Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 2:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 2:9

Dengan demikian aku menjadi besar, bahkan lebih besar dari pada siapapun yang pernah hidup di Yerusalem g  sebelum aku; h  dalam pada itu hikmatku tinggal tetap padaku.

AYT (2018)

Karena itu, aku menjadi besar dan bertambah-tambah melebihi semua yang ada sebelum aku di Yerusalem. Hikmatku juga tinggal padaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 2:9

Maka akupun makin besar dan makin kaya, terlebih dari pada segala orang yang dahulu dari padaku di Yeruzalem; dan lagi akal budikupun tetaplah sertaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 2:9

Sungguh, aku lebih besar daripada siapa pun yang pernah tinggal di Yerusalem, dan hikmatku pun tetap unggul.

TSI (2014)

Maka aku menjadi orang hebat yang melebihi siapa pun yang pernah hidup di Yerusalem sebelum aku. Dalam semua hal itu kebijaksanaanku tetap membimbing aku.

MILT (2008)

Dengan demikian aku menjadi besar dan bertambah besar melebihi semua yang pernah ada sebelum aku di Yerusalem; sedangkan hikmatku tetap bersamaku.

Shellabear 2011 (2011)

Maka aku menjadi semakin besar, lebih daripada semua orang yang hidup di Yerusalem sebelum aku. Sementara itu, hikmatku tetap ada padaku.

AVB (2015)

Maka semakin besar dan hebatlah aku malah jauh lebih besar daripada sesiapa pun yang pernah hidup di Yerusalem sebelum aku; lantas hikmahku terus menetap padaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 2:9

Dengan demikian aku menjadi besar
<01431>
, bahkan lebih besar
<03254>
dari pada siapapun
<03605>
yang pernah
<01961>
hidup di Yerusalem
<03389>
sebelum
<06440>
aku; dalam pada itu
<0637>
hikmatku
<02451>
tinggal tetap
<05975>
padaku.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 2:9

Maka akupun makin besar
<01431>
dan makin
<03254>
kaya, terlebih
<03254>
dari pada segala
<03605>
orang yang dahulu
<06440>
dari padaku di Yeruzalem
<03389>
; dan
<0637>
lagi akal budikupun
<02451>
tetaplah
<05975>
sertaku.
AYT ITL
Karena itu, aku menjadi besar
<01431>
dan bertambah-tambah melebihi semua
<03605>
yang ada
<01961>
sebelum
<06440>
aku di Yerusalem
<03389>
. Hikmatku
<02451>
juga
<0637>
tinggal
<05975>
padaku.

[<03254> <00>]
AVB ITL
Maka semakin besar dan hebatlah
<01431>
aku malah jauh lebih besar
<03254>
daripada sesiapa pun
<03605>
yang pernah hidup
<01961>
di Yerusalem
<03389>
sebelum
<06440>
aku; lantas hikmahku
<02451>
terus
<0637>
menetap
<05975>
padaku.

[<00>]
HEBREW
yl
<0>
hdme
<05975>
ytmkx
<02451>
Pa
<0637>
Mlswryb
<03389>
ynpl
<06440>
hyhs
<01961>
lkm
<03605>
ytpowhw
<03254>
ytldgw (2:9)
<01431>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 2:9

Dengan demikian aku menjadi besar, bahkan lebih besar dari pada siapapun yang pernah hidup di Yerusalem g  sebelum aku; h  dalam pada itu hikmatku tinggal tetap padaku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 2:9

1 Dengan demikian aku menjadi besar, bahkan lebih besar dari pada siapapun yang pernah hidup di Yerusalem sebelum aku; dalam pada itu hikmatku tinggal tetap padaku.

Catatan Full Life

Pkh 2:1-11 1

Nas : Pengkh 2:1-11

Salomo menceritakan bagaimana ia telah mencoba kesenangan, kekayaan, dan kenikmatan budaya dalam usaha menemukan kepuasan dan hidup yang menyenangkan; namun semua ini tidak menghasilkan kebahagiaan sejati -- hidup masih tidak memuaskan (ayat Pengkh 2:11). Kita hanya dapat menemukan sejahtera, kepuasan, dan sukacita abadi apabila mencari kebahagiaan dalam Allah dan kehendak-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA