Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:7

Tetapi berfirmanlah TUHAN kepada Samuel: "Janganlah pandang parasnya atau perawakan yang tinggi, sebab Aku telah menolaknya. Bukan yang dilihat manusia yang dilihat Allah; manusia melihat apa yang di depan mata, i  tetapi TUHAN melihat hati. j "

AYT Draft

Tetapi TUHAN berfirman kepada Samuel, “Jangan melihat wajah atau tubuhnya yang tinggi, sebab Aku telah menolaknya. Sebab Allah menilai manusia tidak seperti ketika manusia menilai manusia. Manusia menilai hanya dari apa yang terlihat oleh mata, tetapi TUHAN melihat hatinya. Eliab bukanlah orang yang tepat.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 16:7

Tetapi datanglah firman Tuhan kepada Semuel: Janganlah engkau pandang akan rupanya atau akan ketinggian lembaganya, karena sudah Kutolak akan dia; bahwa yang dipandang oleh manusia itu satupun tiada adanya, karena manusia memandang seperti yang di hadapan mata sahaja, tetapi Tuhan memandang sampai ke dalam batin.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 16:7

Tetapi TUHAN berkata kepada Samuel, "Janganlah kau terpikat oleh rupanya yang elok dan tinggi badannya; bukan dia yang Kukehendaki. Aku tidak menilai seperti manusia menilai. Manusia melihat rupa, tetapi Aku melihat hati."

MILT (2008)

Dan berkatalah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Samuel, "Jangan memandang penampilannya, atau kepada tinggi perawakannya, karena Aku telah menolaknya. Sebab manusia tidak melihat apa yang Dia lihat. Sebab manusia memandang penampilan lahiriah, tetapi TUHAN YAHWEH 03068 memandang hati."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:7

Tetapi berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Samuel
<08050>
: "Janganlah
<0408>
pandang
<05027>
parasnya
<04758>
atau perawakan
<06967>
yang tinggi
<01364>
, sebab
<03588>
Aku telah menolaknya
<03988>
. Bukan
<03808>
yang
<0834>
dilihat
<07200>
manusia
<0120>
yang
<03588>
dilihat Allah; manusia
<0120>
melihat
<07200>
apa yang di depan mata
<05869>
, tetapi TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
hati
<03824>
."

[<0413> <0413> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:7

Tetapi datanglah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Semuel
<08050>
: Janganlah
<0408>
engkau pandang
<05027>
akan
<0413>
rupanya
<04758>
atau akan
<0413>
ketinggian
<01364>
lembaganya
<06967>
, karena
<03588>
sudah Kutolak
<03988>
akan dia; bahwa
<03588>
yang
<0834>
dipandang
<07200>
oleh manusia
<0120>
itu satupun tiada
<03808>
adanya, karena
<03588>
manusia
<0120>
memandang
<07200>
seperti yang di hadapan mata
<05869>
sahaja, tetapi Tuhan
<03068>
memandang
<07200>
sampai ke dalam batin
<03824>
.
HEBREW
bbll
<03824>
hary
<07200>
hwhyw
<03068>
Mynyel
<05869>
hary
<07200>
Mdah
<0120>
yk
<03588>
Mdah
<0120>
hary
<07200>
rsa
<0834>
al
<03808>
yk
<03588>
whytoam
<03988>
yk
<03588>
wtmwq
<06967>
hbg
<01364>
law
<0413>
wharm
<04758>
la
<0413>
jbt
<05027>
la
<0408>
lawms
<08050>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (16:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:7

Tetapi berfirmanlah TUHAN kepada Samuel: "Janganlah pandang parasnya 1  atau perawakan 1  yang tinggi, sebab Aku telah menolaknya. Bukan yang dilihat 3  manusia 2  yang dilihat Allah; manusia 2  melihat 3  apa yang di depan mata 4 , tetapi TUHAN melihat 3  hati."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA