Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 11:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 11:16

Jikalau roti sulung z  adalah kudus, maka seluruh adonan juga kudus, dan jikalau akar adalah kudus, maka cabang-cabang juga kudus.

AYT (2018)

Jika roti hasil buah sulung adalah kudus, seluruh adonan adalah kudus, dan jika akar adalah kudus, cabang-cabangnya juga kudus.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 11:16

Jikalau kepal yang pertama itu kudus, maka gumpalnya itu pun demikian juga, dan jikalau akar itu kudus, maka cabang-cabangnya itu pun demikian juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 11:16

Kalau sepotong roti yang pertama sudah diberikan kepada Allah, itu berarti seluruh rotinya diberi kepada Allah juga. Dan kalau akar pohon adalah kepunyaan Allah, itu berarti cabang-cabangnya adalah milik-Nya juga.

MILT (2008)

Dan jika roti sulung itu kudus, adonannya juga. Dan jika akar itu kudus, cabang-cabangnya juga.

Shellabear 2011 (2011)

Jika gumpalan pertama dari suatu adonan itu suci, maka semua adonan pun akan suci; jika akar suatu pohon suci, maka demikian pulalah cabang-cabangnya.

AVB (2015)

Sekiranya gumpalan pertama suci, maka sucilah seluruh adunan. Jika suci akar pokok, maka demikian jugalah cabang-cabangnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 11:16

Jikalau
<1487>
roti sulung
<536>
adalah kudus
<40>
, maka
<2532>
seluruh adonan
<5445>
juga kudus, dan
<2532>
jikalau
<1487>
akar
<4491>
adalah kudus
<40>
, maka
<2532>
cabang-cabang
<2798>
juga kudus.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 11:16

Jikalau
<1487>
kepal yang pertama
<536>
itu kudus
<40>
, maka gumpalnya
<5445>
itu pun demikian juga
<2532>
, dan
<2532>
jikalau
<1487>
akar
<4491>
itu kudus
<40>
, maka cabang-cabangnya
<2798>
itu pun demikian juga
<2532>
.
AYT ITL
Jika
<1487>
roti pertama
<536>
adalah kudus
<40>
, seluruh adonan
<5445>
adalah kudus
<0>
. Dan
<2532>
jika
<1487>
akar
<4491>
adalah kudus
<40>
, maka
<0>
cabang-cabangnya
<2798>
juga
<2532>
kudus
<0>
.

[<1161> <2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
aparch
<536>
N-NSF
agia
<40>
A-NSF
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
furama
<5445>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
ei
<1487>
COND
h
<3588>
T-NSF
riza
<4491>
N-NSF
agia
<40>
A-NSF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
kladoi
<2798>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 11:16

Jikalau 2  roti sulung 1  adalah kudus, maka 2  seluruh adonan juga kudus, dan jikalau 1  2  akar adalah kudus, maka 2  cabang-cabang juga kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA