TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 29:1-30

TSK Full Life Study Bible

29:1

Berkatalah ...... jemaah .... sidang(TB)/titah(TL) <0559 06951> [said unto.]

satu-satunya(TB) <0259> [whom.]

muda(TB/TL) <05288> [young.]

bait(TB)/istana(TL) <01002> [palace.]

29:1

Judul : Sumbangan untuk pembangunan Bait Suci

Perikop : 1Taw 29:1-9


kurang berpengalaman,

1Raj 3:7; 1Taw 22:5; 2Taw 13:7 [Semua]



29:2

mengadakan persediaan(TB)/menyediakan(TL) <03559> [I have prepared.]

kemampuan(TB)/sekuat-kuatku(TL) <03581> [with all.]

emas .... emas(TB)/emas ..... keemasan(TL) <02091> [the gold.]

batu permata syoham ..... batu hitam .......... batu batu ..... permata ............. batu(TB)/batu unam .... permata ............. batu(TL) <07718 068> [onyx stones.]

{Avney shoham,} which was, probably, not the precious stone or gem called onyx, but a marble called in Greek {onychites,} which Pliny mentions as a stone Caramania; for one would hardly think that gems of any kind were used externally in such a building as the temple. Antiquity gave both stones this name, because of their resemblance to the nail of the finger.

batu ....... batu hitam ... batu permata ....... batu batu ..... permata ............. batu(TB)/batu ..... permata ........ gemilang ...... batu(TL) <068 06320> [glistering stones.]

{Avney phuch} seems to denote a kind of black marble, so called from its colour resembling stibium: so Vulgate {quasi stibinos.}

batu ....... batu hitam .......... batu batu ..... permata ............. batu(TB)/batu ..... permata ............. batu marmar(TL) <068 07893> [marble stones.]

{Avney shayish} is rendered in the Targum {avney marmoraiyah,} "stones of marble," and by the LXX., and Vulgate [Parion] or [Parinon,] or {marmor Parium,} "Parium marble," which was remarkable for its bright white colour. Josephus says that the temple was built of large blocks of white marble, beautifully polished, so as to produce a most splendid appearance.

29:2

yakni emas

1Taw 29:7,14,16; Ezr 1:4; 6:5; Hag 2:9 [Semua]

batu hitam

Yes 54:11

sangat banyak

1Taw 22:2-5 [Semua]



29:3

cintaku kepada(TB)/kegemaranku(TL) <07521> [I have set.]

cintaku kepada ........... kusediakan ........ memberikan(TB)/itulah kegemaranku ... kuberikan ................. kusediakan(TL) <07521 03426 05414 03559> [I have.]

kepunyaanku(TB)/benda(TL) <05459> [of mine own proper good. i.e., "of my own private property:" at present we only use the plural goods to designate property or personal effects. over and above.]

29:3

telah kusediakan

2Taw 24:10; 31:3; 35:8 [Semua]



29:4

emas ... emas Ofir ... Ofir(TB)/emas .... emas Ofir(TL) <0211 02091> [gold of Ophir.]

29:4

emas Ofir

Kej 10:29; [Lihat FULL. Kej 10:29]

talenta perak

1Taw 22:14



29:5

[who them.]

[consecrate his service. Heb. to fill his hand.]

29:5

Catatan Frasa: RELA MEMBERIKAN PERSEMBAHAN KEPADA TUHAN


29:6

kepala ..... kepala ....... pasukan ........ pemimpin(TB)/penghulu ..... penghulu ....... kepala ........... penghulu(TL) <08269> [the chief.]

kepala ..... kepala ....... pasukan ........ pemimpin(TB)/penghulu ..... penghulu ....... kepala ........... penghulu(TL) <08269> [the rulers.]

29:6

para pemimpin

1Taw 27:1; 1Taw 28:1; [Lihat FULL. 1Taw 28:1] [Semua]

menyatakan kerelaannya.

1Taw 29:9; Kel 25:1-8; 35:20-29; 36:2; 2Taw 24:10; Ezr 7:15 [Semua]



29:7

Mereka

Kel 25:2; [Lihat FULL. Kel 25:2]; Neh 7:70-71 [Semua]



29:8

Yehiel orang Gerson ........ Gersoni(TB)/Yehiel ... Gersoni(TL) <01649 03171> [Jehiel the Gershonite.]

29:8

batu permata

Kel 35:27

orang Gerson

1Taw 26:21; [Lihat FULL. 1Taw 26:21]



29:9

kerelaan ......... memberikan persembahan sukarela(TB)/keridlaan ........... keridlaan(TL) <05068> [they offered.]

tulus hati ....... hati(TB)/hati ... tulus(TL) <03820 08003> [perfect heart.]

Daud(TB)/Daudpun(TL) <01732> [David.]

29:9

tulus hati

1Raj 8:61



29:10

Daud memuji dipuji-puji ......... Daud Terpujilah ..... puji(TB)/dipuji-puji Daud ........... Daud ... puji(TL) <01288 01732> [David blessed.]

memuji TUHAN .... Tuhan ....... Terpujilah .... TUHAN ..... Tuhan(TB)/dipuji-puji .............. puji(TL) <01288 03068> [Blessed be thou.]

TUHAN ............. TUHAN Allahnya ..... Allah(TB)/Tuhan .............. Tuhan Allah(TL) <0430 03068> [Lord God.]

bapa(TB/TL) <01> [our father.]

29:10

Judul : Nyanyian pujian Daud

Perikop : 1Taw 29:10-19



29:11

kebesaran(TB/TL) <01420> [is the greatness.]

kemasyhuran(TB)/kesempurnaan(TL) <05331> [the victory.]

keagungan(TB)/subuhat(TL) <01935> [majesty.]

langit(TB/TL) <08064> [all that.]

kerajaan(TB/TL) <04467> [thine is the.]

<04984> [exalted.]

29:11

dan kejayaan,

Mazm 24:8; 59:18; 62:12 [Semua]

Tuhan, punya-Mulah

Mazm 89:12

melebihi segala-galanya

Wahy 5:12-13 [Semua]



29:12

kekayaan(TB/TL) <06239> [riches.]

berkuasa memerintahkan .... tangan-Mulah .... tanganmu ... tangan-Mulah(TB)/memerintahkan(TL) <04910 03027> [reignest over all.]

kekuatan(TB) <03581> [power.]

mengokohkan(TB)/menguatkan(TL) <02388> [give strength.]

29:12

dan kemuliaan

2Taw 1:12; 32:27; Ezr 7:27; Pengkh 5:19 [Semua]

yang berkuasa

2Taw 20:6



29:13

bersyukur(TB)/mengucap(TL) <03034> [we thank.]


29:14

bangsaku(TB/TL) <05971> [who am I.]

mampu(TB)/beroleh(TL) <06113> [that we should.]

[be able. Heb. retain, or obtain strength. willingly.]

tangan-Mu(TB/TL) <03027> [all things.]

tangan-Mu(TB/TL) <03027> [of thine own. Heb. of thine hand.]

29:14

seperti ini?

Mazm 8:5; 144:3 [Semua]

dari tangan-Mu

1Taw 29:2; [Lihat FULL. 1Taw 29:2]



29:15

asing(TB)/dagang(TL) <01616> [For we.]

hari-hari(TB)/umur(TL) <03117> [our days.]

harapan(TB)/ketentuannya(TL) <04723> [abiding. Heb. expectation.]

29:15

orang pendatang

Kej 17:8; [Lihat FULL. Kej 17:8]; Kej 23:4; [Lihat FULL. Kej 23:4]; Mazm 39:13; Ibr 11:13; [Lihat FULL. Ibr 11:13] [Semua]

sebagai bayang-bayang

Ayub 7:6; 8:9; 14:2; 32:7; Mazm 102:12; 144:4; Pengkh 6:12 [Semua]



29:16

kelimpahan(TB/TL) <01995> [all this store.]


29:17

penguji hati hati .............. hatiku(TB)/menguji hati .............. hatiku(TL) <03824 0974> [triest the heart.]

[hast pleasures.]

keikhlasan(TB)/Engkaupun(TL) <04339> [in the uprightness.]

umat-Mu ....... umat-Mu ....... sukacita(TB)/umat-Mu .................. sukacita(TL) <05971 08057> [joy thy people.]

hadir(TB)/terdapat(TL) <04672> [present. Heb. found.]

29:17

penguji hati

Mazm 139:23; Ams 15:11; 17:3; Yer 11:20; 17:10 [Semua]

sukarela kepada-Mu

1Taw 28:9; Mazm 15:1-5; Ams 11:20 [Semua]



29:18

TUHAN Allah(TB)/Tuhan Allah(TL) <0430 03068> [Lord God.]

peliharalah(TB)/peliharakanlah(TL) <08104> [keep.]

kecenderungan(TB)/niat-niat(TL) <03336> [in the imagination.]

tujukan(TB)/cenderungkanlah(TL) <03559> [prepare. Heb. stablish.]


29:19

berikanlah(TB)/karuniakan kiranya kepada(TL) <05414> [And give.]

kusediakan(TL) <03559> [the which.]

29:19

yang tulus

1Raj 8:61; [Lihat FULL. 1Raj 8:61]; 1Raj 11:4; 1Taw 28:9; Yes 38:3 [Semua]

dan ketetapan-Mu,

Mazm 72:1

telah kulakukan.

1Taw 22:14; [Lihat FULL. 1Taw 22:14]



29:20

Pujilah ......... memuji(TB)/pujilah ...... dipuji-puji(TL) <01288> [Now bless.]

berlutut(TB)/tunduk(TL) <06915> [bowed down.]

sujud(TB/TL) <07812> [worshipped.]

29:20

Judul : Salomo diakui sebagai raja

Perikop : 1Taw 29:20-25


Paralel:

1Raj 1:28-53 dengan 1Taw 29:20-25


Catatan Frasa: PUJILAH KIRANYA TUHAN, ALLAHMU.


29:21

mempersembahkan(TB)/dipersembahkannya(TL) <02076> [sacrificed.]

korban-korban curahannya(TB)/minuman(TL) <05262> [drink-offerings.]

29:21

kepada Tuhan,

1Raj 8:62; [Lihat FULL. 1Raj 8:62]

seluruh Israel.

1Taw 11:1



29:22

makan ... minum ..... minumlah(TB)/makan minumlah(TL) <08354 0398> [eat and drink.]

kalinya(TB/TL) <08145> [the second time.]

mengurapi(TB)/disiramnya(TL) <04886> [and anointed.]

Zadok(TB)/Zadokpun(TL) <06659> [Zadok.]

29:22

dengan sukacita

1Taw 12:40

dan Zadok

1Sam 2:35; [Lihat FULL. 1Sam 2:35]



29:23

duduklah ..... takhta ...... takhta(TB)/bersemayamlah ..... takhta(TL) <03427 03678> [sat on the throne.]

kemujuran(TB)/selamatlah(TL) <06743> [prospered.]

Israel(TB)/Israelpun(TL) <03478> [all Israel.]

29:23

Kemudian duduklah

Ul 17:18; [Lihat FULL. Ul 17:18]

atas takhta

1Raj 2:12; [Lihat FULL. 1Raj 2:12]; 1Taw 17:14; [Lihat FULL. 1Taw 17:14] [Semua]



29:24

pemimpin(TB)/penghulu(TL) <08269> [all the princes.]

anak(TB)/putera(TL) <01121> [all the sons.]

mengakui .... Salomo ........... Sulaiman(TB)/menjunjung(TL) <05414 08010> [submitted themselves unto. Heb. gave the hand under.]

29:24

semua anak

1Raj 1:9



29:25

Salomo Sulaiman ... besar(TB)/membesarkanlah Sulaiman(TL) <01431 08010> [magnified Solomon.]

mengaruniakan(TB)/dikaruniakan-Nya(TL) <05414> [bestowed.]

29:25

biasa besar

Yos 3:7; [Lihat FULL. Yos 3:7]

kepadanya keagungan

1Raj 10:7; 2Taw 1:1,12 [Semua]

raja sebelum

Pengkh 2:9



29:26

Israel(TB/TL) <03478> [over all Israel.]

29:26

Judul : Daud mati

Perikop : 1Taw 29:26-29


Paralel:

1Raj 2:10-12 dengan 1Taw 29:26-28


telah memerintah

1Taw 18:14

seluruh Israel.

1Taw 11:1



29:27

empat ... tahun .... tahun .... tahun ..... tahun(TB)/empat ... tahun ........ tahun(TL) <08141 0705> [forty years.]

29:27

di Hebron

Kej 23:19; [Lihat FULL. Kej 23:19]

di Yerusalem

2Sam 5:4-5; 1Taw 3:4; [Lihat FULL. 1Taw 3:4] [Semua]



29:28

matilah(TB)/mangkatlah(TL) <04191> [he died.]

David at his death had every thing that his heart could wish: "he died in a good old age, full of days, riches, and honour;" having gained more renown than any crowned head ever did. "David," says Dr. Delaney, "was a true believer, a zealous adorer of God, teacher of His law and worship, and inspirer of His praise; a glorious example, a perpetual and inexhaustible fountain of true piety; a consummate and unrivalled hero; a skilful and successful captain; a steady patriot; a wise ruler; a faithful, generous, and magnanimous friend; and what is yet rarer, a no less generous and magnanimous enemy; a true penitent, a divine musician, a sublime poet, and an inspired prophet. By birth a peasant, by merit a prince! In youth a hero, in manhood a monarch, and in age a saint."

tuanya rambutnya(TB)/baginda ..... tuanya ... berpuas-puas(TL) <07872 02896> [a good old age.]

lanjut umurnya umurnya(TB)/lanjut umurnya(TL) <07649 03117> [full of days.]

29:28

Kemudian matilah

Kej 15:15; [Lihat FULL. Kej 15:15]; Kis 13:36 [Semua]

naik rajalah

1Taw 23:1; [Lihat FULL. 1Taw 23:1]



29:29

riwayat .......... riwayat ....... riwayat ...... riwayat(TB)/kisah ............... kisah ........ kisah ....... kisah(TL) <01697> [the acts.]

riwayat .......... riwayat ....... riwayat ...... riwayat(TB)/kisah ............... kisah ........ kisah ....... kisah(TL) <01697> [book. or, history. Heb. words. Samuel.]

Natan(TB/TL) <05416> [Nathan.]

pelihat ........... Gad pelihat ......... penilik(TB)/penilik ............. Gad penilik(TL) <07200 02374 01410> [Gad the seer.]

29:29

Samuel, pelihat

1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9]

nabi Natan,

2Sam 7:2; [Lihat FULL. 2Sam 7:2]

riwayat Gad,

1Sam 22:5; [Lihat FULL. 1Sam 22:5]



29:30

kepahlawanannya(TB)/kebesaran(TL) <01369> [his might.]

keadaan(TB)/untung nasib(TL) <06256> [the times.]

1 Tawarikh 3:1-24

TSK Full Life Study Bible

3:1

anak-anak Daud .... Daud(TB)/bani Daud(TL) <01732 01121> [A.M. 2951, etc. B.C. 1053, etc. the sons of David.]

Amnon(TB/TL) <0550> [Amnon.]

Ahinoam(TB/TL) <0293> [Ahinoam.]

Yizreel(TB)/Yizrieli(TL) <03159> [Jezreelitess.]

Daniel(TB/TL) <01840> [Daniel.]

It is probable this person had two names. The Targumist says he was "called Chileab, because he was in every respect like his father."

Abigail(TB/TL) <026> [of Abigail.]

3:1

Judul : Anak-anak Daud

Perikop : 1Taw 3:1-9


Paralel:

2Sam 3:2-5 dengan 1Taw 3:1-4

Paralel:

2Sam 5:14-16; 1Taw 14:4-7 dengan 1Taw 3:5-8


anak-anak Daud

1Taw 14:3; 28:5 [Semua]

dari Ahinoam,

1Sam 25:43; [Lihat FULL. 1Sam 25:43]

perempuan Yizreel;

Yos 15:56; [Lihat FULL. Yos 15:56]

dari Abigail,

1Sam 25:42


Catatan Frasa: ANAK-ANAK DAUD.


3:2

Absalom(TB/TL) <053> [Absalom.]

Gesur(TB/TL) <01650> [Geshur.]

Adonia(TB/TL) <0138> [Adonijah.]

3:2

ialah Adonia,

1Raj 2:22



3:3

Egla(TB)/Ejla(TL) <05698> [Eglah.]

The Targumist, Jarchi, and others, maintain that this was Michal; and though it is stated (2 Sa 6:23) that "she had no child to the day of her death," yet she might have had a child before, at that time living.


3:4

memerintah .............. memerintah(TB)/kerajaanlah ............... kerajaanlah(TL) <04427> [there he reigned.]

Yerusalem(TB)/Yeruzalem(TL) <03389> [and in Jerusalem.]

3:4

di Hebron,

2Sam 5:4; [Lihat FULL. 2Sam 5:4]; 1Taw 29:27 [Semua]

enam bulan

2Sam 5:5; [Lihat FULL. 2Sam 5:5]



3:5

Simea(TB/TL) <08092> [Shimea.]

[Shammuah. Nathan.]

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.]

Batsyua(TB)/Batsewa(TL) <01340> [Bath-shua.]

[Bath-sheba.]

Amiel(TB/TL) <05988> [Ammiel.]

[Eliam.]

3:5

dari Batsyua

2Sam 11:3



3:6

Elisama(TB/TL) <0476> [Elishama.]

[Elishua. Eliphelet.]

[Elpalet.]


3:7

Nogah(TB/TL) <05052> [Nogah.]


3:8

Elyada(TB/TL) <0450> [Eliada.]

[Beeliada. Eliphelet.]

[Eliphalet.]


3:9

gundik-gundik(TB)/gundiknya(TL) <06370> [of the concubines.]

Tamar(TB/TL) <08559> [Tamar.]

3:9

gundik-gundik. Tamar

2Sam 13:1; [Lihat FULL. 2Sam 13:1]

ialah saudara

1Taw 14:4



3:10

Rehabeam(TB/TL) <07346> [Rehoboam.]

[Roboam. Abia.]

[Abijam.]

[Abijah. Asa.]

Yosafat(TB/TL) <03092> [Jehoshaphat.]

[Josaphat.]

3:10

Judul : Raja-raja Yehuda

Perikop : 1Taw 3:10-16


ialah Rehabeam;

1Raj 14:21-31; 2Taw 12:16 [Semua]

ialah Abia;

1Raj 15:1-8; 2Taw 13:1 [Semua]

ialah Asa;

1Raj 15:9-24 [Semua]

ialah Yosafat;

2Taw 17:1-21:3 [Semua]



3:11

Yoram(TB/TL) <03141> [Joram.]

[Jehoram. Ahaziah.]

[Jehoahaz.]

[Azariah. Joash.]

3:11

ialah Yoram;

2Raj 8:16-24; 2Taw 21:1 [Semua]

ialah Ahazia;

2Raj 8:25-10:14; 2Taw 22:1-10 [Semua]

ialah Yoas;

2Raj 11:1-12:21; 2Taw 22:11-24:27 [Semua]



3:12

Amazia(TB/TL) <0558> [Amaziah.]

Azarya(TB/TL) <05838> [Azariah.]

[Uzziah.]

[Ozias. Jotham.]

[Joatham.]

3:12

ialah Amazia;

2Raj 14:1-22; 2Taw 25:1-28 [Semua]

ialah Azarya;

2Raj 15:1-7; 2Taw 26:1-23 [Semua]

ialah Yotam;

2Raj 15:32-38; 2Taw 27:1; Yes 1:1; Hos 1:1; Mi 1:1 [Semua]



3:13

Ahas(TB)/Akhaz(TL) <0271> [Ahaz.]

[Achaz. Hezekiah.]

[Ezekias. Manasseh.]

[Manasses.]

3:13

ialah Ahas;

2Raj 16:1-20; 2Taw 28:1; Yes 7:1 [Semua]

ialah Hizkia;

2Raj 18:1-20:21; 2Taw 29:1; Yes 1:1; Yer 26:19; Hos 1:1; Mi 1:1 [Semua]

ialah Manasye;

2Raj 21:1-18; 2Taw 33:1 [Semua]



3:14

Amon(TB/TL) <0526> [Amon.]

Yosia(TB/TL) <02977> [Josiah.]

[Josias. Johanan. or, Jehoahaz.]

[Jehoiakim.]

[Eliakim.]

[Zedekiah.]

[Mattaniah.]

[Shallum.]

The Targumist says he was called Shallum, "because the kingdom departed from the house of David in his days."

[Jehoahaz.]

3:14

ialah Amon;

2Raj 21:19-26; 2Taw 33:21; Zef 1:1 [Semua]

ialah Yosia.

2Raj 22:1; 2Taw 34:1; Yer 1:2; 3:6; 25:3 [Semua]



3:15

ialah Yoyakim,

2Raj 23:34; [Lihat FULL. 2Raj 23:34]

ialah Zedekia

Yer 37:1

ialah Salum.

2Raj 23:31; [Lihat FULL. 2Raj 23:31]



3:16

Yekhonya(TB)/Yekhonia(TL) <03204> [Jeconiah.]

[Jehoiachin.]

[Coniah.]

[Jechonias. Zedekiah.]

As the sons of Jeconiah are enumerated in the succeeding verse, and as Zedekiah is no where else mentioned as the son of Jeconiah, but as the son of Josiah, it is highly probable that son here means successor.

[being his uncle.]

3:16

ialah Yekhonya,

2Raj 24:6,8; [Lihat FULL. 2Raj 24:6]; [Lihat FULL. 2Raj 24:8] [Semua]

ialah Zedekia.

2Raj 24:18; [Lihat FULL. 2Raj 24:18]



3:17

kurungan(TB)/Asiit(TL) <0617> [Assir.]

As Salathiel was not the son of Assir, but of Jeconiah, it is probable that the word {assir,} which signifies a prisoner, is an ephithet applied to Jeconiah, who was a long time prisoner at Babylon.

Sealtiel(TB/TL) <07597> [Salathiel.]

[Shealtiel.]

3:17

Judul : Keturunan raja-raja setelah pembuangan

Perikop : 1Taw 3:17-24


ialah Sealtiel,

Ezr 3:2



3:18

Pedaya, Syenasar,

Ezr 1:8; 5:14 [Semua]

dan Nedabya.

Yer 22:30



3:19

Anak-anak Pedaya Pedaya ...... anak-anak(TB)/bani Pedaya ....... bani(TL) <06305 01121> [the sons of Pedaiah.]

As St. Matthew states that Zerubbabel was the son of Salathiel, Houbigant thinks these words should be omitted; and Pedaiah is wanting in the Arabic and Syriac.

Zerubabel ...... Zerubabel(TB)/Zerubbabil ...... Zerubbabil(TL) <02216> [Zerubbabel.]

[Zorobabel.]

3:19

ialah Zerubabel

Ezr 2:2; 3:2; 5:2; Neh 7:7; 12:1; Hag 1:1; 2:3; Za 4:6 [Semua]



3:21


3:22

Hatus(TB/TL) <02407> [Hattush.]

enam(TB/TL) <08337> [six.]

Five only are enumerated in the text, which Houbigant would substitute as the true reading; but probably the father is reckoned with his sons.

3:22

ialah Hatus,

Ezr 8:2-3 [Semua]



3:23

Hizkia(TB/TL) <02396> [Hezekiah. or, Hiskijahu.]


1 Tawarikh 19:1-19

TSK Full Life Study Bible

19:1

Nahas(TB/TL) <05176> [Nahash.]

19:1

Judul : Daud mengalahkan orang Amon

Perikop : 1Taw 19:1-19


Paralel:

2Sam 10:1-19 dengan 1Taw 19:1-19


bani Amon,

Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]; Hak 10:17-11:33; 2Taw 20:1-2; Zef 2:8-11 [Semua]



19:2

menunjukkan .......... menunjukkan(TB)/berbuat ........... berbuat(TL) <06213> [I will shew.]

bin .............................. bani(TB/TL) <01121> [the children.]


19:3

pemuka-pemuka(TB)/penghulu(TL) <08269> [but the princes.]

Daud ... Daud(TB)/pemandangan .... Daud(TL) <05869 01732> [Thinkest thou that David. Heb. In thine eyes doth David.]

menyelidik(TB/TL) <02713> [to search.]

19:3

untuk mengintai

Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]



19:4

Lalu ...... Daud .... Daud(TB)/diambil ...... Daud(TL) <03947 01732> [took David's.]

mencukur .... memotong(TB)/dicukurnya(TL) <01548 03772> [shaved them.]

memotong(TB) <03772> [and cut.]

disuruhnya .... pergi(TL) <07971> [sent them.]


19:5

Daud ... Daud(TB)/memaklumkan Daud(TL) <01732 05046> [and told David.]

Yerikho(TB/TL) <03405> [at Jericho.]

janggutmu(TB/TL) <02206> [your beards.]


19:6

dibenci(TB)/dibusukkannya(TL) <0887> [had made.]

dibenci(TB)/dibusukkannya(TL) <0887> [odious. Heb. to stink.]

seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.]

Aram-Maakha(TB)/Syam-Maakha(TL) <0758> [Syria-maachah.]

Aram-Zoba(TB)/Zoba(TL) <06678> [Zobah.]

19:6

dirinya dibenci

Kej 34:30; [Lihat FULL. Kej 34:30]

dari Aram-Zoba.

1Taw 18:3; [Lihat FULL. 1Taw 18:3]



19:7

menyewa(TB)/mengupah(TL) <07936> [hired.]

tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.]

Thirty-two thousand soldiers, exclusive of the thousand send by the Maachah, are mentioned in the parallel passage (2 Sa 10:6;) but of chariots or cavalry there is no mention; and the number of chariots stated here is prodigious, and beyond all credibility. But as the word {raichev} denotes not only a chariot, but a rider, (see Isa 21:7,) it ought most probably to be rendered here, in a collective sense, cavalry; and then the number of troops will exactly agree with the passage in Samuel. It is probable that they were a kind of auxiliary troops who were usually mounted on horses, or in chariots, but who occasionally served as foot-soldiers.

raja ... Maakha ...... Maakha(TB)/raja Maakha(TL) <04601 04428> [the king of Maachah.]

This variation exists only in the translation, the original being the same in both places, {melech m„achah,} "the king of Maachah."

raja(TB/TL) <04428> [king Maachah. Medeba.]

19:7

dekat Medeba.

Bil 21:30; [Lihat FULL. Bil 21:30]



19:8

Yoab(TB/TL) <03097> [Joab.]


19:9

perangnya(TB)/perang(TL) <04421> [put the battle.]

raja-raja(TB/TL) <04428> [the kings.]


19:10

Yoab(TB/TL) <03097> [when Joab.]

mengancam(TB)/peperangan(TL) <04421> [battle. Heb. face of the battle. set against.]

dipilihnyalah(TB)/diambilnya(TL) <0977> [choice. or, young men.]


19:11

Abisai(TB/TL) <052> [Abishai. Heb. Abshai.]

The variation of ['AbŒyshay <\\See definition 052\\>,] Abishai, and ['Abshay <\\See definition 052\\>,] Abshai, is simply caused by the elision of [Y“wd,] {yood,} which is by no means uncommon.

mengatur(TB)/dihadapkannya(TL) <06186> [and they set.]

9

19:11

pimpinan Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]



19:12

Aram(TB)/Syam(TL) <0758> [If the Syrians.]


19:13

Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Sahaja hendaklah ....... memberanikan(TL) <02388> [of good.]

Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Sahaja hendaklah ....... memberanikan(TL) <02388> [let us behave, etc.]

In Samuel, "let us play the men;" but the original is the same in both places, {nithchazzak}.

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [let the Lord.]


19:14

melarikan(TB)/larilah(TL) <05127> [they fled.]


19:15

melarikan ..... larilah(TB)/lari ..... larilah(TL) <05127> [they likewise.]


19:16

menyuruh(TB)/mengerahkan(TL) <03318> [A.M. 2968. B.C. 1036. An. Ex. Is. 455. and drew.]

Efrat(TB)/sungai(TL) <05104> [river. that is, Euphrates. Shophach.]

This variation arises from the permutation of [Bˆyth,] {baith,} and [Pˆ,] {pay;} being written in the parallel passage [Sh“wbƒk <\\See definition 07731\\>,] Shobach, and here [Sh“wphƒk <\\See definition 07780\\>,] Shophach.

[Shobach.]


19:17

diaturnya barisannya ...... mengatur barisannya(TB)/diaturkannya ikatan perang ....... dihadapkan(TL) <06186> [upon them.]

Instead of {alaihem,} "upon them," it is in 2 Sa 10:17 {chelamah,} "to Helam:" the one seems evidently to be a mistake for the other.

diaturnya barisannya ...... mengatur barisannya(TB)/diaturkannya ikatan perang ....... dihadapkan(TL) <06186> [and set.]

19:17

orang Israel,

1Taw 9:1; [Lihat FULL. 1Taw 9:1]



19:18

lari ... hadapan ... Israel(TB)/larilah ...... hadapan ... Israel(TL) <05127 06440 03478> [fled before Israel.]

tujuh ribu ribu ....... ribu ribu(TB)/tujuh ribu ........ ribu(TL) <07651 0505> [seven thousand.]

In the parallel passage, "the men of seven hundred chariots;" which difference probably arose from mistaking [N–wn,] {noon final}, which stands for 700, for [Zayin,] {zayin,} with a dot above, which denotes 7,000, or vice versa: the great similarity of these letters might easily cause the one to be mistaken for the other.

orang(TB/TL) <0376> [footmen.]

If these troops were as we have suppose, a kind of dismounted cavalry, the terms footmen and horsemen might be indifferently applied to them.

[horsemen.]


19:19

orang-orang ... takluk(TB)/hamba(TL) <05650> [the servants.]

mau(TB)/seganlah(TL) <014> [would.]



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA