Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 7:22

Konteks
NETBible

On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do 1  many powerful deeds?’

NASB ©

biblegateway Mat 7:22

"Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?’

HCSB

On that day many will say to Me, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?'

LEB

On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and expel demons in your name, and perform many miracles in your name?’

NIV ©

biblegateway Mat 7:22

Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?’

ESV

On that day many will say to me, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?'

NRSV ©

bibleoremus Mat 7:22

On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many deeds of power in your name?’

REB

When the day comes, many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, drive out demons in your name, and in your name perform many miracles?’

NKJV ©

biblegateway Mat 7:22

"Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’

KJV

Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Many
<4183>
will say
<2046> (5692)
to me
<3427>
in
<1722>
that
<1565>
day
<2250>_,
Lord
<2962>_,
Lord
<2962>_,
have we
<4395> (0)
not
<3756>
prophesied
<4395> (5656)
in thy
<4674>
name
<3686>_?
and
<2532>
in thy
<4674>
name
<3686>
have cast out
<1544> (5627)
devils
<1140>_?
and
<2532>
in thy
<4674>
name
<3686>
done
<4160> (5656)
many
<4183>
wonderful works
<1411>_?
NASB ©

biblegateway Mat 7:22

"Many
<4183>
will say
<3004>
to Me on that day
<2250>
, 'Lord
<2962>
, Lord
<2962>
, did we not prophesy
<4395>
in Your name
<3686>
, and in Your name
<3686>
cast
<1544>
out demons
<1140>
, and in Your name
<3686>
perform
<4160>
many
<4183>
miracles
<1411>
?'
NET [draft] ITL
On
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
, many
<4183>
will
<3427>
say
<2046>
to me
<3427>
, ‘Lord
<2962>
, Lord
<2962>
, didn’t
<3756>
we prophesy
<4395>
in your
<4674>
name
<3686>
, and
<2532>
in your
<4674>
name
<3686>
cast out
<1544>
demons
<1140>
and
<2532>
do
<4160>
many
<4183>
powerful deeds
<1411>
?’
GREEK WH
πολλοι
<4183>
A-NPM
ερουσιν
<2046> <5692>
V-FAI-3P
μοι
<3427>
P-1DS
εν
<1722>
PREP
εκεινη
<1565>
D-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF
κυριε
<2962>
N-VSM
κυριε
<2962>
N-VSM
ου
<3756>
PRT-N
τω
<3588>
T-DSM
σω
<4674>
S-2DSM
ονοματι
<3686>
N-DSN
επροφητευσαμεν
<4395> <5656>
V-AAI-1P
και
<2532>
CONJ
τω
<3588>
T-DSM
σω
<4674>
S-2DSM
ονοματι
<3686>
N-DSN
δαιμονια
<1140>
N-APN
εξεβαλομεν
<1544> <5627>
V-2AAI-1P
και
<2532>
CONJ
τω
<3588>
T-DSM
σω
<4674>
S-2DSM
ονοματι
<3686>
N-DSN
δυναμεις
<1411>
N-APF
πολλας
<4183>
A-APF
εποιησαμεν
<4160> <5656>
V-AAI-1P
GREEK SR
πολλοι
Πολλοὶ
πολλός
<4183>
S-NMP
ερουσιν
ἐροῦσίν
λέγω
<3004>
V-IFA3P
μοι
μοι
ἐγώ
<1473>
R-1DS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
εκεινη
ἐκείνῃ
ἐκεῖνος
<1565>
E-DFS
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
ημερα
ἡμέρᾳ,
ἡμέρα
<2250>
N-DFS
κε
‘˚Κύριε,
κύριος
<2962>
N-VMS
κε
˚Κύριε,
κύριος
<2962>
N-VMS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
T
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
σω
σῷ
σός
<4674>
E-2DNS
ονοματι
ὀνόματι
ὄνομα
<3686>
N-DNS
επροφητευσαμεν
ἐπροφητεύσαμεν,
προφητεύω
<4395>
V-IAA1P
και
καὶ
καί
<2532>
C
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
σω
σῷ
σός
<4674>
E-2DNS
ονοματι
ὀνόματι
ὄνομα
<3686>
N-DNS
δαιμονια
δαιμόνια
δαιμόνιον
<1140>
N-ANP
εξεβαλομεν
ἐξεβάλομεν,
ἐκβάλλω
<1544>
V-IAA1P
και
καὶ
καί
<2532>
C
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
σω
σῷ
σός
<4674>
E-2DNS
ονοματι
ὀνόματι
ὄνομα
<3686>
N-DNS
δυναμεισ
δυνάμεις
δύναμις
<1411>
N-AFP
πολλασ
πολλὰς
πολλός
<4183>
A-AFP
εποιησαμεν
ἐποιήσαμεν;’
ποιέω
<4160>
V-IAA1P

NETBible

On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do 1  many powerful deeds?’

NET Notes

tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA