
Teks -- Yeremia 38:20-28 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 38:20
Full Life: Yer 38:20 - DENGARKANLAH SUARA TUHAN
Nas : Yer 38:20
(versi Inggris NIV -- taatilah Tuhan). Zedekia mempercayai berita
Yeremia, tetapi ketakutannya akan orang lain (ayat Yer 38:19), wa...
Nas : Yer 38:20
(versi Inggris NIV -- taatilah Tuhan). Zedekia mempercayai berita Yeremia, tetapi ketakutannya akan orang lain (ayat Yer 38:19), wataknya yang lemah, dan ketiadaan iman kepada Allah menghalanginya untuk menaati Allah secara tegas. Akibatnya, Zedekia mendatangkan malu atas dirinya sendiri dan kehancuran atas bangsanya. Ia mirip dengan banyak orang sekarang ini yang menolak melakukan yang benar sekalipun mereka sadar bahwa tindakan mereka itu akan mendatangkan hukuman Allah atas mereka dan malapetaka atas kehidupan orang lain.
Jerusalem: Yer 38:22 - Engkau diperdayakan... Dikutiplah kiranya sebuah nyanyian yang di masa itu populer.
Dikutiplah kiranya sebuah nyanyian yang di masa itu populer.

Jerusalem: Yer 38:23 - kota ini akan dihanguskan Begitulah terbaca dalam beberapa naskah Ibrani. Dalam naskah-naskah lain tertulis: engkau (atau: ia, yaitu tangan Nebukadnezar) akan menghanguskan.
Begitulah terbaca dalam beberapa naskah Ibrani. Dalam naskah-naskah lain tertulis: engkau (atau: ia, yaitu tangan Nebukadnezar) akan menghanguskan.
Ende -> Yer 38:21
Nabi radja diberitahukan kepada Jeremia dalam suatu penglihatan.
Endetn -> Yer 38:23
Endetn: Yer 38:23 - dibakar diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "Kaubakar".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "Kaubakar".
Ref. Silang FULL: Yer 38:20 - Dengarkanlah // akan baik // dan nyawamu · Dengarkanlah: Yer 11:4
· akan baik: Ul 5:33; Ul 5:33; Yer 40:9
· dan nyawamu: Yes 55:3

Ref. Silang FULL: Yer 38:22 - semua perempuan // oleh sahabat-sahabatmu // dalam lumpur · semua perempuan: Yer 6:12; Yer 6:12
· oleh sahabat-sahabatmu: Ayub 19:14; Ayub 19:14; Yer 13:21; Yer 13:21
· dalam lumpur: Ayub...
· semua perempuan: Yer 6:12; [Lihat FULL. Yer 6:12]
· oleh sahabat-sahabatmu: Ayub 19:14; [Lihat FULL. Ayub 19:14]; Yer 13:21; [Lihat FULL. Yer 13:21]
· dalam lumpur: Ayub 30:19; [Lihat FULL. Ayub 30:19]; Mazm 69:15

Ref. Silang FULL: Yer 38:23 - dan anak-anakmu // akan terluput // akan tertangkap // akan dihanguskan · dan anak-anakmu: 2Raj 25:6; 2Raj 25:6
· akan terluput: Yer 32:4; Yer 32:4; Yeh 17:15
· akan tertangkap: Yer 24:8; Yer 24:8
&mid...

Ref. Silang FULL: Yer 38:26 - haruslah kaukatakan // ke rumah · haruslah kaukatakan: 1Sam 16:2
· ke rumah: Yer 37:15; Yer 37:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yer 38:28
Ref. Silang TB -> Yer 38:28
Gill (ID): Yer 38:20 - Tetapi Yeremia berkata, mereka tidak akan menyerahkan engkau // taatilah, aku mohon kepadamu, suara Tuhan, yang aku sampaikan kepadamu // maka akan baik-baik saja bagimu, dan jiwamu akan hidup Tetapi Yeremia berkata, mereka tidak akan menyerahkan engkau,.... Untuk menghilangkan alasan di atas, atau menghapus keberatan itu, nabi memastikan ke...
Tetapi Yeremia berkata, mereka tidak akan menyerahkan engkau,.... Untuk menghilangkan alasan di atas, atau menghapus keberatan itu, nabi memastikan kepada raja bahwa orang-orang Kaldiani tidak akan pernah menyerahkan dia ke tangan orang-orang Yahudi; dia bisa bergantung pada hal itu, itu tidak akan pernah terjadi:
taatilah, aku mohon kepadamu, suara Tuhan, yang aku sampaikan kepadamu; nasihat yang telah dia berikan kepadanya, untuk menyerah kepada orang-orang Kaldiani, bukan dari dirinya sendiri, tetapi dari Tuhan: dan meskipun dia tidak memiliki perintah yang eksplisit untuk memberikannya pada saat itu, tetap saja itu sesuai dengan kehendak Tuhan, dan apa yang telah dia dorong kepada rakyat di awal bab ini; dan oleh karena itu, karena itu datang dari Tuhan, sebagaimana seharusnya diperhatikan, dia bisa diyakinkan akan perlindungan ilahi, jika dia bertindak sesuai dengan itu:
maka akan baik-baik saja bagimu, dan jiwamu akan hidup; artinya, itu tidak hanya akan jauh lebih baik baginya daripada yang dia takutkan, tetapi juga dibandingkan dengan apa yang akan terjadi padanya jika dia bersikeras bertahan sampai akhir; dia akan mendapatkan lebih banyak penghormatan dan kehormatan dari raja Babel; dan tidak hanya nyawanya yang diselamatkan, tetapi juga menikmati lebih banyak kenyamanan hidup; khususnya penglihatan matanya, yang hilang saat dia ditangkap.

Gill (ID): Yer 38:21 - Tetapi jika engkau menolak untuk pergi // ini adalah firman yang telah ditunjukkan Tuhan kepadaku Tetapi jika engkau menolak untuk pergi,.... Keluar dari Yerusalem, menuju tentara Kaldania, dan menyerah kepada mereka: ini adalah firman yang telah d...
Tetapi jika engkau menolak untuk pergi,.... Keluar dari Yerusalem, menuju tentara Kaldania, dan menyerah kepada mereka:
ini adalah firman yang telah ditunjukkan Tuhan kepadaku, atau hal yang pasti akan terjadi; firman nubuat yang diperlihatkan Tuhan kepada nabi, dan kini dia menyatakannya kepada raja; yang telah menanyakan kepadanya sebuah firman, ingin tahu apakah ada firman dari Tuhan, dan apa isinya; dan inilah yang mengikuti, jika ia terus keras kepala, membandel, dan tidak taat.

Gill (ID): Yer 38:22 - Dan, lihatlah, semua wanita yang tersisa di rumah raja Yehuda akan dibawa menghadap kepada para pangeran raja Babel dan wanita-wanita itu akan berkata, teman-temanmu telah mendorongmu, dan telah mengalahkanmu; kaki mu terjerembab dalam lumpur; dan mereka telah berbalik mundur. Dan, lihatlah, semua wanita yang tersisa di rumah raja Yehuda,.... Yang tersisa di istana kerajaan ketika Yehoyakim dan Yekoniah dibawa sebagai tawana...
Dan, lihatlah, semua wanita yang tersisa di rumah raja Yehuda,.... Yang tersisa di istana kerajaan ketika Yehoyakim dan Yekoniah dibawa sebagai tawanan; atau yang tersisa akibat kelaparan dan penyakit di rumah Zedekiah; atau yang akan tersisa di sana ketika ia melarikan diri dan menyelamatkan diri; yang dimaksud adalah selir-selirnya, atau pelayan kehormatan, dan wanita-wanita istana;
akan dibawa menghadap kepada para pangeran raja Babel: yang akan memperlakukan mereka sesuai keinginan mereka, dan menggunakan mereka semaunya:
dalam hal ini women akan berkata, teman-temanmu telah mendorongmu, dan telah mengalahkanmu: atau, "orang-orang perdamaianmu" a; para nabi palsu, dan para pangeran yang mendengarkan mereka, dan menjanjikan serta memujinya dengan kedamaian dan kemakmuran, mereka menipunya; mereka mendorongnya untuk bertahan melawan orang-orang Kaldea, dan tidak mempercayai Nabi Yeremia; dan mereka berhasil mempengaruhi dia untuk melakukannya, meskipun itu bertentangan dengan dirinya sendiri, dan kepentingannya sendiri:
kaki mu terjerembab dalam lumpur; tidak secara harfiah, seperti yang diasumsikan beberapa penulis Yahudi, bahwa dia terjebak dalam lumpur saat melarikan diri; meskipun mungkin ada petunjuk dalam ungkapan ini tentang penjara berlumpur tempat dia membiarkan nabi dicampakkan; dan kini dia sendiri terjebak dalam satu, dalam arti kiasan, terlibat dalam kesulitan, yang dari mana dia tidak dapat membebaskan dirinya:
dan mereka telah berbalik mundur; yang berarti baik kakinya, yang terdistorsi, dan telah menyimpang dari jalan yang benar; atau sekarang tidak bisa maju lebih jauh melawan musuh, tetapi terpaksa harus berbalik dan melarikan diri; atau para pria perdamaian-nya, para nabi palsu dan pangeran, yang telah memberinya harapan-harapan kosong akan keselamatan, sekarang meninggalkannya, dan setiap orang berjuang untuk dirinya sendiri. Ini mungkin dikatakan oleh para wanita, baik dengan cara yang menyedihkan, sebagai pengaduan; atau sebagai ejekan kepada raja, sebagai seorang yang bodoh dan dungu, karena mendengarkan orang-orang semacam itu; dan begitu dia yang takut diejek oleh orang Yahudi dicemooh oleh wanita-wanita di rumahnya.

Gill (ID): Yer 38:23 - Maka mereka akan membawa semua istrimu dan anak-anakmu kepada orang Kasdim // dan engkau tidak akan dapat melarikan diri dari tangan mereka, tetapi akan ditangkap oleh tangan raja Babel // dan engkau akan menyebabkan kota ini terbakar dengan api. Jadi mereka akan membawa semua istrimu dan anak-anakmu kepada orang Kasdim,.... Bukan warga kota Yerusalem; tetapi, seperti yang diamati oleh Kimchi, ...
Jadi mereka akan membawa semua istrimu dan anak-anakmu kepada orang Kasdim,.... Bukan warga kota Yerusalem; tetapi, seperti yang diamati oleh Kimchi, orang Kasdim yang harus memasuki kota akan membawa mereka keluar kepada orang Kasdim yang di luar: atau dapat juga diartikan secara impersonal, "mereka akan dibawa keluar": bukan hanya para wanita di istana, yang melayani dia dan ratunya, seperti sebelumnya; tetapi semua istrinya dan gundiknya, serta anak-anaknya, atau lebih tepatnya, putra-putranya; karena saat penyerbuan kota tidak ada penyebutan tentang putri-putri, hanya tentang putra-putra, yang dibunuh di depan matanya, Yer 39:6;
dan engkau tidak akan dapat melarikan diri dari tangan mereka, tetapi akan ditangkap oleh tangan raja Babel; bukan oleh dia secara pribadi, karena dia tidak hadir saat penangkapannya, tetapi oleh tentaranya, yang setelah menangkapnya, membawanya kepadanya, dan menyerahkannya ke tangannya, Yer 39:5;
dan engkau akan menyebabkan kota ini terbakar dengan api; atau, "engkau akan membakar kota ini dengan api" b; menjadi penyebab moralnya; melalui dosanya dan kekerasan hati, ketidakbertobatan dan ketidakpercayaan, pembakaran kota ini bisa dipertanggungjawabkan kepadanya; dosanya adalah penyebabnya; dan itu sama saja seolah-olah dia telah membakarnya dengan tangannya sendiri. Semua ini dikatakan untuk mempengaruhinya agar mendengarkan nasihat yang diberikan; tetapi semua itu sia-sia.

Gill (ID): Yer 38:24 - Kemudian Zedekiah berkata kepada Yeremia // jangan biarkan siapa pun mengetahui kata-kata ini // dan engkau tidak akan mati. Kemudian Zedekiah berkata kepada Yeremia,.... Tidak ada satu kata pun yang menunjukkan persetujuannya terhadap nasihat yang diberikan kepadanya, atau ...
Kemudian Zedekiah berkata kepada Yeremia,.... Tidak ada satu kata pun yang menunjukkan persetujuannya terhadap nasihat yang diberikan kepadanya, atau bahwa ia berniat untuk mengikutinya; diamnya menunjukkan sebaliknya:
jangan biarkan siapa pun mengetahui kata-kata ini: yang telah terjadi di antara mereka; tentang konferensi dan percakapan yang telah mereka lakukan bersama, setidaknya tidak rincian dari hal itu; hal itu sendiri sudah diketahui, seperti yang terlihat dari apa yang berikutnya, bahwa raja dan nabi telah berdiskusi bersama; tetapi apa yang mereka bicarakan, ia ingin agar disembunyikan, berpura-pura demi kebaikan nabi, meskipun yang dicari adalah kehormatan dan keselamatannya sendiri:
dan engkau tidak akan mati; sebagaimana ia telah berjanji bahwa ia tidak akan mati, dan telah bersumpah untuk itu; tetapi dengan ini ia menyarankan, bahwa jika ia mengungkapkan percakapan tersebut, ia akan merasa bebas dari kata dan sumpahnya; sehingga ini membawa sesuatu yang mengancam di dalamnya: atau ini dapat diterjemahkan "agar engkau tidak mati" c; menunjukkan, bahwa jika para pangeran mengetahui apa yang telah ia katakan, tentang nasihat yang telah ia berikan, pasti mereka akan menghukumnya dengan mati; dan oleh karena itu, demi keselamatannya sendiri, ia ingin agar semuanya disimpan sebagai rahasia.

Gill (ID): Yer 38:25 - Tetapi jika para pangeran mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu // dan mereka datang kepadamu // dan berkata kepadamu, nyatakan kepada kami sekarang apa yang telah kau katakan kepada raja; jangan sembunyikan itu dari kami, dan kami tidak akan membunuhmu; juga apa yang dikatakan raja kepadamu. tetapi jika para pangeran mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu,.... Yang dicurigai raja akan terjadi; dan dia hampir tidak dapat berpikir bah...
tetapi jika para pangeran mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu,.... Yang dicurigai raja akan terjadi; dan dia hampir tidak dapat berpikir bahwa seseorang tidak akan melihat dia dan nabi sedang berbicara bersama; yang cukup sembrono untuk pergi dan memberitahukan para pangeran tentang hal itu, meskipun dia telah berusaha untuk seprivate mungkin; namun, untuk mengantisipasi yang terburuk, dia menginstruksikan Yeremia apa yang harus dia katakan kepada mereka, jika mereka mendengar tentang keberadaan mereka bersama:
dan mereka datang kepadamu: karena dia tidak ragu bahwa mereka akan datang, segera setelah mereka mendengar tentangnya:
dan berkata kepadamu, nyatakan kepada kami sekarang apa yang telah kau katakan kepada raja; jangan sembunyikan itu dari kami, dan kami tidak akan membunuhmu; juga apa yang dikatakan raja kepadamu: raja tahu betapa penasaran mereka akan hal itu, dan menyelidiki nabi hingga ke dasar, untuk mengetahui baik apa yang dikatakan nabi kepada raja, tentang keadaan perihal orang Kaldania, dan penyerahan kota kepada mereka, yang mereka anggap sebagai pokok pembicaraan; dan apa pemikiran raja tentang hal itu, dan keputusannya mengenainya; dan untuk membuat nabi merasa tenang, serta lebih bebas dan terbuka untuk menceritakan seluruh masalah, dia menyarankan mereka akan berjanji untuk tidak mengambil nyawanya.

Gill (ID): Yer 38:26 - Maka engkau harus berkata kepada mereka // Aku menyampaikan permohonanku di hadapan raja // supaya ia tidak mengirim aku kembali ke rumah Jonathan, untuk mati di sana. Maka engkau harus berkata kepada mereka,.... Di sini raja mengarahkan kata-kata ke mulut nabi, apa yang harus dia katakan kepada para pangeran, untuk...
Maka engkau harus berkata kepada mereka,.... Di sini raja mengarahkan kata-kata ke mulut nabi, apa yang harus dia katakan kepada para pangeran, untuk menghalangi mereka dari penyelidikan lebih lanjut, dan dengan demikian menjaga masalah ini sebagai rahasia:
Aku menyampaikan permohonanku di hadapan raja; atau "menyebabkan itu jatuh" d; menyampaikannya dengan cara yang rendah hati dan patuh:
supaya ia tidak mengirim aku kembali ke rumah Jonathan, untuk mati di sana; ini telah dia mohon kepada raja sebelumnya, Yer 37:20; dan sekarang, tidak diragukan lagi, memperbarui permintaannya, memiliki kesempatan baik ini dengan raja sendirian untuk melakukannya; atau, bagaimanapun, sangat mungkin dia melakukannya atas petunjuk dari raja ini. Ini menunjukkan betapa raja sangat ketakutan terhadap para pangerannya pada waktu kesulitan ini; dan bahwa dia hanya memiliki nama seorang raja, dan tidak memiliki keberanian dan tekad yang cukup untuk bertindak sendiri, sesuai dengan suara hatinya; ya, bahwa dia lebih takut kepada manusia daripada dia takut kepada Tuhan.

Gill (ID): Yer 38:27 - Kemudian datanglah semua pangeran kepada Yeremia, dan bertanya kepadanya // dan ia memberitahukan mereka sesuai dengan semua kata yang diperintahkan raja // jadi mereka berhenti berbicara dengan dia // karena masalah itu tidak diketahuilah. Kemudian datanglah semua pangeran kepada Yeremia, dan bertanya kepadanya,.... Setelah ia berpisah dengan raja dan kembali ke halaman penjara; segera s...
Kemudian datanglah semua pangeran kepada Yeremia, dan bertanya kepadanya,.... Setelah ia berpisah dengan raja dan kembali ke halaman penjara; segera setelah para pangeran mendengar tentang pertemuan antara raja dan nabi, yang segera sampai ke telinga mereka, mereka datang berbondong-bondong kepadanya, ke halaman penjara, tempat ia berada, dan bertanya kepadanya tentang apa yang terjadi antara dia dan raja:
dan ia memberitahukan mereka sesuai dengan semua kata yang diperintahkan raja; apa yang ia katakan kepada mereka, tidak diragukan lagi adalah kebenaran; meskipun ia tidak memberitahukan semua kebenaran; yang mana ia tidak diwajibkan untuk melakukannya, karena tidak ada perintah dari Tuhan, dan dilarang oleh raja:
jadi mereka berhenti berbicara dengan dia; atau, "diam darinya" e; pergi dengan diam, tidak mampu membantah apa yang ia katakan, atau mengajukan keberatan kepadanya, dan menyadari bahwa mereka tidak bisa mendapatkan informasi lebih lanjut darinya:
karena masalah itu tidak diketahuilah; atau, "tidak didengar" f; meskipun ada orang yang melihat raja dan nabi bersama, namun tidak ada yang mendengar apa pun yang terjadi di antara mereka; dan oleh karena itu Yeremia tidak dapat dihadapkan pada apa yang ia katakan, atau dituduh menyembunyikan sesuatu.

Gill (ID): Yer 38:28 - Jadi Yeremia tinggal di pelataran penjara hingga hari ketika Yerusalem diambil dan ia ada di sana ketika Yerusalem diambil. Jadi Yeremia tinggal di pelataran penjara,.... Di mana ia diperintahkan untuk tinggal oleh raja, sebelum ia dimasukkan ke dalam penjara, dan di mana i...
Jadi Yeremia tinggal di pelataran penjara,.... Di mana ia diperintahkan untuk tinggal oleh raja, sebelum ia dimasukkan ke dalam penjara, dan di mana ia digantikan oleh Ebed-Melekh; dan yang sekarang telah dikukuhkan oleh raja, dan di sini ia terus tinggal:
hingga hari ketika Yerusalem diambil; tetapi berapa lama itu dari percakapannya dengan raja, hingga pengambilan kota, tidak pasti:
dan ia ada di sana ketika Yerusalem diambil; seperti yang terlihat dari Yer 39:14. Kimchi menghubungkan ini dengan awal bab berikutnya; dan demikian juga Targum, menerjemahkannya,
"dan terjadilah ketika Yerusalem diambil;''
yaitu, apa yang diceritakan di bab berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 38:14-28
Matthew Henry: Yer 38:14-28 - Percakapan Zedekia dengan Yeremia Percakapan Zedekia dengan Yeremia (38:14-28)
...
SH: Yer 38:14-28 - Kualifikasi prima seorang pemimpin (Rabu, 9 Mei 2001) Kualifikasi prima seorang pemimpin
Kualifikasi prima seorang pemimpin.
Maju mundurnya sebuah bangsa terga...

SH: Yer 38:14-28 - Bebal (Kamis, 26 April 2007) Bebal
Judul: Bebal
Orang bebal adalah yang orang tidak mau mendengarkan nasihat. Orang
seperti ini ad...

SH: Yer 38:14-28 - Konsisten vs 'konsisten' (Senin, 3 November 2014) Konsisten vs 'konsisten'
Judul: Konsisten vs 'konsisten'
LAI memberi judul perikop ini 'pembicaraan te...

SH: Yer 38:14-28 - Belajar Rela untuk Dihukum (Sabtu, 21 Mei 2022) Belajar Rela untuk Dihukum
Memang sangat sulit untuk menerima kenyataan ketika Tuhan sudah memutuskan untuk mengh...
Topik Teologia -> Yer 38:20
Topik Teologia: Yer 38:20 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Jiwa
...
TFTWMS -> Yer 38:14-23; Yer 38:24-28
TFTWMS: Yer 38:14-23 - Nasihat Raja Terhadap Yeremia NASIHAT RAJA TERHADAP YEREMIA (Yeremia 38:14-23)
Dengan pengepunga...

TFTWMS: Yer 38:24-28 - Raja Meminta Yeremia Tutup Mulut Raja Meminta Yeremia Tutup Mulut (Yeremia 38:24-28)
Raja menjadi t...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...



