Galatia 3:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Gal 3:28 |
Dalam hal ini tidak ada orang Yahudi atau orang Yunani, tidak ada hamba atau orang merdeka, p tidak ada laki-laki atau perempuan 1 , q karena kamu semua adalah satu di dalam Kristus Yesus. r |
| BIS (1985) © SABDAweb Gal 3:28 |
Dalam hal ini tidak lagi diadakan perbedaan antara orang Yahudi dan orang bukan Yahudi, antara hamba dan orang bebas, antara laki-laki dan perempuan. Saudara semuanya satu karena Kristus Yesus. |
| TL (1954) © SABDAweb Gal 3:28 |
Maka tiada lagi orang Yahudi atau orang Gerika, tiada lagi abdi atau orang merdeka, tiada lagi laki-laki atau perempuan; karena kamu ini sekalian menjadi satu di dalam Kristus Yesus. |
| MILT (2008) | Tidak ada lagi orang Yahudi atau orang Yunani, tidak ada lagi hamba ataupun orang yang merdeka, tidak ada lagi laki-laki dan perempuan, karena kamu semua adalah satu dalam Kristus YESUS. |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Gal 3:28 |
Dalam Kristus tidak ada lagi perbedaan antara Yahudi dan bukan Yahudi. Tidak ada lagi perbedaan antara hamba dan orang yang bebas. Tidak ada perbedaan antara laki-laki dan perempuan. Kamu semua sama dalam Kristus Yesus. |
| KSI (2000) © SABDAweb Gal 3:28 |
Karena itu tidak ada lagi perbedaan antara orang Israil atau orang Yunani, hamba atau orang yang merdeka, bahkan laki-laki atau perempuan, karena kamu semua telah menjadi satu dalam Isa Al Masih. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Gal 3:28 |
Kita bukan lagi orang Yahudi atau orang Yunani, hamba atau orang merdeka, bahkan bukan lagi pria atau wanita, tetapi semuanya sama -- kita adalah orang Kristen, kita satu di dalam Kristus Yesus. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Gal 3:28 |
Sebab itu tidak ada lagi si Jahudi dan si Junani, si budak dan si merdeka, si prija dan si wanita, melainkan kamu semua adalah satu dalam Kristus Jesus. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Gal 3:28 |
Maka tidak ada lagi orang Yahudi atau orang Griek, dan tidak ada lagi hamba atau merdeka, laki-laki atau perempuan: karena kamu sekalian menjadi satu dalam Isa Al Masih. |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Gal 3:28 |
T'ada lagi orang Yahudi atau orang Grik, t'ada lagi hamba atau orang bebas, t'ada lagi dlaki atau prempuan: kerna kamu smoa satu dalam Isa Almaseh. |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Gal 3:28 |
Maka dalamnja itoe tiada Jehoedi ataw Gerika, abdi ataw mardaheka, laki-laki ataw perempoewan, karena kamoe sakalian satoe djoea padamoe dalam Almasih Isa. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Gal 3:28 |
Karna dalem itoe trada lagi orang Jahoedi, atawa orang Grika, dalem itoe trada orang abdi, atawa mardaheka, dalem itoe trada laki-laki atawa perampoean: {Yoh 17:21} karna kamoe samowa satoe djoega dalem Kristoes Jesoes. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Gal 3:28 |
Tijada bersalahan sa`awrang Jehudij, dan tijada sa`awrang Junanij: tijada sa`awrang Junanij: tijada bersalahan sa`awrang sahaja, dan tijada sa`awrang maredhejka: tijada bersalahan sa`awrang laki 2 dan sa`awrang parampuwan. Karana kamu sakalijen 'ada 'asa djuga 'awleh 'Elmesehh Xisaj. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Gal 3:28 |
Dalam hal ini tidak <3756> ada <1762> orang Yahudi <2453> atau <3761> orang Yunani <1672> , tidak <3756> ada <1762> hamba <1401> atau <3761> orang merdeka <1658> , tidak <3756> ada <1762> laki-laki <730> atau <2532> perempuan <2338> , karena <1063> kamu <5210> semua <3956> adalah <1510> satu <1520> di dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424> . |
| TL ITL © SABDAweb Gal 3:28 |
Maka tiada <3756> lagi <1762> orang Yahudi <2453> atau <3761> orang Gerika <1672> , tiada <3756> lagi abdi <1762> atau <3761> orang merdeka <1658> , tiada <3756> lagi <1762> laki-laki <730> atau perempuan <2338> ; karena <1063> kamu <5210> ini sekalian <3956> menjadi satu <1520> di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus <2424> . |
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Gal 3:28 |
Dalam hal ini tidak ada orang Yahudi atau orang Yunani, tidak ada hamba atau orang merdeka, p tidak ada laki-laki atau perempuan 1 , q karena kamu semua adalah satu di dalam Kristus Yesus. r |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Gal 3:28 |
Dalam hal ini tidak 1 ada orang Yahudi atau orang Yunani, tidak 1 ada hamba atau orang merdeka, tidak 1 ada laki-laki 2 atau perempuan, karena 3 kamu semua adalah satu di dalam Kristus Yesus. |
| Catatan Full Life |
Gal 3:28 1 Nas : Gal 3:28 Paulus menyingkirkan semua perbedaan suku, warna kulit, bangsa, sosial, dan seksual dalam kaitan dengan hubungan rohani seseorang dengan Yesus Kristus. Semua dalam Kristus adalah sama-sama ahli waris dari "kasih karunia, yaitu kehidupan" (1Pet 3:7), Roh yang dijanjikan (ayat Gal 3:14; 4:6), dan pembaharuan menurut gambar Allah (Kol 3:10-11). Pada pihak lain, dalam konteks persamaan rohani, laki-laki tetap laki-laki dan wanita tetap wanita (Kej 1:27). Peranan yang ditetapkan Allah bagi mereka dalam pernikahan dan masyarakat tidak berubah (1Pet 3:1-4; lihat cat. --> Ef 5:22; lihat cat. --> Ef 5:23; lihat cat. --> 1Tim 2:13; lihat cat. --> 1Tim 2:15). [atau ref. Ef 5:22-23; 1Tim 2:13,15] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

