
Teks -- 2 Raja-raja 23:1-7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 2Raj 23:4
Full Life: 2Raj 23:4 - DIBAKARNYALAH SEMUANYA ITU.
Nas : 2Raj 23:4
Pembaharuan Yosia mengikuti prinsip alkitabiah bahwa pertobatan
untuk dosa-dosa khusus adalah perlu sekali untuk kebangunan rohani ...
Nas : 2Raj 23:4
Pembaharuan Yosia mengikuti prinsip alkitabiah bahwa pertobatan untuk dosa-dosa khusus adalah perlu sekali untuk kebangunan rohani yang sungguh. Apabila pertobatan sejati terjadi, dosa-dosa khusus akan diketahui, saudara-saudara yang palsu diusir, kebiasaan-kebiasaan duniawi ditinggalkan, dan standar-standar rohani dikembalikan. Setiap pembicaraan mengenai perlunya kebangunan rohani dan pertobatan di dalam gereja-gereja tanpa menentukan apa yang harus diubah menunjukkan bahwa tidak adanya komitmen untuk perubahan sungguh-sungguh dalam hati dan gaya hidup orang.
Jerusalem: 2Raj 23:2 - kitab perjanjian Bdk 2Ra 22:8+. Kitab Ulangan sendiri memperkenalkan diri sebagai kitab hukum perjanjian, Ula 5:2; 29:1.
Bdk 2Ra 22:8+. Kitab Ulangan sendiri memperkenalkan diri sebagai kitab hukum perjanjian, Ula 5:2; 29:1.

Jerusalem: 2Raj 23:4 - imam besar Gelar ini tidak pada tempatnya di sini, sebab di zaman sesudah pembuangan barulah mulai dipakai
Gelar ini tidak pada tempatnya di sini, sebab di zaman sesudah pembuangan barulah mulai dipakai

Jerusalem: 2Raj 23:4 - para imam Dalam Targum terbaca: imam (tunggal). Imam itu ialah yang paling utama sesudah imam besar
Dalam Targum terbaca: imam (tunggal). Imam itu ialah yang paling utama sesudah imam besar

Jerusalem: 2Raj 23:4 - para penjaga pintu Bdk 2Ra 12:9 Penjaga-penjaga pintu adalah segolongan imam dari tingkat atas. Bdk juga 2Ra 25:18

Jerusalem: 2Raj 23:5 - untuk membakar Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan ia membakar.
Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan ia membakar.

Jerusalem: 2Raj 23:7 - sarung Dalam naskah Ibrani terbaca: rumah-rumah (rumah-rumahan?). Tetapi ini kiranya perlu diperbaiki menjadi:sarung, atau: tudung.
Dalam naskah Ibrani terbaca: rumah-rumah (rumah-rumahan?). Tetapi ini kiranya perlu diperbaiki menjadi:sarung, atau: tudung.
Ende -> 2Raj 23:5
Ende: 2Raj 23:5 - imam2 lantjungan ialah imam2 Jahwe, jang mendjalankan ibadat Jahwe diatas
bukit2 angkar. Mereka dipindahkan ke Jerusalem, dimana mereka tidak boleh
mendjalankan ibadat...
ialah imam2 Jahwe, jang mendjalankan ibadat Jahwe diatas bukit2 angkar. Mereka dipindahkan ke Jerusalem, dimana mereka tidak boleh mendjalankan ibadat imamat, meskipun mereka mendapat penghidupannja. Rupa2nja karena perlawanan dari pihak para imam di Jerusjalem (2Ra 23:8-9). Dengan peristiwa ini ibadat Jahwe jang sah dipusatkan hanja di Jerusalem. Perkembangan sedjak Sulaiman ini makan beberapa abad sebelum selesai.
diperbaiki menurut Targum. Tertulis: "imam2".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "rumah2".
Ref. Silang FULL: 2Raj 23:2 - ia membacakan // kitab perjanjian · ia membacakan: Ul 31:11; Ul 31:11
· kitab perjanjian: Kel 24:7; Kel 24:7

Ref. Silang FULL: 2Raj 23:3 - dekat tiang // diadakannyalah perjanjian // dengan mengikuti · dekat tiang: 1Raj 7:15; 1Raj 7:15
· diadakannyalah perjanjian: 2Raj 11:12; 2Raj 11:12
· dengan mengikuti: Ul 13:4; Ul 13:4
· dekat tiang: 1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]
· diadakannyalah perjanjian: 2Raj 11:12; [Lihat FULL. 2Raj 11:12]

Ref. Silang FULL: 2Raj 23:4 - para penjaga // untuk mengeluarkan · para penjaga: 2Raj 25:18; Yer 35:4
· untuk mengeluarkan: 2Raj 21:7; 2Raj 21:7
· para penjaga: 2Raj 25:18; Yer 35:4

Ref. Silang FULL: 2Raj 23:5 - membakar korban // tentara langit // tentara langit · membakar korban: 2Raj 16:4; 2Raj 16:4
· tentara langit: Yer 8:2
· tentara langit: Yer 43:13

Ref. Silang FULL: 2Raj 23:6 - sungai Kidron // menjadi abu // atas kuburan // rakyat jelata · sungai Kidron: Yer 31:40
· menjadi abu: Kel 32:20; Kel 32:20
· atas kuburan: Bil 19:16; Bil 19:16
· rakyat jelata: Yer 2...

Ref. Silang FULL: 2Raj 23:7 - petak-petak pelacuran · petak-petak pelacuran: Kej 38:21; Kej 38:21; 1Raj 14:24; Yeh 16:16
· petak-petak pelacuran: Kej 38:21; [Lihat FULL. Kej 38:21]; 1Raj 14:24; Yeh 16:16

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> 2Raj 23:4-6
Gill (ID): 2Raj 23:1 - Dan raja mengutus, dan mereka berkumpul kepadanya semua tua-tua Yehuda dan Yerusalem. Dan raja mengutus, dan mereka berkumpul kepadanya semua tua-tua Yehuda dan Yerusalem. Yosia mengirim utusan ke seluruh negeri, dan mengumpulkan semua ...
Dan raja mengutus, dan mereka berkumpul kepadanya semua tua-tua Yehuda dan Yerusalem. Yosia mengirim utusan ke seluruh negeri, dan mengumpulkan semua orang terkemuka di dalamnya di Yerusalem.

Gill (ID): 2Raj 23:2 - Dan raja naik ke rumah Tuhan // dan semua lelaki Yuda dan semua penduduk Jerusalem bersamanya // dan para imam, dan para nabi // dan semua orang, baik kecil maupun besar // dan ia membacakan di telinga mereka semua kata-kata dari kitab perjanjian yang ditemukan di rumah Tuhan. Dan raja naik ke rumah Tuhan,.... Ke dalam bait, dari istananya: dan semua lelaki Yuda dan semua penduduk Jerusalem bersamanya: mereka menemuinya di s...
Dan raja naik ke rumah Tuhan,.... Ke dalam bait, dari istananya:
dan semua lelaki Yuda dan semua penduduk Jerusalem bersamanya: mereka menemuinya di sana:
dan para imam, dan para nabi; para nabi Yeremia, Zefanya, dan Uria, yang, meskipun mereka mungkin tidak ada di Jerusalem ketika kitab hukum ditemukan, namun, berdasarkan pesan dari raja, mungkin datang dari negeri-negeri tempat mereka berada; Targum menafsirkan kata "sejarawan": dan beberapa orang menganggap mereka sebagai anak-anak nabi, murid-murid mereka; dalam 2Taw 34:30 mereka disebut sebagai orang Lewi:
dan semua orang, baik kecil maupun besar; sebuah pertemuan yang sangat banyak:
dan ia membacakan di telinga mereka semua kata-kata dari kitab perjanjian yang ditemukan di rumah Tuhan: yaitu, ia menyebabkan orang lain membacanya, dan mungkin oleh lebih dari satu, karena jemaahnya begitu besar.

Gill (ID): 2Raj 23:3 - Dan raja berdiri di dekat tiang // dan membuat perjanjian di hadapan Tuhan // untuk mengikuti Tuhan // dan untuk memelihara perintah-Nya, dan kesaksian-Nya, dan ketetapan-Nya // dengan segenap hati mereka, dan segenap jiwa mereka // untuk melaksanakan kata-kata perjanjian yang tertulis dalam kitab ini // dan seluruh rakyat berdiri untuk perjanjian itu. Dan raja berdiri di dekat tiang,.... Seperti kebiasaan raja-raja, 2Ki 11:14 dan dianggap sebagai panggung tembaga yang didirikan oleh Salomo, di mana ...
Dan raja berdiri di dekat tiang,.... Seperti kebiasaan raja-raja, 2Ki 11:14 dan dianggap sebagai panggung tembaga yang didirikan oleh Salomo, di mana ia berdiri pada peresmian bait suci, dan kini Yosia pada pembacaan hukum, 2Ch 6:13, dikatakan sebagai tempatnya, 2Ch 34:31; lihat Gill pada 2Ki 11:14.
dan membuat perjanjian di hadapan Tuhan: setuju dan berjanji di hadapan Tuhan, baik dia maupun rakyatnya:
untuk mengikuti Tuhan: penyembahan kepada Tuhan, seperti yang tertulis dalam Targum; dengan cermat memperhatikannya:
dan untuk memelihara perintah-Nya, dan kesaksian-Nya, dan ketetapan-Nya: semua hukum Tuhan, moral, sipil, dan ritual:
dengan segenap hati mereka, dan segenap jiwa mereka: dengan sepenuh hati dan tulus:
untuk melaksanakan kata-kata perjanjian yang tertulis dalam kitab ini: baru-baru ini ditemukan, dan kini dibacakan kepada mereka:
dan seluruh rakyat berdiri untuk perjanjian itu: setuju untuk mengikuti, dan berjanji untuk memeliharanya; jadi Targum menyatakan, "semua rakyat mengambil perjanjian itu,'' berkomitmen untuk mengamalkannya.

Gill (ID): 2Raj 23:4 - Dan raja memerintahkan Hilkiah, imam besar, dan para imam dari urutan kedua // dan penjaga pintu // untuk mengeluarkan dari bait Tuhan semua peralatan yang dibuat untuk Baal // dan untuk ashler // dan untuk seluruh tentara langit // dan ia membakarnya di luar Yerusalem di ladang Kidron // dan mengangkut abunya ke Betel. Dan raja memerintahkan Hilkiah, imam besar, dan para imam dari urutan kedua,.... Atau urutan kedua dari para imam; urutan Jedaiah, 1Taw 24:7 seperti y...
Dan raja memerintahkan Hilkiah, imam besar, dan para imam dari urutan kedua,.... Atau urutan kedua dari para imam; urutan Jedaiah, 1Taw 24:7 seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau lebih tepatnya, dua imam utama berikutnya setelah imam besar, yang berasal dari garis Eleazar dan Itamar; meskipun Targum menginterpretasikannya sebagai Sagan dari para imam, seorang wakil dari imam besar, seperti yang selalu ditunjuk oleh imam besar pada hari pendamaian r:
dan penjaga pintu: para penyangga di pintu dan gerbang bait; atau lebih tepatnya para bendahara, seperti yang diinterpretasikan oleh Targum; yang ditunjuk untuk mengawasi peralatan tempat kudus, seperti yang umumnya diinterpretasikan oleh para penulis Yahudi, dan yang paling sesuai dengan apa yang berikutnya:
untuk mengeluarkan dari bait Tuhan semua peralatan yang dibuat untuk Baal: yang digunakan untuk membakar dupa, atau mempersembahkan korban kepadanya:
dan untuk ashler: berhala ashler, atau Asherah, yaitu, Ashtoreth, atau Astarte, sama dengan Venus, atau bulan, seperti Baal adalah matahari, yang satu suami, dan yang lain istri, menurut orang Yahudi s:
dan untuk seluruh tentara langit: bintang-bintang:
dan ia membakarnya di luar Yerusalem di ladang Kidron; atau dataran Kidron, seperti yang dikatakan oleh Targum; melalui mana sungai Kidron mengalir:
dan mengangkut abunya ke Betel; di mana salah satu sapi Jeroboam ditempatkan, dan menjadi sumber penyembahan berhala; dan ini ia lakukan sebagai penghinaan terhadap tempat itu; dan untuk menunjukkan kebenciannya terhadap penyembahan berhala di sana, ia menjadikannya sebagai tumpukan abu benda-benda yang digunakan dalam pelayanan penyembahan berhala; ini bisa ia lakukan, tempat itu berada di tangan raja-raja Yehuda sejak masa Ahijah, 2Taw 13:19.

Gill (ID): 2Raj 23:5 - Dan dia menyingkirkan para imam penyembah berhala // yang ditentukan oleh raja-raja Yehuda untuk membakar dupa di tempat-tempat tinggi, di kota-kota Yehuda, dan di tempat-tempat sekitar Yerusalem // mereka juga yang membakar dupa kepada Baal // kepada matahari, dan bulan, dan planet-planet // dan kepada segala bala tentara sorga // membakar dupa Dan dia menyingkirkan para imam penyembah berhala,.... Cemarim, demikian disebut, karena mereka mengenakan pakaian hitam, sebagaimana yang dikatakan o...
Dan dia menyingkirkan para imam penyembah berhala,.... Cemarim, demikian disebut, karena mereka mengenakan pakaian hitam, sebagaimana yang dikatakan oleh Kimchi dan lainnya, sementara para imam Tuhan mengenakan kain linen putih; lihat Gill di Zep 1:4.
yang ditentukan oleh raja-raja Yehuda untuk membakar dupa di tempat-tempat tinggi, di kota-kota Yehuda, dan di tempat-tempat sekitar Yerusalem; meskipun tempat-tempat tinggi tersebut dihancurkan oleh Hizkia, mereka dibangun kembali oleh Manasye, putranya, dan para imam ditempatkan di sana untuk melayani, yang sekarang dipecat oleh Yosia, 2Ki 21:3,
mereka juga yang membakar dupa kepada Baal; di tempat-tempat tinggi yang sama; ini adalah para imam, dan yang lainnya dalam klausa sebelumnya dianggap sebagai pelayan mereka:
kepada matahari, dan bulan, dan planet-planet; lima planet selain matahari dan bulan, seperti Saturnus, Yupiter, Mars, Merkurius, dan Venus; atau kepada dua belas rasi bintang di langit, sebagaimana yang diyakini oleh beberapa t; meskipun Theodoret menganggapnya sebagai satu bintang, bintang petang:
dan kepada segala bala tentara sorga; atau bahkan kepada bala tentara sorga, semua bintang di dalamnya: ini bagian dari ibadah:
membakar dupa, yang khusus untuk Sang Tuhan Yang Maha Tinggi, namun sering dilakukan oleh penyembah berhala kepada dewa-dewa mereka; dan dari kata u yang digunakan di sini dan di tempat lain dapat berasal dari "nektar", yang banyak disebut oleh pujangga Heathen sebagai sesuatu yang harum w, dan sebagai sesuatu yang lezat bagi dewa-dewa mereka; dan demikian Porphyry x menggambarkan para dewa seolah-olah hidup dari asap, uap, dan parfum; dan kemenyan dikatakan, oleh Diodorus Siculus y, sangat menyenangkan bagi mereka, dan dicintai oleh mereka; oleh karena itu ini adalah derivasi kata "nektar" yang jauh lebih baik daripada yang diberikan oleh Suidas z, yaitu seolah-olah itu "nektar", karena membuat mereka yang meminumnya menjadi muda; atau daripada penjelasan Athenaeus a mengenai hal itu, bahwa itu adalah anggur di Babel yang disebut demikian.

Gill (ID): 2Raj 23:6 - Dan dia mengeluarkan pohon suci dari rumah Tuhan // tanpa Yerusalem, ke sungai Kidron, dan membakarnya di sungai Kidron // dan menghancurkannya menjadi debu halus // dan melemparkan debunya ke atas kuburan anak-anak orang-orang. Dan dia mengeluarkan pohon suci dari rumah Tuhan,.... Bukan pohon suci yang sebenarnya, tetapi yang diukir, seperti yang dipikirkan sebagian orang; at...
Dan dia mengeluarkan pohon suci dari rumah Tuhan,.... Bukan pohon suci yang sebenarnya, tetapi yang diukir, seperti yang dipikirkan sebagian orang; atau lebih tepatnya citra dari pohon suci, 2Ki 21:7 yaitu, patung Ashtoreth, atau Astarte, yang didirikan di sana; demikianlah kata Theodoret; beberapa penafsir menyebutnya Astoreth, nama Venus, yang mereka sebut Astarte: ini diperintahkan oleh Yosia untuk dibawa.
tanpa Yerusalem, ke sungai Kidron, dan membakarnya di sungai Kidron; sungai hitam, tempat kotoran dari korban dibawa:
dan menghancurkannya menjadi debu halus; seperti yang dilakukan Musa terhadap anak lembu emas:
dan melemparkan debunya ke atas kuburan anak-anak orang-orang; orang-orang biasa, lihat Jer 26:23 atau lebih tepatnya di kuburan penyembah berhala, seperti yang tampak dari 2Ch 34:4 Targum adalah, "di kuburan anak-anak Galia,'' yang, kata Kimchi, adalah nama sebuah patung; ini dilakukan sebagian sebagai penghinaan terhadap berhala, pohon suci dianggap, menurut hukum, tidak suci; dan sebagian untuk mempermalukan orang yang sudah meninggal dan ingatan mereka, karena penyembahan berhala, dan untuk menghalangi mereka yang masih hidup dari hal itu.

Gill (ID): 2Raj 23:7 - Dan ia meruntuhkan rumah-rumah orang Sodom yang berada di dekat rumah Tuhan // di mana para wanita menenun tirai untuk hutan. Dan ia meruntuhkan rumah-rumah orang Sodom yang berada di dekat rumah Tuhan,.... Di dekat bait suci terdapat apartemen, di mana para penyembah berhala...
Dan ia meruntuhkan rumah-rumah orang Sodom yang berada di dekat rumah Tuhan,.... Di dekat bait suci terdapat apartemen, di mana para penyembah berhala memperjualbelikan tubuh mereka satu sama lain; melakukan dosa yang tidak wajar antara satu sama lain, yang namanya berasal dari Sodom, dan dari mana mereka disebut demikian, dan dosa itu mereka lakukan demi menghormati berhala yang mereka sembah; kepada hasrat yang sangat kotor itu, mereka diserahkan dengan cara yudisial, karena penyembahan berhala mereka; lihat Rom 1:27 kata ini berarti "Orang-orang Kudus", mereka disebut demikian dengan antiphrasis; meskipun Abarbinel berpikir bahwa ini adalah para imam penyembah berhala, yang dianggap "kudus" oleh para penyembah berhala, dan dengan demikian membangun rumah untuk mereka dekat bait suci untuk tempat tinggal; Targum berkata, "dan meruntuhkan rumah-rumah yang dikhususkan untuk berhala," di mana mereka diletakkan; dan Theodoret memperhatikan bahwa dengan homonim, mereka menyebutkan setan atau berhala itu sendiri "Orang-orang Kudus"; dan memang tidak mungkin, bahwa orang Sodom harus
di mana para wanita menenun tirai untuk hutan; yaitu, untuk Astarte, sebagaimana penulis yang sama mengamati: atau "gorden", sebagaimana ditafsirkan oleh penulis Yahudi umumnya, di mana berhala itu diletakkan, atau mereka membuat apartemen untuk para penyembah berhala agar dapat melakukan kejahatan menjijikkan mereka secara pribadi; meskipun versi Suriah dan Arab menyatakan,"mereka menenun pakaian untuk berhala yang ada di sana;'' dan demikian juga versi Septuaginta, dari edisi Complutensian; yaitu, mereka menenun pakaian untuk dewi Astarte, yang mereka gunakan untuk menghiasnya: kata itu berarti "rumah", dan bisa berarti kuil berhala yang terbuat dari anyaman.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Raj 23:1-3; 2Raj 23:4-24
Matthew Henry: 2Raj 23:1-3 - Yosia Memusnahkan Penyembahan Berhala
Dalam pasal ini diceritakan tentang,
...

SH: 2Raj 23:1-20 - Gereja penggerak utama pembaharuan (Senin, 17 Juli 2000) Gereja penggerak utama pembaharuan
Gereja penggerak utama pembaharuan.
Di dalam salah satu episode `Me...

SH: 2Raj 23:1-20 - Tindakan Setelah Pertobatan Hati (Kamis, 24 September 2015) Tindakan Setelah Pertobatan Hati
Judul: Tindakan Setelah Pertobatan Hati
Kebanyakan orang Kristen bera...

SH: 2Raj 23:1-30 - Pertobatan sejati atau semu? (Kamis, 14 Juli 2005) Pertobatan sejati atau semu?
Pertobatan sejati atau semu?
Sejak permulaan menjadi raja, Yosia melakukan ap...

SH: 2Raj 23:1-30 - Dalam Rencana Tuhan (Minggu, 19 Februari 2023) Dalam Rencana Tuhan
Yosia melancarkan reformasi di Yehuda dengan segenap kekuatan. Ia membawa seluruh rakyat kemb...
Topik Teologia: 2Raj 23:1 - -- Gereja
Misi, Pelayanan dan Aktivitas Gereja
Pembacaan Kitab Suci dalam Gereja
Kel 24...

Topik Teologia: 2Raj 23:3 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Menaati Allah
Taat kepada Allah
Teladan-teladan Ketaatan
...

Constable (ID): 2Raj 18:1--25:30 - --III. KERAJAAN YANG BERTAHAN chs. 18--25
Dalam bagian ketiga yang besar...

