
Teks -- Yeremia 15:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yer 15:1-9 - TUHAN BERFIRMAN KEPADAKU.
Nas : Yer 15:1-9
Allah menjawab syafaat Yeremia dalam Yer 14:19-22. Karena umat
itu telah menolak Allah dan terus mundur dari-Nya, maka kebinasaan
...
Nas : Yer 15:1-9
Allah menjawab syafaat Yeremia dalam Yer 14:19-22. Karena umat itu telah menolak Allah dan terus mundur dari-Nya, maka kebinasaan Yerusalem dan pembuangan ke Babel tidak terelakkan lagi. Allah mengatakan bahwa Dia bahkan akan mengabaikan syafaat Musa dan Samuel jikalau mereka menghampiri-Nya atas nama bangsa itu (lih. catatan berikutnya).

Full Life: Yer 15:1 - MUSA DAN SAMUEL.
Nas : Yer 15:1
Musa dan Samuel menjadi dua juru syafaat besar yang di masa lalu
telah memohon kepada Allah demi bani Israel (bd. Kel 32:11-14,30-32...
Nas : Yer 15:1
Musa dan Samuel menjadi dua juru syafaat besar yang di masa lalu telah memohon kepada Allah demi bani Israel (bd. Kel 32:11-14,30-32; Bil 14:13-20; Ul 9:13-29; 1Sam 7:8-9; 12:19-25).

Full Life: Yer 15:4 - KARENA ... MANASYE.
Nas : Yer 15:4
Manasye adalah raja Yehuda yang paling jahat, yang membawa bangsa
itu ke dalam kemurtadan yang parah (2Raj 21:10-15; 23:26; 24:3). K...
Nas : Yer 15:4
Manasye adalah raja Yehuda yang paling jahat, yang membawa bangsa itu ke dalam kemurtadan yang parah (2Raj 21:10-15; 23:26; 24:3). Kini dia sudah wafat, tetapi dampak dosa-dosanya masih ada; hukuman akan datang karena kesediaan bangsa itu untuk bersikeras dalam ketidaksetiaan dan pemberontakan yang diawali Manasye.
BIS -> Yer 15:6
BIS: Yer 15:6 - kamu, sebab ... kemarahan-Ku kamu, sebab ... kemarahan-Ku atau: kamu; Aku sudah jemu merasa kasihan kepadamu.
kamu, sebab ... kemarahan-Ku atau: kamu; Aku sudah jemu merasa kasihan kepadamu.
Jerusalem: Yer 14:1--15:4 - -- Nubuat ini agaknya dibawakan di masa pemerintahan raja Yoyakim. Dalam menyusun sajak ini nabi Yeremia terpengaruh oleh ibadat ratapan (bdk Yoe 1-2; Ma...
Nubuat ini agaknya dibawakan di masa pemerintahan raja Yoyakim. Dalam menyusun sajak ini nabi Yeremia terpengaruh oleh ibadat ratapan (bdk Yoe 1-2; Maz 74 dan Maz 79). Susunannya sbb: Dahulu bencana digambarkan, Yer 14:2-6, disusul ratapan umat, Yer 14:7-9, yang ditanggapi Tuhan, Yer 14:10-12. Lalu Yeremia mengajukan pembelaan, Yer 14:13-16; kembali bencana dilukiskan, Yer 14:17-18, disusul ratapan umat, Yer 14:19-22, yang sekali lagi ditanggapi Tuhan, Yer 15:1-4. Tetapi baik ratapan dan pengakuan umat maupun pembelaan oleh Yeremia ditolak Tuhan. Sebaliknya. Ia mengancamkan bencana tambahan, yaitu penyerbuan oleh musuh.

Jerusalem: Yer 15:1 - Musa dan Samuel Kedua tokoh ini memang dianggap perantaraan yang unggul, bdk Maz 99:6; Kel 32:11+; 1Sa 7:8-12. Dalam tradisi selanjutnya Yeremia sendiri ditempatkan d...
Kedua tokoh ini memang dianggap perantaraan yang unggul, bdk Maz 99:6; Kel 32:11+; 1Sa 7:8-12. Dalam tradisi selanjutnya Yeremia sendiri ditempatkan di samping Musa sebagai perantara, bdk 2Ma 15:14+.

Jerusalem: Yer 15:4 - Manasye Raja itulah yang pertama-tama bertanggung jawab atas pembauran agama yang memerosotkan kemurnian ibadat kepada Tuhan selama tiga perempat abad, bdk 2R...
Raja itulah yang pertama-tama bertanggung jawab atas pembauran agama yang memerosotkan kemurnian ibadat kepada Tuhan selama tiga perempat abad, bdk 2Ra 21.

Jerusalem: Yer 15:5-9 - -- Sajak ini kiranya dibawakan Yeremia menjelang pengepungan kota Yerusalem pada th 598 seb Mas.
Sajak ini kiranya dibawakan Yeremia menjelang pengepungan kota Yerusalem pada th 598 seb Mas.
Ende: Yer 15:1-4 - -- Jahwe memberikan djawaban keras atas doa rakjat jang rupa2nja baik dan djudjur
sekali. Bangsa akan dibinasakan sama sekali. Kekeringan itu hanja hukum...
Jahwe memberikan djawaban keras atas doa rakjat jang rupa2nja baik dan djudjur sekali. Bangsa akan dibinasakan sama sekali. Kekeringan itu hanja hukuman ketjil sadja, hanja pendahuluan.

Ajat ini boleh dianggap sebagai tambahan.


ialah anak2 jang merupakan penjokong ibunja.
Endetn: Yer 15:1 - enjahkanlah mereka diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan Syriah. Tertulis: "enjahkanlah".
diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan Syriah. Tertulis: "enjahkanlah".

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan Syriah: "karena".

Endetn: Yer 15:8 - mereka diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Naskah Hibrani pakai mufrad.

Ditinggalkan: "bagi mereka", menurut terdjemahan Junani.
Ref. Silang FULL: Yer 15:1 - Sekalipun Musa // dan Samuel // bangsa ini // dari hadapan-Ku · Sekalipun Musa: Kel 32:11; Kel 32:11; Bil 14:13-20
· dan Samuel: 1Sam 1:20; 1Sam 1:20; 1Sam 7:8; 1Sam 7:8
· bangsa ini: 1Sam ...
· Sekalipun Musa: Kel 32:11; [Lihat FULL. Kel 32:11]; Bil 14:13-20
· dan Samuel: 1Sam 1:20; [Lihat FULL. 1Sam 1:20]; 1Sam 7:8; [Lihat FULL. 1Sam 7:8]
· bangsa ini: 1Sam 2:25; [Lihat FULL. 1Sam 2:25]; Yer 7:16; [Lihat FULL. Yer 7:16]
· dari hadapan-Ku: 2Raj 17:20; [Lihat FULL. 2Raj 17:20]; Yer 16:13

Ref. Silang FULL: Yer 15:2 - ke pedanglah // ke kelaparanlah // ke tawananlah · ke pedanglah: Yer 42:22; 43:11; 44:13
· ke kelaparanlah: Ul 28:26; Ul 28:26; Yer 14:12; Yer 14:12; Rat 4:9
· ke tawananlah: Yeh...
· ke pedanglah: Yer 42:22; 43:11; 44:13
· ke kelaparanlah: Ul 28:26; [Lihat FULL. Ul 28:26]; Yer 14:12; [Lihat FULL. Yer 14:12]; Rat 4:9
· ke tawananlah: Yeh 12:11; Wahy 13:10

Ref. Silang FULL: Yer 15:3 - empat hukuman // Tuhan: pedang // membunuh, anjing-anjing // menyeret-nyeret, burung-burung // dan menghabiskan · empat hukuman: Bil 33:4; Bil 33:4
· Tuhan: pedang: Im 26:25; Im 26:25
· membunuh, anjing-anjing: 1Raj 21:19; 1Raj 21:19; 2Raj 9...
· empat hukuman: Bil 33:4; [Lihat FULL. Bil 33:4]
· Tuhan: pedang: Im 26:25; [Lihat FULL. Im 26:25]
· membunuh, anjing-anjing: 1Raj 21:19; [Lihat FULL. 1Raj 21:19]; 2Raj 9:36; [Lihat FULL. 2Raj 9:36]
· menyeret-nyeret, burung-burung: Ul 28:26; [Lihat FULL. Ul 28:26]
· dan menghabiskan: Im 26:22; [Lihat FULL. Im 26:22]; Yeh 14:21; 33:27

Ref. Silang FULL: Yer 15:4 - menjadi kengerian // di bumi // dilakukan Manasye · menjadi kengerian: Yer 24:9; 29:18; 34:17
· di bumi: Ul 28:25; Ul 28:25; Ayub 17:6; Ayub 17:6
· dilakukan Manasye: 2Raj 21:2; 2...
· menjadi kengerian: Yer 24:9; 29:18; 34:17
· di bumi: Ul 28:25; [Lihat FULL. Ul 28:25]; Ayub 17:6; [Lihat FULL. Ayub 17:6]
· dilakukan Manasye: 2Raj 21:2; [Lihat FULL. 2Raj 21:2]; 2Raj 23:26-27

Ref. Silang FULL: Yer 15:5 - merasa kasihan · merasa kasihan: Yes 27:11; 51:19; Yer 13:14; Yer 13:14; Yer 16:13; 21:7; Nah 3:7
· merasa kasihan: Yes 27:11; 51:19; Yer 13:14; [Lihat FULL. Yer 13:14]; Yer 16:13; 21:7; Nah 3:7

Ref. Silang FULL: Yer 15:6 - telah menolak // mengacungkan tangan-Ku // merasa sesal · telah menolak: Ul 32:15; Ul 32:15; Yer 6:19
· mengacungkan tangan-Ku: Yes 31:3; Zef 1:4
· merasa sesal: Yer 7:20; Yer 7:20; Am ...

Ref. Silang FULL: Yer 15:7 - Aku menampi // kehilangan anak // membinasakan mereka // tingkah langkah · Aku menampi: Yes 41:16; Yes 41:16
· kehilangan anak: Yes 3:26
· membinasakan mereka: Yer 18:21
· tingkah langkah: 2Taw 2...
· Aku menampi: Yes 41:16; [Lihat FULL. Yes 41:16]
· kehilangan anak: Yes 3:26
· membinasakan mereka: Yer 18:21
· tingkah langkah: 2Taw 28:22; [Lihat FULL. 2Taw 28:22]

Ref. Silang FULL: Yer 15:8 - Janda-janda // suatu pembinasa // dan kekejutan · Janda-janda: Yes 47:9; Yes 47:9
· suatu pembinasa: Yer 4:7; Yer 4:7; Yer 6:4; Yer 6:4
· dan kekejutan: Ayub 18:11; Ayub 18:11...
· Janda-janda: Yes 47:9; [Lihat FULL. Yes 47:9]
· suatu pembinasa: Yer 4:7; [Lihat FULL. Yer 4:7]; Yer 6:4; [Lihat FULL. Yer 6:4]
· dan kekejutan: Ayub 18:11; [Lihat FULL. Ayub 18:11]

Ref. Silang FULL: Yer 15:9 - Maka meranalah // nafasnya mengap-mengap // dan tersipu-sipu // kepada pedang // depan musuh-musuh · Maka meranalah: 1Sam 2:5
· nafasnya mengap-mengap: Ayub 8:13; Ayub 8:13
· dan tersipu-sipu: Yer 7:19
· kepada pedang: Ye...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 15:1 - Kemudian Tuhan berkata kepadaku // meskipun Musa dan Samuel berdiri di hadapanku // namun pikiranku tidak dapat tertuju kepada umat ini // buanglah mereka dari hadapanku // dan biarkan mereka pergi. Maka Tuhan berkata kepada saya,.... Sebagai jawaban atas protes dan permohonannya, Yer 14:19, meskipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan saya; untuk ...
Maka Tuhan berkata kepada saya,.... Sebagai jawaban atas protes dan permohonannya, Yer 14:19,
meskipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan saya; untuk berdoa di hadapan saya, seperti yang disebutkan dalam Targum; untuk memohon bagi umat. Berdiri adalah gerakan doa. Orang-orang Yahudi mengatakan tidak ada berdiri kecuali doa, atau bahwa itu dimaksudkan ketika disebutkan; lihat Gill pada Mat 6:5. Musa dan Samuel disebutkan, karena mereka terkemuka dalam doa, dan berhasil dalam hal itu, bagi umat Israel. Mengenai Musa, lihat Keluaran 32:11 dan mengenai Samuel, lihat 1Sam 7:9 dan tentang keduanya, Mazmur 99:6. Versi Arab membaca "Musa dan Harun", tetapi salah. Para pemuja Pohon Palem menggunakan teks ini untuk membuktikan syafaat orang-orang kudus di surga untuk mereka yang di bumi; tetapi kata-katanya hanyalah sebuah anggapan, dan bukan sebuah fakta. Artinya adalah, bahwa seandainya Musa dan Samuel masih hidup, dan memohon bagi umat, doa mereka tidak akan diperhatikan; dan anggapan semacam itu, seperti yang menunjukkan bahwa mereka tidak hidup, sehingga mereka tidak berdiri di hadapannya, dan memohon bagi Yehuda; maka ini bertentangan, dan bukan untuk, syafaat orang-orang kudus di surga:
namun pikiranku tidak dapat tertuju kepada umat ini; Tuhan tidak dapat memiliki niat baik kepada mereka, tidak ada kegembiraan dalam diri mereka; tidak dapat diperdamaikan dengan mereka, atau setuju untuk memberikan kebaikan yang diminta kepada mereka, atau bahwa mereka harus tetap di tanah mereka sendiri; dan oleh karena itu adalah sia-sia bagi nabi untuk meminta untuk kepentingan mereka; tetapi, di sisi lain, diatur sebagai berikut:
buanglah mereka dari hadapanku; atau kehadiranku; sebagai orang-orang yang menjijikkan dan terkutuk, tidak dapat ditoleransi; saya tidak dapat memandang mereka, atau mengatakan sesuatu yang baik kepada mereka:
dan biarkan mereka pergi; dari hadapanku, dari bait, kota, dan dari tanah mereka sendiri; yaitu, nyatakan bahwa demikianlah adanya.

Gill (ID): Yer 15:2 - Dan akan terjadi, jika mereka berkata kepadamu // kemanakah kita akan pergi // maka kamu harus memberitahu mereka, demikianlah firman Tuhan, mereka yang ditakdirkan untuk mati, kepada kematian // dan mereka yang untuk pedang, kepada pedang // dan mereka yang untuk kelaparan, kepada kelaparan // dan mereka yang untuk penawanan, kepada penawanan. Dan hal ini akan terjadi, jika mereka berkata kepadamu,.... Seperti yang pasti mereka lakukan, ketika pesan ini disampaikan kepada mereka: kemanakah k...
Dan hal ini akan terjadi, jika mereka berkata kepadamu,.... Seperti yang pasti mereka lakukan, ketika pesan ini disampaikan kepada mereka:
kemanakah kita akan pergi? dengan cara mengejek yang merendahkan, tidak percaya bahwa ini akan menjadi keadaan mereka:
maka kamu harus memberitahu mereka, demikianlah firman Tuhan, mereka yang ditakdirkan untuk mati, kepada kematian; mereka yang ditentukan untuk mati, atau mati karena wabah, yang sering diartikan dengan kematian; mereka akan keluar untuk itu; atau itu akan menemui mereka, merebut mereka, dan membawanya pergi:
dan mereka yang untuk pedang, kepada pedang; yang ditetapkan untuk mati oleh pedang musuh, ke dalam tangan siapa mereka akan jatuh ketika mencoba melarikan diri dari kota, akan binasa oleh itu:
dan mereka yang untuk kelaparan, kepada kelaparan; mereka yang ditentukan untuk mati oleh itu, akan mati di dalam kota, di mana mereka akan dikepung, dan tidak mampu keluar untuk mendapatkan makanan, dan di mana tidak ada yang bisa dibawa, karena musuh:
dan mereka yang untuk penawanan, kepada penawanan; mereka yang diselamatkan dari wabah, pedang, dan kelaparan, dan ditunjuk untuk dibawa ke tanah asing, akan diambil dan dibawa ke sana; dan tidak akan ada dalam kekuasaan mereka, atau dalam kekuasaan orang lain, untuk mencegah salah satu dari hal-hal di atas, yang ditentukan oleh Tuhan. Menurut orang Yahudi, yang terakhir dari ini lebih berat daripada yang pertama; seperti pedang lebih buruk daripada kematian, dan kelaparan lebih buruk daripada pedang, begitu juga penawanan lebih buruk daripada semuanya w.

Gill (ID): Yer 15:3 - Dan Aku akan mengangkat atas mereka empat jenis, demikianlah firman Tuhan // pedang untuk membunuh // dan anjing untuk merobek // dan burung di langit, dan binatang di bumi, untuk memakan dan menghancurkan Dan Aku akan mengangkat atas mereka empat jenis, demikianlah firman Tuhan,.... Atau empat keluarga x, dan ini adalah yang sangat merusak; yaitu, empat...
Dan Aku akan mengangkat atas mereka empat jenis, demikianlah firman Tuhan,.... Atau empat keluarga x, dan ini adalah yang sangat merusak; yaitu, empat jenis hukuman; dan begitu juga Targum,
"empat hukuman jahat;''
yang disebutkan setelahnya. Ini digambarkan sebagai berada di bawah Tuhan, dan atas perintah serta kehendaknya; pelayan-Nya, yang pergi dan datang sesuai dengan kehendak-Nya, dan melakukan kehendak-Nya; dan sebagai yang memiliki kekuasaan dan otoritas untuk membunuh dan menghancurkan berdasarkan tugas ilahi:
pedang untuk membunuh: yang pertama dan utama dari empat keluarga atau hukuman, yang memiliki tugas dari Tuhan untuk menancapkan dirinya pada umat-Nya, orang Yahudi; bahkan pedang musuh, orang Kaldania, yang ditarik melawan mereka atas perintah dan penunjukan ilahi:
dan anjing untuk merobek; bangkai mereka yang dibunuh dengan pedang: atau "untuk menyeret" y; seperti yang berarti; karena ini adalah cara biasa anjing untuk menarik dan menyeret daging yang sedang mereka makan; ini adalah salah satu dari empat keluarga, dan ini sangat rakus:
dan burung di langit, dan binatang di bumi, untuk memakan dan menghancurkan; atau "untuk makan, dan untuk merusak", tubuh mereka yang dibunuh oleh pedang. Artinya adalah bahwa mereka tidak akan mendapatkan penguburan, tetapi akan menjadi makanan burung dan binatang buas: ini adalah dua keluarga perusak lainnya, yang mendapatkan tugas dari Tuhan untuk pelayanan tersebut.

Gill (ID): Yer 15:4 - Dan Aku akan menyebabkan mereka dipindahkan ke semua kerajaan di bumi // karena Manasye anak Hizkia raja Yehuda // atas apa yang dia lakukan di Yerusalem. Dan Aku akan menyebabkan mereka dipindahkan ke semua kerajaan di bumi,.... Tidak hanya ke Babilonia, tetapi ke negara-negara lain; yang sudah terwujud...
Dan Aku akan menyebabkan mereka dipindahkan ke semua kerajaan di bumi,.... Tidak hanya ke Babilonia, tetapi ke negara-negara lain; yang sudah terwujud sepenuhnya dalam penawanan terakhir mereka oleh Romawi: atau "Aku akan memberikan mereka untuk menjadi keributan" z; mengguncang dan menggigil; mereka akan seperti Kain, pelarian dan pengembara, dan berada dalam ketakutan dan kegentaran di mana pun, karena apa yang sedang terjadi, atau yang akan terjadi pada mereka: atau "sebagai horor bagi semua kerajaan" a; semua yang melihat bencana dan hukuman yang menimpa mereka akan ketakutan dan merasa ngeri, dengan jelas melihat tangan Tuhan dalam hal tersebut:
karena Manasye anak Hizkia raja Yehuda; karena penyembahan berhala dan pembunuhan yang dilakukan olehnya; yang semakin diperparah, oleh karena memiliki orang tua yang baik, pendidikan yang religius, dan karena jabatan dan martabatnya yang tinggi sebagai raja Yehuda; dan meskipun dosa-dosa ini secara pribadi diampuni kepadanya, namun, yang ditiru dan dilanjutkan oleh orang Yahudi, penawanan diancamkan kepada mereka. Targumnya adalah,
"karena mereka tidak berbalik (atau tidak bertobat) seperti Manasye;''
dan demikian juga dalam Talmud b, karena Manasye bertobat, dan mereka tidak; tetapi arti ini tidak dapat diterima, karena apa yang tercantum sebelumnya, yang merupakan alasan untuk ini; dan karena apa yang mengikuti kemudian, yang terhubung dengan mereka:
atas apa yang dia lakukan di Yerusalem; darah tak bersalah yang dia tumpahkan di sana, dan penyembahan berhala yang dia dirikan di sana; bahkan di tempat di mana bait suci berada, tempat ibadah Tuhan, dan yang merupakan metropolis bangsa, sehingga memberikan contoh yang harus mempengaruhi seluruh negeri.

Gill (ID): Yer 15:5 - Karena siapa yang akan merasa kasihan kepadamu, hai Yerusalem Siapa yang akan merasa kasihan kepadamu, hai Yerusalem?.... Penduduknya; dosa-dosa mereka begitu banyak, dan begitu berat, dan begitu parah, serta sed...
Siapa yang akan merasa kasihan kepadamu, hai Yerusalem?.... Penduduknya; dosa-dosa mereka begitu banyak, dan begitu berat, dan begitu parah, serta sedemikian layak untuk dihukum, sehingga tidak ada yang dapat merasa kasihan terhadap keadaan mereka, atau memiliki hati yang penuh belas kasihan kepada mereka, atau bahkan menahan diri dari mencela mereka: atau "siapa yang akan meratapi kamu?" bersimpati dan berduka denganmu, atau mengucapkan sepatah kata yang menghibur kepadamu, atau berusaha meringankan kesedihan dan duka citamu: atau "siapa yang akan menyisihkan waktu untuk menanyakan kabar kamu?" atau "tentang kedamaianmu?" c tidak akan menganggap perlu untuk melangkah keluar dari jalannya, atau memasuki sebuah rumah, dan menanyakan kesejahteraanmu, atau menyalami kamu.

Gill (ID): Yer 15:6 - Engkau telah meninggalkanku, demikianlah firman Tuhan // engkau telah mundur // karena itu Aku akan mengulurkan tangan-Ku terhadapmu, dan menghancurkanmu // Aku lelah dengan pertobatan Engkau telah meninggalkanku, demikianlah firman Tuhan,.... Penyembahan-Nya, sebagaimana Targum; dan telah mendirikan berhala, serta penyembahan berhal...
Engkau telah meninggalkanku, demikianlah firman Tuhan,.... Penyembahan-Nya, sebagaimana Targum; dan telah mendirikan berhala, serta penyembahan berhala; dan inilah yang menjadi penyebab pedang, wabah, kelaparan, dan penawanan, serta segala kejahatan yang menimpa mereka:
engkau telah mundur; dari hukum Tuhan, dan dari penyembahan dan pelayanan-Nya yang murni, dari jalan-Nya dan dari ketetapan-Nya; dan karena itu adalah adil jika mereka diangkut ke dalam penawanan; maka selanjutnya dikatakan:
karena itu Aku akan mengulurkan tangan-Ku terhadapmu, dan menghancurkanmu; tangan-Nya yang penuh kuasa dan pembalasan, yang ketika diulurkan, dan jatuh dengan berat, baik kepada pribadi tertentu, maupun kepada suatu bangsa, membawa kehancuran dan kebinasaan yang tak terhindarkan bersamanya:
Aku lelah dengan pertobatan; bukan berarti bahwa Tuhan pernah berubah pikiran, atau membatalkan maksud-Nya; dalam pengertian ini, Dia tidak memiliki rasa penyesalan; tetapi pada cara-Nya menjalankan providensi-Nya, dan pengaturan-Nya; tidak mengeksekusi ancaman yang dinyatakan, tetapi mengasihani mereka sedikit lebih lama, menunjukkan belas kasihan, dan melaksanakan kesabaran serta panjang sabar; tetapi sekarang Dia seperti seseorang yang lelah dan kehabisan tenaga, dan telah memutuskan untuk tidak sabar lagi terhadap mereka, tetapi membangkitkan segala murka-Nya terhadap mereka, dan menghancurkan mereka.

Gill (ID): Yer 15:7 - Aku akan mengibar-ngibarkan mereka dengan kipas di gerbang tanah // Aku akan menghilangkan anak-anak dari mereka // karena mereka tidak kembali dari jalan-jalan mereka // namun mereka tidak kembali dari jalan-jalan mereka Aku akan mengibar-ngibarkan mereka dengan kipas di gerbang tanah,.... Baik tanah mereka sendiri, tanah Yudea; dan demikian pula versi Septuaginta, "di...
Aku akan mengibar-ngibarkan mereka dengan kipas di gerbang tanah,.... Baik tanah mereka sendiri, tanah Yudea; dan demikian pula versi Septuaginta, "di gerbang umatku"; merujuk pada kebiasaan menampi gandum di tempat terbuka; dan dengan mengibarkan maksudnya adalah penyebaran orang Yahudi, dan mereka dibawa sebagai tawanan keluar dari tanah mereka sendiri ke negeri-negeri lain: atau dari tanah musuh, ke kota-kota mereka, seperti dijelaskan oleh Targum; gerbang sering kali diartikan untuk mereka; ke mana mereka harus tersebar oleh kipas Tuhan; karena apa yang dilakukan oleh musuh, sebagai alat, dianggap berasal dari-Nya:
Aku akan menghilangkan anak-anak dari mereka; yang akan mati karena kelaparan, atau penyakit, atau oleh pedang, atau dalam penawanan: Aku akan menghancurkan umatku; yang harus dilakukan ketika anak-anak diputuskan, yang mana keluarga, kota, dan kerajaan, dipertahankan dan dijaga; dan ini telah dia putuskan untuk lakukan, meskipun mereka adalah umat-Nya:
karena mereka tidak kembali dari jalan-jalan mereka; jalan-jalan jahat mereka, yang telah mereka jalani, meninggalkan jalan-jalan Tuhan, dan ibadah-Nya: atau,
namun mereka tidak kembali dari jalan-jalan mereka d; meskipun telah melalui ujian yang menyakitkan, kehilangan anak-anak mereka, dan diancam dengan kehancuran: ini mengekspresikan keteguhan mereka dalam jalan-jalan jahat mereka, dan alasan tindakan Tuhan terhadap mereka seperti di atas.

Gill (ID): Yer 15:8 - Janda-janda mereka bertambah banyak bagiku melebihi pasir di lautan // Aku telah mendatangkan atas mereka melawan ibu dari para pemuda perusak, pada tengah hari // dan aku telah membuatnya jatuh tiba-tiba ke atasnya // dan ketakutan atas kota. Janda-janda mereka bertambah banyak bagiku melebihi pasir di lautan,.... Suami-suami mereka dibunuh; bukan pada masa Ahaz, ketika seratus dua puluh ri...
Janda-janda mereka bertambah banyak bagiku melebihi pasir di lautan,.... Suami-suami mereka dibunuh; bukan pada masa Ahaz, ketika seratus dua puluh ribu orang dibunuh dalam satu hari di Yehuda, oleh Pekah putra Remalya, 2Taw 28:6, seperti yang dipikirkan Kimchi; tetapi pada masa Zedekiah, pada saat pengepungan Yerusalem, dan pengambilannya, serta dalam pembuangan ke Babel yang telah diprediksikan sebelumnya. Anak-anak Israel seharusnya seperti pasir di lautan, dan sangat banyak; dan di sini janda-janda disebutkan juga demikian, suami-suami mereka, yang banyak, sudah mati; dan ini, sebagaimana dari Tuhan, demikian juga adanya di hadapannya, dan sesuai dengan nasihat dan kehendaknya. Disebutkan tentang "lautan", dalam bentuk jamak, karena ada banyak di atau dekat Yehuda, seperti laut Merah, laut Galilea, dan laut Mediterania:
Aku telah mendatangkan atas mereka melawan ibu dari para pemuda perusak, pada tengah hari; yaitu Ia akan mendatangkan atas bangsa Yahudi, melawan ibu dari para pemuda, atau ibu-ibu mereka; karena para pemuda yang hancur oleh perusak, itu adalah melawan mereka; sebuah bencana atas mereka, dan sebuah kesengsaraan bagi mereka, yang umumnya memiliki perhatian lembut terhadap mereka. Targumnya adalah,
"melawan kumpulan para pemuda mereka;''
yaitu orang Yahudi; atau melawan Yerusalem, kota ibu, metropolis bangsa, yang penuh dengan pemuda yang siap untuk perang: atau, "melawan sang ibu", yaitu, Yerusalem, seorang "pemuda" e; yang berarti Nebukadnezar, yang datang melawan Yerusalem pada tahun pertama pemerintahannya; dan, seperti yang dikatakan beberapa orang, pada tahun kedelapan belas usianya; dan yang datang bukan seperti pencuri di malam hari, tetapi sebagai perusak pada tengah hari; tidak dengan cara yang rahasia dan licik, tetapi secara terbuka dan dengan kekuatan senjata membuka jalan melalui negeri menuju Yerusalem, menantang orang Yahudi, dan di depan mereka:
dan aku telah membuatnya jatuh tiba-tiba ke atasnya; yaitu, atas kota Yerusalem: karena meskipun ia datang secara terbuka, pergerakannya cepat, dan ia segera berada di Yerusalem, dan langsung mengepungnya:
dan ketakutan atas kota; atau, "kota dan ketakutan" f; kota itu segera dipenuhi dengan ketakutan pada saat kedatangan Nebukadnezar dan tentaranya. R. Joseph Kimchi mengartikan, "sebuah tentara dan ketakutan", dari 1Sam 28:16, raja Babel, di kepala tentaranya, yang menyebarkan ketakutan di mana ia datang. Beberapa menerjemahkan kata tersebut, dari Dan 4:13, "seorang pengamat dan ketakutan" g: yang berarti tentara Kaldea, disebut pengamat, Yer 4:16. Targumnya adalah,
"Aku akan mendatangkan sebuah tentara atas mereka tiba-tiba, dan menghancurkan kota-kota mereka;''
itu seharusnya diterjemahkan "keterasingan pikiran dan ketakutan": dari penggunaan kata,

Gill (ID): Yer 15:9 - Dia yang telah melahirkan tujuh sedang melemah // ia telah menghembuskan nafasnya // mataharinya telah terbenam sementara masih siang // ia telah merasa malu dan tertegun // dan sisa yang lain akan Aku serahkan kepada pedang di hadapan musuh mereka, demikian firman Tuhan. Ia yang telah melahirkan tujuh sedang melemah,.... Baik sebagai ibu yang telah melahirkan banyak anak, tujuh diartikan sebagai jumlah yang besar, kini...
Ia yang telah melahirkan tujuh sedang melemah,.... Baik sebagai ibu yang telah melahirkan banyak anak, tujuh diartikan sebagai jumlah yang besar, kini tidak mampu melahirkan lagi, dan kehilangan apa yang dimilikinya, yang merupakan penguat dan penopangnya, dan dari siapa ia memiliki harapan, ia pingsan, dan mati karena kesedihan dan kesulitan; atau Yerusalem, yang dulu melimpah dengan pemuda, kini berada dalam keadaan putus asa dan tidak terurus; anak-anaknya, yaitu penduduknya, dibunuh dengan pedang, atau mati karena kelaparan dan penyakit. Dalam Talmud i, ini diartikan sebagai tujuh raja jahat Israel, seperti Yerobeam, Baesa, Ahab, Yehu, Pekah, Menahem, dan Hosea; dan di tempat lain sebagai tujuh raja Yehuda, yang dihitung sebagai berikut, Yehoram, Yoas, Ahas, Manasye, Amon, Yoyaqim, dan Zedekia k:
ia telah menghembuskan nafasnya; atau, "menghembuskan jiwanya l"; napasnya pergi; tidak ada kehidupan yang dapat dipertahankan di dalamnya; ia pingsan menghadapi malapetaka yang datang kepadanya:
mataharinya telah terbenam sementara masih siang; kegelapan penderitaan, dan petang kesulitan serta malapetaka datang kepadanya lebih cepat dari yang diharapkan, sementara di tengah kedamaian dan kemakmuran yang dijanjikan, dan diharapkan akan dinikmati untuk waktu yang lama; lihat Amo 8:9,
ia telah merasa malu dan tertegun; atas harapan, kepercayaan, dan keyakinan yang sia-sia:
dan sisa yang lain akan Aku serahkan kepada pedang di hadapan musuh mereka, demikian firman Tuhan; yaitu; mereka yang tidak mati karena kelaparan dan penyakit, tetapi saat kota runtuh berusaha untuk melarikan diri, mereka jatuh ke tangan musuh, dan binasa oleh pedang, seperti yang Tuhan ramalkan di sini; karena apa pun yang Dia katakan pasti terjadi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 15:1-9
Matthew Henry: Yer 15:1-9 - Hukuman terhadap Yehuda Diteguhkan; Kehancuran Yehuda
Ketika kita meninggalkan Nabi Yeremia, dalam penutup pasal sebelumnya, ya...
SH: Yer 14:17--15:4 - Kristen, pemerintah, dan bangsanya (Jumat, 22 September 2000) Kristen, pemerintah, dan bangsanya
Kristen, pemerintah, dan bangsanya.
Mengapa Allah begitu tega mengh...

SH: Yer 15:1-21 - Menjalani kehendak Allah (Senin, 6 November 2006) Menjalani kehendak Allah
Judul: Menjalani kehendak Allah
Hamba Tuhan sejati harus setia kepada Allah, bera...

SH: Yer 15:1-9 - Urusan dosa tidaklah sederhana (Sabtu, 20 September 2014) Urusan dosa tidaklah sederhana
Judul: Urusan dosa tidaklah sederhana
Amarah Tuhan terhadap bangsa Yehu...

SH: Yer 15:1-9 - Tuhan Marah? (Selasa, 15 Februari 2022) Tuhan Marah?
Pada 26 Desember 2004 silam tsunami melanda Aceh akibat gempa berkekuatan 9, 1 Skala Richter, hingga...

SH: Yer 15:5-21 - Firman-Nya memotivasi dan menguatkan (Sabtu, 23 September 2000) Firman-Nya memotivasi dan menguatkan
Firman-Nya memotivasi dan menguatkan.
Seorang diri mempertahankan...
TFTWMS -> Yer 15:1-14
TFTWMS: Yer 15:1-14 - Kerasnya Hukuman Allah KERASNYA HUKUMAN ALLAH (Yeremia 15:1-14)
Allah sudah meminta Yeremi...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 14:1--15:10 - --Ratapan selama masa kekeringan dan kekalahan nasional 14:1-15:9 ...

