1 Raja-raja 13:1-34
TSK | Full Life Study Bible |
datanglah(TB/TL) <0935> [there came.] perintah(TB)/firman(TL) <01697> [by the word.] Yerobeam(TB/TL) <03379> [Jeroboam.] membakar(TB/TL) <06999> [burn. or, offer.] |
Judul : Abdi Allah dari Yehuda Perikop : 1Raj 13:1-34 abdi Allah Ul 33:1; [Lihat FULL. Ul 33:1]; Hak 13:6; [Lihat FULL. Hak 13:6] [Semua] ke Betel. |
mezbah ..... mezbah ... mezbah(TB)/mezbah ........ mezbah ... mezbah(TL) <04196> [O altar.] Yosia namanya bernama(TB)/bernama Yosia(TL) <02977 08034> [Josiah by name.] menyembelih(TB)/menyembelihkan(TL) <02076> [offer.] |
Daud, Yosia 2Raj 23:15-16,20; 2Taw 34:5 [Semua] bukit pengorbanan Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30] Catatan Frasa: YOSIA. |
suatu tanda Kej 24:14; [Lihat FULL. Kej 24:14]; Kel 4:8; [Lihat FULL. Kel 4:8]; Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11] [Semua] |
Tangkaplah(TB/TL) <08610> [Lay hold.] 2Ch 16:10 18:25-27 25:15,16 Ps 105:15 Jer 20:2-4
Jer 26:8-11,20-23 38:4-6 Am 7:10-17 Mt 25:40 26:57
Mr 14:44-46 Joh 13:20 Ac 6:12-14 [Semua]
tangannya .......... tangan(TB)/tangannya ............ tangan(TL) <03027> [his hand.] |
kasihan ................. kasihan(TB)/hadirat ....................... hadirat(TL) <06440> [now.] Mohonkanlah ................. memohonkan(TB)/Pintakan ....................... memintakanlah(TL) <02470> [besought.] TUHAN ................. TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan(TL) <03068> [Lord. Heb. face of the Lord.] |
Mohonkanlah Kej 20:7; [Lihat FULL. Kej 20:7]; Bil 11:2; [Lihat FULL. Bil 11:2]; Yer 37:3; [Lihat FULL. Yer 37:3]; Kis 8:24 [Semua] |
segarkan badanmu(TB)/kuatkanlah(TL) <05582> [refresh.] memberikan(TB/TL) <05414> [I will give.] As great men in the East make no presents to equals or inferiors when visited, Sir John Chardin thinks that the king intended by this to treat the prophet as his superior. |
suatu hadiah 1Sam 9:7; [Lihat FULL. 1Sam 9:7] |
kauberikan(TB)/mengaruniai(TL) <05414> [If.] mau singgah(TB)/pergi(TL) <0935> [go.] |
dari istanamu makan roti |
diperintahkan(TB)/pesan(TL) <06680> [For.] makan roti .... roti(TB)/makan roti(TL) <0398 03899> [Eat no bread.] |
Catatan Frasa: FIRMAN TUHAN. |
seorang nabi tua(TB)/seorang nabi .... tua(TL) <0259 02205 05030> [an old prophet.] Anak-anaknya(TB)/anaknya(TL) <01121> [sons. Heb. son. came.] |
duduk(TB/TL) <03427> [sitting.] abdi ................ abdi(TB)/aziz ................ aziz(TL) <0376> [Art thou.] |
makan roti |
diperintahkan .... firman(TB)/dipesan .... firman(TL) <01697> [It was. Heb. a word was. by the word.] |
malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [an angel.] berbohong(TB)/mendustai(TL) <03584> [But.] |
perintah Tuhan 1Raj 22:6,12; 2Taw 35:21; Yes 36:10 [Semua] ia berbohong Kej 19:14; [Lihat FULL. Kej 19:14]; Ul 13:3; [Lihat FULL. Ul 13:3] [Semua] |
firman TUHAN .... Tuhan(TB)/firman Tuhan(TL) <03068 01697> [the word of the Lord.] "A great clamour," says Dr. Kennicott, "has been raised against this part of history, on account of God's denouncing sentence on the true prophet by the mouth of the false prophet; but if we examine with attention the original words here, they will be found to signify either he who brought him back, or, whom he had brought back; for the very same words, {asher heshivo,} occur again, ver. 23, where they are now translated, whom he had brought back; and where they cannot be translated otherwise. This being the case, we are at liberty to consider the words of the Lord as delivered to the true prophet, thus brought back; and then the sentence is pronounced by God himself, calling to him out of heaven, as in Ge 22:11. And that this doom was thus pronounced by God, not by the false prophet, we are assured in ver. 26. 'The Lord hath delivered him unto the lion, according to the word of the Lord, which He spake unto him.' Josephus [and also the Arabic] asserts, that the sentence was declared by God to the true prophet." |
firman(TB)/bunyinya .... firman(TL) <0559> [Thus saith.] memberontak(TB)/mendurhaka(TL) <04784> [thou hast disobeyed.] |
telah memberontak 1Raj 13:26; 1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]; 1Raj 20:35 [Semua] Catatan Frasa: ENGKAU TELAH MEMBERONTAK TERHADAP TITAH TUHAN. |
makan ............... makan(TB)/makan ............. makan(TL) <0398> [eaten.] berfirman(TB)/dipesannya(TL) <01696> [of the.] mayatmu(TB/TL) <05038> [carcase.] |
singa ............... singa(TB)/singa ...................... singa(TL) <0738> [a lion.] |
seekor singa Catatan Frasa: DISERANG SEEKOR SINGA DAN MATI DITERKAM. |
abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [the man.] mencabik(TB)/menerkam(TL) <07665> [torn. Heb. broken. which he spake.] |
telah memberontak 1Raj 13:21; [Lihat FULL. 1Raj 13:21] |
singa ..... Singa .... memakan ........ makan(TB)/singa .......... singa(TL) <0738 0398> [the lion had.] All here was supernatural. The lion, though he had killed the man, yet, contrary to his nature, did not devour him, nor tear the ass, nor meddle with the travellers that passed by; while the ass stood quietly by, not fearing the lion, nor betaking himself to flight: both stood as guardians of the fallen prophet, till this extraordinary intelligence was carried into the city which rendered the miracle the more illustrious and plainly shewed that this event did not happen by chance. This concatenation of miracles marked the death of the man of God as a Divine rebuke for his disobedience in eating bread at idolatrous Beth-el; and here we see, as in various other cases, that "often judgment begins at the house of God." The true prophet, for suffering himself to be seduced by the old prophet, and for receiving that as a revelation from God which was opposed to the revelation which himself had received, and which was confirmed by so many miracles, is slain by a lion, and his body deprived of the burial of his fathers; while the wicked king and the fallen prophet are both permitted to live. 17:4,6 Le 10:2,5 Job 38:11 Ps 148:7,8 Jer 5:22,23
Da 3:22,27,28 6:22-24 Ac 16:26 Heb 11:33,34 [Semua]
mencabik(TB)/menerkam(TL) <07665> [torn. Heb. broken.] |
diratapilah ... Wahai ... Wai(TB)/sendiri ... diratapi ..... katanya(TL) <05594 01945> [mourned over.] |
dalam kuburnya Wahai, saudaraku! |
taruhlah tulang-tulangku .... tulang-tulangnya ... tulang-tulangku .... tulang-tulang(TB)/letakkanlah tulang-tulangku .... tulang-tulang(TL) <03240 06106> [lay my bones.] |
taruhlah tulang-tulangku |
perkataan .... perintah(TB)/perkara ...... firman(TL) <01697> [the saying.] kuil(TB)/rumah(TL) <01004> [the houses.] kota-kota(TB)/negeri-negeri(TL) <05892> [in the cities.] |
bukit-bukit pengorbanan Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]; 1Raj 12:31; [Lihat FULL. 1Raj 12:31] [Semua] kota-kota Samaria 1Raj 16:24,28; 20:1; 2Raj 10:1; 15:13 [Semua] betul-betul terjadi. |
Yerobeam(TB/TL) <03379> [A.M. 3030-3050. B.C. 974-954. Jeroboam.] berbalik ....... ditinggalkan mengangkat pula ........ pula(TB)/ditinggalkan ......... dijadikannya pula(TL) <07725 06213> [made again. Heb. returned and made.] mau(TB)/suka(TL) <02655> [whosoever.] imam-imam ......... imam .... ditahbiskannya ... imam .............. imam(TB)/dilantiknya(TL) <04390 03548> [consecrated him. Heb. filled his hand.] |
dari kelakuannya dari kalangan 1Raj 12:31; [Lihat FULL. 1Raj 12:31] |
dosa(TB/TL) <02403> [became sin.] dilenyapkan(TB)/dibinasakan(TL) <03582> [to cut it off.] |
menjadi dosa 1Raj 12:30; [Lihat FULL. 1Raj 12:30] dan dipunahkan 1Raj 14:10; 15:29; 2Raj 9:9; Yer 35:17; Am 7:9 [Semua] |