kecilkan semua  

Teks -- Matius 27:32-44 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Yesus disalibkan
27:32 Ketika mereka berjalan ke luar kota, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene yang bernama Simon. Orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus. 27:33 Maka sampailah mereka di suatu tempat yang bernama Golgota, artinya: Tempat Tengkorak. 27:34 Lalu mereka memberi Dia minum anggur bercampur empedu. Setelah Ia mengecapnya, Ia tidak mau meminumnya. 27:35 Sesudah menyalibkan Dia mereka membagi-bagi pakaian-Nya dengan membuang undi. 27:36 Lalu mereka duduk di situ menjaga Dia. 27:37 Dan di atas kepala-Nya terpasang tulisan yang menyebut alasan mengapa Ia dihukum: "Inilah Yesus Raja orang Yahudi." 27:38 Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan dan seorang di sebelah kiri-Nya. 27:39 Orang-orang yang lewat di sana menghujat Dia dan sambil menggelengkan kepala, 27:40 mereka berkata: "Hai Engkau yang mau merubuhkan Bait Suci dan mau membangunnya kembali dalam tiga hari, selamatkanlah diri-Mu jikalau Engkau Anak Allah, turunlah dari salib itu!" 27:41 Demikian juga imam-imam kepala bersama-sama ahli-ahli Taurat dan tua-tua mengolok-olokkan Dia dan mereka berkata: 27:42 "Orang lain Ia selamatkan, tetapi diri-Nya sendiri tidak dapat Ia selamatkan! Ia Raja Israel? Baiklah Ia turun dari salib itu dan kami akan percaya kepada-Nya. 27:43 Ia menaruh harapan-Nya pada Allah: baiklah Allah menyelamatkan Dia, jikalau Allah berkenan kepada-Nya! Karena Ia telah berkata: Aku adalah Anak Allah." 27:44 Bahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencela-Nya demikian juga.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Golgota the place where Jesus was crucified
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Kirene an inhabitant of Cyrene.
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yunus a son of Amittai; the prophet God sent to Nineveh,the prophet who was swallowed by the great fish; son of Amittai


Topik/Tema Kamus: Yesus | Pilatus | Yesus Kristus | Nubuat Tentang Kristus | Benar, Kebenaran Rohani | Mati, Kematian Kristus | Salib | Hukuman | Golgota | Simon | Anak ...; Gelar untuk Yesus | Raja | Kepala | Nista Dan Celaan | Empedu | Kiren | Penatua | Yudaisme | Kirene | Pimpin, Pemimpin, Pemuka | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mat 27:35 - MENYALIBKAN DIA. Nas : Mat 27:35 Inilah tahap ketujuh dari penderitaan Yesus. Di bukit Golgota balok salib yang melintang diletakkan di tanah dan Yesus dibaringkan ...

Nas : Mat 27:35

Inilah tahap ketujuh dari penderitaan Yesus. Di bukit Golgota balok salib yang melintang diletakkan di tanah dan Yesus dibaringkan di atasnya. Kedua lengan-Nya direntangkan di atas balok salib dan paku besi yang persegi dipakukan melalui telapak (atau pergelangan) tangan-Nya sampai jauh ke dalam kayu, pertama tangan yang kanan kemudian tangan yang kiri. Setelah itu Kristus diangkat dengan bantuan tali atau tangga, balok salib yang melintang diikatkan atau dipakukan pada tiang salib dan sebuah penyanggah untuk tubuh-Nya dipasang pada salib itu. Akhirnya, kaki-Nya direntangkan dan dipakukan pada salib itu dengan paku lebih besar. (Tahap kedelapan dari penderitaan Kristus diuraikan dalam

lihat cat. --> Mat 27:39).

[atau ref. Mat 27:39]

Full Life: Mat 27:39 - MENGHUJAT DIA. Nas : Mat 27:39 Inilah tahap kedelapan dari penderitaan Kristus. Kini Yesus tergantung dalam keadaan yang menyedihkan, berlumuran darah, penuh deng...

Nas : Mat 27:39

Inilah tahap kedelapan dari penderitaan Kristus. Kini Yesus tergantung dalam keadaan yang menyedihkan, berlumuran darah, penuh dengan luka dan ditonton banyak orang. Berjam-jam lamanya seluruh badan-Nya terasa sakit luar biasa, lengan-Nya terasa lelah, otot-otot-Nya kejang-kejang dan kulit yang tercabik-cabik dari punggung-Nya terasa nyeri. Kemudian muncul penderitaan baru -- rasa sakit yang hebat terasa dalam dada-Nya ketika cairan mulai menekan jantung-Nya. Ia merasa sangat haus (Yoh 19:28) dan sadar akan perkataan makian dan cemoohan orang yang melewati salib itu (ayat Mat 27:39-44). (Untuk tahap yang kesembilan,

lihat cat. --> Mat 27:46).

[atau ref. Mat 27:46]

BIS: Mat 27:39 - menggeleng-gelengkan kepala menggeleng-gelengkan kepala: cara orang Yahudi untuk menghina orang.

menggeleng-gelengkan kepala: cara orang Yahudi untuk menghina orang.

Jerusalem: Mat 27:33 - Golgota Sebuah (transkripsi) kata Aram yang artinya: tempat tengkorak, Latinnya: Calvaria.

Sebuah (transkripsi) kata Aram yang artinya: tempat tengkorak, Latinnya: Calvaria.

Jerusalem: Mat 27:34 - anggur bercampur empedu Ialah minuman pembius yang oleh wanita Yerusalem yang berkasihan, Luk 23:27 dst; lazimnya diberikan kepada orang yang dihukum mati buat meringankan pe...

Ialah minuman pembius yang oleh wanita Yerusalem yang berkasihan, Luk 23:27 dst; lazimnya diberikan kepada orang yang dihukum mati buat meringankan penderitaannya. Anggur itu bercampur mur, bdk Mar 15:23, sedangkan "empedu" yang disebut Matius kiranya berasal dari Maz 69:22 (sama seperti "cuka" yang terdapat dalam resensi Antiokhia). Yesus tidak mau minum obat bius itu.

Jerusalem: Mat 27:35 - membuang undi Sejumlah naskah menambah: supaya genaplah apa yang dikatakan oleh nabi: Mereka membagi-bagikan pakaianKu di antara mereka dan mereka membuang undi ata...

Sejumlah naskah menambah: supaya genaplah apa yang dikatakan oleh nabi: Mereka membagi-bagikan pakaianKu di antara mereka dan mereka membuang undi atas jubahKu (Maz 22:19). Ini sebuah sisipan yang diambil dari Yoh 19:24.

Ende: Mat 27:34 - Empedu Demikian tepat terdjemahan kata Junani, tetapi jang dimaksudkan, ialah sedjenis rempah (obat) pembius jang meringankan penderitaan. Karena.akibat jang...

Demikian tepat terdjemahan kata Junani, tetapi jang dimaksudkan, ialah sedjenis rempah (obat) pembius jang meringankan penderitaan. Karena.akibat jang demikian kita dapat mengerti apa sebabnja Jesus tidak mau meminumnja.

Ref. Silang FULL: Mat 27:32 - ke luar // dari Kirene // memikul salib · ke luar: Ibr 13:12 · dari Kirene: Kis 2:10; 6:9; 11:20; 13:1 · memikul salib: Mr 15:21; Luk 23:26

· ke luar: Ibr 13:12

· dari Kirene: Kis 2:10; 6:9; 11:20; 13:1

· memikul salib: Mr 15:21; Luk 23:26

Ref. Silang FULL: Mat 27:33 - Tempat Tengkorak · Tempat Tengkorak: Yoh 19:17

· Tempat Tengkorak: Yoh 19:17

Ref. Silang FULL: Mat 27:34 - bercampur empedu · bercampur empedu: Mat 27:48; Mazm 69:22

· bercampur empedu: Mat 27:48; Mazm 69:22

Ref. Silang FULL: Mat 27:35 - membuang undi · membuang undi: Mazm 22:19

· membuang undi: Mazm 22:19

Ref. Silang FULL: Mat 27:36 - situ menjaga · situ menjaga: Mat 27:54

· situ menjaga: Mat 27:54

Ref. Silang FULL: Mat 27:38 - dengan Dia · dengan Dia: Yes 53:12

· dengan Dia: Yes 53:12

Ref. Silang FULL: Mat 27:39 - menggelengkan kepala · menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25; Rat 2:15

· menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25; Rat 2:15

Ref. Silang FULL: Mat 27:40 - tiga hari // selamatkanlah diri-Mu // Anak Allah · tiga hari: Yoh 2:19; Yoh 2:19 · selamatkanlah diri-Mu: Mat 27:42 · Anak Allah: Mat 4:3,6

· tiga hari: Yoh 2:19; [Lihat FULL. Yoh 2:19]

· selamatkanlah diri-Mu: Mat 27:42

· Anak Allah: Mat 4:3,6

Ref. Silang FULL: Mat 27:42 - Raja Israel // akan percaya · Raja Israel: Yoh 1:49; 12:13 · akan percaya: Yoh 3:15; Yoh 3:15

· Raja Israel: Yoh 1:49; 12:13

· akan percaya: Yoh 3:15; [Lihat FULL. Yoh 3:15]

Ref. Silang FULL: Mat 27:43 - menyelamatkan Dia · menyelamatkan Dia: Mazm 22:9

· menyelamatkan Dia: Mazm 22:9

Defender (ID): Mat 27:33 - Golgota Golgotha adalah kata Aram untuk "kepala," yang setara dengan "Calvary" yang berasal dari bahasa Latin. Bukit kecil itu masih terlihat seperti tengkora...

Golgotha adalah kata Aram untuk "kepala," yang setara dengan "Calvary" yang berasal dari bahasa Latin. Bukit kecil itu masih terlihat seperti tengkorak hingga hari ini.

Defender (ID): Mat 27:34 - cuka untuk diminum Minuman ini adalah anggur yang diberi obat, diberikan kepada mereka yang disalib untuk sebagian membius mereka dan dengan demikian mengurangi rasa sak...

Minuman ini adalah anggur yang diberi obat, diberikan kepada mereka yang disalib untuk sebagian membius mereka dan dengan demikian mengurangi rasa sakit yang menyiksa."

Defender (ID): Mat 27:35 - melempar undi Humiliasi yang tak terkatakan ini: melepas pakaian Tuhan-Nya dan kemudian mempertaruhkan pakaian utama-Nya, satu-satunya harta pribadi yang dimilikiny...

Humiliasi yang tak terkatakan ini: melepas pakaian Tuhan-Nya dan kemudian mempertaruhkan pakaian utama-Nya, satu-satunya harta pribadi yang dimilikinya, adalah untuk menggenapi mazmur penyaliban David yang grafis dan detail (Mazmur 22; lihat terutama Maz 22:17 dan Maz 22:18). Peristiwa spesifik ini adalah salah satu dari sedikit yang dijelaskan dalam keempat injil.

Defender (ID): Mat 27:36 - mengawasinya Para penonton yang mencibir ini diumpamakan seperti binatang buas yang rakus dalam Mzm 22:12, Mzm 22:13, Mzm 22:16, Mzm 22:21. Tak diragukan lagi, mer...

Para penonton yang mencibir ini diumpamakan seperti binatang buas yang rakus dalam Mzm 22:12, Mzm 22:13, Mzm 22:16, Mzm 22:21. Tak diragukan lagi, mereka akan mengingat adegan ini selamanya dalam api neraka."

Defender (ID): Mat 27:37 - tuduhan yang ditulisnya John menambahkan kata-kata "dari Nazaret." Keempat penulis Injil menyebutkan tulisan ini. Dengan mengumpulkan catatan, bentuk lengkapnya mungkin adala...

John menambahkan kata-kata "dari Nazaret." Keempat penulis Injil menyebutkan tulisan ini. Dengan mengumpulkan catatan, bentuk lengkapnya mungkin adalah, "Inilah Yesus dari Nazaret, Raja orang Yahudi" (Yoh 19:19).

Defender (ID): Mat 27:43 - biarkan dia menyelamatkannya sekarang Pemimpin agama ini, yang mencemooh-Nya, tanpa disadari memenuhi Mazmur 22:8 yang telah meramalkan reaksi seperti itu."

Pemimpin agama ini, yang mencemooh-Nya, tanpa disadari memenuhi Mazmur 22:8 yang telah meramalkan reaksi seperti itu."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mat 27:34 - -- Mzm 69:22

Ref. Silang BIS: Mat 27:35 - -- Mzm 22:19

Ref. Silang BIS: Mat 27:39 - -- Mzm 22:8, 109:25

Ref. Silang BIS: Mat 27:40 - -- Mat 26:61, Yoh 2:19

Ref. Silang BIS: Mat 27:43 - -- Mzm 22:9

Ref. Silang TB: Mat 27:35 - -- Mzm 22:19

Ref. Silang TB: Mat 27:39 - -- Mzm 22:8, 109:25

Ref. Silang TB: Mat 27:40 - -- Mat 26:61, Yoh 2:19

Ref. Silang TB: Mat 27:43 - -- Mzm 22:9

Gill (ID): Mat 27:32 - Dan ketika mereka keluar // Mereka menemukan seorang pria dari Kirene // yang bernama Simon // mereka memaksanya untuk memikul salibnya. Dan ketika mereka keluar,.... Dari kota; karena tidak ada pelaksanaan hukuman, baik di pengadilan, maupun di kota, tetapi di suatu tempat yang jauh; s...

Dan ketika mereka keluar,.... Dari kota; karena tidak ada pelaksanaan hukuman, baik di pengadilan, maupun di kota, tetapi di suatu tempat yang jauh; seperti halnya dengan rajam, begitu pula dengan penyaliban h:

"ketika hukuman telah selesai, mereka membawanya keluar untuk dirajam; tempat rajam berada di luar sanhedrim, seperti yang dikatakan, Im 24:14, "bawa keluar orang yang telah mengutuk dari luar kemah".

Atas hal ini, penjelasan dan Gemara mengatakan i, tanpa tiga kemah; yaitu, pengadilan yang merupakan kemah Shekinah; atau kehadiran ilahi; dan gunung bait, kemah para Lewi; dan kota, kemah Israel; sehingga orang yang dieksekusi, dibawa keluar dari kota. Maimonides k mengatakan,

"tempat di mana sanhedrim melakukan eksekusi, berada di luar itu, dan jauh dari situ, seperti yang dikatakan, Im 24:14, dan tampaknya, jaraknya sekitar enam mil; karena begitu jauh antara sanhedrim Musa, tuan kita, yang berada di depan pintu kemah pertemuan, dan kemah Israel.

Jadi Yesus pergi ke luar kemah, dan menderita di luar gerbang, sebagai antitipe dari anak lembu merah; lihat Bil 19:3, dibandingkan dengan Ibr 13:11, dan catatan di sana,

Mereka menemukan seorang pria dari Kirene: sebuah tempat di Libya, dan salah satu dari lima kota yang disebut Pentapolis: yaitu, Berenice, Arsinoe, Ptolemais, Apollonia, dan Kirene l; Kir dalam Am 1:5 diterjemahkan oleh Targum, קירני, "Kirene", seperti juga oleh Vulgata Latin. Banyak orang Yahudi tinggal di sini, seperti yang terlihat dari Kis 2:10, karena pria ini adalah seorang Yahudi, seperti yang terlihat dari namanya; selain itu, ada sinagoga orang Yahudi Kirene di Yerusalem, Kis 6:9, sehingga meskipun ia adalah penduduk asli Kirene, ia mungkin sekarang tinggal di sana, dan beberapa di antara mereka telah berpindah ke iman Kristus; karena di antara mereka yang tersebar setelah kematian Stefanus, beberapa adalah orang Kirene, Kis 11:19. Dan sangat mungkin, bahwa pria ini adalah pendukung Kristus, yang mungkin menjadi salah satu alasan mengapa mereka menangkapnya dan memaksanya untuk memikul salib Kristus; karena ia adalah ayah dari Alexander dan Rufus, yang merupakan orang-orang penting di antara para Kristen awal:

Simon bernama; dari nama ini ada salah satu rasul, dan merupakan nama umum di antara orang Yahudi, dan berarti mendengarkan dan taat: dan tidak ada yang pantas untuk memikul, atau akan memikul salib Kristus, kecuali mereka yang mendengarkan suaranya, dan taat padanya, yang dibuat rela pada hari kuasanya:

mereka memaksanya untuk memikul salibnya; yang mereka lakukan, bukan karena niat baik kepada Kristus, tetapi karena takut bahwa karena kelemahan dan lemahnya dia, dia akan mati sebelum sampai ke tempat pelaksanaan, dan mereka akan kecewa akan tujuan mereka, yaitu penyalibannya; atau karena mereka terburu-buru untuk mengeksekusinya, dan dia tidak mampu berjalan secepat yang mereka inginkan; karena ketika mereka pertama kali keluar, salib diletakkan di atas Kristus, dan dia memikulnya, seperti yang dicatat oleh Yohanes; tetapi dia yang lemah dan siap pingsan di bawahnya, dan tidak mampu berjalan dengan kecepatan yang mereka inginkan, dan bertemu dengan pria ini, mereka mendesaknya untuk memikulnya setelahnya: yang mungkin ia enggan lakukan, sebagian karena itu adalah aib dan memalukan; dan sebagian lagi, karena jika ia adalah seorang pendukung Yesus, ia tidak ingin menjadi bagian dari kematiannya: tetapi ia terpaksa melakukannya; dan mungkin bisa dicatat dari sini, bahwa mengangkat salib dan mengikuti Kristus tidaklah menyenangkan bagi daging dan darah: meskipun roh mungkin mau, daging tidak mau; tidak ada yang peduli untuk itu, atau memilih untuk memikulnya, kecuali jika terpaksa,

Gill (ID): Mat 27:33 - Dan ketika mereka sampai di sebuah tempat yang disebut Golgota // yang berarti, tempat tengkorak. Dan ketika mereka sampai di sebuah tempat yang disebut Golgota,.... Pengucapan yang benar adalah "Golgoltha", dan demikian dibaca dalam Injil Ibrani M...

Dan ketika mereka sampai di sebuah tempat yang disebut Golgota,.... Pengucapan yang benar adalah "Golgoltha", dan demikian dibaca dalam Injil Ibrani Munster. Ini adalah sebuah kata dalam bahasa Siria, di mana sering kali huruf-huruf dihilangkan: dalam versi Siria dari tempat ini, huruf "l" pertama dihilangkan, dan yang terakhir dipertahankan, sehingga dibaca "Gogoltha": dan demikian juga, dalam bahasa Persia, "Gagulta"; dan dalam bahasa Arab, "Gagalut". Versi Etiopia membacanya, "Golgotha"; dan demikian, Dr. Lightfoot mengamati bahwa ini juga dibaca oleh penerjemah Samaria dari pasal pertama Bilangan:

artinya, tempat tengkorak: beberapa orang mengatakan tengkorak Adam ditemukan di sini, dan dari sanalah tempat ini mendapat namanya; ini adalah tradisi kuno, tetapi tanpa dasar m: tampaknya tempat ini disebut demikian, karena itu adalah tempat di mana para penjahat dieksekusi, dan kemudian dikubur; tulang dan tengkorak mereka seiring waktu mungkin digali, dan beberapa di antaranya mungkin tersebar di tempat ini: karena, seseorang yang dieksekusi sebagai penjahat n,

"mereka tidak menguburnya di kuburan nenek moyangnya; tetapi ada dua tempat pemakaman yang ditentukan oleh sanhedrin; satu untuk mereka yang dirajam, dan untuk mereka yang dibakar; dan satu lagi untuk mereka yang dibunuh dengan pedang, dan untuk mereka yang dicekik; dan ketika daging mereka telah habis, mereka mengumpulkan tulang-tulangnya, dan menguburkannya di tempat mereka;

yaitu, di kuburan nenek moyang mereka. Tempat ini terkenal sama buruknya dengan Tyburn kita, dan untuk disalibkan di "Golgotha" adalah sama memalukan seperti digantung di Tyburn; yang menunjukkan betapa memalukannya dan aib yang ditanggung oleh Tuhan kita, dan apa yang Ia rela pikul demi kita,

Gill (ID): Mat 27:34 - Mereka memberinya cuka untuk diminum // cuka yang dicampur dengan empedu // dan ketika dia merasakannya, dia tidak mau minum. Mereka memberinya cuka untuk diminum,.... Itu adalah kebiasaan di kalangan orang Yahudi o ketika "seorang pria diarak untuk dieksekusi, untuk memberin...

Mereka memberinya cuka untuk diminum,.... Itu adalah kebiasaan di kalangan orang Yahudi o ketika

"seorang pria diarak untuk dieksekusi, untuk memberinya sebutir kemenyan dalam secangkir anggur, agar pikirannya terganggu, seperti yang tertulis, Ams 31:6. "Berikan minuman keras kepada orang yang siap mati, dan anggur kepada mereka yang hati berat"; dan tradisinya adalah, bahwa wanita terhormat di Yerusalem memberikannya secara sukarela; tetapi jika mereka tidak memberikannya, maka disediakan atas biaya jemaah.

Tujuannya adalah untuk menghibur semangat mereka, dan membuat kepala mereka mabuk, agar mereka tidak merasakan rasa sakit dan kesengsaraan mereka. Namun, cangkir semacam itu tidak diberikan kepada Kristus dengan biaya publik, dan wanita-wanita terhormat itu tidak begitu berbelas kasihan kepadanya; atau jika itu dikirim kepadanya, para prajurit tidak memberikan itu kepadanya, tetapi ramuan lain sebagai ganti; memang Mark mengatakan, mereka memberinya "anggur yang dicampur dengan mur",

Mrk 15:23; yang bisa jadi adalah minuman berenergi yang disediakan oleh teman-temannya, dan diberikan kepadanya, dan berbeda dari apa yang diberikan oleh para prajurit di sini; atau artinya, mereka memberinya cangkir yang demikian disebut, tetapi bukan isi yang sebenarnya; tetapi sebagai gantinya,

cuka yang dicampur dengan empedu. Versi Vulgata Latin dan Ethiopik, alih-alih "cuka", membaca "anggur"; dan demikian juga Injil Ibrani Munster, dan demikian juga dibaca dalam salinan paling kuno Beza, dan dalam salinan lainnya, dan dalam salah satu dari Stephans; dan ini dapat dengan mudah disesuaikan dengan bacaan umum, dan itu dengan Markus; karena anggur yang mereka berinya adalah datar dan asam, dan tidak ada yang lain atau lebih baik dari cuka; dan cuka yang nyata bisa disebut seperti itu, karena ini tampaknya demikian; dan lebih-lebih lagi, karena cuka adalah bagian dari tunjangan tentara Romawi, sehingga mereka memilikinya siap sedia; Lihat Gill di Yoh 19:29. Juga, karena diyakini bahwa cuka berguna untuk memperpanjang hidup seorang pria yang siap mati; dan karena itu mereka mungkin memilih untuk memberikannya kepada Kristus, agar dia dapat hidup lebih lama dalam kesengsaraan: sehingga orang Yahudi p menulis, bahwa "jika seorang pria menelan tawon atau lebah hidup-hidup, dia tidak bisa hidup; tetapi mereka harus memberinya minum seperempat, דחלא שמגז, "cuka Shamgaz", (yang dijelaskan sebagai cuka yang kuat,) dan mungkin dia bisa hidup sedikit lebih lama, sampai dia memberikan perintah kepada rumahnya.

Versi Arab, alih-alih "empedu", membaca "mur"; dan kita tidak boleh mengira bahwa minuman ini dicampur dengan empedu hewan itu sendiri, tetapi dengan sesuatu yang pahit seperti "empedu"; seperti peluru, atau mur, atau pahit lainnya, untuk membuatnya tidak enak. Ramuan cuka dengan empedu ini, adalah sebuah keadaan yang memperburuk penderitaan Tuhan kita, yang diberikan kepadanya ketika dia mengalami dahaga yang hebat; dan adalah lambang dari piala pahit kemarahan Allah, yang telah dia rasa di taman, dan akan dia minum sepenuhnya: orang Yahudi mempunyai pemahaman bahwa cuka menggambarkan hukuman dari Mesias; kata-kata dalam Rth 2:14, mereka berkata q,

"berbicara tentang raja Mesias; "datanglah kau ke sini", mendekatlah kepada kerajaan; "dan makanlah dari roti", ini adalah roti kerajaan, "dan celupkanlah potonganmu ke dalam cuka",

אלו היסורין, "ini adalah hukuman", seperti yang tertulis dalam Yes 53:5, "dia terluka karena pelanggaran kita".

Dari tawaran ini terpenuhi nubuat dalam Mzm 69:21, dan yang tidak sepenuhnya dia tolak; karena seterusnya,

dan ketika dia telah merasakannya, dia tidak mau minum: bukan karena itu adalah cuka dari orang-orang kafir, yang dilarang oleh kanon-kanon Yahudi q, agar tidak disajikan kepada berhala; tetapi karena dia tidak akan menggunakan cara apapun untuk memperpanjang hidupnya, atau mengganggu pikirannya; dan agar jelas bahwa dia tahu apa yang dia lakukan, dan bahwa dia tidak takut atau enggan untuk mati; meskipun dia berpikir untuk mencicipinya dengan cara yang dangkal, untuk menunjukkan bahwa dia tidak meremehkan atau merasa tersinggung atas tawaran mereka; dan bahwa dia benar-benar merasa haus, dan siap untuk meminum ramuan yang lebih tidak enak daripada itu,

Gill (ID): Mat 27:35 - Dan mereka menyalibkan dia // dan membagi pakaiannya, melempar undi // supaya genaplah apa yang telah dikatakan oleh nabi // mereka membagi pakaianku di antara mereka, dan pada jubahku mereka melempar undi. Dan mereka menyalibkan dia,.... Artinya, para prajurit: mereka meletakkan salib di atas tanah, dan membentangkan Kristus di atasnya; mereka membentang...

Dan mereka menyalibkan dia,.... Artinya, para prajurit: mereka meletakkan salib di atas tanah, dan membentangkan Kristus di atasnya; mereka membentangkan kedua tangannya sejauh mungkin, ke bagian lintang dari salib, dan memaku tangannya ke sana: kedua kakinya mereka tempatkan berdampingan di dasar, di badan salib, melalui mana mereka juga menancapkan paku; dan setelah itu mereka mengangkatnya, menancapkannya di tanah, dan membiarkannya tergantung di situ sampai ia meninggal. Kematian ini tidak hanya menyakitkan dan kejam, tetapi juga sangat memalukan dan hina: itu adalah hukuman yang dijatuhkan kepada orang-orang paling rendah, seperti pelayan, yang bentuknya telah diambil oleh Kristus; dan kepada orang-orang terburuk, seperti pembunuh, penjahat, pencuri, dan orang-orang yang paling hina r di antara mereka yang sekarang dihitung sebagai Kristus:

dari pakaiannya mereka membagi-bagikannya, melempar undi: karena mereka melucuti dia dari pakaiannya sebelum mereka menancapkannya ke salib, dan menyalibkannya dalam keadaan telanjang, seperti yang menjadi kebiasaan Romawi s; seperti halnya orang Yahudi yang melempari dan menggantung orang dalam keadaan telanjang: kanon mereka menyatakan t,

"ketika ia berjarak empat hasta dari tempat penggalian, mereka melucuti pakaiannya; seorang pria mereka tutup dari depan, seorang wanita di depan dan belakang; kata-kata Yehuda: tapi para bijak berkata, seorang pria dilempari batu dalam keadaan telanjang, dan seorang wanita tidak dilempari batu dalam keadaan telanjang: seorang pria, mereka menggantungnya menghadap kepada orang-orang; seorang wanita, dengan wajah menghadap kepada pohon. R. Eliezer, dan para bijak berkata, seorang pria digantung, tetapi seorang wanita tidak digantung.

Tentang hal ini, Gemara u berkata,

"apa makna dari para Rabbis? Kitab Suci berkata, 'engkau akan menggantungnya'; dia, dan bukan dia: dan, kata R. Eliezer, dia, בלא כסותו, 'tanpa pakaiannya'.

Jadi Tuhan kita disalibkan; pakaiannya menjadi bagian dari prajurit; ada empat orang dari mereka, seperti yang kita pelajari dari Yoh 19:23, dan mereka membagi-baginya menjadi empat bagian, dan kemudian melempar undi siapa yang akan mendapat setiap bagiannya; atau lebih tepatnya, mereka membagi pakaiannya menjadi empat bagian, dan masing-masing mengambil bagiannya; tetapi jubah atau mantel miliknya, yang tidak memiliki jahitan, dan ditenun dari atas ke bawah, mereka tidak memilih untuk merobeknya menjadi potongan-potongan, tetapi melempar undi untuknya, siapa yang akan memilikinya:

supaya genaplah apa yang telah dikatakan oleh nabi, oleh Daud, dalam Maz 22:18,

mereka membagi pakaianku di antara mereka, dan pada jubahku mereka melempar undi. Semua ini, kata Beza, tidak terdapat dalam salinan kuno manapun; juga tidak ada dalam versi Syra, Arab, Persia, dan Ethiopia, tetapi terdapat dalam Vulgata Latin, dan dalam Injil Ibrani Munster,

lihat Gill pada Yoh 19:24.

Gill (ID): Mat 27:36 - Dan ketika mereka duduk, mereka mengawasinya di sana. Dan ketika mereka duduk, mereka mengawasinya di sana. Maksudnya, para prajurit, setelah menyalibkan Yesus dan membagi-bagikan pakaiannya, duduk di tan...

Dan ketika mereka duduk, mereka mengawasinya di sana. Maksudnya, para prajurit, setelah menyalibkan Yesus dan membagi-bagikan pakaiannya, duduk di tanah di kaki salib, dan di sana mereka mengawasinya, agar para muridnya tidak mengambilnya turun; meskipun tidak ada alasan untuk takut akan hal itu, karena mereka sedikit, lemah, dan kurang memiliki keberanian, serta berada dalam ketakutan dan kebingungan yang sangat; atau agar orang-orang, yang sangat mudah berubah pendapat mengenai Kristus, suatu hari mengucapkan Hosana kepada anak Daud, dan di hari lain berteriak salibkan dia, salibkan dia, tidak sekali lagi mengubah pendapat mereka tentang dia, dan karena merasa iba kepadanya bangkit dan mengambilnya turun; atau lebih tepatnya, agar Yesus sendiri tidak dengan kuasa mukjizatnya, melepaskan diri, turun, dan melarikan diri. Sudah menjadi kebiasaan bagi Romawi untuk menempatkan seorang prajurit, atau beberapa prajurit, untuk menjaga mereka yang disalibkan, tidak hanya sebelum mereka mati, tetapi juga setelah mereka mati, agar mereka tidak diambil turun dan dimakamkan; seperti yang terlihat dari Petronius, Plutarch, dan yang lainnya w. Ini tampaknya menjadi jaga yang disebutkan oleh Pilatus, Mat 27:65, dan di atasnya terdapat seorang centurion, Mat 27:54.

Gill (ID): Mat 27:37 - Dan ditaruh di atas kepalanya tulisan tuduhannya // ini adalah Yesus raja orang Yahudi Dan ditaruh di atas kepalanya tulisan tuduhannya,.... Injil Yohanes menyebutnya sebagai "judul", Yoh 19:19, dan Lukas, "superskripsi", Luk 23:38, dan ...

Dan ditaruh di atas kepalanya tulisan tuduhannya,.... Injil Yohanes menyebutnya sebagai "judul", Yoh 19:19, dan Lukas, "superskripsi", Luk 23:38, dan Markus, "superskripsi tuduhannya", Mar 15:26, itu adalah yang memuat inti dan substansi dari apa yang dituduhkan kepadanya, dan untuk apa dia dicemooh, dan menderita. Versi Suriah dan Persia di sini menyebutnya, "sebab kematiannya". Dituliskan oleh Pilatus dalam bahasa Ibrani, Yunani, dan Latin, agar semua orang bisa membacanya; dan atas perintahnya ditaruh di atas salib, dan di atas kepala Yesus oleh para prajurit. Judul ini, atau tulisan, yang menjelaskan kejahatan orang tersebut, biasanya dibawa sebelum dia, atau diletakkan kepadanya, saat dia dibawa ke eksekusi x: tetapi di sini ditaruh di atas salib, dan mungkin dipaku ke dalamnya; yang mana rasul tampaknya merujuk pada Kol 2:14, substansinya adalah,

ini adalah Yesus raja orang Yahudi. Inilah yang dituduhkan oleh imam-imam kepala kepadanya kepada Pilatus, dan tentang hal ini dia bertanya kepadanya, dan untuk ini mereka ingin agar dia disalibkan; mendesak, bahwa jika dia membiarkannya pergi, dia tidak bisa menjadi teman Kaisar. Oleh karena itu Pilatus menuliskan tuduhannya dalam bentuk ini, bukan begitu banyak untuk mengejek Yesus; karena dengan berbicara dengannya dia mengerti jenis raja seperti apa dia, berkaitan dengan penghinaan orang Yahudi karena menyalibkan dia yang merupakan raja mereka; menjadi orang yang telah dinubuatkan dalam kitab-kitab mereka, sebagai raja Sion, dan yang mereka harapkan sebagai demikian, meskipun sekarang mereka menyangkal dan menolaknya,

Gill (ID): Mat 27:38 - Kemudian ada dua pencuri yang disalibkan bersamanya // yang satu di sebelah kanan, dan yang lainnya di sebelah kiri. Maka ada dua pencuri yang disalibkan bersama dia,.... Yang tampak bertentangan dengan salah satu kanon mereka, yang berbunyi demikian; ביום אחד...

Maka ada dua pencuri yang disalibkan bersama dia,.... Yang tampak bertentangan dengan salah satu kanon mereka, yang berbunyi demikian; ביום אחד.

אין דנין שנים, "mereka tidak menghukum dua orang dalam satu hari" y, kecuali jika keduanya terlibat dalam kejahatan yang sama, dan mati dengan cara yang sama: tetapi di sini ada tiga orang, Yesus, dan dua jahat ini, dihukum dan dieksekusi pada hari yang sama: kedua pencuri ini dibawa keluar bersama Yesus, untuk dihukum mati bersamanya, sesuai dengan Luk 23:32, dan disalibkan bersamanya di tempat yang sama; kematian mereka sama, tetapi bukan kejahatan mereka:

satu di sebelah kanan, dan yang lain di sebelah kiri; dan Yesus di tengah, seperti yang diceritakan oleh Yohanes, Joh 19:18, dan dengan ini terpenuhlah, seperti yang diamati Markus, Mar 15:28, sebuah nubuat dalam Isa 53:12. Jika ini diatur demikian oleh Pilatus, mungkin hal itu dilakukan untuk menutupi dosa, dan menghapus penghinaan karena menghukum mati orang yang tidak bersalah, dengan menyarankan bahwa dia adalah salah satu dari mereka; meskipun ini tampaknya lebih dilakukan oleh orang Yahudi, tentara sepakat dengan itu, untuk menambah penghinaan bagi Yesus; menyiratkan, bahwa dia adalah yang terburuk di antara pencuri tersebut, dan kepala para penjahat: dan sementara mereka telah mengamati, dia merasa tersinggung atas tindakan mereka yang menangkapnya dengan pedang dan pentungan, seolah-olah dia adalah seorang pencuri dan perampok; untuk menyakiti dan menyengsarakan dia lebih lagi, mereka menyalibkan dia di antara dua orang tersebut: tetapi alasan utama mengapa hal ini diatur sedemikian adalah, bahwa meskipun Kristus bukan pelanggar, dia dianggap sebagai salah satunya, dan berdiri di tempat orang-orang berdosa, dan dihitung bersama mereka, dan sebagai demikian diperlakukan oleh keadilan ilahi, dan karenanya mati untuk mereka,

Gill (ID): Mat 27:39 - Dan mereka yang lewat // mencemooh dia // menggelengkan kepala mereka Dan mereka yang lewat,.... Di jalan menuju atau dari Yerusalem; sebab, tampaknya, salib-salib diletakkan di tepi jalan; atau mereka yang melewati sali...

Dan mereka yang lewat,.... Di jalan menuju atau dari Yerusalem; sebab, tampaknya, salib-salib diletakkan di tepi jalan; atau mereka yang melewati salib, orang banyak yang datang dari Yerusalem, dengan tujuan untuk melihat pemandangan tersebut,

mencemooh dia, atau "menghujat dia": mereka mengatakan segala macam keburukan tentang dia yang bisa mereka pikirkan, yang mana dia tidak membalas satu kata pun; dan ini dapat mengajarkan kita kesabaran di bawah cercaan orang: ini telah diramalkan tentang dia, Mazmur 89:51, "mereka telah mencela jejak yang telah diurapi oleh-Mu", atau "Mesias"; dan itu dijelaskan oleh Jarchi dengan סופי, "ujung-ujung Mesias raja"; waktu terakhirnya, menjelang akhir harinya; dan mengutip bagian itu dalam Misna z,

"di tumit, atau, seperti yang diterjemahkan Buxtorf, di akhir hari-hari Mesias, kebodohan akan meningkat,

seperti yang sekarang sangat berlangsung:

menggelengkan kepala mereka; dalam ejekan terhadapnya, dan seolah-olah bersukacita dalam penderitaannya; lihatlah Yesaya 37:22. Ini juga telah dipropesikan tentang dia dalam

Mazmur 22:7.

Gill (ID): Mat 27:40 - Dan berkata, engkau yang menghancurkan bait suci dan membangunnya dalam tiga hari, selamatkan dirimu; jika engkau adalah Anak Allah, turunlah dari salib. Dan berkata, engkau yang menghancurkan bait suci,.... Vulgate Latin, dan Injil Ibrani Munster, membaca, "bait suci Allah"; dan menambahkan "ah!" di si...

Dan berkata, engkau yang menghancurkan bait suci,.... Vulgate Latin, dan Injil Ibrani Munster, membaca, "bait suci Allah"; dan menambahkan "ah!" di sini, seperti dalam Mar 15:29, dan demikian Beza mengatakan bahwa itu dibaca dalam suatu salinan tertentu. Mereka merujuk kepada tuduhan saksi palsu terhadapnya, yang menyalahartikan kata-katanya dalam Joh 2:19, yang menyatakan bahwa dia mengklaim dapat menghancurkan bait suci Yerusalem, dan membangunnya kembali dalam waktu tiga hari; oleh karena itu ditambahkan,

dan membangunnya dalam tiga hari, selamatkan dirimu. Mereka memperoloknya dengan itu, dan menyatakan, bahwa ini adalah kebanggaan yang sia-sia dan kosong darinya; karena jika dia mampu melakukan hal semacam itu, dia tidak perlu disalib, tetapi dapat dengan mudah menyelamatkan dirinya sendiri:

jika engkau adalah Anak Allah, turunlah dari salib. Orang-orang Yahudi sendiri berkata a bahwa kata-kata berikut diucapkan kepada Yesus di salib,

"jika engkau adalah Anak Allah, mengapa engkau tidak menyelamatkan dirimu dari tangan kami?

Sama seperti Iblis di depan mereka, mereka meletakkan sebuah "jika" pada keanak-anakan Kristus: dan melihat bahwa para pengikutnya percaya kepadanya sebagai Anak Allah, dan dia telah mengakui dirinya sebagai demikian di hadapan sanhedrin, mereka meminta suatu tanda dari kekuasaannya, dan melakukan apa yang mereka yakini tidak mungkin dilakukan oleh manusia biasa dalam situasinya; yang menunjukkan bahwa mereka tidak memiliki pengertian lain tentang Anak Allah, kecuali bahwa dia adalah pribadi ilahi: tetapi keanak-anakannya tidak seharusnya dinyatakan dengan turunnya dia dari salib, yang dengan mudah dapat dilakukannya, tetapi dengan suatu contoh kekuatan yang jauh lebih besar, yaitu dengan kebangkitannya dari kematian; dan tidak ada tanda lain yang akan diberikan kepada generasi yang jahat dan sesat itu,

Gill (ID): Mat 27:41 - Demikian juga para imam kepala // mengejek dia, bersama dengan para ahli Taurat dan tua-tua. Demikian juga para imam kepala,.... Yang ketika mereka hadir pada penangkapannya, dan dalam dewan mereka sendiri mengutuknya sampai mati secara bulat,...

Demikian juga para imam kepala,.... Yang ketika mereka hadir pada penangkapannya, dan dalam dewan mereka sendiri mengutuknya sampai mati secara bulat, serta sangat aktif pada saat persidangannya, pemeriksaan, dan peradilannya di hadapan Pilatus, dan membujuk rakyat untuk mendesak penyalibannya; mereka mengikuti dia ke salib untuk mengejeknya, menghina dia, dan untuk memastikan bahwa eksekusi dilaksanakan dengan ketat: dan melupakan karakter, jabatan, dan pendidikan mereka; serta melepaskan semua kemanusiaan, kesopanan, dan tata krama yang baik; alih-alih menegur dan menahan orang banyak agar tidak memperlakukannya dengan cara yang buruk dan tidak baik, mereka sendiri berdiri

mengejek dia, bersama dengan para ahli Taurat dan tua-tua; yang membentuk seluruh sanhedrin bangsa. Versi Suryani, Arab, dan Persia, serta beberapa salinan, membaca, "dan para Farisi": yang, tanpa diragukan lagi, ada banyak yang hadir, yang telah menjadi musuh-musuh Kristus yang tak kenal lelah dan tidak terima di mana pun, dan bagi mereka pasti merupakan pemandangan yang menyenangkan untuk melihatnya tergantung di salib: mereka mengejeknya, menghina, dan mencacinya; dan, seperti berikut;

Gill (ID): Mat 27:42 - Ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak bisa diselamatkan // Jika ia adalah raja Israel // Biarkan dia sekarang turun dari salib, dan kami akan percaya kepadanya. Ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak bisa diselamatkan,.... Ini bukan hanya pengakuan mereka bahwa ia telah melakukan banyak karya penye...

Ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak bisa diselamatkan,.... Ini bukan hanya pengakuan mereka bahwa ia telah melakukan banyak karya penyelamatan, seperti menyembuhkan orang sakit, membersihkan penderita kusta, membuat orang buta melihat, dan yang timpang berjalan, serta membangkitkan orang mati; tetapi lebih merupakan saran bahwa semua itu hanya kepura-puraan dan ilusi; bahwa baik itu tidak benar-benar dilakukan, atau dilakukan dengan bantuan iblis; karena sekarang ia sendiri berada dalam keadaan yang paling sulit, ia tidak bisa menyelamatkan dirinya sendiri: tetapi mereka mungkin sudah diyakinkan tentang ini dengan banyak dari mereka yang tersungkur ke tanah, yang datang untuk menangkapnya di taman, dan yang mana mereka adalah saksi mata; dan ia, sebagai manusia, dengan mudah bisa meminta kepada Bapanya lebih dari dua belas legiun malaikat yang akan menyelamatkannya dari tangan mereka: tetapi demikianlah seharusnya tidak terjadi; ia datang bukan untuk menyelamatkan dirinya sendiri, tetapi orang lain, dan untuk menyelamatkan mereka secara spiritual dan kekal dengan mengorbankan dirinya sendiri,

Jika ia adalah raja Israel; yaitu, Mesias, yang dijanjikan dan diharapkan sebagai seorang raja, sebagai raja Sion, atau raja Israel; lihat Yoh 1:49, maka dalam Mrk 15:32 itu adalah Kristus raja Israel,

Biarkan dia sekarang turun dari salib, dan kami akan percaya kepadanya. Versi Persik membaca, "agar orang-orang dapat melihat, dan percaya kepadanya"; dan versi Siria dan Arab, "agar kami dapat melihat, dan percaya kepadanya", seperti dalam Mrk 15:32. Namun, sayangnya! mereka telah melihat hal-hal yang lebih besar daripada ini, dan yet tidak percaya. Ia dengan mudah bisa membuat paku-paku itu terlepas, dan melepaskan dirinya, dan turun, siapa yang telah melakukan karya-karya yang begitu besar di antara mereka; dan jika dia melakukannya, tidak ada alasan untuk menyimpulkan bahwa mereka akan mempercayainya sebagai Putra Allah, dan Mesias yang benar; karena meskipun setelah ini, ia melakukan pekerjaan yang jauh lebih besar, membangkitkan dirinya dari kematian, yang mana mereka memiliki bukti yang paling kuat, namun mereka tetap tidak percaya.

Gill (ID): Mat 27:43 - Ia percaya kepada Tuhan // biarkan Dia menyelamatkannya sekarang // jika Dia mau memiliki-Nya // karena Dia berkata, Aku adalah Anak Allah Ia percaya kepada Tuhan,.... Yaitu, ia berpura-pura mengklaim memiliki kepentingan kepada-Nya, merasa tinggi dalam kasih dan penghormatan-Nya, serta m...

Ia percaya kepada Tuhan,.... Yaitu, ia berpura-pura mengklaim memiliki kepentingan kepada-Nya, merasa tinggi dalam kasih dan penghormatan-Nya, serta memiliki iman dan keyakinan yang besar kepada-Nya:

biarkan Dia menyelamatkannya sekarang; secara langsung, dari salib, dan kematian yang mengikutinya:

jika Dia mau memiliki-Nya; atau jika Dia senang kepada-Nya sebagai Anak-Nya sendiri, atau bergembira kepada-Nya sebagai Anak, dan akan menunjukkan kasih karunia dan kebaikan-Nya; lihat Mazmur 22:8, di mana terdapat kata-kata ini, dan yang diprediksi akan diucapkan oleh orang-orang ini kepada Kristus; dan merupakan konfirmasi yang luar biasa akan kebenaran Mazmur dan ramalan yang berkaitan dengan-Nya:

karena Dia berkata, Aku adalah Anak Allah; tidak hanya dalam pelayanannya, tetapi Dia juga telah mengatakannya dalam dewan agung mereka, di hadapan mereka semua.

Gill (ID): Mat 27:44 - Para pencuri juga // yang disalibkan bersamanya // melemparkan hal yang sama ke wajahnya. Pencuri-pencuri itu juga,.... Salah satu dari mereka, bukan keduanya; cara berbicara dalam bahasa Ibrani, seperti yang diamati oleh Drusius b: demikia...

Pencuri-pencuri itu juga,.... Salah satu dari mereka, bukan keduanya; cara berbicara dalam bahasa Ibrani, seperti yang diamati oleh Drusius b: demikianlah yang dikatakan tentang Yunus, Yun 1:5, bahwa ia "telah turun ke sisi-sisi perahu"; bukan ke kedua sisi, tetapi ke salah satu dari mereka: demikianlah di sini para pencuri, salah satu dari mereka, tanpa menyebut yang mana, menghina Yesus, karena hanya salah satu dari mereka; lihat Luk 23:39, kecuali jika bisa dipikirkan, seperti yang dikatakan oleh beberapa orang, bahwa keduanya pada awalnya menghujatnya; tetapi salah satunya segera diyakinkan akan kejahatannya, berhenti, dan menegur sesama penderita, mengakui dosanya, memberikan kesaksian atas ketidakbersalahan Kristus, dan meminta untuk diingat olehnya dalam kerajaannya. Ini merupakan suatu pemeriksaan bagi penderitaan Kristus, bahwa ia dicemooh oleh mereka,

yang disalibkan bersamanya; yang seharusnya, mengingat hukuman yang mereka terima, dan keadaan masa depan yang baru saja mereka masuki, meratapi dan mengakui dosa-dosa yang telah mereka lakukan, alih-alih menambah dosa ke dosa, dan dengan demikian memperparah hukuman mereka. Ini, setidaknya salah satunya,

melemparkan hal yang sama ke wajahnya; seperti yang dilakukan oleh rakyat, para imam kepala, juru tulis, penatua, dan orang Farisi; mengejeknya dengan klaimnya sebagai Putra Tuhan, Mesias, dan raja Israel; dan mendesak, jika ia memang demikian, mengapa ia tidak menyelamatkan dirinya sendiri, dan juga mereka?

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mat 27:26-32 - Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara (27:26-32)...

Matthew Henry: Mat 27:33-49 - Yesus Disalibkan Yesus Disalibkan (27:33-49) Di sini diceritaka...

SH: Mat 27:27-31 - Diam di Tengah Penganiayaan (Rabu, 12 April 2017) Diam di Tengah Penganiayaan Pada umumnya orang-orang yang teraniaya dan diperlakukan tidak adil akan menuntut kea...

SH: Mat 27:32-56 - Pertarungan dahsyat. (Jumat, 10 April 1998) Pertarungan dahsyat. Pertarungan dahsyat. Sesungguhnya tak seorang pun mampu menyelami betapa dahsyat ...

SH: Mat 27:32-56 - Menderitaan tak tertanggungkan (Jumat, 13 April 2001) Menderitaan tak tertanggungkan Menderitaan tak tertanggungkan. Penyaliban adalah suatu bentuk hukuman yan...

SH: Mat 27:32-56 - Berapa lama lagi? (Jumat, 29 Maret 2013) Berapa lama lagi? Judul: Taat dan setia sampai akhir Apa perasaan kita ketika membaca kisah kematian Y...

SH: Mat 27:32-56 - Pandanglah kepada Yesus (Jumat, 7 April 2023) Pandanglah kepada Yesus Dalam teologi kemakmuran, orang Kristen tidak akan hidup menderita. Ajaran ini telah meng...

SH: Mat 27:32-44 - Jalan salib (Kamis, 1 April 2010) Jalan salib Judul: Jalan salib Penyaliban merupakan salah satu bentuk hukuman mati yang paling sa...

SH: Mat 27:32-44 - Yesus Disalibkan (Kamis, 13 April 2017) Yesus Disalibkan Penderitaan dan penganiayaan terhadap Yesus belum berakhir. Ia masih perlu menjalani jalan salib...

Topik Teologia: Mat 27:34 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:35 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:37 - -- Yesus Kristus Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus ...

Topik Teologia: Mat 27:38 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:39 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:41 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

TFTWMS: Mat 27:32 - Perjalanan Menuju Salib PERJALANAN MENUJU SALIB (Matius 27:32) 32 Ketika mereka berjalan ke luar ko...

TFTWMS: Mat 27:33-34 - Lokasinya LOKASINYA (Matius 27:33, 34) 33 Maka sampailah mereka di suatu tem...

TFTWMS: Mat 27:35-37 - Cara Penyaliban CARA PENYALIBAN (Matius 27:35-37) 35 Sesudah menyalibkan Dia merek...

TFTWMS: Mat 27:38-44 - Mereka Yang Disalibkan Bersama Dia Dan Penghinaan Tambahan MEREKA YANG DISALIBKAN BERSAMA DIA DAN PENGHINAAN TAMBAHAN (Matius 27:38-44) ...

Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...

Constable (ID): Mat 27:32-44 - --Penyaliban dan ejekan terhadap Yesus 27:32-44 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Matius (Pendahuluan Kitab) Penulis : Matius Tema : Yesus, Raja Mesianis Tanggal Penulisan: Tahun ...

Full Life: Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Memperkenalkan Mesias (...

Matthew Henry: Matius (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita terdapat, I. Perjanjian (wasiat) Baru Yesus Kristus, Tuhan dan Jurusela...

Jerusalem: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Ende: Matius (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MATEUS KATA PENGANTAR Tentang pengarang Indjil ini Karangan Indjil ini sedj...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Kematian Sang Raja 27:32-56 Penyaliban Kristus ...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Balok vertikal sering dibiarkan tergeletak di tanah di tempat penyaliban. Setelah tiba di temp...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) YESUS DENGAN RELA MENGHADAPI SALIB (Matius 27:33-50) Semakin banya...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) HAL APAKAH YANG menahan YESUS DI KAYU SALIB? (Matius 27:40) Para serdadu Ro...

Constable (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Masalah Sinopsis Masalah sinopsis adalah hal yang melekat pada semua st...

Constable (ID): Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Pengenalan Raja 1:1-4:11 ...

Constable (ID): Matius Matius Bibliografi Abbott-Smith, G. A. Lexikon Yunani Manual Perjanj...

Gill (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PENUH MATIUS Subjek buku ini, dan memang semua tulisan Perjanjian Baru, adalah Injil. Kata Yunani ευαγγελ...

BIS: Matius (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MATIUS PENGANTAR Buku Matius menyampaikan kepada kita Kabar Baik bahwa Yesus...

Ajaran: Matius (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Injil Matius orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGAPA INJIL INI DITULIS.Matius mempunyai beberapa alasan yang jelas mengapa ia menulis Injil ini:1. Untuk menunjukkan hubungan ant...

Garis Besar Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) [1] KEDATANGAN MESIAS Mat 1:1-4:25...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA