TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Audio Suku Alkitab Kuno ITL - draft

1 Korintus 7

1 Dia membicarakan tentang pernikahan,

4 menunjukkannya sebagai pertolongan agar tidak berzina,

10 dan karenanya ikatan itu tidak boleh dengan mudah diceraikan.

20 Semua orang harus puas dengan pekerjaannya.

25 Mengapa kegadisan dipertahankan.

35 dan untuk alasan apa kita menikah atau membujang.


TSK Full Life Study Bible

7:1 · baik(TB)/baiklah(TL) <2570> [good.]

· kawin(TB)/menyentuh(TL) <680> [touch.]

7:1

Judul : Tentang perkawinan

Perikop : 1Kor 7:1-16


tidak kawin,

1Kor 7:8,26 [Semua]


Catatan Frasa: ADALAH BAIK BAGI LAKI-LAKI, KALAU IA TIDAK KAWIN.


7:2 · percabulan(TB)/zinah(TL) <4202> [to avoid.]

· mempunyai(TB)/bersuamikan(TL) <2192> [let.]


7:3

7:3

terhadap isterinya,

Kel 21:10; 1Pet 3:7 [Semua]


Catatan Frasa: SUAMI MEMENUHI.


7:4


7:5 · <1509> [except.]

· supaya .............. Iblis Iblis(TB)/supaya ......... supaya ...... Iblis(TL) <2443 3363 4567> [that Satan.]

7:5

sementara waktu,

Kel 19:15; 1Sam 21:4,5 [Semua]

supaya Iblis

Mat 4:10; [Lihat FULL. Mat 4:10]

menggodai kamu,

1Tes 3:5



7:6 · perintah(TL) <2596> [by.]

7:6

sebagai perintah.

2Kor 8:8



7:7 · alangkah(TB)/suka(TL) <2309> [I would.]

St. Paul evidently gave this advice in reference to the necessities of the church, or what he calls (ver. 26) the present distress; for it would be perfectly absurd to imagine that an inspired apostle would in the general, discountenance marriage, since it was of the greatest importance to the existence and happiness of future generations, and expressly agreeable to a Divine institution.

· tetapi(TB/TL) <235> [But.]

7:7

seperti aku;

1Kor 7:8; 1Kor 9:5 [Semua]

karunia itu.

Mat 19:11,12; Rom 12:6; 1Kor 12:4,11 [Semua]



7:8

7:8

seperti aku.

1Kor 7:1,26 [Semua]



7:9 · kawin ..... kawin(TB/TL) <1060> [let.]

7:9

mereka kawin.

1Tim 5:14



7:10 · bukan(TB)/bukannya(TL) <3756> [yet.]

· menceraikan(TB)/undur(TL) <5563> [Let.]

7:10

menceraikan suaminya.

Mal 2:14-16; Luk 16:18; [Lihat FULL. Luk 16:18] [Semua]



7:11 · atau(TB/TL) <2228> [or.]

· Dan ..... meninggalkan menceraikan(TB)/dan ..... meninggalkan(TL) <2532 863> [and let.]

7:11

dengan suaminya.

1Kor 7:39; Rom 7:2,3 [Semua]


Catatan Frasa: IA HARUS TETAP HIDUP TANPA SUAMI.


7:12 · katakan(TB)/berkata(TL) <3004> [speak.]

· <1536> [If.]

7:12

bukan Tuhan,

1Kor 7:6,10; 2Kor 11:17 [Semua]


Catatan Frasa: AKU, BUKAN TUHAN, KATAKAN.


7:14 · suami ... tidak beriman ......... tidak beriman(TB)/suami .... beriman ........... beriman(TL) <571 435> [the unbelieving husband.]

· najislah(TL) <686> [else.]

7:14

anak-anak kudus.

Mal 2:15


Catatan Frasa: SUAMI ... ISTERI ... ANAK-ANAK.


7:15 · saudara(TB/TL) <80> [A brother.]

· Tetapi ...................... Tetapi(TB)/Tetapi ........................... Tetapi(TL) <1161> [but.]

· [to peace. Gr. in peace.]

7:15

damai sejahtera.

Rom 14:19; [Lihat FULL. Rom 14:19]; 1Kor 14:33 [Semua]



7:16 · isteri ................... isterimu(TB)/isteri ...................... isterimu(TL) <1135> [O wife.]

· bagaimanakah ...... apakah ........ bagaimanakah(TB)/bagaimanakah ............. bagaimanakah(TL) <5101> [how. Gr. what.]

7:16

akan menyelamatkan

Rom 11:14; [Lihat FULL. Rom 11:14]

suamimu?

1Pet 3:1



7:17 · seperti ....... Allah .... seperti ..... Allah(TB)/sebagaimana ........ sebagaimana ..... Allah(TL) <5613 2316> [as God.]

· Tuhan ..... seperti ..... Tuhan ...... seperti(TB)/sebagaimana ........ sebagaimana(TL) <5613 2962> [as the.]

· peraturanku ... ketetapan ... kuberikan(TB)/demikian ...... demikianlah(TL) <3779 1299> [so ordain.]

7:17

Judul : Hidup dalam keadaan seperti waktu dipanggil Allah

Perikop : 1Kor 7:17-40


ia dipanggil

Rom 12:3

semua jemaat.

1Kor 4:17; 14:33; 2Kor 8:18; 11:28 [Semua]



7:18 · bersunat(TB)/Jikalau .......... sunatnya ........... disunatkan(TL) <4059> [being.]

7:18

mau bersunat.

Kis 15:1,2 [Semua]



7:19 · bersunat(TB)/sunat(TL) <4061> [Circumcision.]

· melainkan(TL) <235> [but.]

7:19

tidak penting.

Rom 2:25-27; Gal 5:6; 6:15; Kol 3:11 [Semua]


Catatan Frasa: MENTAATI HUKUM-HUKUM ALLAH.


7:20 · tinggal(TB)/tetap(TL) <3306> [abide.]

7:20

ia dipanggil

1Kor 7:24



7:21 · hamba(TB/TL) <1401> [being.]

· hamba(TB/TL) <1401> [a servant.]

Rather, a slave, [doulos <\\See definition 1401\\>,] the property of another, and bought with his money. In these verses the apostle shows that Christianity makes no change in our civil connections.

· apa-apa(TB)/bersusah(TL) <3199> [care.]


7:22 · Tuhan ........ Tuhan(TB) <2076 2962> [is the.]

· bebas(TB)/siapa ....... sedang menjadi ... ialah ... merdeka .... pula siapa .... sedang menjadi ..... ialah(TL) <558> [freeman. Gr. made free. is Christ's.]

7:22

orang bebas,

Yoh 8:32,36 [Semua]

adalah hamba-Nya.

Rom 6:22; [Lihat FULL. Rom 6:22]



7:23 · dibeli(TB)/tunai(TL) <59> [are.]

· menjadi(TB/TL) <1096> [be.]

7:23

dan harganya

1Kor 6:20; [Lihat FULL. 1Kor 6:20]



7:24 · tinggal(TB)/tetap(TL) <3306> [let.]

· tinggal(TB)/tetap(TL) <3306> [abide.]

7:24

ia dipanggil.

1Kor 7:20



7:25 · tentang(TB)/Tentang(TL) <4012> [concerning.]

· para gadis(TB)/perawan(TL) <3933> [virgins.]

The word [parthenos <\\See definition 3933\\>,] as well as the Latin {virgo,} "a virgin," though it generally signifies a maid, frequently denotes unmarried persons of both sexes; in which sense it is evidently used here by the apostle.

· mendapat(TB)/padaku(TL) <2192> [have.]

· rahmat(TL) <1653> [obtained.]

7:25

dari Tuhan.

1Kor 7:6; 2Kor 8:8 [Semua]

karena rahmat

2Kor 4:1; 1Tim 1:13,16 [Semua]



7:26 · pemandanganku(TL) <5124 3754> [that.]

· kesukaran(TL) <318> [distress. or, necessity.]

7:26

dalam keadaannya.

1Kor 7:1,8 [Semua]



7:27 · terikat(TB/TL) <1210> [thou bound.]

7:27

mencari seorang!

1Kor 7:20,21 [Semua]



7:28 · berdosa ......... berbuat dosa(TB)/berdosa ......... berdosa(TL) <264> [thou hast.]

· Tetapi ................. Tetapi(TB)/Tetapi ................ Tetapi ........... Maka(TL) <1161> [Nevertheless.]

· Tetapi ................. Tetapi(TB)/Tetapi ................ Tetapi ........... Maka(TL) <1161> [but.]

7:28

tidak berdosa.

1Kor 7:36



7:29 · waktu(TB/TL) <2540> [the time.]

· beristeri(TL) <2443 2532> [that both.]

7:29

telah singkat!

1Kor 7:31; Rom 13:11,12; [Lihat FULL. Rom 13:11]; [Lihat FULL. Rom 13:12] [Semua]



7:30 · menangis .... menangis(TB)/menangis ..... menangis(TL) <2799> [that weep.]


7:31 · mempergunakan(TB)/memakai(TL) <5530> [use.]

· karena(TL) <1063> [for.]

· kita kenal sekarang(TB)/keadaan(TL) <4976> [the fashion.]

[To <\\See definition 3588\\> schema <\\See definition 4976\\>,] the form or appearance. Grotius remarks that the apostle's expression is borrowed from the theatre, where [to <\\See definition 3588\\> schema <\\See definition 4976\\> tes skenes <\\See definition 4633\\> paragei] means that the scene changes, and presents an appearance entirely new.

7:31

akan berlalu.

1Kor 7:29; Ibr 12:27; [Lihat FULL. Ibr 12:27] [Semua]


Catatan Frasa: ORANG-ORANG YANG MEMPERGUNAKAN BARANG-BARANG DUNIAWI.


7:32 · <1511> [I would.]

· tiada beristeri(TL) <22> [He that.]

· Tuhan ... Tuhan ....... Tuhan(TB)/Tuhan ....... Tuhan(TL) <2962 3588> [that belong to the Lord. Gr. of the Lord, as.]

7:32

pada perkara

1Tim 5:5



7:33 · memusatkan perhatiannya(TB)/ingat(TL) <3309> [careth.]

· bagaimana(TB/TL) <4459> [how.]


7:34 · perhatiannya(TB)/ingat ................... ingat(TL) <3309> [careth.]

· dan .......... dan ............ dan(TB)/dan ..... Maka ....... dan ............ baik ... baik(TL) <2532> [both.]

· perempuan ... bersuami(TL) <1060> [she that.]

7:34

dan jiwa

Luk 2:37


Catatan Frasa: PEREMPUAN YANG TIDAK BERSUAMI.


7:35 · bukan(TB)/bukannya(TL) <3756> [not.]

This is an allusion to the {Retiarius} among the Romans, who carried a small casting net, {rete,} which he endeavoured to throw over his adversary's head.

· <2158> [comely.]

· untuk ....... menyempurnakan kamu sehingga kamu bertekun ..... dan .... melayani(TB)/Maka .......... hendak(TL) <1161 2443 2532 2145> [and that.]

7:35

tanpa gangguan.

Mazm 86:11



7:36 · perawannya(TB)/perawannya ................ dia(TL) <846 3933> [his virgin.]

Some interpret this of a man's continuing in a state of celibacy, and render [parthenos <\\See definition 3933\\>,] not a virgin, but virginity; but such a construction of the original appears without example. It appears most obvious to explain it of a parent, or guardian, who had the charge of a virgin; and Kypke has shown that [ten parthenon autou <\\See definition 847\\>] is an elegant phrase for his virgin daughter.

· bertambah tua(TB)/disangkanya(TL) <5230> [the flower.]

· dan ....... harus mengawinkan(TB)/mengawinkan ............ maka(TL) <2532 3784> [and need.]

· dosa(TB)/berbuat(TL) <264> [he sinneth.]

7:36

bukan dosa.

1Kor 7:28



7:38 · dan(TB)/maka .......... dan(TL) <2532> [then.]

· berbuat baik .... baik perbuatannya ..... berbuat(TB)/baik perbuatannya ........... perbuatannya(TL) <4160 2573> [doeth well.]

· berbuat .......... berbuat lebih baik ... lebih baik perbuatannya(TB)/perbuatannya ......... lebih baik perbuatannya(TL) <4160 2908> [doeth better.]

7:38

berbuat baik,

Ibr 13:4



7:39 · Isteri(TB)/perempuan(TL) <1135> [wife.]

· saja(TB)/sahaja(TL) <3440> [only.]

7:39

suaminya hidup.

Rom 7:2,3 [Semua]

yang percaya.

2Kor 6:14



7:40 · tetap tinggal(TB)/tinggal(TL) <2076 3306> [she.]

· bahwa(TL) <1380> [I think.]

Rather, "I judge (or consider) also that I have the Spirit of God;" for [dokein] is frequently used to express not what is doubtful, but what is true and certain.

7:40

menurut pendapatku,

1Kor 7:25




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA