Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 11:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:13

Dalam iman mereka semua ini telah mati sebagai orang-orang yang tidak memperoleh apa yang dijanjikan 1  i  itu, tetapi yang hanya dari jauh j  melihatnya dan melambai-lambai kepadanya dan yang mengakui, bahwa mereka adalah orang asing dan pendatang di bumi ini. k 

AYT

Mereka semua ini telah mati dalam iman dengan tidak mendapat apa yang dijanjikan, tetapi mereka memandang dan menyambut janji-janji itu dari jauh, dengan mengetahui bahwa mereka adalah para pendatang dan orang asing di bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 11:13

Di dalam iman juga sekaliannya itu sudah mati dengan tiada sempat menerima perjanjian itu, tetapi menurut imannya tampak sekaliannya itu serta menyambut dari jauh, sambil mengaku dirinya orang dagang dan penumpang di dalam dunia ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 11:13

Semua orang itu tetap beriman sampai mati. Mereka tidak menerima hal-hal yang dijanjikan oleh Allah, tetapi hanya melihat dan menyambutnya dari jauh. Dan dengan itu mereka menyatakan bahwa mereka hanyalah orang asing dan perantau di bumi ini.

MILT (2008)

Mereka semua ini telah meninggal sesuai dengan imannya, dengan tidak menerima janji-janji itu, melainkan yang melihat hal-hal itu dari jauh dan yang diyakinkan, juga yang menghormati bahkan mengakui bahwa mereka adalah orang-orang asing dan para pengembara di bumi ini.

Shellabear 2000 (2000)

Dalam iman, mereka semua itu telah meninggal tanpa memperoleh apa yang dijanjikan, melainkan hanya melihat dan menyambutnya dari jauh. Mereka mengaku bahwa mereka adalah orang-orang asing dan pengembara di atas bumi ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 11:13

Dalam
<2596>
iman
<4102>
mereka semua
<3956>
ini
<3778>
telah mati
<599>
sebagai orang-orang yang tidak
<3361>
memperoleh
<2865>
apa yang dijanjikan
<1860>
itu, tetapi
<235>
yang hanya dari jauh
<4207>
melihatnya
<1492>
dan
<2532>
melambai-lambai
<782>
kepadanya dan
<2532>
yang mengakui
<3670>
, bahwa
<3754>
mereka adalah
<1510>
orang asing
<3581>
dan
<2532>
pendatang
<3927>
di
<1909>
bumi
<1093>
ini.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 11:13

Di dalam
<2596>
iman
<4102>
juga sekaliannya
<3956>
itu
<3778>
sudah mati
<599>
dengan tiada
<3361>
sempat menerima
<2865>
perjanjian
<1860>
itu, tetapi
<235>
menurut imannya
<4207>
tampak
<1492>
sekaliannya itu serta
<2532>
menyambut
<782>
dari jauh, sambil mengaku
<3670>
dirinya orang dagang
<3581>
dan
<2532>
penumpang
<3927>
di dalam
<1909>
dunia
<1093>
ini.
AYT ITL
Mereka
<3778>
semua
<3956>
ini telah mati
<599>
dalam iman
<4102>
dengan tidak
<3361>
mendapat
<2865>
apa yang dijanjikan
<1860>
, tetapi
<235>
mereka memandang
<1492>
dan
<2532>
menyambut
<782>
janji-janji
<0>
itu
<846>
dari jauh
<4207>
, dengan
<2532>
mengetahui
<3670>
bahwa
<3754>
mereka adalah
<1510>
para pendatang
<3581>
dan
<2532>
orang asing
<3927>
di
<1909>
bumi
<1093>
.

[<2596>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kata
<2596>
PREP
pistin
<4102>
N-ASF
apeyanon
<599> (5627)
V-2AAI-3P
outoi
<3778>
D-NPM
pantev
<3956>
A-NPM
mh
<3361>
PRT-N
komisamenoi
<2865> (5671)
V-AMP-NPM
tav
<3588>
T-APF
epaggeliav
<1860>
N-APF
alla
<235>
CONJ
porrwyen
<4207>
ADV
autav
<846>
P-APF
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
aspasamenoi
<782> (5666)
V-ADP-NPM
kai
<2532>
CONJ
omologhsantev
<3670> (5660)
V-AAP-NPM
oti
<3754>
CONJ
xenoi
<3581>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
parepidhmoi
<3927>
A-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:13

Dalam iman mereka semua ini telah mati sebagai orang-orang yang tidak memperoleh apa yang dijanjikan 1  i  itu, tetapi yang hanya dari jauh j  melihatnya dan melambai-lambai kepadanya dan yang mengakui, bahwa mereka adalah orang asing dan pendatang di bumi ini. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:13

2 Dalam iman mereka semua 1  ini telah mati 1  sebagai orang-orang yang tidak memperoleh apa yang dijanjikan itu, tetapi 3  yang hanya dari jauh melihatnya dan 4  melambai-lambai kepadanya dan 4  yang mengakui 5 , bahwa mereka adalah orang asing dan 4  pendatang di bumi ini.

Catatan Full Life

Ibr 11:13 1

Nas : Ibr 11:13

Orang-orang kudus PL mati dengan keyakinan bahwa Allah masih menyediakan sesuatu yang lebih baik bagi mereka. Mereka tidak melihat berkat terakhir yang dijanjikan kepada orang-orang tertebus pada saat mereka masih hidup. Pengharapan dasar mereka ialah hidup kekal bersama dengan Allah di tanah air sorgawi, dan mereka mengarahkan pandangan mereka pada kewarganegaraan mereka di langit baru dan bumi baru (ayat Ibr 11:13-16; bd. Yes 65:17; 66:22; Fili 3:20; Wahy 21:1). Orang-orang percaya pada dewasa ini juga harus bertekun dalam iman dan percaya pada Allah, bahkan ketika mereka tidak melihat semua janji Allah tergenapi selama hidup mereka. Allah berkenan akan iman yang mampu menyerahkan kembali janji-janji Allah kepada-Nya untuk digenapi sesuai dengan kehendak-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA