
Teks -- Yesaya 41:19-29 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yes 40:1--Yer 2:4 - HIBURKANLAH.
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah
menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapa...
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

Full Life: Yes 41:21-24 - AJUKANLAH PERKARAMU.
Nas : Yes 41:21-24
Allah menantang bangsa-bangsa untuk meramalkan masa depan dengan
bantuan dewa-dewa mereka secermat yang dilakukan Yesaya dengan ...
Nas : Yes 41:21-24
Allah menantang bangsa-bangsa untuk meramalkan masa depan dengan bantuan dewa-dewa mereka secermat yang dilakukan Yesaya dengan Roh Tuhan.

Full Life: Yes 41:25 - SEORANG DARI UTARA.
Nas : Yes 41:25
Frasa ini menggambarkan Koresy
(lihat cat. --> Yes 41:2).
[atau ref. Yes 41:2]
Biasanya penyerbuan ke Isra...
Nas : Yes 41:25
Frasa ini menggambarkan Koresy
(lihat cat. --> Yes 41:2).
[atau ref. Yes 41:2]
Biasanya penyerbuan ke Israel datang dari arah utara (bd. Yer 1:14; Yer 6:22; Yer 25:9; 46:20; 47:2; 50:3). Sekalipun Koresy bukan pengikut Tuhan, ia memakai nama Tuhan dalam perintahnya untuk membiarkan orang Israel kembali ke tanah perjanjian (Ezr 1:2).
BIS -> Yes 41:19
BIS: Yes 41:19 - pohon murad pohon murad: pohon wangi, tingginya kira-kira satu setengah meter, bunganya putih atau merah jambu.
pohon murad: pohon wangi, tingginya kira-kira satu setengah meter, bunganya putih atau merah jambu.
Jerusalem: Yes 41:21 - Ajukanlah perkaramu Sama seperti Allah telah mengerahkan bangsa-bangsa menghadap pengadilanNya, Yes 41:1 dst, demikian sekarang Ia memanggil dewa-dewa menghadapiNya. Mere...
Sama seperti Allah telah mengerahkan bangsa-bangsa menghadap pengadilanNya, Yes 41:1 dst, demikian sekarang Ia memanggil dewa-dewa menghadapiNya. Mereka ternyata tidak mampu memberitahukan masa depan dan membimbing hal ihwal dunia. Dan ini membuktikan bahwa dewa-dewa itu tidak ada sama sekali. Justru dalam kitab Deutero-yesaya untuk pertama kalinya terungkap dengan jelas monoteisme mutlak, bdk Yes 43:8-13; 44:6-8; 45:5 Ajaran jelas itu sudah lama disiapkan melalui monoteisme praktis. Israel hanya boleh menyembah TUHAN, Allahnya, bdk Yes 42:8+ dan Pengantar. Mengenai kecaman atas berhala-berhala bdk Yes 40:18+.

Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti dan diperbaiki.

Jerusalem: Yes 41:25 - Aku telah memanggil dia dengan namanya Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: ia memanggil namaKu. Ini kiranya perlu diperbaiki. "Memanggil seorang dengan namanya" berarti: memberi orang ...
Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: ia memanggil namaKu. Ini kiranya perlu diperbaiki. "Memanggil seorang dengan namanya" berarti: memberi orang itu tugas istimewa, Kel 31:2; Bil 1:17. Terungkap pula hubungan khusus antara Tuhan yang memanggil dan orang yang dipanggil dengan namanya, bdk Yes 43:1; 45:3-4

Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: ia akan pergi.

Jerusalem: Yes 41:27 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani rupanya rusak. Mungkin ayat ini, sama seperti Yes 41:25, berkata tentang Tuhan yang memberitahukan pembebasan yang akan d...

Jerusalem: Yes 41:29 - seperti tidak ada Ini menurut naskah dari Qumran (1 QIsa) dan Targum. Dalam naskah-naskah lain terbaca: kemalangan.
Ini menurut naskah dari Qumran (1 QIsa) dan Targum. Dalam naskah-naskah lain terbaca: kemalangan.
Ende: Yes 41:17-20 - -- Pulangnja Israil dari pembuangan suka dibandingkan oleh nabi dengan pengungsian
dari Mesir dahulu, Mukdjizat2 jang dahulu terdjadi akan diulang, bahka...
Pulangnja Israil dari pembuangan suka dibandingkan oleh nabi dengan pengungsian dari Mesir dahulu, Mukdjizat2 jang dahulu terdjadi akan diulang, bahkan dengan lebih hebat lagi.

Ende: Yes 41:19 - -- Seluruh gurun mendjadi tanah jang amat subur. Kesuburan itu adalah ibarat
anugerah2 jang ber-limpah2.
Seluruh gurun mendjadi tanah jang amat subur. Kesuburan itu adalah ibarat anugerah2 jang ber-limpah2.

Kiranja Jahwe berbitjara dengan dewata serta menantang mereka.

Ende: Yes 41:22-23 - -- Bahwasanja dewata sama sekali tidak ada dibuktikan, oleh sebab mereka tidak
mampu menelan kedjadian dimasa depan. Pembuktian ini sering dipakai nabi.
Bahwasanja dewata sama sekali tidak ada dibuktikan, oleh sebab mereka tidak mampu menelan kedjadian dimasa depan. Pembuktian ini sering dipakai nabi.

Dalam naskah Hibrani kedua baris ini kiranja tertukar tempatnja.

Ende: Yes 41:25-29 - -- Hanja Allah sadjalah jang menelah tampilnja Cyrus. Dewata tidak pernah
memberitahukan itu. Djadi dewata sama sekali tidak ada.
Hanja Allah sadjalah jang menelah tampilnja Cyrus. Dewata tidak pernah memberitahukan itu. Djadi dewata sama sekali tidak ada.
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mendekatkan".

diperbaiki sedikit dengan merobah huruf2 hidup.

Endetn: Yes 41:25 - ia telah Kupanggil diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "datang".

Endetn: Yes 41:27 - telah memberitahukan diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Lihatlah, lihatlah mereka".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Lihatlah, lihatlah mereka".
Ref. Silang FULL: Yes 41:19 - padang gurun // pohon penaga // pohon sanobar // pohon cemara // di sampingnya · padang gurun: Yes 35:1; Yes 35:1; Yes 51:3
· pohon penaga: Kel 25:5,10,13
· pohon sanobar: Yes 37:24; Yes 37:24
· pohon...

Ref. Silang FULL: Yes 41:20 - dan mengetahui // dan memahami // bahwa tangan // Yang Mahakudus // yang menciptakannya · dan mengetahui: Kel 6:6; Kel 6:6
· dan memahami: Yes 29:24; Yes 29:24
· bahwa tangan: Ezr 7:6; 8:31; Yes 50:2; 51:9; 59:1; 66:1...
· dan mengetahui: Kel 6:6; [Lihat FULL. Kel 6:6]
· dan memahami: Yes 29:24; [Lihat FULL. Yes 29:24]
· bahwa tangan: Ezr 7:6; 8:31; Yes 50:2; 51:9; 59:1; 66:14; Yer 32:17
· Yang Mahakudus: Yes 41:14; [Lihat FULL. Yes 41:14]; Yes 43:3,14

Ref. Silang FULL: Yes 41:21 - Ajukanlah perkaramu // firman Raja · Ajukanlah perkaramu: Yes 41:1; Yes 41:1
· firman Raja: Yes 43:15; 44:6
· Ajukanlah perkaramu: Yes 41:1; [Lihat FULL. Yes 41:1]
· firman Raja: Yes 43:15; 44:6

Ref. Silang FULL: Yes 41:22 - akan terjadi // yang dahulu // akan datang · akan terjadi: Yes 41:26; Yes 43:9; 44:7; 45:21; 48:14
· yang dahulu: Yes 43:18,26; 46:9; 48:3
· akan datang: Yes 42:9; 43:19; 4...
· akan terjadi: Yes 41:26; Yes 43:9; 44:7; 45:21; 48:14
· yang dahulu: Yes 43:18,26; 46:9; 48:3
· akan datang: Yes 42:9; 43:19; 46:10; 48:6; 65:17; Yoh 13:19

Ref. Silang FULL: Yes 41:23 - kami mengetahui // secara buruk // bersama-sama tercengang · kami mengetahui: Yes 45:3
· secara buruk: Yer 10:5
· bersama-sama tercengang: 2Raj 19:26; 2Raj 19:26
· kami mengetahui: Yes 45:3
· secara buruk: Yer 10:5
· bersama-sama tercengang: 2Raj 19:26; [Lihat FULL. 2Raj 19:26]

Ref. Silang FULL: Yes 41:24 - tidak ada // adalah hampa // adalah kejijikan · tidak ada: Yes 37:19; Yes 37:19; 1Kor 8:4
· adalah hampa: 1Sam 12:21; 1Sam 12:21; Yer 8:19; 10:5,8,15
· adalah kejijikan: Mazm ...
· tidak ada: Yes 37:19; [Lihat FULL. Yes 37:19]; 1Kor 8:4
· adalah hampa: 1Sam 12:21; [Lihat FULL. 1Sam 12:21]; Yer 8:19; 10:5,8,15
· adalah kejijikan: Mazm 109:7; [Lihat FULL. Mazm 109:7]; Yes 1:13; [Lihat FULL. Yes 1:13]; Yes 48:8; [Lihat FULL. Yes 48:8]

Ref. Silang FULL: Yes 41:25 - telah menggerakkan // dari utara // periuk menginjak-injak · telah menggerakkan: Ezr 1:2; Ezr 1:2
· dari utara: Yes 41:2; Yes 41:2; Yer 50:9,41; 51:48
· periuk menginjak-injak: 2Sam 22:43;...
· telah menggerakkan: Ezr 1:2; [Lihat FULL. Ezr 1:2]
· dari utara: Yes 41:2; [Lihat FULL. Yes 41:2]; Yer 50:9,41; 51:48
· periuk menginjak-injak: 2Sam 22:43; [Lihat FULL. 2Sam 22:43]; Yes 5:5; [Lihat FULL. Yes 5:5]; Nah 3:14

Ref. Silang FULL: Yes 41:26 - dari mulanya // yang mengabarkannya // sepatah katapun · dari mulanya: Yes 41:4; Yes 41:4
· yang mengabarkannya: Yes 41:22; Yes 41:22; Yes 52:6
· sepatah katapun: 1Raj 18:26; 1Raj 18:2...
· dari mulanya: Yes 41:4; [Lihat FULL. Yes 41:4]
· yang mengabarkannya: Yes 41:22; [Lihat FULL. Yes 41:22]; Yes 52:6
· sepatah katapun: 1Raj 18:26; [Lihat FULL. 1Raj 18:26]; Hab 2:18-19

Ref. Silang FULL: Yes 41:27 - Aku memberitahukannya // kabar baik · Aku memberitahukannya: Yes 48:3,16
· kabar baik: Yes 40:9; Yes 40:9
· Aku memberitahukannya: Yes 48:3,16

Ref. Silang FULL: Yes 41:28 - ada seorangpun // memberi petunjuk // memberi jawab · ada seorangpun: Mazm 22:12; Yes 50:2; 59:16; 63:5; 64:7; Yeh 22:30
· memberi petunjuk: Yes 40:13-14
· memberi jawab: 1Raj 18:26...
· ada seorangpun: Mazm 22:12; Yes 50:2; 59:16; 63:5; 64:7; Yeh 22:30
· memberi petunjuk: Yes 40:13-14
· memberi jawab: 1Raj 18:26; [Lihat FULL. 1Raj 18:26]; Yes 65:12; 66:4; Yer 25:4

Ref. Silang FULL: Yes 41:29 - mereka hampa // patung-patung // mereka angin · mereka hampa: 1Sam 12:21; 1Sam 12:21
· patung-patung: Yes 37:19; Yes 37:19
· mereka angin: Yer 5:13
· mereka hampa: 1Sam 12:21; [Lihat FULL. 1Sam 12:21]
· patung-patung: Yes 37:19; [Lihat FULL. Yes 37:19]
· mereka angin: Yer 5:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yes 41:19 - Aku akan menanam di padang belantara pohon cedar, pohon shittah // dan pohon myrtle, dan pohon zaitun // Aku akan menempatkan di padang pasir pohon fir, dan pohon pinus, dan pohon box bersama-sama. Aku akan menanam di padang belantara pohon cedar, pohon shittah,.... Di mana pohon-pohon seperti itu tidak tumbuh, kecuali di Lebanon dan tempat-tempa...
Aku akan menanam di padang belantara pohon cedar, pohon shittah,.... Di mana pohon-pohon seperti itu tidak tumbuh, kecuali di Lebanon dan tempat-tempat sejenis. "Pohon shittah" diperkirakan adalah sejenis cedar; ini adalah yang disebut sebagai "kayu shittim" yang disebutkan dalam Keluaran 25:5 dan disebut demikian oleh Targum di sini:
dan pohon myrtle, dan pohon zaitun; mengenai yang pertama tidak ada kendala, dan orang akan berpikir tidak ada yang sulit mengenai yang terakhir, dan bahwa pohon zaitun yang dimaksud; tetapi Kimchi berpendapat bahwa itu tidak pasti, dan berspekulasi bahwa yang dimaksud adalah pohon pinus; dan mengamati bahwa pohon zaitun dibedakan dari pohon minyak ini dalam Nehemia 8:15, sebagaimana adanya; dan oleh penerjemah kami di sana diterjemahkan menjadi pohon pinus, yang mereka anggap dimaksud oleh kata lain dalam klausa berikut:
Aku akan menanam di padang pasir pohon fir, dan pohon pinus, dan pohon box bersama-sama; apa yang kami terjemahkan di sini sebagai "pinus" ditafsirkan oleh Targum sebagai "elm", dan begitu juga dalam versi Latin Vulgata: sekarang dengan semua ini yang dimaksud secara kiasan adalah orang-orang yang telah bertobat di dunia non-Yahudi, di mana perubahan yang besar telah terjadi, seolah-olah, alih-alih duri dan semak, tumbuh pohon-pohon seperti ini; dan siapa, oleh kasih karunia Allah, dijadikan seindah dan secantik beberapa dari pohon-pohon ini; seharum dan sebaik aroma dalam kasih karunia dan kewajiban mereka seperti lainnya; dan seprofitable dan berbuah dalam kasih karunia dan perbuatan baik seperti lainnya dari mereka; dan dapat dibandingkan dengan mereka, sebagai beberapa dari mereka selalu hijau, tahan lama, dan tidak akan busuk; karena ketekunan mereka dalam kasih karunia dan kekudusan.

Gill (ID): Yes 41:20 - Agar mereka dapat melihat, dan mengetahui, dan mempertimbangkan, dan memahami bersama // bahwa tangan Tuhan telah melakukan ini, dan Yang Mahakudus dari Israel telah menciptakannya. Agar mereka dapat melihat, mengetahui, mempertimbangkan, dan memahami bersama,.... Bukan bangsa-bangsa di dunia, seperti kata Kimchi; melainkan, seper...
Agar mereka dapat melihat, mengetahui, mempertimbangkan, dan memahami bersama,.... Bukan bangsa-bangsa di dunia, seperti kata Kimchi; melainkan, seperti Aben Ezra, orang-orang yang miskin dan membutuhkan; yang dalam semua ini, dengan menaklukkan kerajaan dan negara, musuh-musuh mereka, memenuhi kebutuhan mereka saat dalam kesulitan terbesar, dan dengan cara yang mengagumkan, serta mengubah para pendosa, dapat dengan mudah menyadari, dan dengan jujur mengakui, serta memperhatikannya, menyimpannya dalam pikiran mereka, dan mendapatkan pemahaman darinya:
bahwa tangan Tuhan telah melakukan ini, dan Yang Mahakudus dari Israel telah menciptakannya; karena hal-hal yang disebutkan sebelumnya membawa tanda-tanda yang jelas dari tangan Tuhan, dan merupakan bukti yang jelas dari kuasa-Nya yang Mahakuasa, seperti apa yang dilakukan dalam penciptaan segala sesuatu; seperti seekor cacing yang dijadikan alat penimpa, untuk meruntuhkan gunung-gunung dan bukit-bukit, kerajaan dan negara, dan membuatnya seperti sekam; sungai-sungai yang dibuka di tempat tinggi, dan segala macam pohon yang baik ditanam di gurun; dan sesungguhnya, pekerjaan pengubahan adalah pekerjaan penciptaan; manusia dibuat baru melalui itu, dan secara jelas merupakan ciptaan tangan Tuhan.

Gill (ID): Yes 41:21 - Ajukanlah sebabmu, demikian firman Tuhan // bawalah alasan-alasan kuatmu, demikian firman Raja Yaakob Ajukanlah sebabmu, demikian firman Tuhan,.... Tuhan setelah menghibur umat-Nya di tengah penderitaan dan penganiayaan dari musuh-musuh mereka di masa-...
Ajukanlah sebabmu, demikian firman Tuhan,.... Tuhan setelah menghibur umat-Nya di tengah penderitaan dan penganiayaan dari musuh-musuh mereka di masa-masa awal kekristenan, kembali kepada kontroversi antara Dia dan kaum Heathen penyembah berhala, dan menantang mereka untuk membawa perkara mereka ke pengadilan terbuka, dan membiarkannya diadili secara publik, agar dapat dilihat di pihak mana kebenaran berada:
bawalah alasan-alasan kuatmu, demikian firman Raja Yaakob; atau Raja para suci, Israel sejati dari Tuhan, yang mengakui Tuhan sebagai Raja dan Tuhan mereka, dan yang Dia pimpin, lindungi, dan bela; dan gelar ini diambil untuk menghibur mereka, bahwa meskipun Dia adalah Raja atas semua bangsa di dunia, namun dalam arti yang utama dan khusus adalah Raja mereka; dan Dia tidak menyebut diri-Nya sebagai Tuhan Yaakob, meskipun Dia adalah, karena ini adalah hal yang menjadi kontroversi, dan perkara yang harus diputuskan, apakah Dia adalah Tuhan yang benar, ataukah para dewa dari bangsa-bangsa lain; dan oleh karena itu para pemuja mereka ditantang untuk mengajukan alasan dan argumen terkuat yang dapat mereka kumpulkan, sebagai bukti dari ketuhanan berhala-berhala mereka; argumen mereka yang "berkuku," sebagaimana kata x menunjukkan; karena apa yang tulang adalah bagi tubuh, itulah argumen kuat bagi sebuah perkara, sebagai penopang dan kestabilannya.

Gill (ID): Yes 41:22 - Biarkan mereka membawanya // dan tunjukkan kepada kami apa yang akan terjadi // biarkan mereka menunjukkan hal-hal dahulu apa adanya // agar kami dapat mempertimbangkannya, dan mengetahui akhir dari mereka Biarkan mereka membawanya,.... Bukan alasan mereka, seperti sebelumnya, tetapi dewa-dewa mereka; biarkan mereka mendekat, biarkan mereka tampil di pen...
Biarkan mereka membawanya,.... Bukan alasan mereka, seperti sebelumnya, tetapi dewa-dewa mereka; biarkan mereka mendekat, biarkan mereka tampil di pengadilan, dan berbicara untuk diri mereka sendiri, ketika para penyembah mereka telah mengatakan semua yang dapat mereka katakan untuk membela dewa mereka:
dan tunjukkan kepada kami apa yang akan terjadi: apa yang akan terjadi di masa depan; dan dengan itu buktikan keilahian mereka; karena tidak ada selain Tuhan yang dapat meramalkan hal-hal yang akan datang dengan kepastian; karena segala sesuatu yang selain dari apa yang datang dari Tuhan, melalui nabi-nya, adalah semua dugaan, samar, tidak pasti, hanya tipuan, trik, dan penipuan, seperti juga orakel dari kaum kafir; tetapi apa yang dinyatakan dan diungkapkan dengan jelas, dan sesuai dengan ramalan yang terjadi, adalah bukti dari keilahian, dan sebagai hal itu ditantang di sini. "Kami" di sini, dan "kita" dalam klausa berikutnya, baik menggambarkan Tuhan, dan orang-orang Kristen, penyembah sejati-Nya; atau lebih tepatnya ketiga Pribadi ilahi dalam Keilahian, Bapa, Anak, dan Roh, satu Tuhan yang benar, sebagai lawan dari dewa-dewa orang kafir. Targum menerjemahkannya,
"apa yang akan terjadi pada kami:''
biarkan mereka menunjukkan hal-hal dahulu apa adanya: entah apa yang ada sebelum penciptaan dunia, seperti yang dikatakan Jarchi; apa yang telah direncanakan, diputuskan, dan ditentukan begitu awal untuk dilakukan; atau biarkan mereka menulis, atau menginspirasi nabi-nabi mereka untuk menulis, suatu sejarah penciptaan, dan transaksi-transaksi zaman dahulu, seperti yang dilakukan Musa, di bawah inspirasi Tuhan; atau biarkan mereka menunjukkan hal-hal yang sebelumnya diramalkan oleh mereka yang telah terjadi, sesuai dengan ramalan mereka; atau lebih tepatnya "hal-hal pertama, jika bisa, tunjukkan" y; apa yang akan pertama atau segera terjadi, tunjukkan kepada kami jika Anda bisa:
agar kami dapat mempertimbangkannya, dan mengetahui akhir dari mereka; atau, "dan kami akan memusatkan hati kami padanya" z; menimbangnya dengan baik dalam pikiran kami, dan dengan cermat serta penuh perhatian mempertimbangkannya, bagaimana dan dalam cara apa itu diramalkan akan terjadi, dan mengambil catatan serta mengamati hasilnya, dan apakah peristiwa itu sesuai dengan ramalan: atau "nyatakan kepada kami hal-hal yang akan datang"; yang berada pada jarak yang sangat jauh; beri tahu kami tidak hanya apa yang akan dilakukan di zaman sekarang, tetapi juga hingga akhir dunia.

Gill (ID): Yes 41:23 - Perlihatkanlah hal-hal yang akan datang di kemudian hari // agar kita dapat mengetahui bahwa kamu adalah para dewa // agar kita dapat terkejut, dan melihatnya bersama. Perlihatkanlah hal-hal yang akan datang,.... Dari sekarang sampai pemenuhan segala sesuatu: demikianlah Targum, "perlihatkan apa yang akan datang ke a...
Perlihatkanlah hal-hal yang akan datang,.... Dari sekarang sampai pemenuhan segala sesuatu: demikianlah Targum,
"perlihatkan apa yang akan datang ke akhir;''
atau di akhir, akhir dari segala sesuatu; atau tunjukkan hal-hal yang luar biasa, yang akan datang di kemudian hari; demikianlah Jarchi menafsirkan kata tersebut; kata seperti ini memiliki makna tanda dan keajaiban:
agar kita dapat mengetahui bahwa kamu adalah para dewa; sebagaimana kamu dikatakan demikian; agar kita dapat mengakui dan mengakui kamu sebagai demikian, ada bukti yang jelas tentangnya, jika bisa dibuktikan, meramalkan hal-hal yang akan datang, baik yang dekat maupun yang jauh. Targum mengatakan,
"agar kita tahu apakah kamu menyembah berhala, yang mana ada manfaatnya;''
seolah-olah kata-kata itu diucapkan bukan kepada berhala, tetapi kepada penyembah mereka: "ya, lakukanlah kebaikan, atau lakukanlah keburukan"; bukan dalam arti moral, tetapi dalam arti sipil; lakukanlah kebaikan kepada teman-temanmu, kepada penyembah-penyembahmu; berikanlah anugerah kepada mereka, seperti aku lakukan kepada milikku; atau berikanlah hukuman kepada musuh-musuhmu, seperti yang menghina dewa mu, dan tidak ingin menyembahmu, seperti aku lakukan kepada mereka yang menghina aku, dan tidak akan menghargai pelayananku dan ibadahku:
agar kita dapat terkejut, dan melihatnya bersama: agar ketika kita melihat dewa mu, dan diyakinkan oleh bukti-bukti di atas, kita dapat tertegun dan terheran, karena tidak mengharapkan bukti semacam itu, dan merasa bingung, serta tidak memiliki argumen lagi untuk menolak hal itu. Targum mengatakan,
"agar kita dapat mempertimbangkan dan berdebat bersama;''
dan membawa permasalahan yang menjadi sengketa menuju kesimpulan, seperti yang terdapat dalam ayat selanjutnya.

Gill (ID): Yes 41:24 - Lihatlah, kamu adalah tidak berarti // dan karya kamu adalah tidak ada // sebuah kebencian adalah dia yang memilih kamu Sesungguhnya, kamu adalah tidak berarti,.... Bukan dalam hal bentuknya, karena mereka terbuat dari emas, perak, tembaga, dan sejenisnya, tetapi dalam ...
Sesungguhnya, kamu adalah tidak berarti,.... Bukan dalam hal bentuknya, karena mereka terbuat dari emas, perak, tembaga, dan sejenisnya, tetapi dalam hal keilahiannya: tidak ada sesuatu pun di dalamnya, mereka tidak memiliki arti dan nilai; mereka tidak dapat melakukan apa pun, baik yang baik maupun yang buruk, baik membantu teman-teman mereka, maupun merugikan musuh mereka; ya, mereka bahkan kurang dari tidak berarti; karena kata-kata ini dapat diartikan sebagai perbandingan, "lihatlah, kamu kurang dari tidak berarti"; a. Lihat Gill pada Isa 40:17;
dan karya kamu adalah tidak ada; pekerjaan yang diberikan kepada mereka, dalam pengecoran atau pengukiran, semuanya sia-sia, dan tidak ada tujuannya; atau pekerjaan yang mereka lakukan, atau yang mereka pura-pura lakukan, orakel yang dibuat-buat, dan prediksi palsu mereka: atau, "lebih buruk dari tidak ada": beberapa menafsirkannya, "lebih buruk dari ular berbisa" b; kata seperti ini digunakan untuk salah satu, Isa 49:5 dan dengan demikian menunjukkan efek beracun dan merugikan dari penyembahan berhala:
sebuah kebencian adalah dia yang memilih kamu; sebagai objek penyembahannya; dia tidak hanya tercela, tetapi juga sebuah kebencian itu sendiri di hadapan Allah, dan di hadapan semua orang yang berakal dan beragama; karena pilihan yang dibuatnya terhadap sebuah berhala untuk dijadikannya sebagai tuhannya menunjukkan bahwa dia adalah seseorang yang tidak memiliki akal sehat dan alasan, serta kekurangan semua agama dan kesalehan sejati, dan pasti merupakan makhluk yang bodoh dan dungu. Targum adalah,
"sebuah kebencian adalah apa yang telah kamu pilih untuk diri sendiri, atau yang kamu nikmati;''
yang berarti berhala-berhala mereka. Inilah hasil akhir dari kontroversi, dan penilaian yang diberikan baik kepada berhala maupun penyembah mereka.

Gill (ID): Yes 41:25 - Aku telah membangkitkan satu dari utara // dan dari tempat terbit matahari dia akan memanggil nama-Ku // dan dia akan datang kepada para raja seperti pada lempung, dan sebagaimana tukang periuk menginjak tanah liat. Aku telah membangkitkan satu dari utara,.... Baik satu bangsa, atau satu orang; seorang raja yang kuat, seperti yang diterangkan dalam Targum; maksudn...
Aku telah membangkitkan satu dari utara,.... Baik satu bangsa, atau satu orang; seorang raja yang kuat, seperti yang diterangkan dalam Targum; maksudnya adalah Cyrus, yang dapat dikatakan datang dari utara, dan dari tempat terbit matahari, atau timur, seperti dalam klausa berikutnya; karena ia adalah seorang Medo-Persia berdasarkan kelahiran, sehingga disebut sebagai mule; dari ibunya seorang Mede, dan wilayah Media terletak cukup ke utara Babilon; dan dari ayahnya seorang Persia, dan Persia terletak di timur; dan pasukan yang dibawanya melawan Babilon sebagian adalah Mede, dan sebagian lagi Persia; meskipun beberapa, seperti yang diamati oleh Jarchi, berpikir dua orang yang dimaksud dalam ini dan klausa berikutnya; yang pertama Nebukadnezar, yang datang dari Babilon, yang terletak di utara Yudea, untuk menyerangnya; dan yang kedua, Cyrus, yang datang dari timur, dan memberitakan nama Tuhan, dan kebebasan kepada orang Yahudi yang terkurung. Kimchi dan ayahnya menafsirkan ini sebagai Raja Mesias, seperti juga penulis Yahudi kuno lainnya c, di mana Cyrus merupakan tipe; tetapi menurut saya, sepertinya paling sesuai dengan tujuan dan makna dari nubuat ini, untuk memahaminya sebagai Konstantinus, yang, menurut laporan, lahir di Britania, di bagian utara dunia; tetapi, ketika dipanggil kepada kekaisaran, berada di bagian timurnya; dan dengan demikian sangat tepat dinyatakan di sini, dan dalam klausa berikutnya:
dan dari tempat terbit matahari dia akan memanggil nama-Ku; yang mereka yang menerapkan nubuat kepada Cyrus menjelaskan dengan Ezr 1:1, tetapi jauh lebih cocok untuk Konstantinus, yang adalah pemuja Tuhan yang benar, yang mana pengharapan nama-Nya itu sangat jelas; dan yang secara terbuka mengakui nama Kristus, dan mendorong mereka yang mengakui, serta menyebarkan nama dan kemuliaan-Nya, Injil-Nya, di seluruh kekaisaran, timur dan barat:
dan dia akan datang kepada para raja seperti pada lempung, dan sebagaimana tukang periuk menginjak tanah liat; yaitu, dia akan datang kepada mereka dengan pasukannya, dan menaklukkan mereka, dan menginjak mereka, serta menginjak-injak mereka, seperti lempung diinjak, atau lumpur di jalan; atau seperti tanah liat yang diinjak oleh tukang periuk, yang bertindak sesuai keinginannya; yang mereka yang menafsirkannya sebagai Cyrus memahami sebagai Astyages, Kroesus, Belshazzar, dan lainnya; lihat Isa 14:1, dan ini juga benar untuk Konstantinus, yang menaklukkan para kaisar Roma, menginjak mereka di bawah kakinya, seperti Maximius, Maxentius, Licinius, dll.; lebih jauh, kata "saganin", yang digunakan di sini, adalah kata yang digunakan oleh penulis Yahudi untuk para imam, untuk mereka yang merupakan wakil imam besar; dan mungkin ditujukan di sini untuk para imam pagan, dan penghancuran mereka, serta paganisme di kekaisaran Romawi oleh Konstantinus.

Gill (ID): Yes 41:26 - Siapa yang telah menyatakan dari awal, agar kita mengetahui // dan sebelum waktu, agar kita dapat mengatakan, dia adalah yang benar // ya, tidak ada yang menunjukkan, ya, tidak ada yang menyatakan // ya, tidak ada yang mendengar kata-katamu. Siapa yang telah menyatakan dari awal, agar kita mengetahui?.... Siapa di antara berhala-berhala, atau para imam mereka, yang telah menyatakan hal-hal...
Siapa yang telah menyatakan dari awal, agar kita mengetahui?.... Siapa di antara berhala-berhala, atau para imam mereka, yang telah menyatakan hal-hal yang akan datang sebelum hal itu terjadi, atau pernah meramalkan peristiwa seperti ini yang disebutkan sebelumnya; yang, jika dimengerti tentang Kirlos, adalah seratus lima puluh tahun sebelum itu terjadi; dan jika tentang Konstantinus, hampir seribu tahun:
dan sebelum waktu, agar kita dapat mengatakan, dia adalah yang benar? maksudnya, siapa yang telah menyatakan hal-hal sebelum waktu pemenuhannya, dan mereka telah terjadi, seperti yang telah dinyatakan? dengan demikian dapat diketahui bahwa mereka adalah tuhan, atau para imam dari mereka yang demikian, karena mereka memiliki pengetahuan tentang peristiwa yang akan datang, atau roh nubuat; dan dengan begitu dapat dikatakan bahwa mereka adalah adil dalam tuntutan mereka, dan memiliki klaim yang sah terhadap ketuhanan, atau adalah nabi yang sebenarnya; jadi Targum,
"agar kita dapat mengatakan itu adalah benar''
ya, tidak ada yang menunjukkan, ya, tidak ada yang menyatakan; yang menunjukkan dan menyatakan hal-hal yang akan datang, atau hal-hal yang ditunjukkan dan dinyatakan oleh Tuhan yang benar:
ya, tidak ada yang mendengar kata-katamu; tidak ada penyembahmu yang pernah mendengar kamu mengucapkan suatu kata, yang, ketika mereka telah berdoa kepadamu, tidak pernah mendapatkan jawaban; dan oleh karena itu kamu tidak memiliki klaim yang sah terhadap ketuhanan; atau pernah mendengar salah satu nabi kamu mengatakan hal seperti itu akan terjadi, dan itu pun terjadi.

Gill (ID): Yes 41:27 - Yang pertama akan berkata kepada Sion, lihatlah, lihatlah mereka // lihatlah, lihatlah mereka // dan aku akan memberi kepada Yerusalem seorang yang membawa kabar baik. Yang pertama akan berkata kepada Sion, lihatlah, lihatlah mereka,.... Atau, "aku yang pertama berkata kepada Sion"; Aku yang pertama dan yang terakhir...
Yang pertama akan berkata kepada Sion, lihatlah, lihatlah mereka,.... Atau, "aku yang pertama berkata kepada Sion"; Aku yang pertama dan yang terakhir, Yes 41:4 yang diperhatikan oleh beberapa penulis Yahudi kuno d sebagai nama Mesias, dan menerapkan bagian ini kepada-Nya; atau, aku adalah yang "pertama" yang berkata hal-hal ini kepada Sion e,
lihatlah, lihatlah mereka; lihatlah hal-hal ini akan terjadi, dan sesuai yang telah terjadi; atau, "lihatlah", Mesias yang dijanjikan, yang telah lama aku bicarakan, lihatlah, Dia telah datang; lihat Yes 42:1, dan lihatlah mereka, para rasul dan pelayannya, memberitakan kabar baik keselamatan, sebagai berikut. Targumnya adalah,
"kata-kata penghiburan yang dinyatakan oleh para nabi sejak awal mengenai Sion, lihatlah mereka datang;''
mereka akan terjadi; yang merupakan bukti keilahian yang tidak dapat diberikan oleh berhala dan para penyembahnya:
dan aku akan memberi kepada Yerusalem satu orang yang membawa kabar baik; yang beberapa menafsirkan sebagai Yesaya; yang lain sebagai Kores; yang lainnya sebagai Kristus; dan lainnya sebagai Yohanes Pembaptis. Aku berpendapat bahwa bentuk tunggal digunakan untuk bentuk jamak, "satu yang membawa kabar baik", atau, "seorang evangelis untuk para evangelis"; dan dapat dipahami sebagai pengajar Injil, yang diberikan Tuhan kepada gereja dan umat-Nya, dan melalui siapa Ia menyebarkan Injil-Nya, tidak hanya di Yudea, tetapi di dunia Gentile, untuk menggulingkan Paganisme.

Gill (ID): Yes 41:28 - Sebab aku melihat, dan tidak ada seorang pun // bahkan di antara mereka, dan tidak ada penasihat // bahwa, ketika aku bertanya kepada mereka, tidak ada yang dapat menjawab sepatah kata pun Sebab aku melihat, dan tidak ada seorang pun,.... Di antara semua imam dan nabi Pagan, yang dapat meramalkan hal-hal yang akan datang; atau dapat memb...
Sebab aku melihat, dan tidak ada seorang pun,.... Di antara semua imam dan nabi Pagan, yang dapat meramalkan hal-hal yang akan datang; atau dapat membuktikan bahwa berhala mereka melakukan atau dapat mengatakan sesuatu yang mendukung mereka:
bahkan di antara mereka, dan tidak ada penasihat: tidak ada yang dapat menjadi pembela untuk berhala-berhala ini, dan memperjuangkan kasus mereka; atau dapat memberikan nasihat dan tuntunan yang baik kepada orang-orang yang membutuhkannya, dan yang meminta kepada mereka atau berhala-berhala mereka untuk itu:
bahwa, ketika aku bertanya kepada mereka, tidak ada yang dapat menjawab sepatah kata pun; ketika ditanya apa yang mereka miliki untuk dikatakan atas nama dewa-dewa yang mereka sembah, mereka diam dan tidak berbicara; lebih lagi, semua ini dapat dikatakan tentang berhala-berhala itu sendiri, bahwa tidak ada satu pun di antara mereka yang dapat meramalkan suatu peristiwa di masa depan, atau memberikan nasihat yang baik kepada para penyembah mereka, atau dapat mengatakan sesuatu untuk membela diri mereka sendiri; dan oleh karena itu, untuk menutup kontroversi ini, kalimat berikut ini dikhianati.

Gill (ID): Yes 41:29 - Lihatlah, semuanya adalah kesia-siaan // karya-karya mereka adalah tidak ada // gambar-gambar tuangan mereka adalah angin dan kebingungan. lihatlah, semuanya adalah kesia-siaan,.... Baik berhala maupun penyembahnya; sia-sia mereka mengklaim gelar dewa, yang tidak mereka miliki; dan sia-s...
lihatlah, semuanya adalah kesia-siaan,.... Baik berhala maupun penyembahnya; sia-sia mereka mengklaim gelar dewa, yang tidak mereka miliki; dan sia-sia manusia menyembah mereka, karena mereka tidak mendapatkan manfaat dari mereka:
karya-karya mereka adalah tidak ada; mereka tidak bisa berbuat apa-apa, baik baik maupun jahat; tidak ada yang bisa diharapkan atau ditakuti dari mereka, dan penyembahan yang diberikan kepada mereka tidak ada gunanya; tidak ada yang didapat dari itu; semuanya tidak berguna dan tidak berarti, bahkan merugikan dan berbahaya:
gambar-gambar tuangan mereka adalah angin dan kebingungan: meskipun mereka terbuat dari logam cor, namun jika mengesampingkan bahan mahal yang mereka gunakan, mereka tidak lebih kokoh, efektif, dan berguna, daripada angin; dan mirip dengan kekacauan bumi yang pertama, hanya "tohu" dan "bohu", salah satu kata tersebut digunakan di sini, tanpa bentuk dan kosong, tidak memiliki bentuk dewa di atasnya; dan oleh karena itu manusia diarahkan untuk berbalik dari mereka, dan melihat kepada Pribadi yang sangat mulia, yang layak untuk disembah dan dipuji, yang dijelaskan di awal bab berikutnya, "lihatlah, hamba-Ku", dll.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 41:10-20; Yes 41:21-29

Matthew Henry: Yes 41:21-29 - Penyembahan Berhala Ditantang dan Dipermalukan Penyembahan Berhala Ditantang dan Dipermalukan (41:21-29)
...
SH: Yes 41:17-29 - Allah atau ilah? (Selasa, 26 Juli 2005) Allah atau ilah?
Allah atau ilah?
Berjalan melintasi gurun pasir selama berhari-hari bukanlah perkara gamp...

SH: Yes 41:8-20 - Cinta Allah dan cinta manusia. (Selasa, 22 Desember 1998) Cinta Allah dan cinta manusia.
Cinta Allah dan cinta manusia. Cinta kasih manusia kepada Allah mudah b...

SH: Yes 41:8-20 - Allah yang menolong dan menguatkan (Kamis, 31 Oktober 2013) Allah yang menolong dan menguatkan
Judul: Allah yang menolong dan menguatkan
Allah tidak pernah berjan...

SH: Yes 41:8-20 - Allah dan Orang Pilihan-Nya (Selasa, 8 Juni 2021) Allah dan Orang Pilihan-Nya
Walau berada dalam pembuangan di Babel, Allah mengingatkan bangsa Israel bahwa mereka...

SH: Yes 41:21-29 - Tantangan Allah. (Rabu, 23 Desember 1998) Tantangan Allah.
Tantangan Allah. Sejak hubungan antara manusia dengan Allah putus, timbullah kegelisa...

SH: Yes 41:21-29 - Berhala versus Allah (Jumat, 1 November 2013) Berhala versus Allah
Judul: Berhala versus Allah
Sesungguhnya hanya ada satu Allah, tetapi memang manu...

SH: Yes 41:21-29 - Allah Andalanku (Rabu, 9 Juni 2021) Allah Andalanku
Pernahkah Anda menonton film tentang pertarungan antara jagoan dengan pecundang? Biasanya si pecu...




Topik Teologia: Yes 41:21 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Natur yang Terkait dari Umat Manusia
Israel sebagai Kesatuan yang Terkait
Identifikasi I...
TFTWMS: Yes 41:17-20 - Penyediaan Tuhan PENYEDIAAN TUHAN (Yesaya 41:17-20)
Bagian berikutnya mengungkapkan...

TFTWMS: Yes 41:21-24 - Tantangan Tuhan Kepada Para Berhala Untuk Meramalkan Masa Depan TANTANGAN TUHAN KEPADA PARA BERHALA UNTUK MERAMALKAN MASA DEPAN (Yesaya 41:21-24)
...

TFTWMS: Yes 41:25-29 - Hanya Tuhan Yang Meramalkan Masa Depan HANYA TUHAN YANG MERAMALKAN MASA DEPAN (Yesaya 41:25-29)
25 Aku te...
Constable (ID) -> Yes 40:1--55:13; Yes 40:1--48:22; Yes 41:1--44:23; Yes 41:1--42:10; Yes 41:1-20; Yes 41:21--42:10
Constable (ID): Yes 40:1--55:13 - --IV. Panggilan Israel di dunia bab 40--55 Bagian dari Yesaya ini mengang...




