kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 21:1-9 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Daud di Nob
21:1 Sampailah Daud ke Nob kepada Ahimelekh, imam itu. Dengan gemetar Ahimelekh pergi menemui Daud dan berkata kepadanya: "Mengapa engkau seorang diri dan tidak ada orang bersama-sama dengan engkau?" 21:2 Jawab Daud kepada imam Ahimelekh: "Raja menugaskan sesuatu kepadaku, katanya kepadaku: Siapapun juga tidak boleh mengetahui sesuatu dari hal yang kusuruh kepadamu dan yang kutugaskan kepadamu ini. Sebab itu orang-orangku telah kusuruh pergi ke suatu tempat. 21:3 Maka sekarang, apa yang ada padamu? Berikanlah kepadaku lima roti atau apapun yang ada." 21:4 Lalu jawab imam itu kepada Daud: "Tidak ada roti biasa padaku, hanya roti kudus yang ada; asal saja orang-orangmu itu menjaga diri terhadap perempuan." 21:5 Daud menjawab imam itu, katanya kepadanya: "Memang, kami tidak diperbolehkan bergaul dengan perempuan, seperti sediakala apabila aku maju berperang. Tubuh orang-orangku itu tahir, sekalipun pada perjalanan biasa, apalagi pada hari ini, masing-masing mereka tahir tubuhnya." 21:6 Lalu imam itu memberikan kepadanya roti kudus itu, karena tidak ada roti di sana kecuali roti sajian; roti itu biasa diangkat orang dari hadapan TUHAN, supaya pada hari roti itu diambil, ditaruh lagi roti baru. 21:7 Maka pada hari itu juga ada di sana salah seorang pegawai Saul, yang dikhususkan melayani TUHAN; namanya Doeg, seorang Edom, pengawas atas gembala-gembala Saul. 21:8 Berkatalah Daud kepada Ahimelekh: "Tidak adakah padamu di sini tombak atau pedang? Sebab baik pedangku maupun senjataku, tidak dapat kubawa, karena perintah raja itu mendesak." 21:9 Kemudian berkatalah imam itu: "Pedang Goliat, orang Filistin, yang kaupukul kalah di Lembah Tarbantin, itulah yang ada di sini, terbungkus dalam kain di belakang efod itu. Jika engkau hendak mengambilnya, ambillah; yang lain tidak ada, hanya ini." Kata Daud: "Tidak ada yang seperti itu; berikanlah itu kepadaku."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ahimelekh priest (Eli Ithamar) of Nob, whom Saul killed; Ahimelech I,a priest, Ahimelech II; son of Abiathar son of Ahimelech I,a man who was part of David's fugitive band; a Hittite
 · bani Edom resident(s) of the region of Edom
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Doeg a man from Edom who was chief of Saul's herdsmen
 · Doëg a man from Edom who was chief of Saul's herdsmen
 · Edom resident(s) of the region of Edom
 · Ela a chief of Edom,the valley where David killed Goliath,son and successor of Baasha, king of Israel (about 900 BC),father of Hoshea, the last king of Israel about 700 BC,son of Caleb the son of Jephunneh of Judah,son of Uzzi (Michri Benjamin) who led his clan back from exile
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Goliat a Philistine giant from Gath,a Philistine giant from Gath killed by Elhanan.
 · Lembah Tarbantin a chief of Edom,the valley where David killed Goliath,son and successor of Baasha, king of Israel (about 900 BC),father of Hoshea, the last king of Israel about 700 BC,son of Caleb the son of Jephunneh of Judah,son of Uzzi (Michri Benjamin) who led his clan back from exile
 · Nob a town 5 or 6 kilometers NE of Jerusalem
 · orang Edom resident(s) of the region of Edom
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Edom resident(s) of the region of Edom
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · seluruh Edom resident(s) of the region of Edom
 · seorang Edom resident(s) of the region of Edom
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine


Topik/Tema Kamus: Saul | Daud | Ahimelekh | Samuel | Roti | Kemah Suci | Imam | Roti Sajian | Goliat | Nob | Ulah Perang | Doeg | Dusta | Lembah | Lembu | Raja | Senjata Untuk Berperang | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Sam 21:1 - SAMPAILAH DAUD KE NOB. Nas : 1Sam 21:1 Pasal 1Sam 21:1-22:23 mencatat pelarian Daud dari Saul dan kegagalannya untuk sepenuhnya percaya kepada Allah. Dalam usaha menyelam...

Nas : 1Sam 21:1

Pasal 1Sam 21:1-22:23 mencatat pelarian Daud dari Saul dan kegagalannya untuk sepenuhnya percaya kepada Allah. Dalam usaha menyelamatkan hidupnya, Daud berbohong (ayat 1Sam 21:2), mencari perlindungan antara orang Filistin yang fasik (ayat 1Sam 21:10-15), dan secara tidak langsung menyebabkan kematian para imam dan banyak orang lain (1Sam 22:11-23; bd. Mazm 52:1-11). Dengan menggunakan penipuan, Daud gagal untuk menyerahkan hidupnya tanpa syarat kepada Tuhan dan perlindungan-Nya.

Jerusalem: 1Sam 21:1 - Nob Tempat kudus ini terletak di lereng timur gunung Skopus, di sebelah timur Yerusalem. Yerusalem masih di tangan orang Kanaan, sehingga orang pergi meng...

Tempat kudus ini terletak di lereng timur gunung Skopus, di sebelah timur Yerusalem. Yerusalem masih di tangan orang Kanaan, sehingga orang pergi menghindari kota itu dari wilayah Benyamin ke wilayah Yehuda melalui gunung itu. Ceritera ini menyiapkan ceritera yang tercantum dalam, 1Sa 22:9-23

Jerusalem: 1Sam 21:1 - Ahimelekh Ahimelekh ini adalah keturunan imam Eli, 1Sa 22:9, dan sama dengan Ahia yang disebut dalam 1Sa 14:3. Para imam dari Silo telah melarikan diri ke Nob s...

Ahimelekh ini adalah keturunan imam Eli, 1Sa 22:9, dan sama dengan Ahia yang disebut dalam 1Sa 14:3. Para imam dari Silo telah melarikan diri ke Nob setelah terjadi peristiwa yang diceriterakan dalam bab 4.

Jerusalem: 1Sam 21:2 - kusuruh pergi ke Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuberitahu.

Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuberitahu.

Jerusalem: 1Sam 21:4 - roti kudus Ialah roti sajian, bdk Kel 25:30; hanya para imam boleh memakan roti itu, Ima 24:5-9. Di zaman Daud hukum itu dapat dibatalkan, tetapi orang yang mema...

Ialah roti sajian, bdk Kel 25:30; hanya para imam boleh memakan roti itu, Ima 24:5-9. Di zaman Daud hukum itu dapat dibatalkan, tetapi orang yang memakannya harus tahir.

Jerusalem: 1Sam 21:5 - -- Maksud ayat ini kurang jelas. Mungkin begini. Meskipun Daud di perjalanan bisa saja, namun anak buahnya berlaku seolah-olah maju perang. Dan ada atura...

Maksud ayat ini kurang jelas. Mungkin begini. Meskipun Daud di perjalanan bisa saja, namun anak buahnya berlaku seolah-olah maju perang. Dan ada aturan bahwa orang yang maju perang a.l tidak boleh bercampur dengan perempuan, bdk Ula 23:9-10.

Jerusalem: 1Sam 21:7 - Doeg Tidak dikatakan mengapa Doeg berada di tempat kudus itu. Mungkin untuk melunasi nadar atau mengadakan upacara pentahiran. tetapi ayat ini menyiapkan U...

Tidak dikatakan mengapa Doeg berada di tempat kudus itu. Mungkin untuk melunasi nadar atau mengadakan upacara pentahiran. tetapi ayat ini menyiapkan Ula 22:9-10,18.

Jerusalem: 1Sam 21:9 - efod Efod di Nob itu tampil kembali dalam 1Sa 23:6,9 dan diandaikan dalam 1Sa 23:10,11,12 Efod itu ialah efod, alat penenung yang dipakai untuk membuang un...

Efod di Nob itu tampil kembali dalam 1Sa 23:6,9 dan diandaikan dalam 1Sa 23:10,11,12 Efod itu ialah efod, alat penenung yang dipakai untuk membuang undi, bdk 1Sa 2:28+. Ternyata efod itu berupa benda yang cukup besar, bdk Hak 8:27. Pedang Goliat tersimpan di belakang efod itu sebagai tanda kemenangan, bdk 1Sa 31:10.

Ende: 1Sam 20:1--21:1 - -- Tjeritera ini sedjadjar dengan 1Sa 19:1-7 (1Sa 11-17?).

Tjeritera ini sedjadjar dengan 1Sa 19:1-7 (1Sa 11-17?).

Ende: 1Sam 21:1 - -- Ahimelek adalah sama dengan Ahia 1Sa 14:3. Djadi keluarga 'Eli sudah pindah dari Sjilo (jang dibinasakan?), ke Nob, tempat sutji lain.

Ahimelek adalah sama dengan Ahia 1Sa 14:3. Djadi keluarga 'Eli sudah pindah dari Sjilo (jang dibinasakan?), ke Nob, tempat sutji lain.

Ende: 1Sam 21:2 - -- Djawab Dawud memang dalih sadja. Ia tidak tahu bagaimana Ahimelek, imam Sjaul, akan berlaku, bila ia tahu tentang pelarian Dawud dari hadapan radja.

Djawab Dawud memang dalih sadja. Ia tidak tahu bagaimana Ahimelek, imam Sjaul, akan berlaku, bila ia tahu tentang pelarian Dawud dari hadapan radja.

Ende: 1Sam 21:5 - sutji disini berarti "tahir".

disini berarti "tahir".

Ende: 1Sam 21:7 - -- menjediakan 1Sa 22:6-19 Doeg bertahan ditempat sutji itu entah untuk melunasi nadar entah untuk menahirkan dirinja.

menjediakan 1Sa 22:6-19 Doeg bertahan ditempat sutji itu entah untuk melunasi nadar entah untuk menahirkan dirinja.

Ende: 1Sam 21:9 - efod disini agak besar rupanja dan agaknja berbeda dengan efod, jang dipakai untuk membuang undi.

disini agak besar rupanja dan agaknja berbeda dengan efod, jang dipakai untuk membuang undi.

Endetn: 1Sam 21:1 - (Dawud) diambil dari terdjemahan Junani. Naskah Hibrani dapat berarti: "ia", jakni Jonatan.

diambil dari terdjemahan Junani. Naskah Hibrani dapat berarti: "ia", jakni Jonatan.

Endetn: 1Sam 21:5 - -- Satu kata (ke-) ditinggalkan menurut terdjemahan Junani.

Satu kata (ke-) ditinggalkan menurut terdjemahan Junani.

Endetn: 1Sam 21:6 - mereka diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia".

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:1 - ke Nob // Dengan gemetar · ke Nob: 1Sam 22:9,19; Neh 11:32; Yes 10:32 · Dengan gemetar: 1Sam 16:4

· ke Nob: 1Sam 22:9,19; Neh 11:32; Yes 10:32

· Dengan gemetar: 1Sam 16:4

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:4 - ada roti // roti kudus // menjaga diri · ada roti: Im 24:8-9 · roti kudus: Mat 12:4 · menjaga diri: Kel 19:15; Kel 19:15; Im 15:18; Im 15:18

· ada roti: Im 24:8-9

· roti kudus: Mat 12:4

· menjaga diri: Kel 19:15; [Lihat FULL. Kel 19:15]; Im 15:18; [Lihat FULL. Im 15:18]

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:5 - seperti sediakala // itu tahir · seperti sediakala: Ul 23:9-11; Yos 3:5; 2Sam 11:11 · itu tahir: 1Tes 4:4

· seperti sediakala: Ul 23:9-11; Yos 3:5; 2Sam 11:11

· itu tahir: 1Tes 4:4

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:6 - kepadanya roti · kepadanya roti: Kel 25:30; 1Sam 22:10; Mat 12:3-4; Mr 2:25-28; Luk 6:1-5

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:7 - namanya Doeg // seorang Edom · namanya Doeg: 1Sam 22:9,22 · seorang Edom: 1Sam 14:47; Mazm 52:1-2

· namanya Doeg: 1Sam 22:9,22

· seorang Edom: 1Sam 14:47; Mazm 52:1-2

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:9 - Pedang // Goliat // Lembah Tarbantin · Pedang: 1Sam 17:51 · Goliat: 1Sam 17:4 · Lembah Tarbantin: 1Sam 17:2

· Pedang: 1Sam 17:51

· Goliat: 1Sam 17:4

· Lembah Tarbantin: 1Sam 17:2

Defender (ID): 1Sam 21:6 - roti yang dikuduskan Roti sajian hanya diperuntukkan bagi Aaron dan putra-putranya saat mereka melayani di tempat yang suci (Imamat 24:5-9). Namun, Tuhan Yesus sendiri tam...

Roti sajian hanya diperuntukkan bagi Aaron dan putra-putranya saat mereka melayani di tempat yang suci (Imamat 24:5-9). Namun, Tuhan Yesus sendiri tampaknya menyetujui penggunaan roti ini oleh Daud dan orang-orangnya dalam keadaan ini (Matius 12:3, Matius 12:4). Tentu saja, ini tidak berarti bahwa Tuhan menyetujui kebohongan Daud kepada Ahimelekh atau kepada Akhis (1Samuel 21:2, 1Samuel 21:13) meskipun Tuhan tampaknya membiarkan tindakan ini karena mendesaknya situasi dan rencana-Nya yang lebih besar untuk Saul dan Daud.

Defender (ID): 1Sam 21:8 - urusan raja Klishe ini, "urusan raja memerlukan segera," sering kali diambil di luar konteks sebagai kebohongan David dan digunakan untuk menunjukkan urgensi dala...

Klishe ini, "urusan raja memerlukan segera," sering kali diambil di luar konteks sebagai kebohongan David dan digunakan untuk menunjukkan urgensi dalam pelayanan kepada Tuhan.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:1 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:2 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:3 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:4 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:5 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:6 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3, Im 24:5-9

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:9 - -- 1Sam 17:51

Ref. Silang TB: 1Sam 21:1-6 - -- Mat 12:3-4, Mrk 2:25-26, Luk 6:3

Ref. Silang TB: 1Sam 21:6 - -- Im 24:5-9

Ref. Silang TB: 1Sam 21:9 - -- 1Sam 17:51, 54

Gill (ID): 1Sam 21:1 - Kemudian datanglah Daud ke Nob, kepada Ahimelek imam // dan Ahimelek takut pada pertemuan dengan Daud // dan dia berkata kepadanya, mengapa engkau sendirian, dan tidak ada orang bersamamu Then came David to Nob, to Ahimelech the priest,.... Imam besar, seperti yang disebutkan oleh Abarbinel; dia adalah saudara Ahijah, anak Ahitub, yang ...

Then came David to Nob, to Ahimelech the priest,.... Imam besar, seperti yang disebutkan oleh Abarbinel; dia adalah saudara Ahijah, anak Ahitub, yang setelah meninggal, dia menggantikannya; meskipun ada yang mengatakan a bahwa dia adalah orang yang sama; lihat 1Sa 14:3; yang sekarang berada di Nob, tempat pertemuan berada, yang kemungkinan dipindahkan oleh Saul, dan di mana dan di Gibeon, menurut orang Yahudi b, tempat itu berlangsung selama lima puluh tujuh tahun; pada masa Yosua itu berada di Shiloh, dalam suku Efraim, dari suku itulah dia berasal; dan pada masa Daud, itu ditempatkan di suku Yehuda, yang merupakan tempatnya; jadi pada masa Saul itu berada di Nob, sebuah kota dari sukunya, dua belas mil dari Gibeah, menurut Bunting c; karena itu berada di suku Benyamin dapat dilihat dari disebutkan bersama Anathoth, Neh 11:32; dan menurut Jarchi dan Kimchi d, itu berada dekat Yerusalem, dan begitu dekat sehingga dapat terlihat dari sana; beberapa orang mengatakan mereka adalah yang sama e; Jerom f menyebutnya berada dekat Diospolis atau Lydda. David, sebelum dia pergi lebih jauh, ingin melihat tabernakel sekali lagi, dan di sana menyembah Tuhannya, serta bertanya kepadanya melalui imam besar, seperti yang dilakukannya, 1Sa 22:10; untuk mengarahkan dia jalan mana yang harus diambil, agar dia berhasil dan sukses dalam hal itu, memberinya kehadirannya, dan menjaga dia dalam keselamatan:

and Ahimelech was afraid at the meeting of David; mendengar bahwa dia datang atau sedang datang, dia keluar untuk menemuinya, tetapi ketika melihatnya sendirian, dia tremble; terutama jika dia sudah mendengar bahwa dia telah jatuh di bawah kemarahan Saul, dan bahwa dia sekarang melarikan diri darinya, oleh karena itu dia mungkin takut bahwa dia akan jatuh dalam kehinaan dan bahaya jika dia menerimanya:

and he said unto him, why art thou alone, and no man with thee? dia mungkin merasa heran akan hal itu, dan mengajukan pertanyaan seperti itu, melihat dia adalah orang yang begitu besar, baik di pengadilan maupun di perkemahan, dan menantu raja; maka dia mungkin dengan wajar mencurigai ada sesuatu yang lebih dari biasanya terjadi, yang menimbulkan ketakutannya.

Gill (ID): 1Sam 21:2 - Dan Daud berkata kepada Ahimelekh, imam, "Raja telah memerintahkanku suatu urusan, dan telah berkata kepadaku, janganlah ada orang yang mengetahui apa pun tentang urusan yang kutugaskan kepadamu, dan apa yang telah kuperintahkan kepadamu. Dan aku telah menunjuk pelayanku ke tempat tertentu." Dan Daud berkata kepada Ahimelekh, imam,.... Sebagai jawaban atas pertanyaannya, dan untuk menjelaskan penampilannya yang tiba-tiba tanpa persiapan: r...

Dan Daud berkata kepada Ahimelekh, imam,.... Sebagai jawaban atas pertanyaannya, dan untuk menjelaskan penampilannya yang tiba-tiba tanpa persiapan:

raja telah memerintahkanku suatu urusan, dan telah berkata kepadaku, janganlah ada orang yang mengetahui apa pun tentang urusan yang kutugaskan kepada-Mu, dan apa yang telah kuperintahkan kepadamu; ia berpura-pura sedang dalam misi rahasia, atas perintah Saul, yang tidak boleh diketahui oleh siapapun, bahkan oleh pelayannya sendiri, dan itulah alasan mengapa ia datang kepadanya sendirian; ini adalah kebohongan yang nyata, dan semakin parah karena diucapkan hanya untuk mendapatkan sedikit makanan; dan terutama diucapkan kepada seorang imam besar, dan di tempat suci Tuhan, dan ketika ia datang untuk meminta petunjuk dari Tuhan di sana; dan diikuti dengan konsekuensi yang mengerikan, yaitu pembantaian para imam Tuhan di sana, yang kemudian menjadi beban berat di pikiran Daud, 1Sa 22:22; dan merupakan dosa yang sangat mungkin dirujuknya dalam Psa 119:28. Ini menunjukkan kelemahan dari orang terbaik, ketika ditinggalkan kepada diri mereka sendiri; Daud yang sejujurnya membenci kebohongan, malah terjebak di dalamnya:

dan aku telah menunjuk para pelayanku ke tempat tertentu; ke tempat tertentu tersebut, tanpa menyebutkan nama tempat maupun orangnya, agar mereka tidak dikenal; sehingga Targum menyebutnya sebagai tempat tersembunyi dan terjaga; dan bahwa Daud memiliki beberapa pelayan, meskipun tidak bersamanya sekarang, yang memakan roti sajian, jelas terlihat dari Mat 12:3; yang mungkin dikirim Yonatan setelahnya, ke tempat yang telah disepakati dan ditentukan di antara mereka; sehingga ini bisa jadi benar.

Gill (ID): 1Sam 21:3 - Sekarang jadi apa yang ada di tanganmu // berikan aku lima roti di tanganku // atau apa pun yang ada di sana Jadi, apa yang ada di tanganmu?.... Maksudnya, makanan apa yang dia miliki di rumahnya? berikan aku lima roti di tanganku; untuk dibawa bersamanya, un...

Jadi, apa yang ada di tanganmu?.... Maksudnya, makanan apa yang dia miliki di rumahnya?

berikan aku lima roti di tanganku; untuk dibawa bersamanya, untuknya dan para pelayannya di tempat seperti itu:

atau apa pun yang ada di sana; atau yang dapat ditemukan g di dalam tabernakel; jika tidak ada lima roti, dua, atau tiga, atau empat, atau makanan apapun yang dia miliki di sisinya.

Gill (ID): 1Sam 21:4 - Dan imam menjawab David, dan berkata, tidak ada roti biasa di tanganku // tetapi ada roti yang telah diurapi. Dan imam menjawab David, dan berkata, tidak ada roti biasa di tanganku,.... Di dalam tabernakel, meskipun dia mungkin memiliki roti semacam itu di rum...

Dan imam menjawab David, dan berkata, tidak ada roti biasa di tanganku,.... Di dalam tabernakel, meskipun dia mungkin memiliki roti semacam itu di rumahnya sendiri; yang merupakan hal biasa untuk dimakan oleh siapa saja, bahkan oleh mereka yang bukan imam; tetapi dia tidak memiliki apa-apa di sana, dan David terburu-buru untuk pergi karena Doeg, dan tidak bisa menunggu sampai roti semacam itu diambil:

tetapi ada roti yang telah diurapi; semacam yang dikhususkan untuk kegunaan suci. Ayah Kimchi berpendapat ini adalah roti dari persembahan syukur, yang juga didukung oleh Ben Gersom; selain itu, para penulis Yahudi umumnya memahaminya sebagai roti sajian; dan jelas bahwa itu adalah roti sajian dari 1Sam 21:6 dan dari apa yang dikatakan Tuhan kita, Mat 12:4. Sekarang ini yang dimiliki imam, baru saja diambil dari meja roti sajian, dan merupakan hak para imam; dan yang, meskipun tidak sah bagi siapa pun kecuali imam untuk memakannya, namun dalam keadaan darurat ini dia tampaknya bersedia memberikannya kepada David dan orang-orangnya, dengan syarat: jika para pemuda telah menjaga diri mereka setidaknya dari wanita; dari istri mereka atau yang lainnya, dan dari segala pencemaran yang disebabkan oleh mereka, dengan cara atau cara apa pun; tetapi karena ini juga hanya bersifat upacara, hal ini juga dapat dimaafkan, jika ini adalah keadaannya, seperti yang lainnya.

Gill (ID): 1Sam 21:5 - Dan Daud menjawab imam, dan berkata kepadanya // Sesungguhnya wanita telah dijauhkan dari kami selama tiga hari sejak aku keluar // dan perlengkapan para pemuda itu suci // dan roti ini dalam arti adalah umum // ya, meskipun itu sudah dikhususkan hari ini dalam wadah. Dan Daud menjawab imam, dan berkata kepadanya,.... Sebagai tanggapan atas perihal para pemuda yang menjadi pelayannya, dan juga dirinya sendiri, yang ...

Dan Daud menjawab imam, dan berkata kepadanya,.... Sebagai tanggapan atas perihal para pemuda yang menjadi pelayannya, dan juga dirinya sendiri, yang juga dimaksudkan oleh imam, meskipun karena rasa hormat kepadanya tidak disebutkan:

sesungguhnya wanita telah dijauhkan dari kami selama tiga hari sejak aku keluar; memperhitungkan baik dari waktu dia melarikan diri dari Saul di Naioth, atau sejak dia meninggalkan Yonatan, selama waktu tersebut baik dia maupun para prajuritnya tidak dapat berkomunikasi dengan wanita, dan tidak menerima pencemaran oleh mereka; dan ini adalah waktu yang menurut hukum diperlukan untuk menguduskan orang dengan cara ini, Kel 19:15,

dan perlengkapan para pemuda itu suci; pakaian mereka, menurut Kimchi, tidak terkotori dengan najis ritual, seperti oleh sentuhan orang yang najis: atau peralatan apapun yang mereka sediakan untuk perjalanan mereka; atau lebih tepatnya tubuh mereka; lihat 2Kor 4:7; dan sehubungan dengan perkataan imam yang mengatakan bahwa roti yang dia miliki adalah dikhususkan atau sakral, dan jadi tidak untuk penggunaan umum, Daud menjawab:

dan roti ini dalam arti adalah umum; karena diambil dari meja roti sajian, dan sekarang umum bagi imam dan keluarganya, meskipun tidak untuk orang lain, namun dalam keadaan darurat karena kelaparan mungkin diizinkan bagi orang asing:

ya, meskipun itu sudah dikhususkan hari ini dalam wadah; bahkan meskipun itu baru saja ditempatkan pada hari itu di meja roti sajian, dan dengan demikian menjadi suci bagi Tuhan; dan meskipun bahkan dalam keadaan dan keadaan yang dialami Daud dan para prajuritnya, dapat diambil dari sana dan dimakan; karena, seperti yang dicatat oleh Abendana, tidak ada yang menghalangi pelestarian hidup, kecuali penyembahan berhala, perzinahan, dan pembunuhan; segalanya yang lain dapat dilakukan demi itu tetapi tidak untuk mereka: atau seperti dalam catatan pinggir Alkitab kita, "terutama ketika pada hari ini ada roti yang dikhususkan lain"; maksudnya, sejak roti lain pada hari ini diletakkan di atas meja roti sajian, sebagai pengganti roti yang telah diambil, yang membuatnya suci bagi Tuhan; maka yang diambil dapat dimakan, dan diizinkan kepada kita dalam keadaan kita. Tampaknya dari sini bahwa ini adalah hari sabat; karena pada hari itu dilakukan pengambilan roti sajian, Im 24:8; dan R. Yesaya mengatakan, bahwa itu adalah saat sabat berakhir ketika Daud datang ke sana; dan yang membuatnya lebih tepat sebagai kasus yang dikemukakan oleh Tuhan kita untuk membenarkan murid-murid-Nya yang memetik bulir-bulir jagung pada hari sabat, Mat 12:1.

Gill (ID): 1Sam 21:6 - Jadi, imam memberinya roti yang telah dikuduskan // karena tidak ada roti di sana // tetapi roti sajian yang diambil dari hadapan Tuhan. Jadi, imam memberinya roti yang telah dikuduskan,.... Setelah merasa puas dengan penjelasan yang diberikannya tentang dirinya, dan anak-anak mudanya, ...

Jadi, imam memberinya roti yang telah dikuduskan,.... Setelah merasa puas dengan penjelasan yang diberikannya tentang dirinya, dan anak-anak mudanya, serta tentang keabsahannya dalam kasus kebutuhan, tindakan kasih sayang lebih diutamakan daripada layanan ritual. Apakah ia memberinya lima roti, seperti yang diinginkannya, tidak disebutkan; tetapi alasan pemberian jenis roti tersebut diperhatikan:

karena tidak ada roti di sana; di dalam tabernakel, apapun yang mungkin ada di rumah imam:

tetapi roti sajian yang diambil dari hadapan Tuhan; dari atas meja roti sajian; dan tampaknya roti tersebut baru saja diambil, karena itu adalah hari sabat, dan belum dibawa ke rumah imam, dan dibagikan di antara imam-imam lainnya seperti biasanya; dan yang kemudian dipindahkan, untuk menaruh roti panas, di hari ketika ia diambil; yaitu, roti baru, dua belas kue segar; karena ketika dua belas roti, yang telah berdiri seminggu di meja roti sajian, diambil, dua belas lagi segera diletakkan di tempat mereka, dan tampaknya dengan ini mereka diletakkan dalam keadaan panas di sana; tetapi di sini timbul kesulitan, bagaimana mungkin roti tersebut bisa diletakkan dalam keadaan panas di sana, ketika tidak diperbolehkan untuk memanggang pada hari sabat. Mengenai hal ini, orang Yahudi terpecah; beberapa mengatakan mereka dipanggang pada hari sabat, tetapi sebagian besar mengatakan bahwa memanggang tidak menghilangkan sabat, atau itu diperbolehkan pada hari sabat; tetapi yang lain mengatakan bahwa mereka dipanggang pada malam hari sabat, dan disimpan di dalam oven sampai waktu diletakkan di meja h; dan, seperti yang diamati oleh Abarbinel, mulut oven mungkin ditutup hingga waktu itu untuk menjaga panas; tetapi yang lain mengatakan i bahwa panas ini adalah mukjizat, atau bahwa sebuah mukjizat dilakukan untuk kepentingannya; yang nampaknya tidak mungkin.

Gill (ID): 1Sam 21:7 - Sekarang seorang lelaki dari pelayan Saul ada di sana pada hari itu // ditahan di hadapan Tuhan // dan namanya adalah Doeg, seorang Edomite // yang terpenting dari para pengembala yang dimiliki oleh Saul. Sekarang seorang lelaki dari pelayan Saul ada di sana pada hari itu,.... Ketika Daud datang ke Nob, dan meminta roti kepada imam, dan mendapatkannya, ...

Sekarang seorang lelaki dari pelayan Saul ada di sana pada hari itu,.... Ketika Daud datang ke Nob, dan meminta roti kepada imam, dan mendapatkannya, yang mana lelaki ini adalah saksi mata dari kejadian tersebut, 1Sa 22:9,

yang ditahan di hadapan Tuhan; baik karena itu adalah hari sabat, sehingga ia tidak bisa bepergian, setidaknya tidak lebih dari dua ribu hasta; atau karena suatu nazar yang harus dipenuhi; atau akibat dari suatu pencemaran yang telah ia kontrak, yang ia datang untuk dibersihkan; atau penahanan ini dilakukan secara sukarela, untuk mempersembahkan korban kepada Tuhan, atau berdoa kepada-Nya, atau untuk mempelajari hukum Tuhan di kemah, berpura-pura menjadi orang yang sangat religius:

dan namanya adalah Doeg, seorang Edomite, yang secara lahir adalah seorang Idumea, tetapi seorang proselyt ke agama Yahudi; atau ia merupakan keturunan Israel, tetapi karena ia telah tinggal di Edom, ia disebut sebagai Edomite, sebagaimana pendapat Kimchi; sama seperti Uriah yang disebut karena alasan yang sama sebagai Hittite:

yang terpenting dari para pengembala yang dimiliki oleh Saul; Saul memiliki ternak dan orang-orang untuk mengurusnya, dan lelaki ini ditugaskan di atas mereka semua, untuk memastikan bahwa mereka menjalankan tugas mereka dengan setia. Pejabat yang sama oleh orang Romawi disebut praefectus, atau penguasa ternak k; Lihat Gill pada 1Ch 27:29, dan Lihat Gill pada 1Ch 27:31; meskipun lelaki ini bukan hanya mengawasi ternak raja, tetapi juga mengawasi mereka yang menjaga ternak tersebut; dan memiliki jabatan yang sama seperti Phorbas di bawah raja Laius dari Thebes l, dan Melanthius dalam karya Homer m, dan Faustulus untuk Amulius n: tetapi Abarbinel berpendapat bahwa ini dimaksudkan tidak untuk para penggembala dan pemilik ternak, tetapi untuk para gembala atau pemimpin rakyat; dan bahwa lelaki ini ditugaskan di atas semua magistrasi dan penguasa rakyat lainnya, oleh karena itu ia disebut "ditugaskan di atas pelayan Saul", 1Sa 22:9; dan demikian Jarchi menyebutnya "Ab Beth Din", atau bapak sanhedrin, atau pengadilan besar; yang ditahan di kemah untuk mempelajari hukum di sana, agar ia lebih memenuhi syarat untuk jabatannya; tetapi Kimchi mengartikannya seperti yang kita lakukan, sebagai yang terpenting dari para penjaga ternak, dan baik Septuaginta maupun Yosefus o mengatakan bahwa ia memberi makan keledai raja.

Gill (ID): 1Sam 21:8 - Dan Daud berkata kepada Ahimelek // dan tidakkah di sini di bawah tanganmu ada tombak atau pedang // sebab aku tidak membawa pedang atau senjataku bersamaku // karena urusan raja memerlukan segera Dan Daud berkata kepada Ahimelek,.... Setelah ia memberinya beberapa roti dari roti sajian: dan tidakkah di sini di bawah tanganmu ada tombak atau ped...

Dan Daud berkata kepada Ahimelek,.... Setelah ia memberinya beberapa roti dari roti sajian:

dan tidakkah di sini di bawah tanganmu ada tombak atau pedang? senjata apa pun, maksudnya di dalam tabernakel, dan dalam penjagaannya, dan di bawah kendalinya; ia tahu bahwa pedang Goliat ada di sana, dan mungkin memiliki pandangan utama padanya, dan mengajukan pertanyaan ini untuk mendapatkan itu dalam kepemilikannya:

sebab aku tidak membawa pedang atau senjataku bersamaku; baik pedangnya, maupun bagian armor-nya, tetapi datang dengan cukup telanjang dan tidak bersenjata dan, seperti yang ia katakan:

karena urusan raja memerlukan segera; masih melanjutkan kebohongannya; padahal alasan sebenarnya adalah, ia diturunkan dengan cepat oleh istrinya melalui jendela rumahnya, dan tidak bisa tinggal untuk mengambil armor-nya bersamanya; dan telah bersembunyi untuk beberapa waktu, dan berpindah tempat secara incognito dan tanpa armor, agar ia kurang dikenal dan diperhatikan, dan paling sedikit dicurigai; meskipun mungkin tampak aneh bahwa Yonatan tidak menyediakan pedang untuknya.

Gill (ID): 1Sam 21:9 - Dan imam berkata, pedang Goliath si Filistin, yang telah kamu bunuh di lembah Elah // lihat, itu ada di sini dibungkus dalam sebuah kain di belakang efod // jika kamu ingin mengambil itu, ambil itu // karena tidak ada yang lain kecuali yang ini di sini // dan Daud berkata, tidak ada yang seperti itu, berikan kepadaku Dan imam berkata, pedang Goliath si Filistin, yang telah kamu bunuh di lembah Elah,.... Lihat 1Sa 17:2, lihat, itu ada di sini dibungkus dalam sebuah ...

Dan imam berkata, pedang Goliath si Filistin, yang telah kamu bunuh di lembah Elah,.... Lihat 1Sa 17:2,

lihat, itu ada di sini dibungkus dalam sebuah kain di belakang efod; pakaian dari imam besar, di mana terdapat Urim dan Thummim, serta dada iman, atau kain linen para imam; lihat 1Sa 22:18; yang disimpan di sebuah ruangan untuk digunakan mereka; dan di belakangnya pedang Goliath dibungkus dalam kain linen, dan disimpan sebagai monumen dari kebaikan Tuhan kepada Israel, dan keselamatan yang dilaksanakan melalui tangan Daud, yang membunuh Goliath dengan pedangnya sendiri, dan membawanya bersamanya. Targum memahami kata ini, yang diterjemahkan "di belakang", bukan dari tempat di mana pedang itu berada, tetapi dari waktu ketika imam mengatakannya, dan memparafrasekan kata-kata itu, "setelah ia menanyakan hal itu dengan efod;'' lihat 1Sa 22:10,

jika kamu ingin mengambil itu, ambil itu; seolah-olah ia mengatakan, itu bukan milikku untuk diberikan kepadamu, tetapi kamu boleh mengambilnya jika kamu mau; tidak ada yang lebih berhak atasnya; itu adalah apa yang kamu ambil dari si Filistin, dan boleh mengambilnya lagi untuk digunakanmu jika kamu mau; dan kamu harus mengambil ini atau tidak sama sekali:

karena tidak ada yang lain kecuali ini di sini; di dalam tabernakel, bahkan di rumah imam, maupun di kota; karena itu adalah kota para imam, yang tidak memakai pedang:

dan Daud berkata, tidak ada yang seperti itu, berikan kepadaku; dan yang, karena ia mampu untuk mengayunkan dan memanfaatkannya, seperti yang jelas terlihat ketika dia memenggal kepala Goliath dengan itu; sehingga itu bisa berfungsi untuk memperkuat imannya kepada Tuhan, setiap kali ia melihatnya, bahwa Ia akan menjaga dan melindunginya, dan pada waktunya akan menyelamatkannya dari tangan Saul, dan semua musuhnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 21:1-9 - Daud Mendapat Roti Sajian; Daud Mendapat Pedang Goliat Daud sekarang sudah benar-benar meninggalkan istana maupun perkemahan Saul, ...

SH: 1Sam 21:1-15 - Dampak nama dan kuasa. (Sabtu, 31 Januari 1998) Dampak nama dan kuasa. Dampak nama dan kuasa. Tanpa pilihan, persiapan matang, ataupun bekal makanan d...

SH: 1Sam 21:1-15 - Ujian persahabatan (Minggu 6 Juli 2008) Ujian persahabatan Judul: Ujian Iman Menjadi buron dari kejaran aparat negara merupakan mimpi buruk. ...

SH: 1Sam 21:1--22:5 - Hidup dalam pelarian (Sabtu, 24 Mei 2014) Hidup dalam pelarian Judul: Hidup dalam pelarian Perjalanan hidup Daud sampai saat ini, sepertinya men...

SH: 1Sam 21:1--22:5 - Memahami Maksud Allah (Senin, 26 Agustus 2019) Memahami Maksud Allah Saat diperhadapkan dengan situasi sulit yang silih berganti, sering kali muncul pertanyaan ...

Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31 Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...

Constable (ID): 1Sam 21:1--30:31 - --C. Daud dalam Pengasingan bh. 21-30 ...

Constable (ID): 1Sam 21:1--22:23 - --1. Gerakan awal David chs. 21-22 "Dua bab tersebut memben...

Constable (ID): 1Sam 21:1-9 - --Penerbangan David ke Nob 21:1-9 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU MEMERLUKAN SAHABAT" "Yonatan mengikat perjanjian...

TFTWMS: 1 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Alan Loy McGinnis, Friendship Factor (Minneapolis, Minn.: Augsburg Publishing House, 19...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 21 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK SAMUEL PERTAMA 21 Bab ini menceritakan bahwa Daud pergi ke Nob, dan berpura-pura bahwa ia sedang dalam urusan rahas...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA