian Kristus mereka sedemikian mati terhadap dosa, sehingga bukan hanya diselesaikan, diakhiri, dan dihilangkan, tetapi tubuhnya telah dihancurkan, agar tidak dilayani; yang merupakan tujuan tambahan bagi yang sebelumnya, dan dinyatakan dalam klausa berikut:
harus hidup untuk kebenaran; hidup, dan tidak mati untuk kematian kedua, dan hidup dengan iman kepada kebenaran Kristus, untuk dibenarkan dalam hidup, dan hidup dengan bijaksana, adil, dan saleh di dunia jahat ini; yang diajarkan oleh anugerah Tuhan, dan kasih Kristus dalam memikul dosa, mendorong untuk melakukannya, serta penebusan melalui darah-Nya yang berharga mewajibkan untuk berbuat demikian; karena mereka yang dosa-dosanya dipikul oleh Kristus bukan milik mereka sendiri, tetapi karena telah dibeli dengan harga darah-Nya, mereka terikat untuk hidup bagi-Nya yang memiliki hak atas mereka, dan hak untuk menuntut semua kepatuhan dari mereka:
oleh bilur-bilur-Nya kamu disembuhkan; petikan yang dirujuk terdapat dalam Yes 53:5 yang merupakan nubuat tentang Mesias, seperti yang diakui oleh orang-orang Yahudi g, yang mengatakan h,
"ini adalah Raja Mesias, yang berada dalam generasi orang tidak benar, seperti yang dikatakan, Yes 53:5 "dan dengan bilur-bilurnya kita disembuhkan"; dan untuk alasan ini Tuhan menyelamatkan dia, agar dia dapat menyelamatkan Israel, dan bergembira bersama mereka dalam kebangkitan orang mati.
Dosa adalah penyakit, penyakit alami dan turun-temurun, suatu penyakit epidemik, yang menjangkau semua manusia dan semua kekuatan serta kemampuan jiwa mereka, dan anggota tubuh mereka; dan yang menjijikkan dan menjengkelkan, dan dalam dirinya sendiri mematikan dan tidak bisa disembuhkan; dan tidak dapat disembuhkan oleh makhluk apa pun, atau apa pun yang dapat dilakukan oleh makhluk. Kristus adalah satu-satunya tabib, dan darah-Nya adalah balsem dan obat utama; ini membersihkan dari semua dosa; melalui-Nya ada pengampunan dosa, yang dimaksudkan dengan penyembuhan; karena penyembuhan penyakit, dan pengampunan kejahatan, adalah satu dan sama; lihat Mzm 103:3 pada teks terakhir ini seorang Yahudi berpengetahuan i memiliki catatan ini,
"ini diinterpretasikan oleh para penafsir
dan orang-orang Yahudi mengatakan, tidak ada penyembuhan penyakit yang tidak menunjukkan pengampunan k: ini adalah cara yang tidak biasa untuk menyembuhkan dengan bilur orang lain. Beberapa berpikir bahwa rasul merujuk pada bilur yang diterima oleh pelayan dari tuan mereka, kepada siapa dia sedang berbicara saat itu; dan untuk mendorong mereka agar terus bersabar, ia mengamati, bahwa Kristus sendiri menderita bilur, dan bahwa mereka memiliki penyembuhan untuk penyakit dan luka mereka, melalui bilur-Nya, atau melalui luka dan lebam yang dia terima untuk mereka,

Gill (ID): 1Ptr 2:25 - Karena kamu adalah seperti domba yang tersesat // tetapi sekarang telah kembali // kepada Gembala dan Uskup jiwa-jiwa kalian. Sebab kamu adalah seperti domba yang tersesat,.... Ini adalah bukti dari pemulihan mereka, yaitu, pertobatan mereka; di mana penerapan darah Kristus, ...
Sebab kamu adalah seperti domba yang tersesat,.... Ini adalah bukti dari pemulihan mereka, yaitu, pertobatan mereka; di mana penerapan darah Kristus, dan pengampunan, dan dengan demikian penyembuhan oleh itu, dilakukan pada jiwa mereka. Rasul masih memiliki dalam pandangannya nubuat dari Yes 53:6. Umat pilihan Allah adalah domba sebelum pertobatan; bukan bahwa mereka memiliki sifat-sifat domba yang menyenangkan, seperti menjadi lemah lembut, tidak berbahaya, tak bersalah, bersih, dan menguntungkan, karena mereka adalah kebalikan dari semua itu; tidak ada beberapa hal yang dapat dikatakan tentang mereka sebelum pertobatan, seperti yang dapat dikatakan setelahnya, yaitu bahwa mereka mendengar suara Kristus, dan mengikutinya; juga mereka tidak disebut demikian, karena tidak memihak terhadap, dan cenderung kepada Injil, karena sebaliknya benar bagi mereka; tetapi mereka seperti itu dalam anugerah pemilihan, dan dipertimbangkan seperti itu dalam pemberian Bapa kepada Kristus, dan ketika dijadikan tanggung jawab dan perhatian-Nya, dan karena itu mereka disebut domba tangan-Nya; dan ketika Kristus menyerahkan hidup-Nya, dan bangkit kembali, yang Dia lakukan untuk domba-domba itu, dan sebagai Gembala besar mereka; dan ketika dipanggil oleh anugerah, karena mereka adalah domba, dan domba milik Kristus melalui pemberian Bapa, dan maksud-Nya sendiri, adalah alasan mengapa Dia mencarikan mereka, memanggil mereka dengan nama, dan mengembalikan mereka: tetapi saat itu mereka belum menjadi kawanan-Nya; mereka adalah domba yang hilang, hilang dalam Adam, dan akibat kejatuhannya, dan oleh pelanggaran mereka sendiri yang aktual; mereka adalah seperti domba yang tersesat dari gembala, dan dari kawanan, keluar dari jalan yang benar, dan mengikuti jalan-jalan mereka sendiri; dan adalah, seperti domba, bodoh dan tidak menyadari bahaya mereka; dan karena mereka tidak pernah kembali dengan sendirinya, sampai mereka dicari, dan dibawa kembali: oleh karena itu, diikuti,
tetapi sekarang telah kembali; bukan atas inisiatif mereka sendiri, tetapi telah dikembalikan oleh anugerah yang kuat dan efektif: orang-orang kudus bersifat pasif, dan tidak aktif dalam pertobatan pertama; mereka diputar, bukan oleh kuasa kehendak bebas mereka sendiri, tetapi oleh kuasa anugerah bebas Allah; mereka dikembalikan di bawah penerangan dan kehidupan dari Roh yang terberkati, dan melalui tarikan efektif dari kasih Bapa, kepada Kristus:
kepada Gembala dan Uskup jiwa-jiwa kalian; yang dimaksud adalah Kristus, yang memegang jabatan Gembala, dan sepenuhnya melaksanakannya dengan memberi makan domba-domba-Nya, menyediakan kandang dan padang yang baik untuk mereka; dengan mengumpulkan anak-anak domba dalam pelukan-Nya, dan dengan lembut memimpin mereka yang sedang hamil; dengan menyembuhkan penyakit mereka, dan melindungi mereka dari binatang buas; oleh karena itu, Dia disebut gembala yang baik, yang besar, dan gembala utama: dan Dia adalah "Uskup" atau "Pengawas" jiwa-jiwa umat-Nya, meskipun tidak mengecualikan tubuh mereka: Dia mengawasi mereka dengan sukarela, dan memperhatikan kawanan-Nya, memeriksa keadaan mereka, dan sering mengunjungi mereka, dan tidak pernah meninggalkan mereka; juga Dia tidak akan meninggalkan mereka sampai mereka menerima tujuan iman mereka, yaitu keselamatan jiwa mereka; yang telah Dia ambil dan laksanakan melalui ketaatan-Nya, penderitaan dan kematian-Nya. Philo, orang Yahudi l mencatat, bahwa "menjadi gembala adalah pekerjaan yang begitu baik, sehingga itu bukan hanya gelar yang diberikan kepada raja-raja dan orang-orang bijak, dan jiwa yang sempurna disucikan, tetapi kepada Allah sebagai penguasa segala sesuatu---yang, sebagai Gembala dan Raja, memimpin menurut keadilan dan hukum, menetapkan Logos-Nya yang benar, "Anak sulung", yang telah mengambil tanggung jawab kawanan suci ini, seperti halnya wakil raja besar.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Ptr 2:4-12; 1Ptr 2:13-25
Matthew Henry: 1Ptr 2:4-12 - Batu yang Hidup; Peringatan terhadap Hawa Nafsu Batu yang Hidup; Peringatan terhadap Hawa Nafsu (2:4-12)
...

Matthew Henry: 1Ptr 2:13-25 - Perihal Warga Negara; Sikap sebagai Hamba Perihal Warga Negara; Sikap sebagai Hamba (2:13-25)
...
SH: 1Ptr 2:4-10 - Pribadi kudus jemaat kudus (Minggu, 11 Juli 1999) Pribadi kudus jemaat kudus
Pribadi kudus jemaat kudus
Dalam perikop ini, umat Kristen digambarkan seba...

SH: 1Ptr 2:4-10 - Diselamatkan untuk memberkati (Sabtu, 16 Oktober 2004) Diselamatkan untuk memberkati
Diselamatkan untuk memberkati.
Tujuan orang Kristen diselamatkan ada du...

SH: 1Ptr 2:1-10 - Bukan tanpa tujuan (Senin, 21 November 2011) Bukan tanpa tujuan
Judul: Bukan tanpa tujuan
Kehidupan orang yang telah mengalami kelahiran baru tidak...

SH: 1Ptr 2:1-10 - Batu Hidup (Selasa, 17 April 2018) Batu Hidup
Sekarang ini banyak model bangunan rumah yang unik dan indah. Rumah memang tempat untuk berteduh, teta...

SH: 1Ptr 2:11-17 - Hak dan tanggung jawab Kristen (Senin, 12 Juli 1999) Hak dan tanggung jawab Kristen
Hak dan tanggung jawab Kristen.
Panggilan menjadi Kristen menempatkan o...

SH: 1Ptr 2:11-17 - Hidup yang diubahkan (Minggu, 17 Oktober 2004) Hidup yang diubahkan
Hidup yang diubahkan.
Sekeluarnya dari penjara hidup Rudi berubah. Ia tidak lagi...

SH: 1Ptr 2:11-17 - Kesempatan untuk memuliakan Allah (Selasa, 22 November 2011) Kesempatan untuk memuliakan Allah
Judul: Kesempatan untuk memuliakan Allah
Menjadi seorang pendatang t...

SH: 1Ptr 2:11-17 - Nyatakan Kebaikan (Rabu, 18 April 2018) Nyatakan Kebaikan
Issunboshi adalah anak istimewa dengan tubuh sebesar jari kelingking. Dia ingin merantau ke tan...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Penderitaan akibat penundukan diri (Selasa, 13 Juli 1999) Penderitaan akibat penundukan diri
Penderitaan akibat penundukan diri.
Penundukan diri tidak sama deng...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Penderitaan Kristiani (Senin, 18 Oktober 2004) Penderitaan Kristiani
Penderitaan Kristiani.
Toni diperlakukan tidak adil oleh majikannya. Ia disuruh...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Panggilan untuk menderita (Rabu, 23 November 2011) Panggilan untuk menderita
Judul: Panggilan untuk menderita
Di dalam kehidupan sehari-hari, kita mengen...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Pandanglah Salib-Nya (Kamis, 19 April 2018) Pandanglah Salib-Nya
Pada tahun 155 M, hiduplah seorang Uskup di kota Smyrna yang bernama, Polycarpus. Dia ditang...



Topik Teologia: 1Ptr 2:10 - -- Keselamatan
Keselamatan Secara Umum
Keselamatan adalah Suatu Tindakan Belas Kasihan
...

Topik Teologia: 1Ptr 2:11 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Jiwa Manusia
Jiwa sebagai Bagian Manusia ...

Topik Teologia: 1Ptr 2:12 - -- Pengudusan
Pertumbuhan dalam Anugerah Melalui Penuntutan Kesucian
Ayu ...

Topik Teologia: 1Ptr 2:13 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: 1Ptr 2:15 - -- Dosa
Dosa-dosa Roh
Dosa-dosa Penipuan Diri
Kebodohan
Kebodohan sebagai Kejahatan
...



Topik Teologia: 1Ptr 2:18 - -- Gereja
Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja
Masalah Pribadi dan Sosial dalam Gereja
Masalah Status Masyarakat di A...

Topik Teologia: 1Ptr 2:19 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Memiliki Kesadaran Moral
Mereka Memilik...

Topik Teologia: 1Ptr 2:20 - -- Keselamatan
Panggilan
Natur Panggilan
Untuk Apa Allah Memanggil Manusia
Allah Memanggil Manusia Mela...

Topik Teologia: 1Ptr 2:21 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Keterbatasan Jasmaniah
...

Topik Teologia: 1Ptr 2:22 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Dia Merasakan Luka dan Sakit Jasmaniah
...



Topik Teologia: 1Ptr 2:25 - -- Yesus Kristus
Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus
Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamat...
TFTWMS: 1Ptr 2:9-10 - Dipanggil Ke Luar Dari Kegelapan Menuju Terang DIPANGGIL KE LUAR DARI KEGELAPAN MENUJU TERANG (1 Petrus 2:9, 10)
9T...

TFTWMS: 1Ptr 2:11-12 - Pendatang Dan Perantau "PENDATANG DAN PERANTAU" (1 Petrus 2:11, 12)
11 Saudara-s...

TFTWMS: 1Ptr 2:13-17 - Tunduk Kepada Penguasa Yang Memerintah TUNDUK KEPADA PENGUASA YANG MEMERINTAH (1 Petrus 2:13-17)
Dalam bag...

TFTWMS: 1Ptr 2:18-20 - Tunduk Kepada Tuan TUNDUK KEPADA TUAN (1 Petrus 2:18-20)
18 Hai kamu, hamba-hamba, tun...

TFTWMS: 1Ptr 2:21-25 - Ketundukan Yesus Di Kayu Salib KETUNDUKAN YESUS DI KAYU SALIB (1 Petrus 2:21-25)
21 Sebab untuk it...
Constable (ID) -> 1Ptr 1:3--2:11; 1Ptr 2:1-10; 1Ptr 2:9-10; 1Ptr 2:11--4:12; 1Ptr 2:11-12; 1Ptr 2:13--3:13; 1Ptr 2:13-17; 1Ptr 2:18-25
Constable (ID): 1Ptr 1:3--2:11 - --II. Identitas Orang Kristen 1:3--2:10 Pengulangan sapaan langsung, "Kek...



Constable (ID): 1Ptr 2:11--4:12 - --III. Tanggung jawab orang Kristen secara individu 2:11--4:11
Karena or...



